↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пролог
— Па, мы дома! — крикнул Альбус, стоило ему только переступить порог особняка расположенного в Годриковой впадине. Несколько секунд спустя крик повторился, но уже из уст его старшего брата — Джеймса.
— Тише, сейчас я его позову. Он наверняка работал допоздна и устал. — Джинерва тепло улыбнулась своим детям и, потрепав их по голове, поднялась в родительскую спальню. — Динни, накрой мальчикам на стол.
Появившаяся домовиха поклонилась хозяйке дома и тут же исчезла, отправившись на кухню.
— Как тебе дома, братишка? — залихвастски подмигнул Джеймс и побежал на кухню. — Я так соскучился по твоей стряпне, Динни! — последнее предложение он прокричал уже с кухни.
— Подожди! Оставь и мне что-нибудь! — Альбус смеясь догнал Джеймса, и занял место рядом со своим братом.
— Слушай, а как там, на Слизерине? — спросил Джеймс, намазывая мед на блины.
Вопрос нисколько не удивил Альбуса. В школе они почти не общались, разные факультеты и разница в один год сильно разделила их, не говоря уж о том что на Слизерине считалось плохим тоном общаться с кем-либо на факультете Гриффиндора. Да и честно говоря, Ал все еще не мог простить своему брату ту шутку в поезде. Он тогда так сильно на него обиделся, что больше не хотел того видеть. Хоть они и помирились почти сразу, но постоянно терпеть подобные шалости Ал не желал.
— Отвратительно. Постоянные разговоры о политике старшекурсников мне надоели, а мои ровесники ходят с таким видом, словно им выдали корону еще при рождении, но в 'важные' разговоры пока не лезут. Хотя в пребывании на серебряном факультете имеются свои плюсы. Все друг друга прикрывают, особенно сплоченно выступают те дети, родителей которых выступают на едином фронте в министерстве. И еще одним плюсом является то, что никто не лезет в твои дела, если ты этого не хочешь. Личные дела и тем более — табу.
— У нас все наоборот. Факультет един, и все, все друг о друге знают. Видел бы ты гостиную в самые активные часы — там творится настоящий хаос! — глаза Джеймса блестели, а мед то и дело срывался с блинов и капал на стол, когда мальчишка от возбуждения размахивал руками. — Каждый творит что хочет! Кто-то пробует новинки из магазинчика шалостей Уизли, кто-то играет в плюй-камни, а кто-то так вообще разбивает волшебные шахматы. Это не говоря уже о том, как полфакультета срывается гулять по ночам!
— Эх, надо было выбирать Гриффиндор. Или Когтевран. — при упоминании последнего факультета, Джеймс непроизвольно нахмурился. Он все еще не мог простить себе проигрыша в дуэли против первокурсника.
— В этом году я разберусь с этим проклятым вороном! Не дай бог ему вступить в дуэльный клуб, тогда я смогу с ним поквитаться!
— Тебе что, мало Дорнелла над которым ты с друзьями постоянно издеваешься?
— Да что ему станется! — Джеймс беззаботно махнул рукой, на что Альбус только покачал головой, вспоминая все то, что он проделывал с бедным слизеринцем. — Кстати, а почему ваши змеи его не защищают?
— Он просто... исключение из правил. Полукровка, да еще и рожденный вне брака. Хоть отец его и признал, но об этом знают все, потому и такое отношение.
— То есть они ничего не имеют против?...
— Почему же? Имеют, но им без разницы до тех пор, пока ты не перебарщиваешь со своими шутками. Кстати, касательно того ворона...
— Да?
— Лучше тебе с ними сильно не конфликтовать.
— И почему же? — Джеймс посмотрел на своего брата с явным вызовом.
— Ну, во-первых, не смотря на характер когтевранцев, у него есть небольшая кампания друзей, и каждый из них имеет более чем отличные оценки. Во-вторых, он и так один раз тебя победил в дуэли. Ну и самое важное — он друг Рози. Ты же не хочешь обидеть этим нашу кузину? Я знаю, что ты с ней общаешься, не слишком хорошо, но я с ней довольно близок.
— Да, ты прав, я не хочу обидеть Рози. Но не спустить же ему это!? Все равно как минимум один раз я его вызову на дуэль, только попрошу папу потренировать меня. — Ал только покачал головой на слова своего брата. Тот еще с детства часто шутил над своим младшим братом и не отличался благоразумием, Ал не думал, что после его слов что-то изменится.
— Кто сказал дуэль!? — на кухню вошел улыбающийся отец семейства. Потрепав своих сыновей за волосы, Гарри занял место во главе стола.
— Па, я хочу, чтобы ты меня потренировал! В школе меня одолел один студент!
— Он, наверное хорош, раз сумел победить моего сына? — Мужчина-который-выжил тепло улыбнулся своему сыну, отрезав себе кусок мясного пирога. — Хорошо, я дам тебе пару интересных книг, а в свободные вечера я позанимаюсь с тобой.
— Пап, я в школе прочитал одну книгу про Альбуса Дамблдора. Правда что он дружил с Грин-де-Вальтом и учил Волан-де-Морта? — Этот вопрос прозвучал уже от Ала, отчего Джеймс метнул в него недовольный взгляд. В его глазах директор Дамблдор был чуть ли не более великой личностью чем отец.
— Я смотрю Рита в своем репертуаре? Не прошло и пары лет с того момента как она устроилась работать преподавателем и уже пытается испортить память о великом человеке в глазах юных ребят.
— Но пап! Она задает действительно интересные вопросы! Как все узнали, что у тебя такой шрам? Почему он ни разу лично не сразился с лордом Волан-де-Мортом? Почему...
— Прекрати Ал. У каждого его поступка имеется причина, пусть тебе она не видна, но она есть. И незачем обсуждать мертвого человека за столом, будь он хоть трижды Великим.
Альбус сделал виноватый вид и опустил взгляд в тарелку.
— Гарри, не дави так на детей. Все мы были молодыми и любознательными. — Попеняла своего мужа Джинерва.
— Хорошо, дорогая.
Как только вся семья закончила ужинать, Джеймс отправился в свою комнату, а Альбус незаметно последовал в гостиную, вслед за своими родителями, где он услышал необычный разговор:
— Почему ты так резко отреагировал на слова Ала?
— Потому что он прав. С самого начала весь магический мир знал о необычной форме моего шрама, при том я точно знаю, что здесь нет вины ни Хагрида, ни Снейпа. Опять же, все эти происшествия на протяжении учебы тоже под большим вопросом не говоря уже о том, как осудили моего крестного, не смотря на Дамблдора во главе Визенгамота. Слишком много вопрос оставил Альбус Дамблдор после своей смерти.
Убедившись в своих сомнениях, Ал бесшумно поднялся в свою спальню. Сегодня ему будет не до сна.
Глава 1
22 июня 2018 года.
— Люмос. Нокс. Люмос. Нокс. Люмос! Нокс! — огонек на конце волшебной палочки послушно загорался и так же послушно тух, повинуясь командам мальчика со светло-пепельными волосами.
Вытянувшийся за год Гаррет отложил в сторону палочку и как можно удобнее устроился в кресле, чтобы приступить к медитации для занятия окклюменцией.
Прошла неделя с начала каникул. Гаррет не прекращал свои тренировки, а даже наоборот увеличивал. Магией он занимался с помощью своей незарегистрированной палочки, тренируя еще и беспалочковую магию, переводя все заклинания под движения кистью. Так же он не забывал о занятиях ментальной наукой. Его память значительно улучшилась, количество барьеров вокруг его разума, скрытого в выдуманной визжащей хижине, выросло до семи. Еще три барьера, и он закончит первый круг, называемый сигнальным. Каждый барьер больше всего походил на колючие кусты, которые с каждым уровнем становились все выше, не давая пройти к разуму разве что самым начинающим легилиментам.
Магия крови достигла небольшого прогресса, теперь он мог гонять по своему телу сразу несколько капель крови, хотя сил он при этом тратил немерено.
Хуже всего было с анимагией. Он уже умел превращать многие части тела, но без знания своей окончательной формы и без сознания зверя, прогресса больше не было. Поэтому Гаррет пока приостановил попытки превратиться зверя до прибытия своего наставника.
Сегодня к обеду мальчик ждал своего первого учителя, из Китая. Джинхуй Оуян должен прибыть международным портключом и забрать с собой Гаррета в Шичен. Там ему предстояло сделать тату на крови василиска и поход к нескольким специалистам в различных областях.
— Гаррет, ты закончил с учебой? — за дверью раздался стук и голос дяди.
— Да, дядя. Заходи, — мальчик убрал свою палочку в коробочку и открыл дверь.
— Давай обсудим планировку особняка до твоего отбытия, — Гарольд подозвал своего племянника к офисному столу и расстелил на нем план здания.
— Смотри. Я хочу, чтобы они не трогали подвал, поскольку там будет находиться дуэльный зал с накопительным камнем. Так же, вот здесь, — мальчик указал на место, где находился лаз на территорию Хогвартса. — Этот проход необходимо сохранить, ну и укрепить его, разумеется. Только необходимо предупредить гоблинов о... выходной точке. Не хотелось бы иметь жертв.
— Хорошо, я передам им. А что решил насчет помещений?
— Помещение с лазом сделать чем-то вроде небольшой прихожей. Вход туда желательно скрыть от постороннего взгляда гостей мэнора. На первом этаже разместить огромную библиотеку, столовую, большой зал с лестницей, ведущей на второй этаж, гостиную, кухню, ну и пару ванных комнат. На втором этаже — жилые помещения и изолированную комнату с техникой. Кстати, во сколько она обойдется?
— Лучше не спрашивай. Наши американские коллеги заломили огромную цену, да и гоблины со своим 'мы не будем работать с непонятными веществами без доплаты' мне надоели.
— Насколько крупным будет особняк?
— В три раза больше текущего размера.
— А общая площадь? Можно будет устроить сад?
— Хочешь сделать тропу к дому через магический сад?
— Думаю на будущее. Заклятия это конечно хорошо, но живая изгородь — хорошее подспорье против непрошеных гостей.
— Площадь, прилегающая к дому, огромна, хватит места на три сада и еще один особняк.
— Хозяин, — Лик появился недалеко от разговаривающих и низко поклонился. В особняке Торндейков он находился временно, на время постройки мэнора, и по совместительству был личным слугой Гаррета. — Прибыл гость, которого вы ждали.
Мальчик посмотрел на часы и с удивлением отметил, что уже подошло время обеда.
— Лик, вещи готовы?
— Да, хозяин.
Спустившись в гостиную, Гаррет крепко обнял своего первого учителя. Джинхей за прошедшие годы ничем не изменился — сухое, жилистое тело, куцая бородка и простодушный взгляд, который менялся только в самые острые моменты, выдавая в нем опаснейшего мага двух последних столетий.
— Я так рад вас снова встретить, учитель!
— И я рад, мой ученик. У нас так много того, что мы не смогли обсудить и показать друг другу за блокнотом, но, к сожалению, сейчас мы должны спешить. Международные портключи — довольно капризная вещь, могут и не дождаться хозяев.
Наскоро попрощавшись с дядей, Гаррет кивнул своему учителю и тот достал серебряный амулет.
— Возьмись за него, — мальчик послушно выполнил требование учителя и тот тут же активировал портключ, заставив сжаться мир в плоское пространство.
Через нескольку секунд не самых приятных ощущений, Гаррет вместе с учителем оказался в небольшом помещении, стены которого были украшены драпировкой из красного дерева.
— Добро пожаловать в комнату международных порталов Министерства Магии Китая, — Джинхей добродушно улыбнулся своему ученику и, подхватив все еще не пришедшего в себя мальчика за руку, вывел того из помещения. — Это транспортный отдел. Здесь отслеживается сеть очагов и любые использования портключей на территории страны. Так же этот отдел занимается отслеживанием иностранных магов, поскольку мы стараемся минимизировать утечку наших знаний в большой мир.
Они вышли в большое помещение, заполненное множеством столов, отделенных друг от друга деревянными перегородками. Больше всего этот отдел напоминал Гаррету службу поддержки пользователей, что была в кампании его дяди.
Между столами летали красивые синие бабочки, сотканные из мыслей и посылов через необычный артефакт. Работник доставал свои воспоминания и помещал в прозрачный шар, после чего они сразу же принимали форму бабочки, отправляясь к артефакту получателя. Там они принимали свою естественную форму и ждали, пока волшебник ими воспользуется.
Очень интересный артефакт. Гаррет практически сразу провел аналогию с магловской электронной почтой.
— А у вас проблем не будет, что вы обучаете меня?
— Конечно нет! Ты же мой ученик, да и что мне могут сделать? Даже министр не властен надо мной. Он занимает министерское кресло только первый срок, в отличие от меня, побывавшего на этом месте пять раз за свою длительную жизнь. Не без гордости отмечу, что те года являлись рассветом магии для нашей страны.
— То есть вы тоже поддерживали изоляцию востока от всего происходящего в мире?
— Не только поддерживал, это я ее придумал и довольно хорошо аргументировал на международном собрании конца девятнадцатого века. Хотя мы и тогда держались обособленно от всего происходящего. У нас и своих проблем хватает, без ваших карманных лордов.
— Господин Оуян, рад вас видеть в моих владениях! Какими судьбами к нам? Снова думаете занять пост министра, чтобы все поправить? — их разговор прервал низкий человек, даже по меркам азиатов.
— Познакомься, Гаррет. Это Тао Фан — глава транспортного отдела. Тао, это мой новый ученик — Гаррет Торндейк.
— Приятно познакомиться молодой человек, — азиат поклонился, отчего его длинные усы смешно повисли вниз, чуть не вызвав у мальчика смешок.
— И мне, господин Фан.
— Так по какому поводу вы к нам?
— Пользовался международным порталом, чтобы ненадолго взять ученика к себе. Сам понимаешь, образование англичан, — Джинхей покачал ладонью в воздухе, показывая, что он думает об образовании островитян.
— Да, за время двух гражданских войн они потеряли почти весь свет магического дворянства. Хотя после смерти Дамблдора, застоявшаяся Англия начала шевелиться. Избранный пророчества оказался не так глуп и сумел достойно реализовать свои возможности.
— Извини, Тао. Мы бы еще пообщались, но, сам понимаешь, время. Кстати, ты почему все еще здесь? — Гаррет прикинул разницу во времени на семь часов и сделал вывод, что в Китае уже около восьми часов вечера.
— Мимоходом, буквально забежал к себе за документами и проверил вторую смену.
— Что-то срочное?
— Не беспокойтесь, господин Оуян. Просто министр хочет от меня кое-какие документы к завтрашнему утру.
— В таком случае, приятного вам вечера.
Остальная часть Министерства была практически пуста, кроме нескольких дежурных и отряда быстрого реагирования, наподобие британского Аврората.
— Сегодня уже поздно, поэтому устроим небольшой брифинг по твоим навыкам и спать. Завтра с утра отправимся в Шичен. Я уже договорился с несколькими мастерами, так что график у нас плотный.
Использовав очаг, они вышли из камина, который вел в дом Джинхея.
Впервые за все время, оказавшись непосредственно в доме своего старого учителя, Гаррет огляделся. Старик определенно был аскетом. Самый минимум вещей — столик, диван, два кресла и свечи, висящие в воздухе. Даже в визжащей хижине было гораздо уютнее, чем здесь.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |