Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

26. Enter the Arena


Автор:
Опубликован:
13.01.2026 — 12.06.2026
Аннотация:
Нет описания
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

26. Enter the Arena

— Леди и джентльмены! — прокатился над стадионом голос комментатора. — Дорогие радиослушатели! Настал тот момент, которого мы так долго ждали — первое испытание Турнира трёх волшебников начинается! Чемпионы уже заняли места в комнате и ждут, когда распорядитель сообщит им, что их ждёт... Ну а мы чуть позже увидим это своими глазами.

Распорядителем выбрали Тома, против чего он не возражал — это было почётно, интересно, а возможно, и весело. Ну а пока...

— Итак, ваша задача — сорвать с оппонента пояс. Использовать можно всё, кроме смертельных и калечащих приёмов... И оппонентом вашим будет ягуар-оборотень.

— Троллья задница! — высказался Сигурд.

— А если нас укусят? Оборотничество, вообще-то, не лечится...

— Это не вервольфы, сеньорита, — ответил Том. — Это врождённое, и если вас укусят, то это будет просто укус ягуара. Несомненно, крайне неприятно, но лишь чисто физически... Ну и целитель рядом, так что даже если кому-нибудь случайно что-нибудь откусят, это не страшно, Поппи вернёт всё на место. Ну а теперь тяните жребий!

Первым вышел Сигурд, успевший трансфигурировать свою куртку в подобие доспеха. Его противником был огромный и злобный зверь со шрамами на морде... Который и в человеческом облике не уступал исландцу ни в чём, и был едва ли не более флегматичен. В зверином же...

Ягуар рычал, скалился и, припав к земле, внимательно следил за человеком, готовый сорваться с места в любой момент. Сигурд, внимательно глядя на зверя, несколько секунд стоял неподвижно, а затем произнёс что-то по-исландски и шагнул вперёд.

Ягуар сорвался с места, прыгнул. Сигурд выбросил кулак, целясь в голову, но зверь извернулся и удар пришёлся в грудь, а сам он успел толкнуть человека лапами, так что на землю упали оба. Ягуар вцепился Сигурду клыками в плечо, и... Абсолютно ничего.

Том, сидевший на месте распорядителя рядом с судьями, подкрутил омнинокль, пытаясь рассмотреть получше, и рассмотрел, но понятнее не стало — ягуар старался, но прокусить кожу не мог.

— О, 'Троллья шкура'! — воскликнул Дамблдор. — Вот уж не думал, что доведётся увидеть это заклинание!

— 'Троллья шкура'?

— Да, старинное скандинавское заклинание, я читал о нём в одной книге... Жаль только, что в нашей библиотеке её нет, называлась она, дай Мерлин памяти, 'О волховании норманнском'. Оно там было упомянуто, но, к сожалению, не описано — впрочем, как и все остальные.

Книгу определённо стоило поискать, но это потом...

— Итак, Сигурд, как и подобает бесстрашному викингу, сражается, положившись лишь на силу рук! — продолжал комментатор. — Но что это? Клыки и когти бессильны перед его плотью! Что это — забытое волшебство? Гениальное изобретение? Узнаем позже, а пока битва застыла в шатком равновесии, и... Да!

Сигурд сорвал пояс, мощным пинком отбросил ягуара и вскочил на ноги.

— Сигурд Гудмундссон прошёл первое испытание!!

Вторым вышел Дженкинс, и за ним Том наблюдал с предельным вниманием... И Дженкинс не подвёл.

— Бомбус! Ваддивази! Фумос! Бомбус!

Оглушённый, получивший щедрую порцию земли в морду и окончательно ослеплённый дымом оборотень серьёзного сопротивления оказать не смог, и вся схватка продлилась меньше минуты. Том хмыкнул — ученик показал именно то, чему его учили: скорость, импровизация, минимум усилий, максимум результатов.

— Интересный подход, — заметила мадам Максим. — Эффективность в ущерб эффектности — сразу видно военного...

— В бою нет времени на элегантные стойки и красивые жесты, — Том пожал плечами. — И вы это знаете не хуже меня... И кстати, выступил он на все десять баллов.

— Вот только боюсь, из всех присутствующих только мы с вами это видим, — вздохнула Олимпия. — Впрочем... Это их проблемы, а не наши. К тому же Кармен уже выходит...

За Кармен Кампуш Том следил не менее внимательно, чем за своим учеником — и оно того стоило.

На арене было ещё заметнее, насколько точными и быстрыми были её движения. Она буквально скользила по арене, держа палочку у бедра, и ягуар тоже не спешил нападать, хлеща хвостом и скалясь, но не двигаясь с места. Обе выжидали удобный момент для атаки... Но первым не выдержал оборотень. Тихонько рыкнув, ягуар сорвался с места и прыгнул — чтобы врезаться во внезапно появившийся щит...

Шаг назад — упавший ягуар как раз успел вскочить — взмах палочкой, под ягуаром проваливается земля...

— Вот это прыжок!! Никогда бы не подумал, что такое вообще возможно!!

Том с комментатором был согласен — леопард из ловушки выскочил и даже сбил Кармен с ног. На этом, правда, все его успехи и закончились... Потому что в ловкости Кармен зверю не уступала.

А силой — превосходила. И сильно — волшебников, способных превратить в болото почти половину квиддичной арены, в Британии было не больше дюжины. И никто из них не был студентом...

Та же мысль, судя по всему, посетила и Дамблдора, потому что он наклонился к мадам Максим и что-то тихо спросил. Та в ответ молча протянула ему папку, и Дамблдор погрузился в чтение. Много времени это не отняло, тем более, что бой уже закончился — сорвав с намертво завязшего ягуара пояс, Кармен отменила заклинание.

Кто-то отлевитировал папку Тому, и тот немедленно её открыл. Выписка из личного дела и заключение эксперта-цверга?..

В выписке не было ничего особенного. Дочь чистокровного мага из старой семьи и маглорождённой волшебницы из не менее старой семьи, к тому же бывшей в родстве с домом Браганса. Хм... Для Испании ситуация немыслимая, но в Португалии свои правила, да к тому же Сангре Вердадера там не любят...

Результат превзошёл все ожидания — Кармен была сильной волшебницей, но во всём, что касалось земли и камня, равных ей не было...

— Интересные дела... — протянул Том.

— Интересные, — согласилась мадам Максим, забрав папку. — И некоторые объявили это несправедливым преимуществом...

— Несправедливым? — Том фыркнул. — Преимущество не бывает справедливым или несправедливым — оно или есть и ты им пользуешься, или его нет... И что противопоставить, всегда найдётся. Так что ваши соперники уже над этим думают, а возможно, уже и придумали, особенно Дженкинс — соображает он быстро...

Судьи тем временем успокоились и принялись выставлять оценки.

Сигурд ожидаемо получил сорок баллов — бой действительно получился впечатляющим. Дженкинсу досталось тридцать девять — представитель МКМ почему-то снизил оценку. И сорок же баллов получила Кармен — как заметил Краузе, такая женщина заслуживает самого лучшего...

Том объявил оценку, а затем, пристально глядя на чемпионов, сообщил:

— Пояса, которые вы добыли — это не просто знак вашей победы в первом испытании. Это — ключ ко второму испытанию, и без него вы испытание не пройдёте. Времени у вас — до второго испытания, так что трудитесь... И ещё — тот, кто отчается, сможет за неделю до испытания попросить у меня подсказку — я отвечу на один вопрос, но это будет стоить вам штрафных баллов, поэтому настоятельно рекомендую этой возможностью не пользоваться... Но, так уж и быть, прямо сейчас кое-что подскажу — то, что вы держите в руках, существует больше двух тысяч лет... И с тех пор не стало сложнее.

Чистая правда — шифр Спарты был довольно прост и читался без математических бомб и прочей машинерии Блетчли-парка...

Чемпионы принялись изучать добычу, и почти сразу Кармен воскликнула:

— Тут что-то написано!

— И вам предстоит это прочитать, — кивнул Том. — Но прямо сейчас вас ждёт небольшой банкет и отдых. К тому же, я полагаю, вам будет интересно пообщаться с вашими противниками — они там будут...

Банкет оказался удачной идеей — журналисты, политики и всякие любители 'приобщиться' не шарились по Хогвартсу и Хогсмиду, а собрались в одном месте. Занятые самолюбованием, дурацкими вопросами и дармовым алкоголем, они почти не мешали... А некоторые и совсем не мешали, тихо завалившись спать в уголке.

— Марк... — Том отловил Гринграсса, и кивнул на спящего пьяницу. — А что здесь делает Флетчер?

— Как обычно, напился и дрыхнет, — пожал плечами Марк. — А если честно — сам не понимаю. По идее, он сейчас должен быть на Тихом океане, но... Почему-то здесь .

— Предлагаю его разбудить и допросить,

— Принято.

План был безупречен и абсолютно надёжен, вот только содержал один недостаток: Эван Флетчер, американский приятель Марка Гринграсса, служащий на эсминце 'Флетчер', не желал просыпаться.

— Может, протрезвляющим его? — предложил Том. — Или так оставим?

— Оставим, — махнул рукой Марк. — Если уж он завалился спать, его только боцман и поднимет... И всё-таки, интересно, как он тут оказался? Я, конечно, его звал, если он свободен будет, но 'Флетчер' сейчас должен быть где-то на Маршалловых островах...

— Проспится — выясним, — отмахнулся Том. — Лучше скажи, что ты обо всём этом думаешь?

— Выпивки могло быть и побольше, — хмыкнул Марк. — А если серьёзно... Если серьёзно, мне придраться не к чему. Впечатляет, знаешь ли, особенно чёртов викинг — вот кто на все деньги выступил... Про организацию тоже ничего плохого не скажу — всё на уровне. Кстати, что там на поясах написано?

— Вот этого я тебе не скажу, — ответил Том. — Но ничего такого, с чем бы нельзя было справиться с помощью бумаги и карандаша. Ну и, естественно, мозгов...

— Смирно! Бегом марш!

Отправив шестой курс бегать, Том подошёл к площадке, на которой сражались Минерва Макгонагалл и Помона Спраут. Бой шёл с переменным успехом, обе, судя по состоянию костюмов-доги, успели неоднократно упасть... А точнее говоря, основательно изваляться в грязи. Обеих это ничуть не беспокоило, Ичиго, наблюдавшего за боем — тоже, так что Том вмешиваться не стал. Мельком убедился, что всё в порядке, и пошёл дальше — к ученикам, которые завороженно наблюдали за поединком, замедляясь каждый раз, когда пробегали мимо.

— Так, джентльмены, вы не в кабаре! Бегом марш! Заодно и согреетесь...

День был действительно холодным даже по ноябрьским меркам, да к тому же исключительно промозглым, так что команду личный состав выполнил с особым энтузиазмом. Том не отставал — к шестикурсникам снова присоединились гости, так что следить за всей компанией требовалось вдвое тщательнее... Потому что мало ли что взбредёт в головы толпе придурков? Особенно с учётом того, что оные придурки принадлежат к трём соперничающим командам... Да тут просто напрашивается какое-нибудь безобразие!

Впрочем, безобразия не случилось — тренировка прошла спокойно.

Гости ушли к себе, шестикурсников Том отправил на теоретические занятия...

И с удивлением обнаружил в классе учениц. В полном составе.

— Не то чтобы я не рад такой тяге к знаниям... Но вы уверены, что поймёте, о чём речь?

— Конспекты у нас есть, так что догонять ничего не требуется, — пожала плечами Минерва. — Но конспекты — это всё же не то, конспект не переспросишь и не уточнишь непонятное...

— Я даже не буду спрашивать, откуда у тебя конспекты, — вздохнул Том. — Но зачем тебе всё это надо?

— Может, и не понадобится, но уж лучше так, чем не знать, когда понадобится.

— Дело твоё, — покачала головой Том. — Остальные скажут то же самое, я правильно понимаю?..

Ответом было молчание, но крайне красноречивое.

Том покачал головой, вздохнул и вышел к доске.

— Что ж, начнём...

— Вот вам, детишки, самый настоящий оборотень, — Валентайн ткнул себя большим пальцем в грудь. — А может, и нет, и я вам соврал... А теперь скажите на милость, как определите, оборотень я или болтун?

Класс — слизеринцы четвертого курса — задумались. Глубоко задумались... Том, сидя за учительским столом, с интересом наблюдал за их раздумьями. В самом деле, отличить оборотня от обычного человека почти невозможно — разве что речь идёт о вконец оскотинившейся мрази вроде недоброй памяти Грейбека... Почти — потому что есть заклинание, но оно было сложным, требовало времени для подготовки и к тому же — как и 'Глаз дракона' — обеспечивало головной болью на несколько часов, а то и целый день. Для боя оно не годилось, но если нужно просто найти оборотня в толпе, работало неплохо...

И, разумеется, была ничтожная вероятность, что у кого-то окажется особая способность, чутьё или ещё что-нибудь в том же духе. В чём Том никогда не сомневался — так это в способности магии подкинуть в любой момент самый невероятный сюрприз...

Но не сегодня. Никто из слизеринцев ничего не предложил, поэтому Том подошёл к доске и объявил:

— Итак, поскольку предложений нет ни у кого, записывайте: единственный надёжный способ распознать оборотня в человеческом облике — заклинание Подлинного зрения. Заклинание довольно сложное и неприятное... Вербальная формула — 'Веритокулам', произносится нараспев, — Том написал слово на доске, — а вот движения палочки... Все знают, как выглядит знак бесконечности? Превосходно... Обводите глаза, как очками, произнося заклинание — глаза перед этим обязательно закрыть! Если всё сделано правильно, у вас закружится голова — когда пройдёт, можно открыть глаза. Резких движений не делать, да и вообще двигаться поменьше, пока заклинание не спадёт — около получаса. Ну что, рискнёте?

Рискнули. Все — и почти у всех получилось. Правда, кое-кто решил, что он умнее декана... И в результате Джек Турпин упал в обморок, а ещё нескольких слизеринцев вырвало. Но...

— Волк!

— Точно, там волк вокруг!

— Мордред, у меня щас башка лопнет... Точно, волк!..

— Получается, он оборотень?

— Ну наверно...

— А может, анимаг?

— Да не, не похоже...

— Ну видно же, что оборотень!

— Совершенно верно — оборотень, — Том поднял руку, останавливая суету. — Что ж, надеюсь, вы все поняли, насколько это неприятное заклинание... И таковы все заклинания и зелья, расширяющие диапазон восприятия. Человеческий мозг, как ни крутись, всё же ограничен имеющимися органами чувств, и тяжело воспринимает выход за эти пределы. И поскольку активные телодвижения вам сейчас противопоказаны, полагаю, стоит послушать мистера Валентайна — его весьма обширный опыт, несомненно, будет вам полезен...

Опыт у Валентайна был, несомненно, богатый, но исключительно своеобразный... И тем ценнее он был. Вряд ли много найдётся англичан, воевавших в советском партизанском отряде, перед этим сбежав из плена...

Слушали Валентайна внимательно — рассказывать он умел и любил. Том и сам увлёкся — настолько, что чуть не пропустил колокол.

— Кто-нибудь ещё под действием заклинания? Хорошо... Отправляйтесь в Больничное крыло, доктора Нин я предупредил. Надеюсь, желающих попрактиковаться самостоятельно нет?..

Желающих определённо не было. Не на Слизерине — тут и последователи Ровены вряд ли рискнули бы повторить в ближайшее время.

— Уверен, что стоило это делать? — спросил Валентайн.

— Всё равно попытались бы рано или поздно, не это, так что-нибудь другое — это тебе сенсорные заклинания почти не нужны, нормальным магам приходится выкручиваться...

— Есть варианты...

— Так! — Том резко встал. — С химерологией — иди в задницу, пожалуйста. Ты прекрасно знаешь, чем это кончается...

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх