↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 24: Глава Двадцать четвертая: История Джинни — Часть вторая: Особый рождественский праздник (Часть третья)
Резюме:
Добро пожаловать на праздничное шоу Джинни Уизли, состоящее из трех частей! (Часть третья)
Рождество в Норе, 1997: краткое изложение событий в Хогвартсе, взгляд на развивающиеся отношения Джинни и Сьюзен и взрыв, который потряс праздничное празднование.
Записи:
Джоан Роулинг и любые другие соответствующие аффилированные лица, очевидно, владеют правами на Гарри Поттера и вселенную Гарри Поттера. У меня нет ничего, кроме вставленных оригинальных персонажей / концепций сюжета. Я не зарабатываю на этом денег. Это просто фанатская работа.
Я хотел бы выразить огромную благодарность замечательным людям, которые согласились помочь мне просмотреть предыдущие главы, чтобы выявить все досадные ошибки, которые я больше не вижу. Спасибо вам: Amelia_Davies_Writes, GalaxyNightangale и всем остальным, кто указал на мои грамматические ошибки через discord.
И огромное спасибо Греке за то, что согласилась прочитать и протестировать новые главы, Джинни за то, что помогала мне воплощать идеи в жизнь, пока я работал над этим чудовищем, и Инви, которая уже несколько раз не давала мне удалить эту историю. Я очень ценю вашу помощь.
Текст главы
Предупреждения:
Эта глава содержит: откровенную непристойность (которую можно пропустить, не упуская из виду основной сюжет).
и
Нецензурная лексика и уничижительные выражения/оскорбления, которые могут спровоцировать каминг-аут, семейная драма, связанная с каминг-аутом, и в целом напряженная/вызывающая атмосфера.
Я не написал ничего лишнего или шокирующего, но кому-то эта глава может показаться сложной и/ или неприятной для чтения. Поэтому я поместил краткое содержание из двух предложений в конце главы, чтобы вы могли пропустить его, если хотите.
Текст:
Рождественским утром Джинни проснулась с ощущением, будто ее ударили бладжером. У нее болела голова от пережитых накануне эмоциональных потрясений, а на сердце было тяжело. Она была невероятно зла на своего брата — он был придурком. Бросить своих друзей во время войны было самым эгоистичным и трусливым поступком, который только можно было совершить, и Рон это сделал.
Честно говоря, она даже не удивилась, что это произошло. Рон никогда не отличался чрезмерной преданностью, и у него точно не были стальные нервы. Он часто был жалким подобием друга. Больше всего Джинни была в нем разочарована. Разочарована и серьезно обеспокоена судьбой Гарри и Гермионы. Но больше всего ее расстроило то, что, хотя сейчас она ненавидела Рона за то, что он бросил Гарри и Гермиону, Мерлин знает, как им самим о себе позаботиться; она ничего не могла поделать с той микроскопической частичкой себя, которая на самом деле переживала за него. Рон был явно расстроен своим поступком и сожалел, что бросил друзей.
"Хорошо", — с горечью подумала Джинни, зевнув и еще крепче прижавшись к Сьюзен. Этот тупой, эгоистичный ублюдок должен чувствовать себя виноватым. Мудак.
— Доброе утро, — Сьюзен зевнула и повернулась в объятиях Джинни.
— Доброе утро. Джинни не смогла сдержать улыбку, появившуюся на ее губах, когда ее глаза встретились с глазами Сьюзен, цвета меда. — Я прошу прощения за вчерашнее. Моя семья всегда была шумной, но обычно мы не такие сердитые.
— Все в порядке, — сказала Сьюзан, нежно целуя Джинни в губы. — Сейчас происходит много всего, Джин, я понимаю. Сейчас все сложно, все не так однозначно, и люди просто не знают, как с этим справиться.
— Да, — вздохнула Джинни, поднимая руку, чтобы убрать с лица Сьюзен выбившиеся волосы. — Спасибо, что осталась, несмотря ни на что, — за то, что была здесь, со мной.
— Я бы предпочла оказаться в другом месте. — Сьюзен сверкнула еще одной из своих прекрасных улыбок.
— Мерлин, ты само совершенство, — пробормотала Джинни, проведя подушечкой большого пальца по щеке Сьюзен. — Несмотря ни на что, это лучшее рождественское утро в моей жизни.
— Хммм, — пробормотала Сьюзен, целуя руку Джинни и придвигаясь ближе. — Я пока не чувствую запаха завтрака, может, я смогу приготовить его еще вкуснее.
— Мне нравится твой ход мыслей, — прошептала Джинни, прежде чем завладеть ее губами.
Сьюзан провела рукой по боку Джинни, погладила изгиб ее талии, прежде чем скользнуть рукой под пижамные штаны. Она точно знала, как прикоснуться к Джинни, чтобы вызвать ответную реакцию, быстро найдя чувствительный бутончик между складочками Джинни. Она нежно провела пальцами по коже Джинни, затем обвела клитор, заставив Джинни застонать ей в рот. Сьюзен не потребовалось много времени, чтобы окончательно завести Джинни, которая извивалась под ее прикосновениями и прижималась бедрами к пальцам Сьюзен.
— Блин, Сьюзан, — выдохнула Джинни, когда Сьюзан поцеловала ее в шею и продолжила круговые движения пальцами. — О, блин, прямо здесь... Тьфу, Мерлин, это так приятно.
— Хочешь, я заставлю тебя кончить? — промурлыкала Сьюзен ей в ухо, прикусывая мочку и скользя пальцами по гладкому влагалищу Джинни.
— Да, — Джинни вздрогнула и крепко сжала тело Сьюзен, когда кольцо в центре ее тела стало невероятно тугим. — Пожалуйста, заставь меня кончить... просто так...
Сьюзан добавила второй палец, двигая им туда-сюда в такт движениям бедер Джинни, а затем согнула их так, чтобы большой палец обводил клитор. С каждым движением Джинни извивалась все сильнее, по ее телу пробегала дрожь, напряжение нарастало. Сильнее надавив на ее бутон, Сьюзен погладила нервный клубок глубоко внутри себя, пока тот не кончил. Волна удовольствия прокатилась по телу Джинни, и она крепко зажмурилась, испытывая кайф.
— Я люблю, когда ты кончаешь, — прошептала Сьюзен, осыпая лицо Джинни легкими поцелуями, вынимая руку из брюк и нежно поглаживая ее бок.
— Я люблю, когда ты заставляешь меня кончать, — усмехнулась Джинни, крепко прижимая Сьюзен к себе и крепко целуя ее.
Громкий стук в дверь заставил их оторваться от их собственного маленького мира.
— Сегодня Рождество! — завопил Фред, продолжая возбужденно барабанить в дверь, создавая беспорядочные звуки. — Ты должна встать!
— Но на самом деле, — донесся из коридора голос Джорджа. — Мама просила прийти и помочь с завтраком, и я сомневаюсь, что она будет так же любезна разбудить тебя, как и мы.
Джинни застонала и поднялась с кровати, потратив секунду на то, чтобы убедиться, что на ней все в порядке с одеждой и что Сьюзен ведет себя прилично, прежде чем снять запирающие и заглушающие чары, а затем рывком распахнула дверь.
— Да, потому что это... — Джинни начала беспорядочно стучать в свою дверь обеими руками в той же раздражающей манере, что и Фред. — Это очень приятный способ проснуться.
Оба близнеца улыбнулись ей, прежде чем выпрямиться и повернуться на месте, чтобы поприветствовать Сьюзен, которая все еще лежала в постели Джинни.
— Удачи вам с ней, адмирал, — сказал Фред, закончив свое приветствие. — Мы вам не завидуем.
— Она не из тех, кто любит вставать по утрам, мэм, — добавил Джордж, закончив свое приветствие притоптыванием ногой.
Джинни закатила глаза, когда они оба быстро повернулись и строем направились по небольшому коридору.
— На завтрак, лейтенант, — официальным тоном произнесла Сьюзен, выскакивая из постели и направляясь к двери вслед за близнецами.
— Подождите, а почему я лейтенант? — Спросила Джинни. У нее не было особых маггловских познаний в военном деле, но она была почти уверена, что лейтенант по званию ниже адмирала.
— Потому что я адмирал, — ответила Сьюзан, глядя на нее так, словно это была самая очевидная вещь в мире. — Я думала, это очевидно — даже твои друзья знают, что я главная.
— О, блядь, нет! Вы трое не принимаете ничью сторону! — Закричала Джинни, преследуя Сьюзен по коридору до кухни.
Завтрак оказался довольно приятным. Приготовление не заняло много времени, и все быстро поели, чтобы потом принести чай в гостиную и выпить его, открывая подарки. Джинни улыбнулась, когда ее отец открыл магловский складной нож, который подарили ему ее братья-близнецы — Артур был очень впечатлен этим устройством и провел большую часть утра, играя с ним и постоянно доставая его из кармана. Флер подарила миссис Уизли довольно дорогой на вид чайник, перед которым миссис Уизли заискивала и обещала хранить его вечно. Рон с несколько серьезным видом сидел в углу, открывая свои подарки и тихо благодаря всех присутствующих. Джинни с удовольствием отметила, что, похоже, он плакал прошлой ночью.
Фреду и Джорджу очень понравилась книга, которую подарила им Джинни, она называлась "101 простое, но необычное заклинание, о котором вы и не подозревали, что оно может быть таким полезным". Джинни нашла ее летом, когда они с Гермионой ходили за покупками в букинистический магазин на Диагон-аллее. Она наткнулась на книгу, пока ждала, пока Гермиона закончит просматривать, и ее внимание привлекло название. Когда она бегло просмотрела содержание, то сразу поняла, что Фред и Джордж, вероятно, смогут использовать некоторые из заклинаний для своих товаров из магазина приколов.
Сьюзен была практически доведена до слез, когда открыла довольно большой комковатый подарок и обнаружила внутри джемпер Уизли. Она с энтузиазмом натянула его на себя и отказывалась снимать до конца утра.
Когда с подарками было покончено и все перешли к дружеской, но осторожной беседе, Джинни и Сьюзен проскользнули наверх, чтобы принять душ и переодеться в пижамы, хотя Сьюзен снова надела свой джемпер Уизли, как только закончила сушить волосы. Они только что спустились вниз и стояли на кухне с чашками свежего чая, когда Джинни решила затронуть тему, которая не давала ей покоя со вчерашнего вечера.
— Сьюзен, — тихо позвала она, зная, что члены ее семьи, находящиеся в гостиной за углом, не смогут их увидеть или услышать. — Я не уверена, стоит ли мне им говорить.
— Потому что ты не знаешь как, или просто учитывая то, что произошло? — Спросила Сьюзен, спокойно делая глоток чая. — В любом случае, я полностью понимаю тебя и буду поддерживать.
— Просто учитывая все, что произошло, — вздохнула Джинни и потерла висок. — Я тоже не знаю, как... я хочу... но я просто даже не знаю, с чего начать. Мне подождать до обеда и сказать: "О, привет, мам, передай, пожалуйста, бутерброды; к тому же я лесбиянка. Как тебе салат?"
Сьюзан фыркнула в свой чай и сочувственно улыбнулась ей.
— Джинни, нет правильного или неправильного пути — ты просто рассказываешь им, а потом решаешь, что делать. Я имею в виду, что, очевидно, ты стараешься не сообщать новости на похоронах или днях рождения — это было бы далеко не идеально и не лучшим способом сделать это.
— Как ты рассказала об этом своим родителям? — Спросила Джинни, прислонившись к кухонному столу и наслаждаясь теплом, исходящим от чашки, которую она держала в холодных руках.
— Я думаю, они просто всегда знали, что нужно быть честными, — сказала Сьюзен, задумчиво нахмурив брови. — Я рассказала им, когда мы все сидели и пили чай. На самом деле, это было странно. Была жаркая летняя ночь, окно было открыто, дул легкий ветерок, и моя мама разгадывала кроссворд, пока папа читал. Я до сих пор вижу всю эту сцену в своей голове. Я просто сидела и смотрела в окно на сад за домом, и вдруг что-то щелкнуло у меня в голове, и слова сами вырвались наружу. Это было что-то вроде "сейчас самое время", и я просто сказал это. Это не было обращено ни к кому конкретно — я просто сказал: "Я лесбиянка", а потом сделал глоток чая, как будто это была самая нормальная и причинно-следственная вещь, которую я мог бы сказать. Мои родители посмотрели на меня — и я никогда этого не забуду, моя мама улыбнулась и похлопала меня по руке.
— Они были расстроены?
— Нет. Я думаю, что точный ответ моего отца был таким: "О, это мило, дорогая, ты встречала в школе каких-нибудь симпатичных девушек?" Хотя на самом деле он никогда не придавал этому особого значения... а моя мама просто поблагодарила меня за то, что я ей рассказала. Не думаю, что мой опыт — хороший пример того, что характерно для большинства людей.
— Наверное, нет, — пробормотала Джинни, глядя поверх чашки в сторону невидимого шума, доносившегося из гостиной. — Моя семья похожа на стаю диких кротов, которые кричат громче, чем мандрагоры.
— Они не так уж плохи, — сказала Сьюзен, поворачиваясь к Джинни и кладя руку на разделявшую их стойку. — Они просто страстные. Им не все равно, и, я думаю, именно так они это и показывают.
— Ты просто предвзята, потому что получила на Рождество джемпер от Уизли, — сказала Джинни, опуская руку и кладя ее поверх руки Сьюзен. Она крепко сжала ее, а затем переплела их пальцы. — Ты же знаешь, что тебе все равно дадут его в следующем году, даже если ты будешь честен и скажешь то, что на самом деле думаешь.
— Почему вы держитесь за руки?
Джинни оторвала взгляд от Сьюзен и резко повернула голову, чтобы посмотреть на Рона, который стоял в дверях кухни. Ее мама, папа и братья стояли всего в нескольких шагах позади него — все они направлялись на кухню перекусить. Они все замедлили шаг, когда подошли к Рону, который стоял посреди широкого дверного проема и пристально смотрел на Джинни и Сьюзен.
Инстинктивно рука Джинни еще крепче сжала пальцы Сьюзен, и если бы не страх, охвативший ее, она бы испугалась, что может сломать их. Ее сердце бешено заколотилось, когда она увидела растерянное и немного сердитое выражение на лице брата. Очевидно, решение только что было принято за нее, и независимо от того, была она готова или нет, это происходило прямо сейчас.
— Рон, какого хрена, ты забыл, как ходить? — Фред засмеялся, обошел брата и остановился прямо на кухне, подбирая остатки завтрака, которые все еще стояли на столе.
Джинни застыла на месте, пока ее родители с легкостью обходили Рона, бросая на сына смущенные взгляды, когда проходили мимо. Артур оглядел кухню, чтобы посмотреть, что происходит. Его взгляд остановился на их неподвижных фигурах, стоявших у кухонного стола, где были хорошо видны их крепко сцепленные руки и широко раскрытые, но решительные глаза Джинни, и Джинни увидела, как на лице ее отца промелькнуло понимание.
Ее мама подошла к столу, чтобы поставить чай, и совершенно не замечала, что происходит. В это время Джордж прошел на кухню и встал рядом с Фредом. Он сразу заметил девушек и быстро ткнул Фреда в руку, чтобы привлечь его внимание, кивнув в их сторону и прошептав что-то Фреду на ухо. Фред поднял глаза в их сторону и показал им поднятые вверх большие пальцы, в то время как Джордж решительно кивнул девушкам в знак поддержки.
Следующими на кухню вошли Билл и Флер, они прошли следом за Джорджем. Флер, казалось, сразу заметила их переплетенные руки, ее глаза загорелись, и она нежно улыбнулась им, прежде чем потянуть Билла за рукав.
— Почему вы все еще держитесь за руки? — переспросил Рон, в полном замешательстве переводя взгляд с одной на другую.
— О чем ты говоришь, Рон? — спросила миссис Уизли, прежде чем Джинни успела открыть рот и сформулировать ответ.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |