↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ОТЕЦ ИМПЕРАТОРОВ
КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ
РЫЦАРСКИЙ ПРЕСТОЛ
(или: ТРОН БАРОНСТВА ЖАРМАРИНИ)
ПРОЛОГ
Где-то в океане бушевал настолько неистовый ураган, что даже его далёкие отголоски сотрясали ветхую и старую береговую крепость до основания. Пенящаяся зыбь с такой мощью ударяла по обрывающимся вниз скалам, с южной стороны, что оставалось лишь удивляться, как они ещё до сих пор не рухнули в пучину. А вместе с ними и построенное в незапамятные времена сооружение.
На самом краю мокрого каменного обрыва бесстрашно стоял грузный, широкоплечий рыцарь, и его седую, длинную бороду безжалостно трепал влажный ветер. Непокрытые волосы тоже сплелись в беспорядке, а стальные нагрудные пластины уже покрывали крупные капли морских испарений. Бездумный взгляд рыцаря упирался в горизонт синей, перемешанной с чёрными облаками дали, а мощные, узловатые пальцы непроизвольно поглаживали рукоять огромного, двуручного меча. Сильно задумался мужчина. Потому, наверное, и не заметил сразу, подошедшего и вставшего рядом внушительного ростом молодого парня, в повседневной воинской одежде, которую обычно носят рыцари во время тренировок. А когда заметил, в улыбке показал пожелтевшие от времени, но ещё крепкие зубы:
— Что, красиво?
— Впечатляет, — признался парень, на пол головы возвышающийся над ветераном. — Такой вздымающейся зыби мне ещё видеть не приходилось. А как представлю, что вот на таких волнах катаются самые отчаянные спортсмены, то дух захватывает. У меня на гораздо меньших, с трудом получалось, а тут...
Взгляд рыцаря потемнел от непонимания:
— Что значит катаются?
— Да так и катаются, — его собеседник поднял руки, разъясняя саму суть серфинга: — Вот так вздымается волна, пловец вскакивает на специальную доску ногами и начинает скользить по воде как с горки со снегом. Порой так на самый берег выехать может. Но самым большим шиком и умением мастерства, считается, когда спортсмен промчится внутри вот этой трубы, что нависает сверху и выскочит с другой стороны. Примерно точно такой трубы, в которую сворачивается вон та волна.
Он указал рукой на десятиметровую громаду, которая величественно пронесшись определённый участок залива, стала заваливаться вперёд в грохоте брызг и белой пены. Но видимо пожилому воину не удалось представить, как из всесокрушающего водоворота может выскользнуть фигурка какого-то отчаянного покорителя океана. Слишком уж страшной казалась многотонная поступь океана, чтобы мельтешить у него между ног-волн. Да и рассказчик понял немыслимость серфинга в этом мире:
— Это легче показать, чем объяснить! — беззаботно рассмеялся он. — Мы кстати на островах Рогатых Демонов тоже на пару месяцев увлеклись катанием, даже доски сделали, но там редко волны поднимаются до высоты в несколько метров. Так что практиковаться было негде, потому и забросили тренировки. А вот здесь было бы здорово!
— Ты бы полез в эти волны? — теперь в тоне рыцаря слышалось явное недоверие.
— Нет, конечно. Не в эти! Я всё-таки не самоубийца. А вот когда море поспокойнее, наверняка бы попробовал. Когда-нибудь сделаю доску, и покажу тебе как это на волнах кататься. Очень полезное, между прочим, дело: координацию движений, баланс и чувство равновесия развивает невероятно.
— Ты серьёзно?
— А когда я свои обещания не выполнял? — обиделся парень. — Ещё и тебя научу! — но сразу же спохватился: — Хотя тут я пас. Забыл, что подобная ловкость не для тебя. Вон, ты даже на коне боишься стоя в седле проехаться.
— Я рыцарь, а не клоун в цирке! — вскипел мужчина, но заметив смешинки в глазах своего молодого собеседника, тяжко вздохнул, и с одобрением кивнул: — Понимаю. Хочешь, чтобы я не падал духом...
— Ха! Такой как ты упадёт! Скорей эта скала в море рухнет!
Внутренне довольный таким утверждением, рыцарь поднял руку, указывая ею на опасно близкий обрыв:
— Эти скалы тоже падают. Когда я был в твоих годах, кромка располагалась метров на пять дальше. А вот теперь..., — Чуть помолчав, и оглянувшись на крепость, он поинтересовался, не в силах скрыть прорывающуюся в голосе надежду: — Разве у нас есть шансы спастись?
— Шансы есть всегда. Даже в самых безвыходных ситуациях, — продолжая смотреть вдаль, ответил парень. — Надо только уметь правильно использовать самый верный из них.
— Да? Какой, например?
— Хоть бы этот: отбиваем первый штурм, и ждем, что ночью море успокоится. А потом вплавь, держась за доски, выбираемся из этой ловушки. Легко?
— Да ты что?! — от гнева седая борода мужчины затрепетала ещё больше. — Бросить оружие и оставить наши фамильные доспехи врагу?! Сбежать как зловонные крысы с корабля?
Парень не спеша расправил мощные плечи, повернулся всем своим дюжим корпусом к одетому в полное боевое облачение рыцарю, шагнул вплотную и, глядя ему прямо в глаза, прорычал, почти по слогам разделяя каждое слово:
— Главное для меня — спасти людей! И если я прикажу, ты первым будешь плыть хоть по дерьму и при этом петь радостные песни! Понял?!
Куда и делась его юношеская, романтическая мягкость, только что превалировавшая во всем облике и в каждом слове. Теперь на обрыве стол несгибаемый, безжалостный лидер, совершенно уверенный в своей власти и в своём праве повелевать. Готовый в случае неповиновения разорвать голыми руками любого паникёра, сомневающегося в его приказе. А то и, не сходя с этого места швырнуть в пропасть первого, кто открыто ему возразит.
И мощный, прошедший горнило не одной битвы, вышедший без единой царапины из сотен турниров рыцарь, дрогнул. Виновато отвёл взгляд в сторону и пожал плечами:
— Оно конечно..., если надо..., — и даже облегчённо вздохнул, когда нависшая над ним фигура распрямилась. Выдержал паузу, и, словно размышляя вслух, спросил: — А если бы к нам ещё и помощь подошла...?
— О! Тогда совсем иное дело! — прежним тоном, словно и не было только что жёсточайшего прессинга с его стороны, ответил парень. — Тогда наши шансы увеличатся в десятикратном размере. И вместо нескольких, мы получим тридцать, а то и сорок шансов из ста. Да что я тебе рассказываю, ты ведь и сам считать умеешь... Кстати, Готтэ, а не пора ли нам подкрепиться?
— Давно пора, Виктор, давно. Если конечно, нам что-то оставили...
— Вот и посмотрим, как наши воины командиров любят!
С этими словами его сиятельство высший лорд-барон Жармарини, Виктор Алпейци, развернулся и первым отправился к одинокой башенке недалеко от обрыва, в которой располагалась кухня. А его сиятельство посол высшего правосудия государства Жармарини лорд-барон Готтэ Варнградский, ещё раз присмотревшись к очередной гигантской волне, мотнул головой, недоверчиво хмыкнул, и поспешил следом. На ходу отгоняя от себя мысль, что сейчас, скорей всего, будет последний обед в его жизни.
Глава первая
НАПЕРЕГОНКИ С ВЕТРОМ
Полёт на побережье, закончился так быстро, что наездники громадных шмелей даже не успели насладиться проплывающими внизу красотами. Да и обменяться мнениями, поговорить, под свист и шум ветра не удавалось. Разве что поочерёдно, то Семён, то Люссия пытались показать свои эмоции жестами. Ну и, частично, мимикой. Естественно, они легко могли усилить свои голоса до нужной мощности, но тогда бы исчезла вся сказочность подобного перемещения. А громкие голоса, несущиеся с небес, распугали бы не только всю живность внизу, но и всех разумных обитателей человеческого и демонического мира Изнанки. Вот так и летели молча, оглядываясь на закреплённый за спинами багаж, да посылая друг другу воздушные поцелуи.
Причём за три часа полёта, Загребной успел перебрать в воспоминаниях события последних дней и все действия во время поспешных сборов. Потому что его преследовала назойливая мысль, что они забыли что-то весьма важное:
"С копьём я не расстаюсь. Арбалет взяли..., хоть и в последний момент. Шары с молью тоже все прихватили, хотя может и следовало их оставить. Благо хоть весят совсем ничего. Браслет подчинения — уникальная вещица! Так я его сразу во внутренний карман сунул. Шубу с маустами тоже не забыли: вдруг Люссии придётся пошпионить невидимкой. Она тоже почти ничего не весит. Что же ещё...?"
Хотя, что они могли забыть? Фёдор, как только прочитал сообщение от младшего брата, решительно заявил:
— Собирайте в дорогу всё, что вам необходимо. Сайшьюны, — именно так император Иллюзий называл своих любимых гигантских шмелей-транспортников, — Очень выносливые духи, и поднимают до двухсот пятидесяти килограмм веса. Думаю, что вам, помимо оружия, магических вещиц, одежды и запас провизии будет куда сложить.
Вначале цифра показалась Семёну вполне приемлемой, но как только он отнял свой вес, то его лоб покрыли озабоченные морщины:
— Маловато... А больше нельзя? Они же огромные как вертолёты.
Конечно, он понимал, что два с половиной центнера — лучше и желать нельзя. Такой груз и две пристяжные лошади с трудом потянут. Но уж так его запасливость раскормила непомерные аппетиты, что хотелось всего и много. Причём взять с собой не только предметы, могущие Виктору помочь, но и те мелочи, которые могут скрасить и сделать более комфортным путешествие в дальней дороге. Себя-то он не собирался баловать, а вот Люссию...
Кажется, Алексей это понял. Но подумав, вернее покопавшись в ворохе переданных ему всего два дня назад знаний, разочаровано мотнул головой:
— Не получится. Сайшьюны весьма в этом смысле привередливые существа, малейший перегруз и они даже у меня могут выйти из повиновения. Что уже о вас говорить, если вы будете управлять ими при помощи специальных браслетов. По той же причине не могу выделить ещё пару подобных духов в сопровождение. Браслет даёт человеку возможность управления только в прикосновении.
— М-да, жалость какая...
— Да не жадничай ты так, отец! Люсия в два раза меньше тебя весит, а это ещё два разных баула всякой всячины. А женщине и одного чемодана должно хватать.
— Ха! Тоже мне ещё знаток выискался! — фыркнул Загребной, закрывая тему с багажом. — Ну а как с мобильностью этих твоих Сайшьюнов? Далеко они нас занесут? Чем кормить? Как часто и насколько давать отдых?
На эти вопросы от повелителя сонма духов ответы тоже не отличались полнотой. Единственное, что он гарантировал, что часа за три шмели наверняка доставят путников в порт Вокпур, расположенный почти на самой границе с султанатом Бракахан. Затем духам потребуется пятичасовой отдых, во время которого они, преспокойно оставаясь на месте добывают себе пищу в эфирных слоях. Кстати при посадке и кормёжке они становились по желанию наездников полностью невидимы как для демонов, так и людей. Только прикосновение браслетом "проявляло" транспортника в пространстве. А вот дальше шли сплошные сомнения. Над водой транспортники не появлялись точно. Скорей всего именно по причине обязательного отдыха через три часа лёта. Но и по суше, вне территории королевства Колючих Роз, могли отказаться лететь. А если и случилось такое удовольствие, как продолжение полёта, то в любом случае дольше пятнадцати, максимум двадцати дней подряд эти летающие шмели-транспортники никому не подчинялись. Может браслеты себя изживали, а может духи только на таких условиях работали. Так что следовало лучше всего отыскать именно в Вокпуре самую быстроходную яхту и уже на ней устремиться напрямик через море прямо к баронству Южной Шпоры.
— И что получится? — Семён оживился, достал измерительные инструменты и возле большой карты заходился подсчитывай примерные сроки путешествия по двум направлениям. — Однако! При всей видимости прямой линии, морская дорога у нас займёт не менее пяти дней.
— Смело считай шесть, — поправил его сын. — Здесь ведь парусники, а не корабли с дизелем.
— Согласен. Так..., а на твоих Сайшьюнах...? Хм! Получается максимум три дня. Лепота! А если ещё и вот здесь, сократить по прямой перелётом через острова Рогатых Демонов, и того меньше.
— Ну да.... Если они полетят так далеко. Да ещё и над водой...
— Тогда чем бы их прикормить? Чем их привязать к себе, чтобы они не взбрыкнули? Ну! Пошевели своей короной, или что там у тебя на плечах!
Алексей рассмеялся, наблюдая, как отец нетерпеливо машет руками:
— У меня там шея! А на ней — голова. И в той голове, пока ничего из подобной информации нет. Разве что пока вы будете собирать багаж, может чего в короне и пошевелится на эту тему. И не смотри ты на меня так жалостливо! Сам ведь понимаю, насколько родному человеку срочно помощь нужна. Тоже ждал отца-спасителя...
— Но ведь сам спасся! — похвалил Загребной, быстро составляя список самых важных и необходимых вещей.
— Повезло просто..., да и ты всеми создаваемыми событиями помог.
— Вот и Виктору наверняка повезёт. Но! Подстраховать надо обязательно. Кстати, когда будут твои транспортники готовы к полёту?
— Через четверть часа сядут на террасу.
— Отлично, тогда у нас ещё есть время, и я бы тебя попросил мне помочь...
— В чём? — хотя по мнущемуся виду великого графа Фаурсе нетрудно было догадаться о сути просьбы. Так и вышло:
— Сразу не подумал, а ведь Люссии на той оконечности континента появляться нельзя, все демоны там умирают. Так что помоги мне её убедить, чтобы осталась здесь.
— Ой, па! — не на шутку испугался Алексей, — Я в последнее время вообще боюсь с женским полом общаться. Так что извини, но это не ко мне! Что угодно, только без них. Тем более с твоей демонесой.
— Она такая страшная?
— Хуже! Она милая и классная! Но вот именно поэтому я её боюсь ещё больше.
— Трус! — пробормотал Загребной.
— Весь в отца! — не остался сын в долгу. И тут же примирительно добавил: — Лучше я пока твой багаж лично сложу и закреплю... А ты..., будь с ней построже!
После чего выхватил полностью заполненный листок со списком и поспешил встречать своих Сайшьюнов. Но и до него вскоре долетели крики из демонического мира, когда разгневанная Люссия принялась обвинять графа Фаурсе в отвратительном к себе отношении.
"Хорошо быть шабеном, — самодовольно подумал владыка духов и повелитель империи Иллюзий. И отсёк все звуки, идущие из демонического мира. Но тут же разочаровано скривился: — Но как плохо, когда вокруг тебя тоже полно шабенов!"
Потому что демонеса не постеснялась свои выкрики транслировать одновременно и в человеческий мир. Так что вскоре великий Загребной постыдно сдался. И с раскрасневшимся щеками стал бегом выносить на террасу не только свой багаж и амуницию, но и баулы своей благоверной демонесы. И вскоре уже на террасе возвышалась гора, явно по здравому размышлению превосходящая обусловленный багажу суммарный вес в триста пятьдесят килограммов.
Поэтому Алексею пришлось применять фильтрацию, откидывая всё, по его мнению, ненужное.
Хорошо ещё, что тумблона тоже пришлось оставить вместе с его клеткой и запасом корма. Как ни хотелось бы иметь уверенную связь с Виктором, но ведь тогда пришлось бы взять пассажирами и стариков, приручивших животное. Да и повелитель Иллюзий сразу категорически заявил:
— Зверушка помрёт от перепадов давления.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |