↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Резюме:
Каллен и Эвана долго разговаривают и кое-что выясняют в открытую.
Записи:
В этой главе вы увидите большую часть предыстории Леваны. Она длинная, но, поскольку я придерживаюсь трех глав от первого лица, мне пришлось прочитать ее всю в одной. Извините, что так долго, но я надеюсь, вам понравится!
(Дополнительные примечания смотрите в конце главы.)
Текст главы
Что, во имя Создателя, с вами не так?
Каллен откинулся на спинку стула, закрыл глаза и потер переносицу. Его перо лежало на полу перед столом, как раз там, куда оно упало, когда он бросил его пять минут назад.
Чем больше он прокручивал эти слова в голове, тем хуже они ему казались. Конечно, она была расстроена. Он бы тоже расстроился, если бы кто-то сказал такое о его доме — о его семье. Он был неосторожен со своими словами и сказал нечто совершенно противоположное тому, что на самом деле имел в виду, и теперь она даже не смотрела на него.
Оставшаяся часть встречи была быстрой чередой ощущений беспомощности, наказаний, злости на себя, а затем снова беспомощности. Он наблюдал, как ее напряженная, измученная фигура удалялась от стола, и ему потребовалась вся его сила воли и просьба Джозефины поговорить с ним, чтобы не побежать за ней. Словно по сигналу, мягкий голос посла с сильным акцентом окликнул его снаружи палатки.
— Каллен? Могу я войти?
Он быстро встал, чуть не опрокинув при этом свой стул.
— Конечно! Пожалуйста, входи, Джозефина.
Он попытался вспомнить, бывала ли она когда-нибудь раньше в его импровизированном кабинете, и поспешно огляделся. Бумаги и книги были свалены в кучу вокруг его стола, а сундуки с припасами, которые они сложили в его палатке после Конклава, не оставляли ничего, кроме узкой дорожки посередине большого пространства. Это его вполне устраивало, но он сомневался, что Джозефина оценит практичность ситуации.
Она скользнула под полог палатки, на ее лице, как обычно, застыло непонятное выражение, и каждый мускул в его теле напрягся. Затем она улыбнулась и подняла руку, чтобы заглушить слова, которые он даже не произнес. Как бы он ни ненавидел это, как бы ни старался скрыть свои эмоции на лице, он знал, что выражение его лица в большинстве случаев выдает его чувства к Джозефине и Лелиане. Слава Создателю, они еще не заметили его незрелого и опрометчивого увлечения их Вестницей.
— Не стоит беспокоиться, — быстро заверила его Джозефина. — Вестница очень устала и проведет вторую половину дня, отдыхая после путешествия. Однако она просила меня передать вам, что хотела бы поговорить с вами позже вечером, если вы будете свободны.
Каллен мгновенно насторожился.
— Чтобы я извинился за то, что вел себя как придурок, или чтобы дал мне понять, что она больше не собирается со мной разговаривать?
Джозефина рассмеялась.
— О, не надо так драматизировать, Каллен. Тебе это не идет. Все прощено, хотя извинения, скорее всего, во многом помогут восстановить ваши прежние... э-э-э... отношения... отношения с "Вестницей".
Глаза Каллена сузились от ее последнего заявления и легкого акцента, который она сделала на слове "отношения". Все еще стоя, он наклонился вперед, положил руки на стол и попытался сдержать румянец, выступивший на его щеках. Она на что-то намекает? Неужели они все-таки заметили? Ее глаза ничего не выражали, но она, казалось, ждала... для чего? Он не стал бы спрашивать. Он уже знал, что ничем хорошим это для него не закончится. Он придал своему лицу бесстрастное выражение и вместо подозрительности решил изобразить благодарность.
— Еще раз спасибо, Джозефина. Я облажался по-королевски.
— На самом деле, она была больше обеспокоена тем, что я была слишком строга к тебе. Я сказала ей, что ты будешь строже к себе, чем я когда-либо могла быть. Ты сам себе станешь худшим наказанием.
Каллен удивленно хмыкнул.
— Значит... она не сердится?
Черты лица Джозефины слегка исказились.
— О нет, она... хорошо... определенно была зла.
Каллен вздохнул и тяжело опустился на стул, откинув голову назад и на мгновение прикрыв глаза.
— Дыхание Создателя.
— Все будет хорошо, коммандер. Она сделала паузу, и когда он снова посмотрел на нее, в ее глазах появилось задумчивое выражение. — Несмотря на ваши очевидные различия, она, кажется, питает к вам... некоторую слабость. Не принимайте это как должное.
Он с трудом сглотнул и отвел взгляд от Джозефины, когда поднял руку, чтобы потереть затылок. Создатель, как бы он хотел избавиться от этой привычки. В его голове роились тысячи вопросов — откуда Джозефина узнала? что сказала Вестница? что это вообще значит? — но он не осмелился спросить ни у кого из них.
— Я... Я не буду.
Джозефина только подозрительно хмыкнула, глядя на него. Через мгновение она повернулась, чтобы выйти, и, нырнув под полог палатки, резко бросила через плечо:
— Думаю, она проспит большую часть дня, так что на вашем месте я бы нашел, чем себя занять. До свидания, коммандер.
Погруженный в свои мысли, Каллен заметил ее уход лишь спустя некоторое время после того, как она ушла. Когда он, наконец, очнулся от своих размышлений, его внимание привлекли стопки отчетов, все еще ожидавших его рассмотрения. Он вздохнул, поднял с пола перо и принялся за работу до конца дня. Затем он встретился со своими помощниками, обсудил опасения Харритта по поводу нехватки продовольствия, провел послеобеденные учения и в остальном был занят, как и предлагала посол.
Во второй половине дня, наблюдая за тем, как войска выполняют заключительный этап учений, он оторвал взгляд от запроса на реквизицию и увидел Вестницу, выходящую из ворот. На ней было длинное темно-синее шерстяная мантия, которую он раньше не видел, а также ее стандартные шляпа и перчатки. Шляпка была сдвинута на затылок, и серебристо-белые пряди обрамляли ее лицо, словно прозрачный ореол. У него перехватило дыхание, когда он выругал себя за непрофессионализм.
Не глядя в его сторону, она повернулась и направилась к "Харритту". Он заставил себя отвести взгляд от ее удаляющейся фигуры, чтобы дочитать заявку. Как только он подписал и вернул пергамент ожидавшему его посыльному, его глаза немедленно — и без его разрешения — снова начали искать ее. Он поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Харрит выходит из мастерской кузнеца, а она следует за ним по пятам. Их цель стала ясна, когда Каллен заметил завернутый пакет под мышкой Харритта.
Харритт помахал Командиру и жестом пригласил его присоединиться к ним. Герольд пристально смотрел вниз, пока они шли навстречу друг другу. Они встретились на полпути между тренировочной площадкой и кузнечной мастерской, и его сердце упало, когда он заметил ее напряженную позу и смущенное выражение лица. Каллен решил, что Джозефина, должно быть, во всем ошиблась, и в очередной раз мысленно проклял свою глупость. Харритт, возможно, почувствовав некоторую напряженность, начал разговор.
— Коммандер, я знаю, вы ждали этого некоторое время, но я хотел, чтобы Вестница была здесь, когда вы увидите, какую красоту мы создали для вас.
Каллен заметил, как Харритт подмигнул, когда кузнец протягивал ему меч, и подыграл ему.
— Мы?
Наконец, она на мгновение подняла на него глаза, прежде чем опустить их на область вокруг его шеи.
— Ну, Харритт проделал всю тяжелую работу. Я просто взялась за ручку. Это действительно ничего не значит.
— О-о-о, сейчас! — Воскликнул Харриет. — Не верь ни единому слову из этого. Она потратила часы, совершенствуя его, и это одно из самых красивых творений, которые я когда-либо видел.
Пока Харриет говорила, Каллен развернул меч. Спустя несколько отрезков шерсти у него отвисла челюсть при виде сверкающего шедевра из стали и сильверита, который он держал в руках. Лезвие сверкало остротой, а на рукояти были изображены солнечные лучи инквизиции, расходящиеся вокруг центра в форме глаза. Затем, держа меч за навершие и плоскую часть лезвия, он поднял его, чтобы осмотреть рукоять. Он никогда не видел ничего подобного.
— Что это за знаки?
Она казалась удивленной, как будто он прервал ее размышления.
— Я... э-э... ты имеешь в виду тиснение? Или плетение?
Каллен присмотрелся к рукояти повнимательнее.
— А-а, да... Ну... и то, и другое, я полагаю.
Она придвинулась ближе к нему, чтобы иметь лучший доступ к мечу, и внезапно Каллен с тревогой осознал ее близость. Каждая клеточка его существа кричала ему, чтобы он придвинулся ближе, но вместо этого он твердо стоял на своем. Она посмотрела на рукоятку и наклонилась чуть ближе, указывая на замысловатые узоры.
— Ну, эти тиснения специально разработаны для того, чтобы помочь солдату носить доспехи — смотрите здесь... и здесь. Перчатки иногда могут мешать воину и его оружию, но края этих рельефных канавок превращают их в преимущество.
Она подняла на него глаза, поймав его на том, что он смотрит на нее, а не на рукопожатие. Все слова, которые он мог бы сказать, застряли у него в горле. Он мог думать только о том, как близко она была, что их лица были всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Несмотря на все его усилия взять себя в руки, его взгляд метнулся к ее губам, к темной полоске валласлина, пересекавшей пухлую нижнюю губу, а затем виновато вернулся к ее глазам. Ее щеки порозовели, когда она снова посмотрела на рукоятку и продолжила.
Он заставил себя сосредоточиться на ее словах и повернулся, чтобы посмотреть на рукоять. Это действительно было потрясающее изделие ручной работы.
— А плетение предназначено для создания рельефной, но прочной поверхности. Это дает вашей ладони центр для точного маневрирования. Это немного по-эльфийски. Прости меня за это. Я знаю, Кассандра хотела, чтобы это был символ сил инквизиции.
Каллен тут же покачал головой.
— Нет, пожалуйста, не извиняйся. Это прекрасно. Я буду нести это с гордостью как за инквизицию, так и за нашего долийскую вестницу Андрасте.
Она выглядела слегка смущенной и отступила от него, но легкая улыбка не сходила с ее губ. Каллен взялся за рукоять и взмахнул мечом с привычной легкостью. Лезвие рассекло воздух, точно среагировав на его маневр. Он с удовольствием отметил идеальную сбалансированность оружия, а также все детали, на которые она обратила внимание. Он снова поразился сложному характеру маленькой эльфийки, стоявшей рядом с ним.
Внезапно он обернулся и увидел Кассандру на ее обычном месте возле тренировочных манекенов. Когда он поймал ее взгляд, устремленный в дальний конец тренировочного поля, он поднял меч.
— За инквизицию! — крикнул он.
Вокруг них раздались радостные возгласы, и он услышал смех Кассандры, перекрывающий все это. Он обернулся и увидел, что Харриет улыбается от уха до уха.
— Спасибо, Харритт. Это потрясающая работа. — Затем, поймав взгляд миниатюрной эльфийки, сидевшей рядом с ним, он понизил голос. — И спасибо тебе, Вестница. Это гораздо больше, чем я заслуживаю.
Он на мгновение задержал на ней взгляд, пытаясь осмыслить свои слова. Он хотел, чтобы она поняла. Казалось, у нее перехватило дыхание, когда она заговорила дальше.
— Я собираюсь прогуляться позже вечером...
Ее голос затих, и она, наконец, опустила глаза, снова глядя на что угодно, только не на него. Каллен приказал себе быть храбрым, воспользоваться шансом, который она, очевидно, оставила ему.
— Я должен закончить с солдатами, но я подумывал о прогулке, чтобы проветрить голову. Возможно, мы могли бы... прогуляться вместе?
На ее лице отразилось облегчение.
— Да, конечно, командир. Я буду ... Тогда я поговорю с вами позже.
Она бросилась прочь, прежде чем он успел ответить. Наблюдая, как она поднимается по склону холма и исчезает за воротами, он почувствовал на своем плече чью-то тяжелую руку. Обернувшись, он увидел, что Харриет улыбается ему со странно отстраненным выражением в глазах.
— Между устранением разломов, борьбой с демонами и спасением мира у нее все еще остается время для мелочей в жизни. — Голос Харритта смягчился, когда он посмотрел в ту сторону, куда она ушла. — Она особенное создание, даже если она маг. Ты мог бы научиться у нее кое-чему, если бы нашел время.
Каллен тяжело вздохнул, услышав легкое обвинение, прозвучавшее в грубоватом тоне Харритта, но не мог не согласиться. Она, безусловно, привлекла его внимание с самого начала, и он уже чувствовал, что его взгляды и кругозор расширяются от простого знакомства с ней. Но им нужно было закрыть брешь и предотвратить войну. Каллен не потрудился скрыть ни своего разочарования, ни горечи в голосе, когда ответил.
— Если моя преданность инквизиции и стремление избегать подобных мелочей определяют разницу между победой и поражением в этой войне, разве это, в конце концов, того не стоит? Разве спасение всех этих жизней — спасение ее жизни — не стоит такой жертвы?
Харритт долго и пристально смотрел на него, затем, наконец, проворчал.
— Я думаю, именно поэтому ты Командир. Ты единственный, кто готов принести эту жертву, да? Хотя мне бы не хотелось видеть ее несчастной...
— Какое отношение я имею к ее счастью?
Харрит пробормотал что-то неразборчивое себе под нос, а затем добавил громче:
— Тогда как насчет твоего счастья после того, как закончится весь этот бардак?
— Если мы каким-то образом переживем это, я, наверное, найду где-нибудь другую работу. Всегда есть армии, которыми нужно командовать. Но, честно говоря, я не думал о том, что будет потом. Если верить сообщениям, мы только начали эту борьбу.
Харриет фыркнул, и Каллен понял, что мужчина на самом деле смеется. Наконец кузнец достаточно успокоился, чтобы заговорить.
— Это не счастье, мой мальчик. Это просто умение сводить счеты с жизнью. — Он снова похлопал Каллена по плечу, прежде чем заговорить более серьезно. — Жизнь — это то, что происходит в перерывах между большими битвами, и ты тратишь время впустую, ожидая, когда сражения прекратятся. Поверь тому, кто знает, — не упускай свой шанс на счастье, когда бы он тебе ни представился. Кроме того, нравится тебе это или нет, ты нужен ей сейчас, а не потом.
Кузнец в последний раз покачал головой, пробормотав что-то о толстом черепе Каллена, и направился обратно в кузницу.
Я нужен ей? Что ей могло понадобиться от меня такого, чего она не могла бы получить ни от кого другого, и что было бы более уместно получить от кого-то другого? У Каллена внутри все сжалось. Он мог быть ее советчиком и, возможно, другом, но не более того. Это было бы бесполезно или неуместно. Им нужно было преодолеть разрыв, и что он мог ей предложить, такой сломленный, каким был? Нет, она заслуживала лучшего.
Каллен еще немного постоял, глядя на меч, прежде чем медленно вернуться на тренировочную площадку. Волнение еще не улеглось, и большинство солдат собрались вокруг, когда он проходил мимо, чтобы взглянуть на свое новое оружие. Кассандра ждала его у палатки и протянула руку, как только он появился в поле зрения.
— Я заказала это. Я, по крайней мере, хочу подержать это.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |