↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Текст главы
Примечание автора:
Спасибо всем, кто прокомментировал отношения матери и сына и подарки от их отцов, я чувствовал, что это важно и нужно сделать правильно.
Сюрприз — вы получите 231 сообщение на целый день раньше! Но у меня впереди несколько напряженных недель, и мне нужен небольшой перерыв, чтобы собраться с мыслями и наверстать упущенное, поэтому я возьму небольшой перерыв в публикации (две недели), но обещаю вернуться с новой главой после этого. Спасибо за понимание и до встречи через две недели!
Текст.
Гарри не мог перестать думать о том дне, который он провел с Джинни. Она позволила ему прикоснуться к себе, и его пальцы тоже... что ж, это было самое невероятное ощущение. Он хотел повторить это снова. Он хотел сделать это как можно скорее. Он хотел полностью снять с нее трусики, чтобы иметь возможность посмотреть на нее. И больше всего его удивил тот факт, что он хотел прижаться к ней ртом. Он хотел прижаться к ней ртом больше, чем хотел делать что-либо еще.
Дядя Ремус утверждал, что это было потрясающе, и, судя по тому, что Гарри попробовал на вкус, его отец был прав. Дело в том, что он не был уверен, как это сделать. Как он дал Джинни понять, что хочет... сделать это? Она была такой щедрой, так хорошо владела руками, и он хотел ответить ей тем же. Но он боялся давить на нее. Он знал, что она немного боялась близости из-за того, что Риддл сделал в Комнате. Он знал, что то, что она позволила ему пользоваться своими пальцами, было большим шагом для нее во многих отношениях, но он хотел сделать ее счастливой.
Он разочарованно вздохнул, уставившись в потолок в своей спальне на ранчо. Он взглянул на часы на запястье, и по его телу пробежала волна тепла, прежде чем он сел и схватил со стола зеркальце. Дядя Римус знал бы, что делать.
Он накинул футболку, прокрался вниз по лестнице и вышел на задний двор. Луна стояла высоко в небе, но погода совсем не испортилась; горячее дыхание воздуха обдавало его, когда он поудобнее устроился в кресле на заднем крыльце.
— Дядя Рэм, — сказал он, поднося зеркальце ко рту.
Прошло мгновение, прежде чем Ремус ответил, его волосы торчали во все стороны, и Гарри мог видеть ярко-розовые пряди у него на плече.
— Гарри? Ты в порядке?
— Да, извини. Я забыл, что там еще рано.
Ремус повернулся, чтобы посмотреть на часы у кровати.
— Только начало седьмого. Я только что лег спать. Одну минуту.
Гарри услышал, как он шаркает по комнате, а когда его лицо снова появилось в поле зрения, он уже был в саду за домом.
— Сейчас час ночи, а это, я полагаю, все еще поздно.
Ремус кивнул.
— Так и есть. Но ты же знаешь, что можешь разбудить меня в любое время, чтобы поговорить. Кроме того, я все равно еще не ложился спать, луна только что зашла.
— Как все прошло? — Нервно спросил Гарри. — Прости, я должен был быть там.
Ремус улыбнулся.
— Все было прекрасно, Гарри. Я хочу, чтобы ты насладился своим пребыванием в Джорджии, я могу постоять за себя в ночь полнолуния. Знаешь, что происходит? Как прошел твой день рождения?
— Это было вкусно, — с улыбкой сказал Гарри. — Бабушка приготовила мне на ужин все мои любимые блюда, а бабушка и Зи испекли для меня огромный трехъярусный шоколадный торт со снитчами по всему периметру. Бабушка и дедушка подарили мне Эбони. Я собираюсь привезти ее обратно в Сомерсет и устроить для нее конюшню. Она любит Джинни и стала больше доверять мне, поэтому дедушка решил, что я должен взять ее к себе, когда закончу школу. Но она моя.
— Это здорово, Гарри. Рад это слышать. Что еще ты купил?
— Бабушка с дедушкой подарили мне книгу об американских командах по квиддичу и два новых джемпера на осень. Папа и бабушка подарили мне книгу по истории магии, о самой силе и о том, как она связана с мифологией и язычеством, а также о том, как ведьмы и волшебники перешли от природных способностей к использованию таких инструментов, как волшебные палочки. Похоже, это будет интересное чтение. Они также подарили мне пару кроссовок и новую обувь для школы. Джинни подарила мне два новых диска и отличные солнцезащитные очки-авиаторы. Зи помогла ей вставить линзы по моему рецепту, и у них действительно замечательные серебряные зеркальные линзы, так что люди меня не видят, но я вижу их. Они великолепны! К тому же Джинни говорит, что в них я выгляжу круто.
— Похоже, у тебя был отличный день рождения, — с улыбкой сказал Ремус. — Твой возраст дает о себе знать и заставляет задуматься о прошедшем году?
Гарри улыбнулся и покачал головой.
— нет. Я просто... не могу уснуть, наверное.
Ремус кивнул, но ничего не сказал.
Гарри нравилось в отце то, что он никогда не приставал с расспросами. Ремус умел вызвать у него желание открыться, даже не спрашивая его об этом. Он вздохнул, прежде чем заговорить.
— Зи купил мне доску для серфинга. Я сам выбрал ее и разработал дизайн. Мы с Джинни придумали такую же и для нее, но они будут готовы только через несколько дней. Вот что я подарю ей на день рождения, доску.
— Ты сказал, что любишь серфинг, это здорово.
Он кивнул.
— Это потрясающе — вот так находиться на воде...... ветер треплет твои волосы, и ты покачиваешься на волнах. Как сказала Джинни на днях, мы оба склонны стремиться к вещам, которые напоминают нам о полете.
— Я рад. Вы оба любите летать, поэтому приятно, что у вас есть общие увлечения. Похоже, у вас был отличный день рождения. Как мы с Нимфадорой говорили ранее, мы приготовим для тебя еще один торт, когда ты вернешься домой.
Гарри кивнул.
Ремус слегка улыбнулся ему.
— Учитывая, что я видел тебя сегодня днем, я думаю, с тех пор произошло еще кое-что, и это давит на тебя.
Щеки Гарри вспыхнули, и он уставился в землю, зная, что отец видит только его макушку.
— Я... Джинни позволила мне... Я имею в виду...
— Что, Гарри?
Гарри собрался с духом и глубоко вздохнул.
— Она позволила мне пошевелить пальцами, и я хочу воспользоваться ртом, но я не знаю, как сказать ей, что я хочу это сделать.
У Ремуса от удивления отвисла челюсть, прежде чем он взял себя в руки.
— О, эм... блядь, Гарри. Предупреди парня, а?
Гарри покраснел от этих слов, но не встретился взглядом с отцом.
— Я просто... ты сказал, что я могу прийти к тебе по поводу... Я не хочу торопить ее, давить на нее... но сегодня она позволила мне дотронуться до нее... там и я... Мне понравилось, дядя Лунатик. Мне очень понравилось.
Ремус усмехнулся.
— Ну, я же говорил тебе, что однажды ты это сделаешь. — Он медленно выдохнул. — Гарри, тебе шестнадцать, и я знаю, что тебе остался всего год до того, как ты станешь мужчиной, и... Шестнадцать — это слишком рано, но... вы с Джинни уже довольно давно вместе.
Гарри кивнул.
— Я что, сумасшедший, если хочу большего?
— Нет, нет, конечно, нет, — быстро сказал Ремус. — Каждый парень хочет большего. И я уверен, что многие женщины тоже хотят большего, э-э... но вы должны двигаться вместе в таком темпе, который подходит вам обоим. Просто... Оральный секс — это все равно секс и...
Гарри сглотнул.
— Мы еще не готовы к настоящему сексу. Я имею в виду, я не думаю.
— Если ты не уверен, значит, ты не готов, — сказал ему Ремус, его глаза цвета виски были серьезными. Он медленно выдохнул. — Что касается использования твоего рта там... эм, да, это очень здорово, и вам обоим это понравится, но ты должен быть таким, эм... Мерлин, я не думал, что это будет так сложно, — сказал он, проводя рукой по лицу.
Гарри ухмыльнулся.
— Значит, я не единственный, кто огорчен?
Ремус усмехнулся.
— Нет. — Он глубоко вздохнул, прежде чем заговорить своим профессорским тоном. — Хорошо, оральный секс, ну, дело в том, что нужно убедиться, что она счастлива, так что, я так понимаю, ты нашел клитор?
— да.
Он кивнул.
— И ты, эм... заставил ее кончить?
— Да, — повторил Гарри, и его щеки вспыхнули от смущения. — Я просто... как мне сказать ей, что я хочу большего? Что я хочу использовать свой рот?
Ремус еще раз медленно выдохнул, прежде чем заговорить.
— Гарри, одна из лучших черт в вас с Джинни — это то, что вы с самого начала были друзьями. Вы двое всегда могли поговорить о чем угодно. Я думаю, тебе просто нужно набраться смелости и сказать ей, что это то, чего ты хочешь, и начать с этого. Или ты можешь позволить всему развиваться естественным путем. Похоже, вы оба движетесь в своем собственном темпе и... не торопите события. Просто позвольте им происходить, хорошо?
Гарри кивнул.
— Думаю, в этом есть смысл.
Ремус улыбнулся ему.
— Я никогда не думал, что ты действительно придешь ко мне по поводу секса, понимаешь?
Гарри ухмыльнулся.
— Я тоже. Дядя Сири всегда хотел знать, и в общем...
— Сейчас он был бы в равной степени горд и напуган, — с усмешкой заверил его Ремус.
— В ужасе?
Ремус кивнул, посмеиваясь.
— Сириус всегда утверждал, что ты станешь богом секса, каким, по его словам, он и был, но в то же время оставался маленьким невинным колобком. Он был противоречием.
Гарри усмехнулся.
— Он сказал, что гордится мной, когда я рассказал ему, что трогал сиськи Джинни.
Ремус фыркнул.
— Как я и сказал: полное противоречие.
— Дядя Лунатик?
— Да, Гарри?
— Спасибо тебе за все.
Губы Ремуса изогнулись, а взгляд смягчился.
— Я люблю тебя, Гарри. Постарайся немного поспать, хорошо? Через несколько дней ты будешь дома, и мы сможем поговорить о твоих уроках с Мишей, среди прочего.
Гарри кивнул и пожелал отцу спокойной ночи, прежде чем спрятать зеркальце. Он почувствовал себя немного легче, но остался на улице, в ночной жаре, не сводя глаз с леса. Он поднял глаза, когда открылась задняя дверь и на крыльцо вышел Миша.
— Привет, папа.
— Мне показалось, я кого-то здесь слышал. Все в порядке?
Он кивнул.
— Да, просто не мог уснуть.
Миша некоторое время пристально смотрел на него, прежде чем махнул рукой в сторону леса.
— У тебя есть немного энергии, чтобы выполнить несколько упражнений?
Гарри кивнул и вскочил на ноги. Похоже, это был именно тот вид энергии, который ему был нужен в данный момент.
К трем часам ночи Гарри начал чувствовать усталость. Миша прикрепил к одному из деревьев веревочные качели и попросил Гарри устроить Танцующего Облака. Он скакал верхом на лошади, перепрыгивая со спины Танцующего Облака на качели и переходя на бег, бросая заклинание за заклинанием через плечо, уворачиваясь и пригибаясь. Он держал свой щит на месте, укрепляя его и сражаясь вокруг него — и все это без волшебной палочки. Миша взмахнул палочкой, снова и снова натыкаясь на щит Гарри. Во время боя Гарри установил свой щит Патронуса вместе со щитом Протего, а Миша читал ему лекции о равновесии, правильной постановке ног и, самое главное, о том, как сохранять концентрацию.
Гарри рухнул на траву, когда Миша прорвался сквозь его щит, его дыхание стало прерывистым, и Миша улыбнулся ему.
— Очень хорошо. Ты быстро учишься.
Он кивнул, не сводя глаз со своего деда.
— Мои заклинания становятся все сильнее.
Миша протянул руку, чтобы помочь ему подняться на ноги.
— Да, это так. Завтра, когда ты вернешься с серфинга, мы продолжим дуэли верхом. Я бы хотел посмотреть, на что именно ты способен, Гарри. Я думаю, вы оба будете удивлены.
Гарри подумал, что Миша, возможно, прав, и не был уверен, что он к этому относится. Но когда он забрался в свою постель, то заснул как убитый, и ему приснилась Джинни.
* * *
1 августа 1996 года...
— Эврика!
Рон поднял глаза на довольно громкое заявление Фреда и удивленно посмотрел на своих братьев.
— Что это значит?
— это значит, я, кажется, наконец-то понял!
Фред вскочил на ноги и с зеркалом в руке направился туда, где работали Джордж и Рон.
— МЦ закончен!
— MЦ? — Спросил Рон, приподняв бровь.
— Mirror Comm, — с усмешкой ответил Фред. — Вообще-то, мы все еще работаем над названием. Он постучал по зеркалу на столе. — Но, работая с амулетами и рисунками, которые дал нам Ремус, я думаю, нам удалось разобраться с этим. Главное — сохранить это в тайне от других, чтобы случайные люди не могли получить доступ к вашему зеркалу. Никто не хочет ни с кем разговаривать без разрешения. В любом случае, я думаю, если это сработает так, как я думаю, ты сможешь подключиться к зеркалу Гарри.
Рон ухмыльнулся.
— да?
Фред кивнул, передавая зеркальце брату.
— Попробуй.
Рон взял зеркальце. Оно было такого же размера, как у Гарри, и идеально подходило ему по размеру. Он поднес его ко рту и сказал:
— Гарри Поттер.
Прошло всего мгновение, прежде чем в зеркале появилось лицо Гарри.
— Рон! — Удивленно воскликнул Гарри. — эй!
— Фред, это сработало! — Сказал Рон, снова переключая внимание на своего друга. — Привет, приятель! Фред и Джордж сделали зеркало, похожее на твое.
— Здорово! — Гарри обнял Джинни за плечи и повернул зеркало так, чтобы было видно их обоих. — Как дела в магазине?
— Отлично, — искренне сказал Рон. — Привет, Джинни.
— Привет, Джинни, — окликнули ее сзади Фред и Джордж.
— Привет, ребята, — ответила она с улыбкой.
— Вы двое совсем промокли, — заметил Рон. — Вы на пляже?
Гарри кивнул.
— Да. На самом деле, мы просто пришли на берег перекусить. Мы все утро занимались серфингом.
Рон нахмурился.
— Обед? Ах да, разница во времени и все такое.
Гарри усмехнулся.
— А насчет зеркала — это просто замечательно. Как ты это называешь? Разговорные зеркала? Много тщеславия?
Фред рассмеялся.
— Мне очень нравится тщеславие.
— Это то, чем моя мама дразнила моего папу, когда видела его с зеркалом. Она не знала, что это устройство для общения, и подумала, что он просто проверяет себя, — сказал им Гарри.
Джордж ухмыльнулся, наклоняясь, чтобы посмотреть в зеркало.
— Это на самом деле забавно. Мы еще не определились с названием, но я склонялся к Mirror Comm или Marauder Comm.
Гарри покачал головой.
— Не используй "Мародера", это слишком... секретно, я думаю.
Фред кивнул, когда Рон отодвинул зеркало, чтобы показать Гарри и Джинни их троих.
— Я могу с этим согласиться.
— Мы что-нибудь придумаем. Как тебе пляж? Спросил Джордж.
— Замечательно, — с улыбкой ответила Джинни. — Мы с Гарри занимались серфингом.
— Отлично, — сказал Джордж. — Вы двое заслуживаете того, чтобы повеселиться. Эй, а как насчет того, чтобы устроить озорство?
— Не-а, — сказали все одновременно.
Джордж поднял руки.
— Просто мысль.
— Поболтать о озорстве? — предложил Рон.
— Поболтать с совой, — сказала Джинни, заставив братьев посмотреть на нее через зеркало. — Это форма общения, отличная от сова пост, так почему бы не пообщаться в СОВ-чате?
— И что бы это значило? — спросил ее Фред.
Джинни на мгновение задумалась.
— Обычный чат по беспроводной связи?
Джордж покачал головой.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |