↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Текст главы
Примечание автора:
Спасибо всем, кто был так терпелив и позволил мне немного отдохнуть, не устраивая беспорядков, но вот новая глава, ровно через две недели! Я люблю вас всех!
Эта глава для Jmcglynn522 , хоть ты и напугал меня до полусмерти, эта глава для тебя — и помни, больше так не делай, помни о моей угрозе! *сурово смотрит на меня.*
Текст.
3 августа 1996 года...
Гарри улыбался под палящими лучами солнца, а его девушка крепко обнимала его за талию. Ее гибкое тело прижалось к его спине, когда "Бонневиль" загрохотал под ними. Он направился по уже знакомой тропинке от магазина серфинга к пляжу. Сорча аппарировала на мотоцикле на остров Тайби и пообещала заехать за ними на то же место в пять часов вечера. Поскольку пляж, о котором шла речь, находился в пяти часах езды от ранчо, Аппарирование было лучшим способом добраться туда. Гарри с нетерпением ждал возможности провести день с Джинни.
Они возвращались в Англию всего через сорок восемь часов, и Гарри с трудом мог в это поверить. Они отсутствовали уже месяц, и ему казалось, что этого было недостаточно. Но, казалось, за этот месяц многое изменилось. Его день рождения был три дня назад, и Зи, казалось, физически менялась с каждым днем. За последние две недели ее животик сильно вырос, почти удвоившись в размерах. Сейчас она была на семнадцатой неделе беременности, что, по словам Зи, означало, что близнецы должны были быть размером с грушу. Близнецы были склонны к частой икоте, что, по словам Зи, было довольно странным ощущением.
Здесь Зи чувствовала себя намного спокойнее, она совершала долгие прогулки, готовила еду вместе с бабушкой и матерью и наблюдала за Гарри и Джинни, которые ухаживали за лошадьми. Целительница Эбби строго-настрого запретила ей заниматься верховой ездой во время беременности, и Зи следовала ее указаниям. Гарри знал, что этот отпуск пошел на пользу им обоим. Но он знал, что ей самой не терпелось вернуться домой и вернуться к работе.
В свой последний день в Джорджии Зи хотела провести его, играя с собаками и отдыхая. Когда Гарри упомянул, что их доски для серфинга уже готовы и что они с Джинни хотят их опробовать, Зи с радостью согласился позволить им провести день на пляже. Маггловский пляж на побережье Джорджии был безопасным местом, и Гарри знал, что пожиратели смерти их здесь не найдут. Они были осторожны и понимали, что если что-то покажется подозрительным, им нужно будет быстро убираться оттуда. Но пребывание в Америке дало ему ощущение свободы, которого он не испытывал в Англии.
Здесь не было ни Волдеморта, ни пожирателей смерти, ни страха... но это был и не дом.
Он скучал по своим друзьям. Блядь, он даже скучал по английской погоде. Прохладный ветерок в разгар солнечного зноя, внезапный дождь ниоткуда. Он скучал по Блэк-Коттеджу больше, чем ожидал, и, даже зная, что Сириуса не будет дома, чтобы поприветствовать его, все равно хотел его. Он хотел иметь свою собственную кровать, свою собственную гостиную, свой собственный домик на дереве и своего отца.
Он скучал по Ремусу, и разговаривать с ним через зеркало было не совсем то же самое. Последние несколько лет он был избалован тем, что каждый день видел его в школе. Он хотел посидеть с отцом и рассказать ему о своем лете, а также построить планы на будущее.
Но сейчас у него был еще один день, который он мог по-настоящему провести на побережье Джорджии со своей прекрасной девушкой; их новые доски для серфинга были прикреплены к задней части мотоцикла. Ему не терпелось опробовать их, и он знал, что Джинни чувствует то же самое. Когда они наконец добрались до пляжа около десяти утра, он припарковал мотоцикл, и они спустились со своими досками к воде.
Гарри расстелил одеяло на песке и чуть язык не проглотил, когда Джинни стянула через голову футболку. Он уставился на красивую россыпь веснушек у нее на руках, на животе, затем перевел взгляд на ее идеальную грудь, обтянутую бирюзовым бикини, которое он так любил. Когда она стянула с себя шорты, он заметно наклонил голову, чтобы посмотреть на ее зад.
Джинни ухмыльнулась ему.
— Видишь, что тебе нравится?
Улыбка Гарри была медленной, когда он подошел к ней, притянул к себе и крепко поцеловал.
— Ты крайне великолепна.
Щеки Джинни вспыхнули, и он скользнул руками вниз, чтобы обхватить ее зад.
— Льстец.
Он снова поцеловал ее, и она обвила руками его шею.
— Я не могу поверить, что завтра мы поедем домой.
Джинни прижалась щекой к его груди, прежде чем заговорить.
— я знаю. Это было лучшее лето, Гарри. Я так благодарна тебе за то, что ты позволил мне приехать сюда. За лошадей, за твоих бабушку и дедушку, за твоих прадедушку и прабабушку, Зи... это было невероятно.
Гарри приподнял ее подбородок, чтобы встретиться с ней взглядом, и провел большим пальцем по ее нижней губе.
— Я бы не хотел, чтобы ты была где-то еще. Ты была нужна мне здесь.
Он нежно поцеловал ее, задержавшись, пока их языки не встретились. Она углубила поцелуй, и он застонал в ответ на чей-то волчий свист. Они неохотно оторвались друг от друга, и Джинни усмехнулась ему.
— Мы действительно приехали сюда заниматься серфингом.
Гарри кивнул и неохотно убрал от нее руки. Он стянул с себя футболку, когда они бросили одежду на одеяло и схватили свои новые доски.
— Наперегонки пойдем к воде? — воскликнула Джинни, прежде чем умчаться по песку.
— Джинни! — крикнул он. — Это жульничество! — Джинни смеялась, но его длинные ноги настигли ее мгновение спустя, и он плюхнулся в океан на целых тридцать секунд раньше нее, победно ухмыляясь. — Я выиграл.
Джинни пожала плечами и вошла в океан, ее доска плавала рядом с ней.
— Пока.
Каждый из них воспользовался моментом отлива, чтобы закрепить свои доски на лодыжках, и отправился в путь. Каждая доска для серфинга была разработана специально для них с учетом их роста и веса. Джинни оформила свою доску в красивом синем цвете, как мозаика, с изображением морской черепахи и морского конька. Края доски были ярко-изумрудно-зелеными, что, по ее словам, подходило к его глазам. Гарри тоже выбрал морскую черепаху, нарисованную геометрическими узорами на доске, наполовину синей, наполовину красной. Ему нравились эти цвета, и он всегда питал слабость к красному. Солнце играло на рыжих волосах его подруги, и он улыбнулся, когда они наслаждались свободой своих новых досок. Они оба выбрали черепаху, потому что она была символом выносливости и удачи, и Гарри подумал, что нет ничего лучше, чем немного удачи.
Они оба смеялись, радостно катаясь по волнам, наслаждаясь ощущением парения над водой, как будто они летели по ветру на своих метлах. Когда они наконец подплыли к берегу, чтобы передохнуть, Гарри открыл корзину для пикника и протянул ей один из бутербродов, которые приготовила для них Фло.
— Итак, что ты сделаешь в первую очередь, когда вернешься домой? — Спросил ее Гарри.
Джинни выжала воду из мокрых волос и перебросила их через плечо, прежде чем принять сэндвич.
— Прокрадись в сарай для метел и поищу муху.
Он ухмыльнулся.
— Ну, это само собой разумеющееся. Но поскольку ты теперь в команде Гриффиндора по квиддичу, я не думаю, что тебе нужно больше прятаться.
Она пожала плечами.
— От старых привычек трудно избавиться.
Гарри не мог с этим поспорить.
— У нас все равно должны состояться соревнования по полетам.
— почему? Жаждешь, чтобы тебя оставили в покое?
— О, ты думаешь, что ты такая подкованная, не так ли? Да будет тебе известно, что я был самым молодым Искателем более чем за столетие.
— Это ловля снитча, Поттер, и не имеет никакого отношения к тому, насколько быстро ты умеешь летать.
— У меня есть "Молния".
Теплые карие глаза Джинни весело блеснули.
— Лучшая метла ничего не значит. Все дело в мастерстве.
— И ты думаешь, что у меня нет навыков, не так ли?
Джинни наклонилась к нему поближе.
— О, ты очень искусен. — Кончики ее пальцев скользнули по его бедру, и у него перехватило дыхание, когда она остановилась у края его плавок. — Просто у меня есть еще кое-что.
Он тихо выругался.
— О, началось. И когда я оставлю тебя рыдать в пыли, я ожидаю извинений.
— Уизли не плачут.
Гарри усмехнулся и усадил ее к себе на колени.
— Что мы получаем от этого, кроме удовлетворения от победы?
Джинни пожала плечами, закончив жевать свой сэндвич, прежде чем заговорить.
— Победитель может заявить, что он величайший летчик всех времен, а проигравший должен склониться перед ним и выразить свое восхищение перед первым матчем сезона.
Гарри приподнял бровь.
— Жаль, что мне будет так неловко. Ты же знаешь, как сильно я ненавижу быть в центре внимания, особенно когда люди заискивают передо мной.
Глаза Джинни заблестели.
— Это ты будешь стоять на коленях и заискивать передо мной.
Желание вспыхнуло в нем с быстротой молнии. Он положил руки ей на бедра, а затем медленно опустил их вниз, чтобы обхватить ее ягодицы.
— Возможно, это того стоило.
Джинни игриво оттолкнула его руку.
— Мы на общественном пляже, мистер Поттер.
Он улыбнулся и нежно поцеловал ее.
— Но твоя задница как раз здесь.
Джинни просто соскользнула с его колен и взяла себе дольку апельсина.
— Тогда я просто останусь здесь, хорошо?
Гарри смог только застонать в ответ. Прошло три дня с тех пор, как он в последний раз прикасался к ней, ощущая пальцами этот невероятный влажный жар, и с тех пор он мечтал о том, чтобы сделать это снова. Прежде чем заговорить, он взял себе дольку апельсина.
— В доме Поттеров в Сомерсете есть самодельное поле для квиддича, которое мой дед соорудил для моего отца. Оно не такое большое, как настоящее, но более чем приличных размеров. Мы можем устраивать там соревнования.
Джинни улыбнулась ему.
— Я бы хотела взглянуть на этот печально известный дом Поттеров.
— Здесь нужно немного поработать, но он в отличном состоянии. Может быть, ты поможешь мне решить, где мы сможем построить конюшни.
— Я бы с радостью помогла, — сказала она ему. — Но это твой дом, Гарри. Или, может быть, когда-нибудь так и будет. Ты ведь хочешь когда-нибудь там пожить, не так ли?
— Да, думаю, что да, — признался он, удивив самого себя.
Он никогда сознательно не признавался в этом вслух, но ему действительно хотелось однажды переехать туда. Пока нет — мысль о том, чтобы покинуть Блэк-коттедж, заставляла его сердце сжиматься, оставляя Зи и его новых братьев и сестер, кем бы они ни были; он не хотел покидать их. Но однажды он захочет переехать в Кливдон-Корт и снова сделать его великолепным.
— Что ж, тебе придется спроектировать его так, как ты считаешь нужным. Ты должен сделать его своим.
Гарри только наклонил голову, глядя на нее.
— И ты не хочешь помочь?
— Для меня было бы честью помочь тебе. Я просто хочу, чтобы у тебя все было так, как ты хочешь, Гарри. Однажды это будет твой дом, а не мой.
Он наклонился и нежно коснулся губами ее губ.
— Возможно.
Глаза Джинни расширились.
— что?
Гарри встретился взглядом с этими широкими карими глазами и сглотнул, прежде чем заговорить.
— В тот момент, когда я поцеловал тебя на квиддичном поле, Джинни, я понял, что ты — это то, что нужно. Для меня больше никого нет.
— Гарри...
Он покачал головой.
— Я люблю тебя и не представляю своего будущего без тебя. Я не хочу видеть это без тебя.
Губы Джинни встретились с его губами, твердыми и болезненными, когда она снова забралась к нему на колени. Ее язык встретился с его языком, и это ощущение, ее вкус заставили его притянуть ее ближе и погрузиться глубже. Он растворился в ней. От нее пахло, как от его Джинни, этим отчетливым цветочным ароматом, смешанным с солью океана. Он чувствовал вкус апельсина на ее губах, соль на ее коже и не мог перестать целовать ее.
Целовать ее было всем, что ему было нужно, всем, чего он хотел.
Поцелуй с ней был подобен солнцу, слишком яркому и жаркому, не оставлявшему после себя ничего, кроме цветных вспышек перед его закрытыми веками.
Целовать ее было лучше всего на свете.
Это сделало его счастливее, чем когда-либо, и он не хотел отпускать ее. Она оторвалась от его губ, и он просто поцеловал ее в подбородок, в тонкую шею, посасывая кожу над ключицей, но не так сильно, чтобы оставить след. Он осыпал поцелуями ее плечи, покрывая поцелуями каждую веснушку, а она провела пальцами по его волосам.
— Гарри...
Ее маленькие ручки обхватили его лицо, и его глаза встретились с расплавленным шоколадом.
— Я люблю тебя, Гарри, — сказала она ему, а затем ее губы снова прижались к его губам, и он почувствовал, что может покорить весь мир.
Это могли быть часы, а могли и недели, насколько он знал. Но когда они, наконец, вышли подышать свежим воздухом и вернулись к своему ланчу, они улыбались друг другу. Джинни поднесла бокал с лимонадом к губам, слегка улыбнувшись, и он не смог удержаться от ответной улыбки.
— Итак, я подумал, что после того, как мы вернемся домой, может быть, после твоего дня рождения, мы могли бы поехать в Кливдон-корт. Я могу показать тебе окрестности, мы можем обсудить кое-какие идеи для дома и конюшен, а потом я собираюсь оставить тебя в покое.
Джинни ухмыльнулась.
— Мы оба знаем, что я собираюсь надрать тебе задницу, Гарри.
— Я собираюсь тебя побить.
— Надеюсь, тебе нравится держать свои слова при себе, — язвительно сказала Джинни.
— Ты будешь есть мою пыль.
— Когда я обхожу тебя во второй раз — точно.
Губы Гарри изогнулись в улыбке.
— Я тебя раздавлю.
— У тебя нет ни единого шанса.
— Я буду любоваться твоими формами, пока буду ждать на финише.
— Ты только лаешь и не кусаешься, — поддразнила она.
Гарри приподнял бровь.
— О, когда я выиграю, я сделаю нечто большее, чем просто укушу.
— Если выиграешь ты.
— Когда выиграю я, — поправил он. — Я лучший пилот на сегодняшний день, и мы оба это знаем.
Джинни широко улыбнулась.
— Мы еще посмотрим, не так ли?
— Ты все время болтаешь, Уизли.
— Тогда почему ты выглядишь обеспокоенным, Поттер?
Гарри наклонился и прикусил ее нижнюю губу.
— Не могу выглядеть слишком уверенным, не хочу, чтобы ты думала, что у тебя нет шансов.
У Джинни отвисла челюсть.
— Ты идешь ко дну.
Он скользнул взглядом по ее телу, прежде чем медленно вернуть его к ее лицу с хитрой ухмылкой на лице. — Может быть, позже.
Глаза Джинни расширились, и он вскочил на ноги, протягивая ей руку.
— Не хочешь освежиться в воде, чтобы поплавать?
Она приняла его руку, все еще не в силах вымолвить ни слова.
— Последний, кто доберется до океана, — это помет шлюхи!
Прежде чем Гарри успел среагировать, она толкнула его на песок и бросилась бежать. Гарри поймал ее на полпути к океану, поднял на руки, и они вместе, смеясь, упали в воду. Губы Гарри нашли ее губы, когда они погрузились еще глубже в океан, и ее руки обвились вокруг его шеи. Когда ее ноги сомкнулись вокруг его талии, он застонал ей в рот, скользнув ладонями вниз и обхватив ее идеальную попку. Он почувствовал, как волны слегка качнули их, но обнял ее крепче, его руки скользнули по ее ягодицам под водой.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |