↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава от LogicalPremise, Натрий (обогащенный натрием)
Записи:
Если вам когда-нибудь приходилось присутствовать на брифингах военного штаба, вы поймете, почему я их пропустил. Они ужасно скучные. Вместо этого я дописал последние мелочи. Я уверен, что людям это понравилось (судя по отзывам), но выпускная часть уже очень близка к завершению. И мне не терпится начать работу над версией OSABC для ME2 (что уже происходит, друзья! Больше никаких перерывов до следующего года).
Поскольку я могу не публиковать новости до выходных (зависит от обстоятельств), я хотел бы пожелать всем, кто празднует этот день в США, счастливого Дня благодарения. Я благодарен каждому, кто просматривал, комментировал, писал в личку или иным образом оставлял отзывы о моих историях. Я постоянно удивляюсь тому, что (по отзывам) моя история занимает 40-е место по популярности из более чем 13 000. Это все благодаря вашей поддержке, и я действительно ценю это.
Я подумываю о том, чтобы написать небольшую серию снимков о некоторых персонажах, а также переработать и расширить мой документ по системному альянсу "Боевой порядок". Если у вас есть какие-либо идеи для документов, которые вы хотели бы увидеть, дайте мне знать:D
Текст главы
Возвращение Шепард в квартиру Андерсона прошло тихо, к счастью, репортеры больше не появлялись. Она довела аэрокар до остановки на приподнятой посадочной площадке, которая соединялась с жилым домом, и вышла, зажав коробку с варп-клинком под мышкой.
Она была так взволнована репортерами на выходе из посольств, что просто уронила коробку на землю, когда аль-Джилани прижал ее к земле, и внимательно осмотрела коробку, проверяя, нет ли повреждений на простой серебристой поверхности, но ничего не обнаружила. Она не знала, как открыть эту штуку — она захлопнулась со щелчком, когда она взяла ее в руки, и сейчас выглядела как цельный кусок металла.
Пожав плечами, она спустилась по узким ступенькам к дверному проему, ведущему внутрь, и звуки ее шагов заглушал гул и визг аэрокаров над головой. Шагая по коридору, ведущему в квартиру Андерсона, она задавалась вопросом, сколько же нужно денег, чтобы позволить себе такую роскошь.
Она размышляла об этом, когда вошла внутрь, на большом тактильном экране на одной из стен был показан футбольный матч. Андерсон сидел на диване в своих форменных брюках, но без пиджака, и поднял взгляд, когда она вошла.
— Я вижу, неприятности настигли вас по дороге домой, Сара.
Проворчала она, ставя коробку на крышку большого рояля Андерсона, и выдохнула.
— Я действительно не сильна в таких вещах, сэр.
Он рассмеялся.
— Сара, перестань говорить "сэр". Несколько минут назад звонила Лиара и сообщила, что она уже в пути, так что у тебя есть время переодеться, если хочешь. У вас есть только остаток дня, чтобы повеселиться, прежде чем вы снова отправитесь в путь, так что не сидите и не размышляйте о таких людях, как аль-Джилани.
Кали Сандерс спустилась по лестнице, одетая в форму военно-космического флота, поправляя прическу.
— К тому же, судя по тому, что я видела, эта сучка была твоей собственностью в прямом эфире. Выражение ее лица, когда ты обронил фразу о Ближнем Востоке, было бесценным. — Под суровыми голубыми глазами появились веселые морщинки. — Я все равно терпеть не могу эту сучку... ей следовало бы заняться новостными шоу, а не своими так называемыми "репортажами".
Андерсон встал и взял свое пальто, аккуратно повешенное на ближайший стул.
— В любом случае, мы с Кэтлин должны отчитаться. Удина участвует в некоторых переговорах с Саларианским институтом разума о сотрудничестве с Академией Гриссома и была назначена новым комендантом академии. У нас впереди еще месяцы работы, но Удина хочет, чтобы военные имели право голоса в биотической подготовке, которая там проводится...
Он замолчал, выглядя встревоженным, и Кэтлин печально улыбнулась.
— Опять политика, Шепард. До вечера мы не будем тебя беспокоить, а потом я бы хотела, чтобы вы с Лиарой пошли с нами поужинать.
Шепард неуверенно улыбнулась и кивнула.
— конечно. Я думаю. Мне... вроде как нужно поговорить с Лиарой, но это не займет много времени.
Андерсон закончил застегивать пальто и стряхнул пылинки с рукавов.
— Хорошо, хорошо. Сейчас 11:00... Встретимся здесь в 19:00, и мы отправимся в какой-нибудь ресторан повыше. — Он нежно улыбнулся и похлопал ее по плечу, когда проходил мимо, Кэтлин шла рядом с ним.
Шепард полуобернулась.
— У меня ничего нет... Я имею в виду одежду для такого случая.
Андерсон открыл дверь, пропуская Кали внутрь.
— Ну, тогда тебе лучше купить что-нибудь, не так ли? Он со смехом вышел, а Шепард пристально посмотрел на дверь, прежде чем, фыркнув, отвернуться и начать рыться в холодильнике.
Она как раз заканчивала есть простой бутерброд — готовить ей никогда не доводилось, — когда в квартиру вошла Лиара. Вместо обычной университетской формы на ней было длинное черное платье с едва заметными переливающимися вставками, спускающимися по правой стороне и расходящимися чуть выше колена, открывая длинные черные сапоги. В одной руке она держала пачку бумажных квитанций, а в другой — пакет с покупками....Шепард?
Шепард вытерла рот салфеткой и помахала рукой.
— Кухня. Она не смогла сдержать улыбку, наблюдая, как Лиара поставила сумку и подошла к ней, платье было элегантным и облегающим. — Ты выглядишь... потрясающе.
Лиара отвела взгляд, немного смутившись, но на ее лице появилась довольная улыбка.
— На самом деле, оно довольно старое... моя мама купила его и еще несколько платьев для меня, когда стала послом на Земле после ухода из Храма Атаме. У меня никогда не было возможности использовать их в полевых условиях. Она положила квитанции на стол. — Я... купила еще кое-какое сканирующее оборудование и два легких боевых дрона, которыми я могу управлять с помощью своего "омнитула". Я также купил модернизированный спектрофотометр второй ступени для повышения производительности анализа и прибор для анализа материалов двойной конфигурации Mark IV...
Шепард усмехнулась.
— Похоже, тебе понравилось.
Лиара моргнула, услышав, что ее прервали, затем склонила голову набок, размышляя.
— Это было... по-другому. Мне понравилось. Боюсь, что я провела так много времени, сосредоточившись исключительно на своей работе, что позволил течению прибить меня к чужим берегам. Раньше, чтобы приобрести необходимое оборудование, мне приходилось обращаться за ним и пытаться убедить начальство разрешить мне использовать . Mo или хотя бы проводить с ним время... Бенезия... крайне ограничила мой доступ к домашним фондам.
Она закрыла глаза.
— Я провела целые годы на отдаленных раскопках с чемоданом, набитым платьями стоимостью в пятьдесят тысяч кредитов, и у меня не было денег, чтобы купить новое одеяло. Она покачала головой. — Какой же я была дурой.
Шепард приподняла бровь.
— Хочешь осуществить свою мечту, Лиара? Чушь. Это было... — Она помолчала, думая о чудесных воспоминаниях, которые они разделили. Иметь возможность выбирать свой собственный путь, каким бы ограниченным он ни был, бороться со скукой и неверием, с загадками давно минувших веков и физическими опасностями.
Она улыбнулась.
— Твоя жизнь была... одинокой, а иногда и скучной. Но ты проложила свой собственный путь, Лиара, занимаясь всем — финансами, поддержкой, разрабатывая свои теории, публикуясь, придумывая, как справиться с дурацкой университетской системой. Ты многого добилась только благодаря своему упорству и воле. Не смотри свысока на эти усилия.
Выражение лица Лиары потеплело, и она нежно улыбнулась.
— Для человека, который утверждает, что беспокоится о том, как бы не унизить меня... именно ты всегда заставляешь меня снова поверить в себя, Сара.
Она обогнула кухонную стойку и села рядом с ней на узкий барный стул.
— Я как раз собиралась обдумать твои слова о покупке нового оружия, когда эта... особа напала на тебя из засады со своей видеокамерой. Я боялся, что ты выйдешь из себя и ответишь неразумно, особенно когда она попыталась тебя подначить...
Шепард ухмыльнулась, сверкнув глазами.
— Я почувствовала твое беспокойство. Это как бы насторожило меня, и я подумала об этом... — Она замолчала, заметив озабоченное выражение лица и вспышку тревоги у Лиары. — что?
Лиара заставила себя успокоиться и взяла Шепард за руку.
— Я была... на некотором расстоянии от тебя в то время. Сила связи, необходимая для того, чтобы ты почувствовала меня на таком расстоянии...
Лиара замолчала, затем вздохнула.
— Возможно, нам пора обсудить нашу... связь. Обычно такие девушки, как я, не заводят себе партнера в столь раннем возрасте. Большинство представительниц моего вида вступают в связь лишь ненадолго, по причинам, э-э, приятным. Или, в лучшем случае, неглубокая смесь поверхностных воспоминаний и эмоций.
Шепард медленно кивнула, и Лиара продолжила, чувствуя, как в глубине души Шепард медленно поднимается волна паники.
— Наша связь... это то, что обычно бывает только у давних партнеров, и обычно это азари, которые старше меня. Требуется огромное доверие к другому человеку, чтобы присоединиться к нему таким образом.
Шепард снова кивнула, сохраняя на лице спокойствие и принятие.
— Ты говоришь так... и чувствуешь себя... расстроенной, Лиара. Я доверяю тебе свои воспоминания, с... всю себя.
Лиара покачала головой.
— Я в этом не сомневаюсь, и это не то, что меня беспокоит. После того, как я увидел, что вся твоя жизнь лежит передо мной... для меня большая честь, что ты доверяешь мне свою душу. Помимо моих работ или учебы, твоя вера в меня — это то, что дает мне понять, что я не неудачница. По крайней мере, в этом.
Она слегка улыбнулась, и Шепард провела рукой по ее гребню.
— Так что же тебя беспокоит? Сила нашей связи? Это плохо?
Лиара неуверенно кивнула.
— Я не... задумывалась всерьез обо всем, что произошло, я была слишком поглощена ощущением... безопасности того, что мы разделяем. Счастья. Осознания того, что я не одинока. Лиара нервно прикусила губу. — Но такие глубокие узы небезопасны, Сара. У меня недостаточно контроля, чтобы регулировать то, что нас объединяет... и если мы не будем осторожны, это может в конечном итоге привести нас к замешательству и горю.
Шепард сменила позу.
— Что ты имеешь в виду, Лиара?
Лиара слегка сжала руку Шепард.
— Тот момент... замешательства... когда мы разорвали наше слияние и снова стали двумя людьми. Это признак глубочайшего уровня связи, когда двое становятся единым целым. В основном это делают матриархи, которые полностью понимают и контролируют свой разум, а также имеют многолетний — десятилетний — опыт общения с разумом своего партнера. Они могут держаться особняком, но при этом полностью делиться друг с другом. У меня нет этого навыка.
Лиара подняла глаза.
— Я начала задаваться вопросом, насколько я все еще остаюсь собой, а насколько... ты все еще остаешься собой. Я знаю тебя, как саму себя. Если бы аль-Джилани сказал вам те же слова несколько недель назад, вы бы поступили так же?
Шепард глубоко вздохнула, на секунду задумавшись, прежде чем пожать плечами.
— нет. Я бы, наверное, пнула эту сучку в лицо. Она тихонько рассмеялась. — Но если честно, Лиара? Я... Я ловлю себя на том, что мне все равно, изменило ли меня ваше влияние.
Она заметила обиженное выражение на лице Лиары и поспешила объяснить.
— Я не имею в виду, что меня не волнуют твои переживания. Но... то, что ты часть меня, заставляет меня чувствовать себя живой, Лиара. Как будто я могу, блядь, функционировать. За последние несколько дней я стала более... живой, более осознанной, более счастливой, чем за всю свою жизнь до этого момента. И то, что я стала менее враждебной, менее склонной прибегать к насилию, делает меня лучше.
Она сделала паузу.
— Но, думаю, я замечаю, что временами веду себя не так, как я сам. Просто мне кажется, что если я буду вести себя не так, как все... нравиться себе и больше походить на тебя, это не так уж и плохо.
Лиара кивнула.
— На меня это тоже произвело впечатление, Сара. Возможно, у тебя сложилось впечатление, что я сделала тебя больше, чем ты была на самом деле. Возможно, я обнаружила в своей крови частицу твоего огня, нежелание позволять другим просто переступать через себя, как я делала до нашей встречи.
Лиара вздохнула.
— Однако у такой потери самообладания есть и темная сторона. Я разозлилась, когда увидела интервью. Моим первым побуждением было найти эту женщину и скормить ей сингулярность. Это... это не мой образ мыслей, Шепард.
Шепард соскользнула с барного стула и притянула Лиару к себе. Она внезапно поняла, почему Лиара была расстроена. Жгучий гнев, который управлял всей ее жизнью, заразил нежную и прекрасную Азари, и это напугало ее.
— Прости, что я заморочил тебе голову своим дерьмом, Лиара. Я. Ты... ты хороший человек, каким я никогда не была. Я не хочу, чтобы я развращал тебя или расстраивал из-за того, что мой глупый гнев заставляет тебя поступать так, как ты ненавидишь. Я не хочу, чтобы тебе приходилось беспокоиться о...
Лиара прервала ее.
— Сара. Я ни о чем не жалею. То, кем мы являемся сейчас, бесконечно лучше, чем те сломленные люди, которыми мы были. Тот факт, что я чувствую твой гнев и использую его, меня не касается. Как я уже говорил, когда мы впервые прикоснулись к воспоминаниям, моим первым побуждением было удивиться, как это ты не убила всех вокруг. Я понимаю, Сара. Тебе никогда не нужно ничего объяснять или извиняться передо мной за то, какая ты есть. То есть...
Она посмотрела в пол, а затем снова подняла глаза, почти застенчиво, но с оттенком смелости во взгляде.
— ...это женщина, которую я люблю. Которую я хочу. С которой я хотел бы всегда идти рядом, во тьме или на свету. Если гнев — это часть тебя, то он — часть и меня.
Она прикоснулась рукой к щеке Шепард, прикусив губу.
— Я просто беспокоюсь, что... из-за таких глубоких связей, которые создают младшие азари, часто возникают проблемы. Те, кто теряется в этой глубокой связи, часто становятся психически неуравновешенными или испытывают проблемы с контролем своих эмоций. Я не хочу, чтобы мы продолжали эти отношения, пока ты не осознаешь этого. Чувствовать меня на таком большом расстоянии — это то, что случается, когда два человека настолько связаны, что не могут жить друг без друга.
Шепард слегка улыбнулась и нежно поцеловала эти восхитительные, порочно красивые губы.
— Лиара, я не хочу жить без тебя. Если сближение опасно, то мы можем поработать над тем, чтобы не слишком увлекаться, когда будем это делать. — Она посмотрела Лиаре в глаза, давая ей почувствовать свою любовь и заботу. — Я не подвергну тебя — или себя — опасности.
Лиара кивнула, на мгновение склонив голову на плечо Шепард.
— Я... беспокоюсь. Обретя нечто такое ценное, что не передать словами, я боюсь это потерять. Я никогда не делала этого раньше, и для моего народа это не так просто, как когда тело находит удовольствие в другом человеке. Эта связь глубока, настолько глубока, что наступает момент, когда ни Сара Шепард, ни Лиара Т'Сони больше не существуют.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |