↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пролог
— Па, мы дома! — крикнул Альбус, стоило ему только переступить порог особняка расположенного в Годриковой впадине. Несколько секунд спустя крик повторился, но уже из уст его старшего брата — Джеймса.
— Тише, сейчас я его позову. Он наверняка работал допоздна и устал. — Джинерва тепло улыбнулась своим детям и, потрепав их по голове, поднялась в родительскую спальню. — Динни, накрой мальчикам на стол.
Появившаяся домовиха поклонилась хозяйке дома и тут же исчезла, отправившись на кухню.
— Как тебе дома, братишка? — залихвастски подмигнул Джеймс и побежал на кухню. — Я так соскучился по твоей стряпне, Динни! — последнее предложение он прокричал уже с кухни.
— Подожди! Оставь и мне что-нибудь! — Альбус смеясь догнал Джеймса, и занял место рядом со своим братом.
— Слушай, а как там, на Слизерине? — спросил Джеймс, намазывая мед на блины.
Вопрос нисколько не удивил Альбуса. В школе они почти не общались, разные факультеты и разница в один год сильно разделила их, не говоря уж о том что на Слизерине считалось плохим тоном общаться с кем-либо на факультете Гриффиндора. Да и честно говоря, Ал все еще не мог простить своему брату ту шутку в поезде. Он тогда так сильно на него обиделся, что больше не хотел того видеть. Хоть они и помирились почти сразу, но постоянно терпеть подобные шалости Ал не желал.
— Отвратительно. Постоянные разговоры о политике старшекурсников мне надоели, а мои ровесники ходят с таким видом, словно им выдали корону еще при рождении, но в 'важные' разговоры пока не лезут. Хотя в пребывании на серебряном факультете имеются свои плюсы. Все друг друга прикрывают, особенно сплоченно выступают те дети, родителей которых выступают на едином фронте в министерстве. И еще одним плюсом является то, что никто не лезет в твои дела, если ты этого не хочешь. Личные дела и тем более — табу.
— У нас все наоборот. Факультет един, и все, все друг о друге знают. Видел бы ты гостиную в самые активные часы — там творится настоящий хаос! — глаза Джеймса блестели, а мед то и дело срывался с блинов и капал на стол, когда мальчишка от возбуждения размахивал руками. — Каждый творит что хочет! Кто-то пробует новинки из магазинчика шалостей Уизли, кто-то играет в плюй-камни, а кто-то так вообще разбивает волшебные шахматы. Это не говоря уже о том, как полфакультета срывается гулять по ночам!
— Эх, надо было выбирать Гриффиндор. Или Когтевран. — при упоминании последнего факультета, Джеймс непроизвольно нахмурился. Он все еще не мог простить себе проигрыша в дуэли против первокурсника.
— В этом году я разберусь с этим проклятым вороном! Не дай бог ему вступить в дуэльный клуб, тогда я смогу с ним поквитаться!
— Тебе что, мало Дорнелла над которым ты с друзьями постоянно издеваешься?
— Да что ему станется! — Джеймс беззаботно махнул рукой, на что Альбус только покачал головой, вспоминая все то, что он проделывал с бедным слизеринцем. — Кстати, а почему ваши змеи его не защищают?
— Он просто... исключение из правил. Полукровка, да еще и рожденный вне брака. Хоть отец его и признал, но об этом знают все, потому и такое отношение.
— То есть они ничего не имеют против?...
— Почему же? Имеют, но им без разницы до тех пор, пока ты не перебарщиваешь со своими шутками. Кстати, касательно того ворона...
— Да?
— Лучше тебе с ними сильно не конфликтовать.
— И почему же? — Джеймс посмотрел на своего брата с явным вызовом.
— Ну, во-первых, не смотря на характер когтевранцев, у него есть небольшая кампания друзей, и каждый из них имеет более чем отличные оценки. Во-вторых, он и так один раз тебя победил в дуэли. Ну и самое важное — он друг Рози. Ты же не хочешь обидеть этим нашу кузину? Я знаю, что ты с ней общаешься, не слишком хорошо, но я с ней довольно близок.
— Да, ты прав, я не хочу обидеть Рози. Но не спустить же ему это!? Все равно как минимум один раз я его вызову на дуэль, только попрошу папу потренировать меня. — Ал только покачал головой на слова своего брата. Тот еще с детства часто шутил над своим младшим братом и не отличался благоразумием, Ал не думал, что после его слов что-то изменится.
— Кто сказал дуэль!? — на кухню вошел улыбающийся отец семейства. Потрепав своих сыновей за волосы, Гарри занял место во главе стола.
— Па, я хочу, чтобы ты меня потренировал! В школе меня одолел один студент!
— Он, наверное хорош, раз сумел победить моего сына? — Мужчина-который-выжил тепло улыбнулся своему сыну, отрезав себе кусок мясного пирога. — Хорошо, я дам тебе пару интересных книг, а в свободные вечера я позанимаюсь с тобой.
— Пап, я в школе прочитал одну книгу про Альбуса Дамблдора. Правда что он дружил с Грин-де-Вальтом и учил Волан-де-Морта? — Этот вопрос прозвучал уже от Ала, отчего Джеймс метнул в него недовольный взгляд. В его глазах директор Дамблдор был чуть ли не более великой личностью чем отец.
— Я смотрю Рита в своем репертуаре? Не прошло и пары лет с того момента как она устроилась работать преподавателем и уже пытается испортить память о великом человеке в глазах юных ребят.
— Но пап! Она задает действительно интересные вопросы! Как все узнали, что у тебя такой шрам? Почему он ни разу лично не сразился с лордом Волан-де-Мортом? Почему...
— Прекрати Ал. У каждого его поступка имеется причина, пусть тебе она не видна, но она есть. И незачем обсуждать мертвого человека за столом, будь он хоть трижды Великим.
Альбус сделал виноватый вид и опустил взгляд в тарелку.
— Гарри, не дави так на детей. Все мы были молодыми и любознательными. — Попеняла своего мужа Джинерва.
— Хорошо, дорогая.
Как только вся семья закончила ужинать, Джеймс отправился в свою комнату, а Альбус незаметно последовал в гостиную, вслед за своими родителями, где он услышал необычный разговор:
— Почему ты так резко отреагировал на слова Ала?
— Потому что он прав. С самого начала весь магический мир знал о необычной форме моего шрама, при том я точно знаю, что здесь нет вины ни Хагрида, ни Снейпа. Опять же, все эти происшествия на протяжении учебы тоже под большим вопросом не говоря уже о том, как осудили моего крестного, не смотря на Дамблдора во главе Визенгамота. Слишком много вопрос оставил Альбус Дамблдор после своей смерти.
Убедившись в своих сомнениях, Ал бесшумно поднялся в свою спальню. Сегодня ему будет не до сна.
Глава 1
22 июня 2018 года.
— Люмос. Нокс. Люмос. Нокс. Люмос! Нокс! — огонек на конце волшебной палочки послушно загорался и так же послушно тух, повинуясь командам мальчика со светло-пепельными волосами.
Вытянувшийся за год Гаррет отложил в сторону палочку и как можно удобнее устроился в кресле, чтобы приступить к медитации для занятия окклюменцией.
Прошла неделя с начала каникул. Гаррет не прекращал свои тренировки, а даже наоборот увеличивал. Магией он занимался с помощью своей незарегистрированной палочки, тренируя еще и беспалочковую магию, переводя все заклинания под движения кистью. Так же он не забывал о занятиях ментальной наукой. Его память значительно улучшилась, количество барьеров вокруг его разума, скрытого в выдуманной визжащей хижине, выросло до семи. Еще три барьера, и он закончит первый круг, называемый сигнальным. Каждый барьер больше всего походил на колючие кусты, которые с каждым уровнем становились все выше, не давая пройти к разуму разве что самым начинающим легилиментам.
Магия крови достигла небольшого прогресса, теперь он мог гонять по своему телу сразу несколько капель крови, хотя сил он при этом тратил немерено.
Хуже всего было с анимагией. Он уже умел превращать многие части тела, но без знания своей окончательной формы и без сознания зверя, прогресса больше не было. Поэтому Гаррет пока приостановил попытки превратиться зверя до прибытия своего наставника.
Сегодня к обеду мальчик ждал своего первого учителя, из Китая. Джинхуй Оуян должен прибыть международным портключом и забрать с собой Гаррета в Шичен. Там ему предстояло сделать тату на крови василиска и поход к нескольким специалистам в различных областях.
— Гаррет, ты закончил с учебой? — за дверью раздался стук и голос дяди.
— Да, дядя. Заходи, — мальчик убрал свою палочку в коробочку и открыл дверь.
— Давай обсудим планировку особняка до твоего отбытия, — Гарольд подозвал своего племянника к офисному столу и расстелил на нем план здания.
— Смотри. Я хочу, чтобы они не трогали подвал, поскольку там будет находиться дуэльный зал с накопительным камнем. Так же, вот здесь, — мальчик указал на место, где находился лаз на территорию Хогвартса. — Этот проход необходимо сохранить, ну и укрепить его, разумеется. Только необходимо предупредить гоблинов о... выходной точке. Не хотелось бы иметь жертв.
— Хорошо, я передам им. А что решил насчет помещений?
— Помещение с лазом сделать чем-то вроде небольшой прихожей. Вход туда желательно скрыть от постороннего взгляда гостей мэнора. На первом этаже разместить огромную библиотеку, столовую, большой зал с лестницей, ведущей на второй этаж, гостиную, кухню, ну и пару ванных комнат. На втором этаже — жилые помещения и изолированную комнату с техникой. Кстати, во сколько она обойдется?
— Лучше не спрашивай. Наши американские коллеги заломили огромную цену, да и гоблины со своим 'мы не будем работать с непонятными веществами без доплаты' мне надоели.
— Насколько крупным будет особняк?
— В три раза больше текущего размера.
— А общая площадь? Можно будет устроить сад?
— Хочешь сделать тропу к дому через магический сад?
— Думаю на будущее. Заклятия это конечно хорошо, но живая изгородь — хорошее подспорье против непрошеных гостей.
— Площадь, прилегающая к дому, огромна, хватит места на три сада и еще один особняк.
— Хозяин, — Лик появился недалеко от разговаривающих и низко поклонился. В особняке Торндейков он находился временно, на время постройки мэнора, и по совместительству был личным слугой Гаррета. — Прибыл гость, которого вы ждали.
Мальчик посмотрел на часы и с удивлением отметил, что уже подошло время обеда.
— Лик, вещи готовы?
— Да, хозяин.
Спустившись в гостиную, Гаррет крепко обнял своего первого учителя. Джинхей за прошедшие годы ничем не изменился — сухое, жилистое тело, куцая бородка и простодушный взгляд, который менялся только в самые острые моменты, выдавая в нем опаснейшего мага двух последних столетий.
— Я так рад вас снова встретить, учитель!
— И я рад, мой ученик. У нас так много того, что мы не смогли обсудить и показать друг другу за блокнотом, но, к сожалению, сейчас мы должны спешить. Международные портключи — довольно капризная вещь, могут и не дождаться хозяев.
Наскоро попрощавшись с дядей, Гаррет кивнул своему учителю и тот достал серебряный амулет.
— Возьмись за него, — мальчик послушно выполнил требование учителя и тот тут же активировал портключ, заставив сжаться мир в плоское пространство.
Через нескольку секунд не самых приятных ощущений, Гаррет вместе с учителем оказался в небольшом помещении, стены которого были украшены драпировкой из красного дерева.
— Добро пожаловать в комнату международных порталов Министерства Магии Китая, — Джинхей добродушно улыбнулся своему ученику и, подхватив все еще не пришедшего в себя мальчика за руку, вывел того из помещения. — Это транспортный отдел. Здесь отслеживается сеть очагов и любые использования портключей на территории страны. Так же этот отдел занимается отслеживанием иностранных магов, поскольку мы стараемся минимизировать утечку наших знаний в большой мир.
Они вышли в большое помещение, заполненное множеством столов, отделенных друг от друга деревянными перегородками. Больше всего этот отдел напоминал Гаррету службу поддержки пользователей, что была в кампании его дяди.
Между столами летали красивые синие бабочки, сотканные из мыслей и посылов через необычный артефакт. Работник доставал свои воспоминания и помещал в прозрачный шар, после чего они сразу же принимали форму бабочки, отправляясь к артефакту получателя. Там они принимали свою естественную форму и ждали, пока волшебник ими воспользуется.
Очень интересный артефакт. Гаррет практически сразу провел аналогию с магловской электронной почтой.
— А у вас проблем не будет, что вы обучаете меня?
— Конечно нет! Ты же мой ученик, да и что мне могут сделать? Даже министр не властен надо мной. Он занимает министерское кресло только первый срок, в отличие от меня, побывавшего на этом месте пять раз за свою длительную жизнь. Не без гордости отмечу, что те года являлись рассветом магии для нашей страны.
— То есть вы тоже поддерживали изоляцию востока от всего происходящего в мире?
— Не только поддерживал, это я ее придумал и довольно хорошо аргументировал на международном собрании конца девятнадцатого века. Хотя мы и тогда держались обособленно от всего происходящего. У нас и своих проблем хватает, без ваших карманных лордов.
— Господин Оуян, рад вас видеть в моих владениях! Какими судьбами к нам? Снова думаете занять пост министра, чтобы все поправить? — их разговор прервал низкий человек, даже по меркам азиатов.
— Познакомься, Гаррет. Это Тао Фан — глава транспортного отдела. Тао, это мой новый ученик — Гаррет Торндейк.
— Приятно познакомиться молодой человек, — азиат поклонился, отчего его длинные усы смешно повисли вниз, чуть не вызвав у мальчика смешок.
— И мне, господин Фан.
— Так по какому поводу вы к нам?
— Пользовался международным порталом, чтобы ненадолго взять ученика к себе. Сам понимаешь, образование англичан, — Джинхей покачал ладонью в воздухе, показывая, что он думает об образовании островитян.
— Да, за время двух гражданских войн они потеряли почти весь свет магического дворянства. Хотя после смерти Дамблдора, застоявшаяся Англия начала шевелиться. Избранный пророчества оказался не так глуп и сумел достойно реализовать свои возможности.
— Извини, Тао. Мы бы еще пообщались, но, сам понимаешь, время. Кстати, ты почему все еще здесь? — Гаррет прикинул разницу во времени на семь часов и сделал вывод, что в Китае уже около восьми часов вечера.
— Мимоходом, буквально забежал к себе за документами и проверил вторую смену.
— Что-то срочное?
— Не беспокойтесь, господин Оуян. Просто министр хочет от меня кое-какие документы к завтрашнему утру.
— В таком случае, приятного вам вечера.
Остальная часть Министерства была практически пуста, кроме нескольких дежурных и отряда быстрого реагирования, наподобие британского Аврората.
— Сегодня уже поздно, поэтому устроим небольшой брифинг по твоим навыкам и спать. Завтра с утра отправимся в Шичен. Я уже договорился с несколькими мастерами, так что график у нас плотный.
Использовав очаг, они вышли из камина, который вел в дом Джинхея.
Впервые за все время, оказавшись непосредственно в доме своего старого учителя, Гаррет огляделся. Старик определенно был аскетом. Самый минимум вещей — столик, диван, два кресла и свечи, висящие в воздухе. Даже в визжащей хижине было гораздо уютнее, чем здесь.
— Учитель, а почему у вас...
— Так пусто? Видишь ли, за всю свою длинную жизнь я так и не обзавелся семьей, поэтому личные вещи имеются только в моем кабинете и лаборатории. Весь остальной дом выглядит так же, как и эта гостиная. Борьба с темными лордами не способствует личному счастью, знаешь ли, — волшебник достал из мантии магический монокль и начал осматривать своего ученика. — Твоя анимагическая форма уже просматривается через ауру. Тебе стоит быстрее освоить ее, чтобы ее никто не увидел. А твоя аура... она просто хлещет силой во все стороны. Твое тело с трудом ее сдерживает, но твои физические тренировки тут подошли как нельзя кстати. Поразительные способности. Ты силен даже по меркам своего рода. Кем была твоя мать?
— Я не знаю.
— Жаль, — старик отложил монокль в сторону и занял одно из кресел. — Ты развиваешься хорошо, и твой рост будет продолжаться таким же быстрым темпом. Твое ядро стабильно, а вот тело справляется с трудом, даже учитывая то, что часть магии уходит на фамильяра. Покажи мне его.
"Хонор. Выходи", — Гаррет отдал мысленный приказ своему питомцу.
Татуировка на его спине полыхнула синим светом магии, и вот рядом уже сидит огромный орел, рост и вес которого давно превзошел максимум, ожидаемый от его вида. Вес составлял уже семь килограмм, а рост — метр двадцать.
— Он уже давно перерос свой вид. Думаю, если твое ядро не прекратит увеличиваться, то твой орел может стать новым Рухом.
— Рух?
— Птица Рух. Магическая птица-гигант, способная управлять молниями. Только для такого результата тебе понадобится прожить лет двести. О своих успехах ты мне уже писал, но вот о том, что ты планируешь делать дальше, так и не сообщил.
— Этим летом мой учитель анимагии должен прибыть в Англию, и мы найдем моего зверя. Правда, он сказал, что, возможно, мне понадобится время, чтобы освоить полное превращение.
— Это естественно. Никто не осваивает полное превращение за пару часов. Вообще, хорошо, что вы решили закончить с анимагией. Это укрепит твое тело и сделает более податливым к магии. Укрепляющие зелья, который приготовил мой друг, тоже в этом помогут. Так мы решим твою проблему с быстро растущим ядром.
— Есть еще один нюанс, учитель.
— Да?
— На прошлых каникулах я встретил одного мага... в общем, он сказал, что, возможно, нашел способ частичного обращения, который, помимо прочего, усилит еще и магическое ядро.
— Интересно. Неужели кто-то раскопал секреты кельтских друидов?! — вероятно непонимание на лице Гаррета отразилось слишком сильно, поскольку старый волшебник тут же продолжил: — Существует предание, что кельтские друиды могли превращаться в зверей и полузверей по своему желанию, и даже больше. Они могли контролировать проклятье полной луны, превращаясь в волка только когда сами захотят, хотя полноценно подчинить жажду так и не смогли. К сожалению, у нас таких историй нет, так что ничего интересного о частичных обращениях я не скажу.
— Странно. А я читал, что частичное обращение существовало, и его даже использовали в средние...
— Бред. В средние века во времена гоблинских восстаний использовалась мутация, а не анимагия с частичным оборотом. Она не давала тех сил, что могло дать частичное обращение. Вообще лучше всего будет обсудить этот вопрос с моим французским коллегой.
Гаррет кивнул.
— Я подумал точно так же. Поэтому я отправлюсь туда с учителем.
— Мудрое решение. Что-нибудь еще интересного?
— Когда я учился, то нашли один заброшенный дом. Оказалось, что в нем есть туннели ведущие к зубным феям.
— Зубные феи — сказки.
— Fanita dei denti.
— Испанские феи? Что они забыли в Англии?
— Их кто-то запер. Теперь они умирают под поместьем, а я этого не хочу, несмотря на то, что эти твари чуть не убили меня. Их король предложил мне заключить контракт...
— Король предложил тебе контракт?! Бери не раздумывая!
— ... но он вышел из себя, стоило мне только сказать, что я не готов заключить его сейчас. Поэтому нам пришлось спешно покинуть их подземелья и запечатать выход.
— Молодец. Так они даже посговорчивей будут. Когда отправишься к ним, отпиши мне. Такие сделки лучше всего заключать в присутствии опытных магов. Думаю, мистер Тао не пожалеет выписать мне еще один международный портключ.
— Учитель. А что мне это даст, помимо каких-то способностей?
— Ну, во-первых, твое магическое ядро снова ускорит свой естественный рост. Поскольку именно ты глава рода, то родовая магия, или магия покровителей, как их называют сами магические существа, будет влиять непосредственно на тебя, делая сильнее и давая необычные способности. К сожалению, подробностей о силах испанских фей я не знаю.
— Король сказал, что несколько сотен лет назад у них под покровительством находился один род, но теперь о них практически забыли.
— Значит, они все же были покровителями магии? Я постараюсь найти что-нибудь о них, но ничего не обещаю, в конце концов, род мог скрывать способности покровителя. В любом случае, это будет выгодно как тебе, так и им. Опять же нельзя допустить, чтобы еще один магический народ погиб из-за безалаберности какого-то волшебника.
— Хорошо учитель, — Гаррет поднялся с кресла и поклонился старому волшебнику. — На этом все. Думаю, самое время показать мне спальню?
— Да, конечно, — старик спохватился и отчетливо щелкнул пальцами. Рядом с ним появился маленький дракончик, выглядящий так, словно сошел со страниц энциклопедий по китайской мифологии. Длинное тело-ленточка не имело крыльев, что, впрочем, совершенно не мешало ему извиваться в воздухе, смешно пошевеливая лапками. — Это мой фамильяр — воздушный змей Ричард. Он проводит тебя в твою спальню.
Дракончик важно кивнул словам мастера и проплыл к лестнице, ведущей на второй этаж. Гаррет молча последовал за ним. Сегодня ему было не до удивлений и он сильно устал, несмотря на то, что в Англии только-только наступил вечер.
На следующий день он встал с солнцем. Понимая, что лето еще только началось и учитель, скорее всего, спит, Гаррет приступил к ежедневным упражнениям. Потратив на это около двух часов, по истечению которых он все же спустился на первый этаж, где застал накрытый стол и волшебника, играющего со своим фамильяром в догонялки, управляя магическим огоньком, за которым увлеченно летал Ричард.
— Закончил с тренировками?
— Да, учитель. Я думал, вы еще спите.
— Годы берут свое, мальчик. Раньше ложусь, встаю с рассветом.
Заняв свое место за обеденным столом, Гаррет задал интересующий его вопрос:
— Скажите, почему вы не стали бессмертным? Учитывая вашу силу и подбирающуюся старость...
— А зачем? Я прожил хорошую жизнь, срок которой уже подходит ко второму столетию, у меня есть несколько учеников, которые переняли мои знания и идеалы, они продолжат мой путь. Да и слишком дорого обходится бессмертие. Взять хотя бы вашего Волан-де-Морта, разбить свою душу на части? Или выбрать способ Фламеля, который воспользовался царившей в Европе чумой и перенаправил эманации смерти на алхимический ритуал? Или как Кощей полностью отделить душу от тела? Поверь, за все время было множество магов добившихся бессмертия, но никто из них не был счастлив. Нет такой вещи, которая держала бы тебя вечно в этом мире.
— И все равно я не до конца понимаю...
— Понимание придет. С годами. Хотя ты и так проживешь очень долгую жизнь. Учитывая твое ядро, магия сама будет поддерживать в тебе жизнь не одно столетие. Поверь, тебе не нужно бессмертие, чтобы стать великим.
На этом их разговор прекратился. Как только Гаррет закончил со своим завтраком, они первым делом отправились в лавку одного из опытнейших зельеваров Азии. Тот уже был оповещен о цели прибытия новых клиентов и поэтому довольно быстро снял мерки с Гаррета, оповестив, что годовой набор укрепляющих зелий будет готов на следующий день. Как объяснил зельевар, укрепляющие зелья были сложны тем, что все процессы происходили в нем чуть ли не мгновенно, в отличие от обычных зелий. Каждый ингредиент добавлялся чуть не с точностью до секунды. Само зелье готовилось около трех часов беспрерывного стояния над котлом и подбрасывания реагентов, из-за чего даже не каждый мастер брался за такую работу.
После этого они отправились к ученику Джинхея, мастеру Иру. Во время последнего посещения он привязал к мальчику фамильяра, на этот раз он должен будет выбить тату, основанное на крови василиска, подаренной Гаррету Сергеем на день рождения. В Англии не было специалистов по магическим тату такого уровня, поэтому пришлось обращаться за этим к учителю Оуяну.
— Добро пожаловать, учитель. Я смотрю, вы снова привели к нам своего последнего ученика?
— Добрый день, Ир. Да, мой ученик хотел бы набить себе клык василиска.
— Снимите рубашку, молодой человек, — Гаррет, так и не привыкший к мантиям, стянул свою черную рубашку, обнажив торс. Мастер Ир сделал беглый осмотр, оценив хорошее телосложение мальчика. — Вы все так же прекрасно сложены, молодой человек. Правда. из-за этого вы немного опережаете своих сверстников в габаритах, не так ли?
Мальчик кивнул, подтверждая слова мастера.
— Из-за этого тату-привязка сильно размылась. Думаю, для начала, обновим ее, а потом приступим к клыку. Реагенты у вас с собой? — учитель молча показал флакон с красной жидкостью. — В таком случае, присаживайтесь, молодой человек, приступим незамедлительно, только для начала, выпустите фамильяра.
Хонор все так же легко отозвался на мысленный приказ. Сделав небольшой круг в зале с высоким потолком, он занял место рядом с Джинхеем, не сводя глаз со своего хозяина.
— Все в порядке, Хонор. Просто обновим твое вместилище, — орел негромко крикнул, принимая слова хозяина.
— Он у вас здорово вырос. Сильный фамильяр. По, краску! — к старому мастеру тут же подошел молодой ученик (по сравнению с самим мастером, разумеется) и передал краску с пистолетом.
Старый мастер сразу же приступил к делу. На этот раз мальчик довольно уверенно стерпел боль от нанесения татуировки, хоть процедура и заняла гораздо больше времени, чем четыре года назад.
— С этим покончили, — уколы прекратились. Мастер Ир встал со своего стула. — Второе тату будем делать сегодня?
— Да.
— В таком случае, поясню пару моментов. Клык василиска наносится на ладонь, желательно не на ведущую, поскольку его способность действует почти при прямом контакте. Всем известно, что яд василиска способен уничтожить практически любую вещь, но немногие знают, что василиски приобрели эту способность благодаря своей крови. Именно кровь дарует способность преодоления практически любой защиты. Направляя магию в рисунок, вы меняете ее... скажем так, полярность. Само тату работает по принципу палочки, поэтому проблем с контролем не возникнет. Изменившаяся магия рассеивается лучом, незаметным для простого глаза и разъедает магическую защиту. Главное — не стоит забывать о том, что вы тратите на это свои собственные силы. Касательно нанесения. Процедура ОЧЕНЬ болезненная, поэтому выпейте вот это зелье, — мастер передал мальчику бурое зелье, от вкуса которого Гаррета чуть не стошнило. — А теперь... петрификус тоталус!
Парализовав мальчика и убедившись, что зелье начало действовать, мастер заменил в пистолете флакон с краской на флакон с кровью василиска. Как только он приступил к работе, на глазах мальчика выступили слезы. Он хотел выдернуть горящую от боли руку, но не мог пошевелиться.
— Простите, но даже самое сильное обезболивающее не способно притупить боль от нанесения крови василиска на кожу.
Гаррет еще пару секунд сопротивлялся, не желая терять сознание, но все же сломался от очередной вспышки боли и провалился во тьму.
Глава 2
24 июня 2018 года.
Гаррет пришел в себя с трудом. Далеко не с первого раза поднявшись с кровати, он сразу же осмотрел свою обновку. Татуировка оправдывала свое название — на ладони красовался клык, нарисованный зеленой краской, несмотря на то, что кровь василиска все же была красной.
Ричард, заметив, что ученик его хозяина очнулся, сразу же улетел из комнаты.
— Темпус! — к удивлению Гаррета оказалось, что он пробыл без сознания почти сутки! Вероятно, кровь василиска очень пагубно влияет на здоровье волшебников.
Пока мальчик пытался прийти в себя и окклюменцией успокоить молоточки, набатом бьющие в его сознании, в комнату зашел учитель Оуян, с беспокойством рассматривающий своего ученика.
— Как ты себя чувствуешь?
— Отвратительно. Словно по мне проехался каток, — мальчик в самом деле чувствовал себя отвратительно. Помимо головной боли, которую он почти погасил, его еще беспокоило все тело, которое нещадно ломило, не говоря уже о подозрительном свистящем звуке на периферии слуха.
— Ничего. Прими это зелье, скоро пройдет, — старик протянул уже знакомое бурое зелье, отчего мальчик скривился еще больше, но все же выпил. — Портключ активируется сегодня вечером, так что у нас есть несколько часов, чтобы привести себя в форму, после чего я покажу тебе, как правильно пользоваться клыком. Хорошо?
— Да, учитель, — как только тот вышел из комнаты, Гаррет приступил к утренним тренировкам. Кун-фу, магия, беспалочковое волшебство, магия крови, окклюменция. Через три часа мальчик уже спускался вниз, где его ждал Ричард, указавший на накрытый стол. Видимо, учитель уже поел и ждал только своего ученика.
После позднего завтрака фамильяр учителя отвел его в подвал, где оказался дуэльный зал с магическим наполнителем.
— Проходи. Как ты уже знаешь, твое новое тату предназначено для уничтожения защиты, — читая лекцию, Джинхей постоянно прохаживался из стороны в сторону. От этой своей слабости он не смог избавиться даже за всю свою длинную жизнь. — Сейчас я создам защиту, а ты должен попробовать ее уничтожить. Начнем с самого примитивного варианта. Протего!
Старого волшебника окутал голубой кокон, постоянно поддерживаемый магией.
— Теперь вытяни свою левую руку и направь магию через свою ладонь, как ты делаешь это с палочкой.
Гаррет послушно вытянул руку с татуировкой, выполненной на ладони, и направил туда свою силу. После уроков по контролю это не было особой проблемой, тем более, что беспалочковой магией он владел тоже отлично. Единственным отличием было то, что в определенный момент поток требовалось как бы сузить, представив лучом, который должен был пройти через магическое тату.
Визуально ничего не было, но мальчик чувствовал рассеивающуюся вокруг магию.
— Прекрасно. А теперь попробуй не отпускать магию даже в тот момент, когда она покидает твое тело, так ты сможешь использовать клык на больших расстояниях.
Совет учителя и в самом деле ему помог. Теперь магия не рассеивалась в воздухе, а текла ровным потоком, немного искажающим изображение в тех местах, где он проходил. Только расстояние, на которое мог достать поток, немного расстраивало Гаррета — всего пять метров.
— Просто отлично, особенно для твоего возраста. С ростом силы и контроля возможности твоего тату так же будут расти. Теперь попробуй уничтожить мой щит.
Договорив, Джинхей сделал несколько шагов вперед, чтобы попасть в радиус действия. Гаррет тут же выполнил просьбу учителя.
Сначала он думал, что будет какой-то взрыв или толчок, после чего в щите появится дыра, но все было не так. Тату работало совершенно другим способом. Достигнув стены защитных чар, луч магии тут же рассеялся, опадая на щит. Спустя несколько секунд тот заметно потерял в яркости, приобрел полупрозрачность, а после и вовсе растворился, словно его и не было.
— Двенадцать секунд. Пока слабо, но с этим можно работать. Повторяем, пока у тебя не закончатся силы, после чего отправляемся в Министерство. Время у нас ограничено.
После того как поток магии значительно уменьшился, они закончили занятия. Джинхей передал своему ученику зачарованную коробку с укрепляющими зельями и объяснил как их принимать.
Назад они возвращались тем же самым путем, каким прибыли сюда, что закономерно вызывало у Гаррета вопрос:
— Почему в Китае мы проходим через Министерство, а в Англии мы оказываемся у меня дома?
— С родным Министерством я ссориться не хочу, а на ваше мне глубоко плевать, тем более, что мои передвижения с помощью портключей никто не сможет отследить, — учитель показал серебряную сферу. Вероятно, какой-то артефакт, запрещенный в ряде стран.
В этот раз Гаррет отправился в одиночку и сразу перенесся во двор поместья Торндейков. Поприветствовав дядю, он с разочарованием отметил, что ему придется ждать еще неделю до приезда Франсуа.
К счастью, учитель прибыл несколько раньше, покончив со своими делами в Париже. Решив не переносить встречу с сомнительным экспериментатором на потом, они сразу же отправились в 'Дырявый котел', воспользовавшись летучим порохом.
Наверное, их компания выглядела несколько необычно. Стильно одетый волшебник, с аристократической внешностью и опасным, цепляющим взглядом. Вторым был молодой человек, лет двенадцати, который одевался в деловую магловскую одежду, несмотря на свой юный возраст. А вокруг их словно не сходила картина средневекового паба, наполненного посетителями, одетыми под стать этому заведению.
Не желая здесь находиться ни одной лишней секунды, Гаррет сразу же отправился к прилавку, за которым стоял старый Том.
— Добрый день. Мне бы Чешуйчатого. Он сказал, что в случае чего обращаться к вам.
— Как вас представить?
Мальчик на секунду задумался, а потом ответил:
— Скажите, что его спрашивает Подопытный.
— Подождите за тем столиком. Я ему сообщу, — старый бармен что-то написал на маленьком клочке бумаги и передал суетившемуся рядом домовику.
— Сэр, почему это место столь... нелицеприятно, если у вас даже домовой эльф есть?
— Это наведенная иллюзия, молодой человек. Создание антуража, так сказать. В комнатах все гораздо лучше, поверьте. Я уверен, что через пару лет, как только я отойду от дел, моя внучка Ханна все здесь поменяет. Она, конечно, владелица магазина, но пообещала пока ничего не менять.
Мальчик лишь покачал головой. Похоже, ему никогда не понять тягу магов к отсталому средневековью.
— Как скоро прибудет ответ?
— Обычно он отвечает довольно быстро... — в камине паба взметнулось зеленое пламя, и оттуда вышла высокая фигура, скрытая длинным плащом.
— Добрый день, молодой человек. Я рад, что вы приняли мое предложение, вот только я не думал, что вы придете с компанией.
— Франсуа де Решильд, — сходу представился учитель, пожав экспериментатору руку.
— Вы из рода первых анимагов? Огромная честь быть знакомым с вами. Я, конечно, думал, что у молодого человека прекрасный учитель, но что бы настолько!
— Вы хотели о чем-то поговорить?
— Конечно! — человек в плаще быстро закивал. — Так будет даже лучше. Мне было бы интересно мнение одного из самых продвинутых людей в познании анимагического процесса! Может быть, мы с вами даже сможем что-то улучшить?
Человек протянул руку в сторону камина.
— Мое поместье называется Серый дом. Оно находится на юге Ирландии, в окрестностях Корка. Заранее прошу прощения за внешний вид, поместье моего рода зачахло без посильной помощи домовика.
Чешуйчатый вернулся к камину и, взяв горсть пороха, кинул его в камин, отчетливо произнеся:
— Серый дом.
Гаррет с учителем последовали его примеру и через пару минут головокружения оказались в холе запущенного особняка: старая мебель, паутина, окутавшая некогда роскошную люстру и пыль, поселившаяся на поверхности любой неиспользуемой вещи.
— Как долго займет эта ваша процедура?
— Дня три. Ну и еще день, пока ваш учитель не разберется с моими наработками.
— В таком случае, сэр?..
— Простите, я так и не представился, дабы не раскрывать свою личность при посторонних. Лорд Маркус Грэхам. Хотя от титула у меня осталось только название и это поместье. Как оказалось на примере моего отца, ирландское виски и азартные игры способны довести до дна даже некогда богатый род.
— Гаррет Торндейк. Лорд Грэхам, вы не возражаете, если я пока вызову сюда своего личного эльфа? Он бы привел в порядок спальни, а затем все поместье. Да и не думаю, что нам стоит отвлекаться на готовку.
— Конечно. Я даже буду вам благодарен за это. Поместью не помешает небольшая уборка.
— Лик.
— Да, хозяин? — домовик сразу же явился на зов, низко поклонившись своему господину.
— Приготовь нам две комнаты на втором этаже, после чего можешь приступить к уборке этого поместья. И не забудь об обеде.
— Как прикажете, — эльф тут же исчез, приступив к выполнению задания.
Тем временем лорд Грэхам стянул с себя свой длинный плащ. Этот мужчина и в самом деле оказался довольно высоким. Его рост составлял примерно шесть с небольшим футов, при этом худым его было не назвать. Лоб покрывала мелкая чешуя, а глаза отличались необычными для человека вертикальными зрачками, хотя короткий ежик светлых волос остался неизменным.
— Пройдёмте в мою лабораторию. Я пока вкратце объясню, на чем основывались мои опыты. Мой род идет еще не от кельтских друидов, и далеко не самых простых. Предки поклонялись нескольким языческим божествам, одного из которых звали Кернунн, лесной бог. К сожалению, о нем осталось очень мало информации, чтобы сказать что-то определенное, но, по слухам, именно он давал своим жрецам форму животного. Обычно маги сами находят свою форму благодаря зелью, но в этом случае весь процесс выглядит совершенно иначе. Если обычно маг попадал в свои грезы, или проще говоря галлюцинации, он должен был найти свою форму, то тут ты должен посвятить себя богу, тем самым признав его покровительство над собой.
Пока лорд читал им краткую лекцию, они достигли небольшого помещения, пол которого был исчерче разными ритуальными кругами, а стена обвешана книжными полками.
— К сожалению, мне далеко не всегда удавалось перевести текст в точности. Кельтский довольно сложен для понимания, особенно если перевод касался области магии. Но некоторые части я все же осилил. При посвящении Кернунну ты становишься кем-то вроде его жреца, и иногда бог может наградить своего нового подопечного необычным даром. Например, я после посвящения стал понимать и говорить на серпентаго. Хотя, возможно, это связано с моей анимагической формой. Посвящение само по себе абсолютно безопасно, но его строго запрещено проходить тем, кто уже способен превращаться в зверя. Кернунн довольно ревнив и считает, что жрец должен пользоваться только тем, что дает он сам. А вот второй ритуал довольно не так безобиден. В книге содержалось лишь общее описание, поэтому всю процедуру я составлял практически с нуля, основываясь на слухах, мифах и немногочисленных записях предков.
Ученый выложил на стол несколько фолиантов и свитков с многочисленными расчетами.
— В книгах содержатся все упоминания, касающиеся ритуала анимага, а на свитках все расчеты проведенные мной. Ритуал вызывает медленное, принудительное превращение, в результате которого посвященный принимает свою конечную форму. Признаюсь, процедура болезненная и проходить ее придется без применения каких-либо зелий, поскольку неизвестно, как они повлияют на результат ритуала. Посвящение лучше всего пройти сейчас, а второй ритуал через пару суток.
— Гаррет, ты пока отойди на пару часов. Я тщательно просмотрю материалы по посвящению.
— Хорошо, учитель. Только можете сделать копию записей для меня? — мальчик не сильно расстроился из-за того, что его, можно сказать, выгнали. В конце концов, у него есть, чем занять себя.
— Конечно. Прытко пишущее перо у меня с собой.
Покинув лабораторию, Гаррет устроился на одном из обветшалых диванов.
— Хонор, выходи, надо забрать посылку.
Орел послушно покинул свое убежище и занял место рядом со своим хозяином.
— Передашь ему записку и заберешь посылку, которую он тебе отдаст. Сейчас напишу.
'Дядя, похоже, что мне придется задержаться на несколько дней. Прошу передать с Хонором зелья, которые я привез из Китая'.
Гаррет передал своему фамильяру записку и открыл большое окно, в которое он с трудом пролетел, распахнув огромные крылья.
— Луи, принеси мне сегодняшний 'Ежедневный пророк', — появившийся эльф сразу же исчез, чтобы через десять секунд снова появиться, только на этот раз с газетой в руках. — Спасибо.
'Закон о жестоком обращении с домовыми эльфами.
Именно так называется закон, принятый вчера на собрании Визенгамота. Заместитель главы отдела магического правопорядка Гермиона Джин Уизли продвинула новый законопроект, касательно жестокого обращения с эльфами, который она разрабатывала еще в бытность работника отдела регулирования и контроля за магическими существами. Теперь волшебник, замеченный в жестоком обращении и нанесении травм, не сходящих с тела в течение 24 часов, наказывается штрафом в сто галеонов. Во второй раз штраф составляет одну тысячу галеонов, в третий раз волшебник лишается домового эльфа в пользу Министерства, если волшебник будет замечен в этом в четвертый раз, то он лишается права владеть домовыми эльфами всю жизнь.
Эйлин Берк'.
— Луи, — перед Гарретом появился его слуга. — Что ты думаешь об этом?
Мальчик передал газету домовику и тот тут же вчитался в нее. Его глаза то сужались, то наоборот становились огромными как блюдца.
— Я считаю, что это правильно. Пользуясь тем, что мы не можем жить без магии, некоторые волшебники очень плохо с нами обращаются. Некоторые из нас думают, будто наказания в нашей среде естественны и даже сами себя наказывают. Этот закон поможет многим эльфам. Хотя, может быть, проблемы отлучения эльфов. Зачастую эльфы, доставшиеся слабым волшебникам, не справляются со своими обязанностями из-за того, что им не хватает сил, а требования непомерны. Такие маги могут менять эльфов снова и снова, они попросту не могут допустить, что дело в них.
— А тебе хватает тех сил, что я тебе даю?
— Луи хватает, хозяин. Хозяин щедр, он давал Луи свою силу и силу источника. Чем сильнее и необычнее дар волшебника, тем сильнее становится эльф, питающийся этой силой. Ваш дар очень сильный, Луи тоже становится сильнее.
— А какова моя сила? У нее есть цвет, вкус или, может, она как-то по-особому ощущается?
— Она... незыблемая. У обычных магов она мягкая, легко поглощается, но почти не ощущается, а ваша наоборот твердая, трудно усваиваемая, но дает гораздо больше сил. Луи уверен, что вы станете великим волшебником! Луи защитит вас!
— Спасибо, Луи, но я не думаю, что твоя сила поможет мне в случае опасности, — мальчик тепло улыбнулся своему домовику.
— Луи сможет! Луи верен своему хозяину!
— Хорошо, хорошо, Луи! Можешь идти работать.
Повторно раз улыбнувшись, Гаррет снова развернул газету, где обнаружил еще одну интересную статью:
'Отдел магического образования, которым с недавних пор управляет бывший глава отдела магического транспорта Перси Уизли, при поддержке некоторых членов Попечительского совета внес изменения в систему образования Хогвартса. С шестого по седьмой курс будут предложены новые курсы,в том числе, относящиеся к высшей магии. В число этих дисциплин входят:
Основы анимагии, изучение которых скоро станет обязательным для авроров. Стихийная магия — курсы, содержащие сложнейшие заклинания стихий, к ним будут допущены только самые могущественные волшебники подрастающего поколения. Основы некромантии — область магии, часть приемов которой стала условно запрещенной для людей, имеющих специальные сертификаты, выдаваемые Министерством. Глава магического правопорядка утверждает, что простым магам бояться нечего, знания, преподаваемые в Хогвартсе, будут содержать лишь часть, связанную с призывом духов и развоплощением призраков, для сохранения статуса секретности. К этим занятиям будут допущены только те, кто имеет высший балл по ритуалистике, которая преподается в школе с прошлого года, и не имеет ни одного дисциплинарного взыскания. Магия иллюзий, так необходимая в наше время для сохранения статуса секретности, когда маглы владеют чуть ли не каждым уголком планеты. Эти уроки будет преподавать лично директор Хогвартса. И последней дисциплиной станет светлая магия, чары которой по умолчанию являются сложнейшими. В число их входит всеобще известное заклинание Патронуса, несколько разновидностей защитных чар, включая чары Фиделиуса.
Очевидно, что все дисциплины сразу взять не получится, поэтому выпускникам за умеренную плату будет доступна возможность посещения этих курсов для приобретения дополнительного образования'.
Мальчик довольно улыбнулся. Похоже, он начал учиться в удачное время, поскольку количество и качество знаний, преподаваемых в Хогвартсе, постоянно растет.
Больше в газете не было ничего интересного, поэтому мальчик отложил газету в сторону и приступил к медитации. Через час он сумел закончить восьмой барьер, приступив к девятому.
— Гаррет, я изучил записи первого ритуала. Мы можем приступить прямо сейчас.
Мальчик медленно открыл глаза, стараясь чтобы ментальный барьер, над которым он работал, не развалился при выходе из медитации.
— Я готов, учитель.
— Тогда пройдем, — Франсуа протянул руку в сторону, где находилась лаборатория.
Когда Гаррет вернулся, то обнаружил хозяина дома склонившегося над одним из ритуальных кругов. Мальчик, будучи прекрасным учеником, тут же вспомнил уроки по ритуалистики.
Символ представлял собой большой круг, края которого проходили через центр еще трех кругов, раза в три меньше оригинала. Линии каждого круга обрамляли рунические символы, которые не были знакомы Гаррету, но тот предположил, что письмена относились к кельтской рунописи. В роли даров выступала ветвь омелы, бараньи рога и змея, занявшие центр трех малых символов. Емкость, предназначенная для сохранения энергии и медленной передачи ее сосуду, был в руках лорда Грэхама и представлял собой ожерелье, выполненное из бронзы и золота. Последней частью языческого обряда должен быть сосуд, которым разумеется станет сам мальчик.
— Почему ожерелье? Разве череп или кинжал не лучше сохранят энергию?
— Изучаете ритуалы, мистер Торндейк?
— Теперь они преподаются в школе.
— До чего дошел прогресс. Теперь даже ритуалам учат, — лорд покачал головой. — Хотя большая их часть не опасней готовки зелий. Это не ожерелье, а торквес. По факту вы сказали все верно, но тут вмешиваются языческие обряды. Торквес — это что-то вроде священного атрибута для Кернунна, как крест для католиков. Лучшего инструмента для проведения этого ритуала не найти.
— В таком случае, я полагаюсь на вас, лорд Грэхам.
— Не беспокойся Гаррет, я присмотрю за ритуалом, — Франсуа уперся пронзительным взглядом в своего коллегу, но тот, казалось, этого не заметил, проверяя правильность ритуального символа.
— Хорошо, учитель.
— Готов? Тогда раздевайся и вставай в центр большого круга.
— Эм. Раздевайся? — уши Гаррета отчаянно заалели.
— Конечно. Ты должен показать, что у тебя нет секретов перед своим будущим богом. Неужели ты забыл о том, что я говорил тебе два года назад? — правая бровь французы вопросительно изогнулась. — Первое время ты не сможешь превращаться в зверя не испортив одежды.
— Да, учитель.
Мальчик послушно выполнил требование, хоть краска так и не сползала с его лица, он молча занял предназначенное ему место, смотря за тем, чтобы не задеть рисунок, что может повредить ритуал.
— Кернунн. Владыка леса и плодородных земель. Покровитель зверей и змей. Я, твой покорный слуга, прошу принять в служение тебе нового жреца, что хочет сил и возможностей, дабы превознести твое имя.В дар тебе я приношу ветвь омелы, чтоб показать, что леса по-прежнему живы, — омела занялась синим пламенем. Первый дар был принят. — Приношу рога твоего священного зверя, чтобы доказать, что мы по-прежнему помним тебя. Приношу змею, чтобы ты помнил о том, как мы любим тебя.
С окончанием речи языческое божество приняло все дары, ознаменовая конец первой части ритуала — принесение даров. Лорд Грэхам приблизился к Гаррету и поднес к нему торквес, облитый чем-то красным.
— Окропляя его кровью волка, — лорд Грэхам поднял над мальчиком торквес и окропил его несколькими каплями крови. — Благословляя соком омелы, — мужчина мазнул рукой по маленькой чаши и нарисовал какой-то узор на лице мальчика. Гаррет почувствовал что-то влажное, вероятно, это был сок омелы. — Передаю ему твой атрибут, что силу твою олицетворяет.
Лорд передал торквес. Взяв ожерелье в руки, Гаррет сразу почувствовал волны энергии, идущие от предмета к нему.
Мальчика охватила эйфория, сила наполняла его. Стараясь успокоить бушующую магию, он закрыл глаза. Ощущения были такие, словно из всех его пор шла магия. Сконцентрировавшись, мальчик закрыл магию в своем теле.
Для посторонних этот процесс выглядел так, словно ближайшие к мальчику предметы начали подниматься в воздух, стоило тому только закрыть глаза. Но стоило ему выйти из этого небольшого транса, как они попадали.
— Поздравляю вас, мистер Торндейк! Теперь вы жрец Кернунна. Судя по ритуалу, он высоко вас оценил.
Гаррета все еще переполняла сила, и ему требовалось ее высвободить.
— Спасибо. Можно я... отойду ненадолго? Надо избавиться от излишков силы.
— Конечно, молодой человек. Я вас понимаю, сам колдовал минут пять после ритуала.
Глава 3
27 июня 2018 года.
Выпив очередное зелье, Гаррет скривился. В наборе укрепляющих было всего четыре вида зелий, и чем темнее был оттенок, тем хуже оно было на вкус. Каждый эликсир принимался сразу же после тренировок, напоминая в этом магловские протеины. Результаты еще не чувствовались, но, по словам алхимика, через несколько месяцев регулярных приемов его кости окрепнут, мышцы станут более плотными, органы так же более устойчивыми к повреждениям и повысится иммунитет.
В общем комплекс зелий давал поразительные результаты, вот только позволить себе их мог далеко не каждый, из-за огромной стоимости ингредиентов для их изготовления.
— Лик, принеси мне завтрак, — эльф тут же появился с подносом, на котором стояла тарелка с омлетом, жареным беконом и стаканом сока, выжатого из свежих фруктов. Гаррет принял у него поднос, но домовик все еще не исчезал. — Ты чего-то хочешь?
— Да, хозяин. В последнее время ваша сила изменилась.
— Изменилась? — от удивления брови Гаррета поползли вверх.
— Теперь в ней чувствуется чужое влияние. Словно, кто-то помогает вам в ее управлении. И еще теперь создается ощущение свежести. Словно, ты только вошел в лес.
— Это плохо?
— Нет, хозяин. Теперь ваша сила насыщенней. Но я подумал, что вам будет важно узнать об этом.
— Спасибо, Лик. Если моя сила снова изменится, сообщи мне об этом.
— Конечно, хозяин, — исполнив короткий поклон, домовик исчез.
Мальчик серьезно задумался. Похоже, этот обряд был не так безобиден, как описывал лорд Грэхам, но домовик сказал, что так он стал сильнее. Пожалуй, это самое главное, ведь сегодня ему предстоит пройти второй ритуал.
Закончив с завтраком, мальчик сразу же спустился в лабораторию, подготовленную к ритуалу еще вчера вечером.
— Добрый день, мистер Торндейк. Оказывается, вы любите спать.
— Что вы, лорд Грэхам, как можно! С утра у меня разминка, занятия карате и занятия магией до небольшого истощения.
— Похвально. Редко у кого из современной молодежи имеется такое стремление к силе как у вас. Думаю, именно по этой причине вы и согласились на мой эксперимент, хоть и под присмотром своего учителя?
— Верно.
— В таком случае, мы приступим, как только лорд Рашильд спустится к нам. Вот и он, кстати.
С утра Франсуа де Рашильд не вызывал такого чувства опасности, как в остальное время. Острый взгляд сменялся немного заспанным и рассеянным. Строгую мантию заменяли простецкие джинсы и распахнутая рубаха, а черные длинные волосы, обычно тщательно убранные, свисали на лицо.
— Простите, не выспался, проверяя ритуал много раз. Похоже, правки, внесенные нами вчера, оказались самыми идеальными.
— Да, я тоже так считаю. Кстати, спасибо вам за это. Без ваших знаний я никогда бы не нашел такой недочет в расчетах.
Мальчик занял приготовленный круг, несколько отличавшийся от прошлого тем, что не имел даров, и был двойным. Первый был для самого ритуала, второй будет держать зверя, в которого обратится Гаррет, в барьере, не выпуская наружу.
Гаррет вопросительно посмотрел на взрослых. Он знал слова ритуала, но стоило убедиться, готов ли его учитель.
— Одежду долой, после чего можешь приступать.
На этот раз мальчик избавился от одежды без лишних смущений и сразу приступил к чтению текста для ритуала:
— Кернунн. Владыка леса и плодородных земель. Покровитель зверей и змей. Я, твой покорный слуга, прошу дать мне сил, чтобы стать одним из зверей, покорных тебе. В дар я тебе приношу свою кровь, чтобы показать веру тебе, — Гаррет трансформировал себе один коготь и сделал надрез на правой ладони. Сразу потекшая кровь пару раз капнула под ноги, тут же вспыхнув синим пламенем. — Твоим атрибутом стану я сам, силу твою приобретя и имя твое сквозь жизнь пронеся.
Гаррет резко пошатнулся. Его сознание помутилось, и в следующую секунду он перестал видеть что-либо...
Франсуа делал расчеты до самого утра, поэтому был уверен в результате на сто процентов. Тем не менее, он несколько нервничал, когда его ученик, закончив проговаривать текст, начал медленно превращаться.
Пальцы немного укоротились, и из них вылезли крупные когти. Глаза приобрели вертикальные зрачки, форма носа немного изменилась, став более плоской. Из кожи полезла шерсть — белая, с редкими черными полосами. Уши заметно изменились, клыки заметно увеличились, и вот в следующее мгновение вся фигура его племянника начала изменяться.
Вместе с превращением раздался громогласный рык, заставивший поежиться даже его внутреннего хищника.
... Гаррет оказался на огромной поляне с редкими валунами. Совсем рядом с ней возвышался лес, в темноте которого с трудом можно было что-то различить.
— И где я? Здесь есть кто-нибудь? — понимая, что поступает по давно въевшемуся клише фильмов ужасов, Гаррет не мог не задать эти вопросы. Вполне вероятно, что в результате ритуала не только он мог перенестись сюда.
Тут мальчик обнаружил, что по-прежнему абсолютно голый. Сорвав с земли большой лопух, а растут ли там лопухи?он воспользовался приклеивающими чарами беспалочковой магии.
Прикрывшись, мальчик сначала обследовал поляну, где ничего интересного не нашлось. После этого он отправился в лес, на пути к которому, его остановил глухой, скрипучий голос.
— Здравствуй, юноша. Что ты ищешь в моих чертогах?
Гаррет быстро сложил прошедший ритуал и звание лесного владыки.
— Силу.
— Силу? Многие ищут силу, но не все ее получают. Нужно уметь ее добиться. Добился ли ты? — на секунду мальчику показалось, что во тьме промелькнули огромные оленьи рога, слившиеся своей формой с кронами деревьев.
— Я почти самостоятельно стал зверем, изучаю то, что давно забыто. Я знаю, что моя сила зависит только от меня и от моих усилий.
— Ха-ха-ха, — от хохота языческого бога сотрясался весь мир, созданный им же. — Молодец, мальчишка. Никто не даст тебе сил, но я могу пробудить в тебе ту силу, что спит в каждом из вас, просто вы ее не видите, будучи лишенными взора, — в темноте загорелись два янтарных огонька — глаза неземного создания. — То, что ты делал, лишь подделка истинного зверя, скрытого в тебе. Даже те силы, что я дал жрецу, который провел над тобой этот ритуал, не являются конечной стадией. Он познал язык, но его сил не хватало, чтобы разбудить в себе настоящего зверя, а тебе хватит. Ты сильный с рождения, стал сильнее, развиваясь, и умеешь контролировать сознание, хоть оно и открыто для меня словно книга. Но есть условие. За это ты должен заплатить цену которую я установлю тебе. Никаких вечных клятв или молитв. Ты должен будешь посвятить в мою веру трех жрецов, но предупреди — к ним у меня будет свой интерес. Мой культ погиб, несмотря на то, что я никогда не был злом, но не был и добром. Я хочу выйти из небытия, выбраться из чертогов. Хочу вспомнить, каков настоящий мир.
— Хорошо. В таком случае забирай... свою плату, а мне надо поспать. Моих сил не хватает на долгие разговоры.
Глаза исчезли, и через секунду из леса вырвался огромный белый тигр. Мальчик попробовал увернуться, но животное было настолько быстро, что он не успел даже закончить движение.
Мальчик рефлекторно зажмурился и приготовился к смерти. Прошла секунда, другая. Ничего не происходило. Гаррет открыл глаза...
Перед Франсуа за барьером бился огромный белый тигр, заставляющий в ужасе скулить его анимагическую форму. Обычно анимаги идеально контролировали себя в звериной ипостаси, но там, за ритуальными кругами, свирепствовал настоящий зверь, готовый разорвать кого угодно.
— Не бойтесь, я тоже немного буйствовал первое время. Вероятно такие буйства — это плата за частичное обращение. Сейчас поправим.
Лорд Грэхам ненадолго вышел из лаборатории и вернулся, ведя на поводке небольшого ягненка.
— Это поможет усмирить хищника. После того как зверь наестся, он уснет и мальчик снова станет человеком. Ментальные навыки помогут ему утихомирить сознание хищника.
— Придется сражаться со зверем?
— Первое время. Проснутся инстинкты, нетипичные для человека, иногда зверь будет пытаться взять контроль. С оклюменцией он может даже отделить сознание зверя, и со временем они сольются, как и произошло со мной. Давай, вперед! — последняя фраза предназначалась ягненку, которого Грэхам затолкнул прямо за периметр барьера.
Франсуа с интересом смотрел, как тигр быстрым движение лапы прикончил ягненка и сразу же приступил к трапезе. Довольно быстро насытившись, зверь свернулся комочком и лег спать рядом с растерзанной тушей.
... Когда Гаррет открыл глаза, его стошнило. Он лежал на полу, а рядом с ним валялись останки растерзанного животного. С трудом поднявшись на трясущиеся ноги, мальчик оглядел себя.
Он был абсолютно голым и практически весь в крови, особенно руки. На губах все еще чувствовалось что-то влажное, не говоря уже о привкусе металла во рту и постоянном мандраже.
Лорд Грэхам и его учитель все еще стояли рядом. Если первый излучал торжество, то второй поглядывал лишь с легким интересом.
— Могли бы и предупредить! — лорд Грэхам только ухмыльнулся его словам, обнажив свои немного необычные клыки. — Форму кого хоть я принял?
Гаррет немного удивился от рычащих ноток в своем голосе. Вероятно, превращение прошло более чем успешно.
— Белый тигр. И довольно крупный, должен сказать. Так что тебе повезло.
— Почему? — мальчик немного расстроился, все-таки он рассчитывал на магическое существо.
— У них есть небольшая защита от магии. Средние ступефаи не принесут тебе вреда, а сильные — максимум, вызовут слабое головокружение. Так что в этой форме ты теперь что-то вроде танка, защищенного от магии.
— Полезное свойство. А почему я... ну, прикончил этого несчастного? — мальчик кивнул в сторону останков.
— Чтобы успокоить свою звериную ипостась. Мой тебе совет, как только зверь очнется, отдели его сознание от своего.
— Хорошо. Думаю, мне стоит привести себя в порядок и отдохнуть. Ближе к вечеру я сумею продолжить.
— Я тоже пойду, посплю, — Франсуа поднялся вслед за своим учеником и направился в сторону спален.
Встал Гаррет только к вечеру. Его уже не трясло, да и руки без крови на них его устраивали куда больше.
Мальчик не хотел идти вниз, не подготовившись. Устроившись поудобней на кровати, Гаррет провалился в транс.
Как оказывается, в его сознании и в самом деле появился босс, при том не за барьерами, как ожидалось, а внутри его личности. Мысленно коснувшись этого сознания, мальчик понял, что то даже не может осмысленно ответить. Всполохи эмоций, ментальный рык, набор образов точь-в-точь как при общении с фамильярами.
Зверь спал, поэтому он довольно лениво отмахнулся от своего хозяина и продолжил сон, чем Гаррет и воспользовался.
Внутри сознания мальчик обладал большими силами, чем за его границами, где создавались барьеры. Представив титановую клетку, он аккуратно закрыл ее, стараясь не потревожить зверя, и тут же обвел проволокой, которая отправит ему ментальный посыл, стоит ему только выбраться из клетки. Последним слоем защиты, который он знал, служила стена, отгораживающая зверя еще больше и дающая время что-то предпринять, если сработает сигнал.
Все это заняло от силы минут пять, поскольку эти способы защиты предполагались именно для тех, кто смог бы пробить щиты и попасть в сознание оклюмента. Если внешние щиты строились по одному кирпичику, то внутренние строились целыми блоками.
Убедившись, что зверь так просто не сможет выбраться наружу, Гаррет достал свой блокнот и открыл переписку со своими друзьями.
Кощей: Как же мне не хватало моей комнатки в Косом, и все ради того, чтобы устроиться подрабатывать в книжном! Сарказм, конечно. У кого как проходит лето?
Гудини: Я тут умираю от занятий. Дед закончил с ТРИТОНами и плотно взялся за меня. Говорит, так у меня будет меньше времени на 'недостойные занятия'.
Мышь: У меня два месяца ничегонеделанья. Только разминка по утрам да занятия.
Немного подумав, Гаррет тоже отписался:
Полосатый: Я на пару дней ездил в Китай к своему учителю. Сделал там тату из крови, которую мне подарил Сергей. Если есть еще, можно будет и тебе сделать.
Кощей: Серьезно? В таком случае, узнай, когда можно сделать. Уходя из дома, я забрал много разных вещей, далеко не всегда самых законных.
Полосатый: Хорошо, я поговорю с учителем. Кстати, можете кусать локти от зависти — я закончил анимагию!
Кощей: Быстро!
Гудини: Надеюсь, я тоже смогу быстро справиться с этой областью магии.
Мышь: Слабаки!
Полосатый: Ладно, мне пора заниматься.
Бегло прочитав пожелания удачи, Гаррет спустился вниз.
— Пришел в себя? Заключил сознание зверя в барьер?
— На оба вопроса — да.
— Тогда спускайся вниз. Снова займешь барьер. Проверим, насколько хорошо твои щиты смогут удерживать зверя.
В лаборатории почти ничего не изменилось с его последнего посещения, только туша растерзанного животного была убрана домовым эльфом.
— Надеюсь, в этот раз никакой живности?
— Только если сам не сможешь успокоить своего зверя. Так что, сам понимаешь. Это в твоих интересах, — лорд улыбнулся, обнажив зубы, отчего Гаррет боязливо передернулся. Внешность неудачного экспериментатора нельзя было назвать приятной.
— Ладно.
Зайдя в круг, Гаррет быстро разделся и приступил к превращению. Сначала когти, затем рука, уши, глаза. После превращения ног процесс словно понесся вскачь. Секунда, и вот он уже стоит на четырех руках, или ногах?
Осмотревшись, юный анимаг обнаружил, что его зрение несколько изменилось: черно-белые краски, угол обзора значительно изменился и засевшие по углам тени рассеялись.
Аккуратно переступив с лапы на лапу, Гаррет медленно прошелся по кругу. Было не привычно. Лапы ощущались абсолютно по-другому, в отличие от привычных конечностей, да и иметь хвост было несколько... необычно.
Как только он перевел взгляд на двух мужчин, наблюдающих за ним со стороны, что-то надорвалось. Ментальные щиты затрещали — первой сломалась клетка, следом за ней сработал ментальный сигнал, ознаменовавший высвобождение зверя. Последний слой защиты тоже начал трещать под яростным напором зверя.
Гаррет поспешно отвел взгляд в сторону и сосредоточился на ментальном поединке. С трудом игнорируя ярость и голод, исходящие от его второй ипостаси, мальчик поспешно латал щиты.
Убедившись, что бесновавшийся зверь больше не вырвется, Гаррет еще раз осмотрелся. На этот раз взгляд на посторонних уже не вызывал такой бури чувств, как в первый раз. С трудом контролируя свои движения, юный анимаг полностью обошел границы барьера, после чего вернулся в человеческую форму.
— Как ощущения?
— Пока непривычно, но зверя я усмирить сумел, несмотря на то, что при виде вас он знатно взбесился.
— Это хорошо и в то же время плохо. В человеческой форме тебе придется снимать щиты, чтобы слиться с личностью хищника, — лорд задумчиво почесал подбородок. — Теперь попробуем частичный оборот. При превращении ты наверняка заметил, что в определенный момент трансформация становится необратимой, но на самом деле ее можно сдержать. Замедляешь все процессы с самого начала, тщательно их контролируя. Как только чувствуешь ускорение — сразу же останавливай.
Гаррет молча кивнул и приступил к превращению, следуя инструкциям...
Франсуа с интересом наблюдал, как пальцы его ученика приобретали длинные когти. Все тело мальчишки обрастало шерстью. Глаза, уши, нос, гениталии, и позвоночник меняли свое строение.
— Р-р-рау!
Перед французом стоял самый настоящий оборотень, только превратился он не в волкоподобное создание, проклятое жаждой крови, а в белого тигра. Хвост хлестал из стороны в сторону, ноздри постоянно раздувались, изучая незнакомые запахи.
— Как... необычно. Такое впечатление, что наши сознания слились в одно. Что чувствует он, то чувствую и я. Р-р-р-р. Даже щиты не могут сдер-р-ржать его влияние на меня.
Разговаривая, Гаррет то и дело срывался на рык. Это горло плохо подходило для человеческой речи.
— Сила так и распирает меня. Словно я не занимался ни магией, ни боевыми искусствами дней пять после хорошего отдыха.
— Возьми палочку и попробуй пару заклинаний, — Франсуа протянул своему ученику палочку, но так, чтобы та не пересекала защитного круга.
— А барьер?
— Пробуй.
К удивлению Гаррета, его лапа-рука прошла сквозь барьер, сдерживающий животных, хоть это и потребовало от него небольших усилий.
— Вероятно, ты уже не считаешься зверем, но и человеком тебя уже не назвать. Как насчет того, чтобы начать с левиосы?
— Вингардиум левиоса.
В воздух взлетело сразу несколько книг, при этом заклинание получилось настолько легко, что при повторном произнесении Гаррет зацепил взглядом почти все предметы, которые смог, и поднял в воздух. К удивлению юного волшебника, у него и это действие вышло довольно просто. Никакой крови из носа, никакого ментального напряжения.
— После ритуала сила твоего ядра выросла как за пару лет жизни в один момент. Это очень хорошо, особенно теперь, когда ты полностью освоил анимагию, — судя по улыбке француза, тот был явно доволен успехами своего ученика.
— Полностью?
— Ментальная составляющая не так важна для магии, — слово взял лорд Грэхам, так же наблюдавший за всеми процессами. — Рано или поздно твои две личности сольются, так что ничего страшного. Думаю, на этом наш эксперимент можно считать успешным, и я с чистой совестью могу приступить к тому, чтобы самостоятельно написать книгу, хоть и не думаю, что в Англии ее хотя бы запустят в продажу, зато у меня есть кое-какие надежды касательно моей родины, Ирландии.
— Желаю вам успехов, лорд Грэхам. К сожалению, у нас есть еще несколько планов на это лето, поэтому мы вынуждены вас покинуть.
Раскланявшись с хозяином дома, Гаррет и его учитель отправились в поместье Торндейков.
''Это лето будет долгим'', — подумал новоявленный анимаг, застав своего дядю вместе с гоблинами, что-то обсуждающих над стопкой документов.
Глава 4
4 июля 2018 года.
Неделя для Гаррета слилась в одну сплошную тренировку — кровь получалось контролировать уже до трех капель, он даже начал чувствовать в ней силу и выкачивать ее. Хотя до магов древности, способных выполнять могущественные заклинания после одного пореза запястья, ему далеко.
С анимагией проблем не было, но подвижек в объединений личностей не намечалось, поэтому его учитель из Франции велел плотно заняться окклюменцией. За прошедшую неделю Гаррет закончил девятый и десятый барьер, что ознаменовало окончание первого этапа ментальной науки.
Второй этап был гораздо проще, но в то же время гораздо сложнее. Это была сортировка памяти. Ему потребуется войти в длительную медитацию, в которой он должен будет пропустить через себя все свои воспоминания и отсортировать их. В окклюменции процедура называлась самопознанием. Как объяснил Франсуа, после этого волшебнику гораздо проще слиться с другим сознанием. Хотя у традиционных анимагов проблемы со вторым сознанием проявлялись очень редко, поскольку зверь не мог осознать себя.
— Выпей это зелье, — учитель протянул Гаррету синий флакончик. — Избавит тебя от онемения, если медитация затянется. Перед тем как начать, тебе придется выпустить сознание твое животного. Он должен ощутить все это с тобой, прожить твою жизнь, чтобы понять, что он — это часть тебя.
Гаррет боязненно поежился от перспективы остаться со своим зверем наедине. Как можно удобнее усевшись на подушке и расслабившись, он снял все барьеры со своей второй личности, выпустив того на волю. Тигр вел себя осторожно, не предпринимая никаких действий, словно настороженно принюхивался к чему-то.
— Надо начинать, пока он не вышел из себя.
— Хорошо. Сконцентрируйся на моем голосе. Вспомни тепло, ты чувствуешь себя в невесомости, защищенным. Нет никого кроме тебя...
... Гаррет провалился в череду воспоминаний. Вот он впервые осознал себя, еще в утробе матери, испытывая те самые чувства, о которых говорил его учитель. Большие руки отца и светло-голубые глаза матери, впервые рассматривающей своего ребенка.
Следующее воспоминание было о его деде. Гаррет лежал в небольшой кроватке, когда увидел своих родителей и важного мужчину с внушительными усами. Отец с матерью что-то обговорили и вышли из комнаты, и стоило им только уйти, как серьезно-отстраненное лицо мужчины изменилось. По-мальчишечьи улыбнувшись, мужчина подхватил младенца на руки.
— Ну что, юный рыцарь. Чем сегодня хочешь заняться со своим дедом? Может, погоняем флоббер-червей, или разобьем пару вещей, пока твои родители отсутствуют? — его серые глаза озорно заблестели, стоило только младенцу ответить веселым угуканьем.
... Маленькая ладошка протянулась к подбородку одной из самых красивых женщин на свете. Любящая мать тепло улыбнулась и продолжила начатую ранее песню:
Как-то ранней весной, за рекой голубой,
Он увидел ЕЕ и утратил покой.
Крылья бабочки той были так хороши —
Гном пошел вслед за ней и сказал от души:
'Если хочешь, возьми все, что есть у меня,
Мой фонарик мечты — радость каждого дня...'
Все отдал, а ее ветром вдаль унесло.
И в лесу сразу вдруг стало очень темно.
В этот момент его вторая ипостась, наконец, проявила себя. В голове раздалось отчетливое урчание, словно зверь понимал слова и ту теплоту, с которой относилась к нему эта женщина.
Пожилая дама за спиной его матери достала волшебную палочку и навела ее на поющую женщину. В этот момент что-то щелкнуло в его сознании, и зверь взбесился. Красная пелена ненависти накрыла Гаррета, не давая сосредоточиться на чем-либо.
Первое время он пытался успокоить зверя, но ничего не получалось, даже наоборот — он тоже стал испытывать такую же ярость, как и его зверь.
Через какое-то время бесполезных попыток тигр успокоился сам, стоило только болезненным воспоминаниям закончиться.
Мэнор рода Когтевран сменился на знакомую обстановку особняка Гарольда Торндейка. Гаррет наконец-то узнал, почему дядя всячески избегал разговоров о его родителях. Он любил его мать, но та выбрала отца, оттолкнув Гарольда.
Теперь мальчику было понятно такое холодное отношение дяди в первые годы его жизни. Никто бы не захотел не то что помогать, но и воспитывать ребенка своей любимой женщины от другого мужчины.
Следующим ярким эпизодом его жизни стала сцена, где он двух лет отроду с трудом вышагивал по длинному коридору особняка. Няня заговорилась по телефону, чем юный Гаррет и воспользовался, выскользнув из своей комнаты.
Внимательно смотря на пол и стараясь не упасть, он упорно двигался вперед, пока не уперся в чьи-то ноги посреди коридора. Медленно подняв голову, юный Гаррет встретился взглядом со строгими серыми глазами, неотрывно наблюдающими за его движениями.
Улыбнувшись, мальчик что-то пролепетал себе под нос и протянул руки навстречу мужчине. Тот отреагировал не так, как ожидал мальчишка. Обойдя стороной своего племянника, Гарольд прошел в детскую комнату, откуда сразу же раздались крики. Спустя пять минут оттуда выбежала расстроенная няня, вслед за которой шел хозяин особняка, набирающий номер телефона на своем мобильном.
— Гаррисон? Будьте добры, поднимитесь на второй этаж и присмотрите за ребенком, пока нам не пришлют новую няню. Да, старую я уволил. Любит разговаривать, когда нужен присмотр.
Закончив разговор, Гарольд внимательно посмотрел на свалившуюся на него ношу и прошел в свой кабинет, плотно закрыв дверь.
... Следующее событие прошло еще через год.
— Дя-дя? — мальчик что есть сил толкнул дверь, и та поддалась, открыв вид на мужчину, склонившегося над записной книжкой.
— Ты уже разговариваешь?
Мальчик кивнул, резко мотнув головой сверху вниз.
— Тогда стоит нанять тебе учителей. Пора браться за твое образование, да и место жительства сменить...
Спустя несколько сотен дней прожитых заново, Гаррет оказался в воспоминании, которое он старался забыть.
— Figlio ricco!(Папенькин сынок! — итал.) — кричал один из мальчишек в обшарпанной одежде. — Uscire!(Убирайся! — итал.)
Толпа таких же ребят в обветшалой одежде окружила ничего не понимающего мальчика пяти лет, одетого в отличие от них в дорогую одежду.
Он не понимал ни слова из того, что юные разбойники говорили ему. Когда мальчик впервые вышел на улицу, не спросив дядю, то его переполняли надежды, что он сразу же найдет себе кучу друзей, с кем сможет проводить свободное от учебы время. Вот только у реальности были совсем иные планы.
Стоило ему только выйти из района, застроенного богатыми домами, как к нему сбежались дети разного возраста, некоторые были старше как его как минимум в два раза. Сначала ему задавали короткие вопросы, но смущенный мальчик не понимал, что от него хотят, ведь дядя и слуги разговаривали с ним только на английском, и ему даже в голову не могло прийти, что где-то есть люди, говорящие на другом языке.
Слова ребятни становились все более угрожающими и последовали толчки, сначала легкие, но с каждым разом все усиливающиеся. Через пару минут таких незатейливых издевательств мальчик оказался на земле и заплакал, не понимая, почему к нему так плохо относятся и причиняют боль, но те не останавливались, несмотря на слезы.
Когда юный Гаррет попробовал подняться на ноги, его тут же снова отбросили на землю. Поднявшись на колени, мальчик пополз, а затем снова оказался на ногах и побежал домой что было сил.
— Correttamente! Corsa! (Правильно! Беги! — итал.) — кричали мальчишки вдогонку.
В отличие от прошлого воспоминания тигр в его сознании не бушевал. Он молча наблюдал с каменным спокойствием, сдерживая свой гнев в себе, точь-в-точь как сам Гаррет. Похоже, вторая ипостась тоже стала проникаться чувствами своей основной личности.
— Тебя избили оборванцы? — лицо дяди презрительно скривилось. — Больше этого не повторится. Теперь ты под домашним арестом и не можешь выходить даже в сад. Когда переберемся в другую страну, я найду тебе достойного учителя.
Лицо дяди сменилось множеством воспоминаний: вот он впервые применил магию, тут его чуть не прикончил азиатский маг, аэропорт во Франции, его прекрасная учительница музыки, поездка к семье Уизли. Через несколько лет заново прожитой жизни, Гаррет резко выпал из воспоминаний, сразу же развалившись на разложенных вокруг подушках.
Прислушавшись к ощущению голода, Гаррет сделал вывод, что провел в своих воспоминаниях как минимум десять часов реального времени. Без проблем поднявшись, благодаря заранее выпитому зелью, мальчик покинул свою комнату.
Часы в гостиной показывали полночь, что означало четырнадцать часов в медитации.
— Лик, принеси что-нибудь перекусить.
— Да, хозяин, — появившийся домовик тут же исчез, чтобы снова появиться, только на этот раз с теплым бифштексом. — Лик знал, что вы скоро проснетесь. Ваша магия проснулась за полчаса, до того как вы позвали меня.
— Проснулась?
— Да, хозяин. Лик знает, что когда маги входят в транс, их магия засыпает и слабо ощущается. Она уходит с магом туда, куда уходит маг.
— Куда уходит маг?
— Вы ушли в свой мир, смотрели себя. Мы тоже так делаем, но только когда мы малы, нам это нужно, чтобы разбудить наши способности.
— То есть, теоритически, волшебники могут пользоваться магией, как вы?
— Нет, хозяин, что вы! Домашние эльфы могут пользоваться магией только за счет чужой магии. Домашние эльфы не могут сами делать магию, но они ее меняют для нужд хозяина и себя. Маги не могут менять магию!
— Я понял, Лик.
31 июля 2018 года.
— Грбалд даблдр?
— Рангл дрыкл дар.
— Молодец. У тебя почти идеальное произношение, и уже неплохой базовый словарный запас. Окклюменция — воистину поразительная область ментальных наук. Меньше чем за месяц, ты освоил основы гоббледука.
Гаррет мысленно ухмыльнулся. Учитывая, сколько времени он проводил в медитации для усвоения материалов после уроков гоблинского языка, то ничего удивительного в таком результате не было.
— Мне сходить с тобой в Косой или сам справишься?
— Сам. Мне всего-то и надо что купить учебники для нового учебного года.
Гарольд молча кивнул и склонился над ноутбуком, продолжив прерванную работу.
Мальчик тем временем облачился в повседневную мантию, не желая ловить на себе неприязненные взгляды волшебников. Гаррет взял с собой обе палочки, одну скрыл под мантией, а вторую повесил на пояс, на руки он надел перчатки без пальцев, чтобы спрятать свою татуировку от любопытных взглядов. Закончив все приготовления, он использовал летучий порох и перенесся в 'Дырявый котел', по-прежнему не радующий посетителей своим внешним убранством.
Как можно быстрее покинув паб, Гаррет поторопился в кафе 'Фортескью', где его ждали друзья.
Возле небольшой лавки мороженого располагалось несколько столиков, занятых школьниками разного возраста, что было неудивительно, ведь именно тридцать первого числа волшебники традиционно отправлялись за покупками для своих чад. За одним из таких столиков Гаррет и застал своих друзей — Сергея Бессмертных, блондина с расчетливым взглядом, но довольно детским, невинным лицом; Лероя Прюэта, рыжеволосого мальчика с прямой осанкой в дорогой мантии; Максимуса Лестата, бледного брюнета с аристократической внешностью, по совместительству бывшим так же из небольшого числа полукровок — дампиром.
— Привет всем, давно не виделись!
— Привет! — нестройно откликнулись ребята.
— Попробуй вишневое, оно потрясное, — сходу предложил дампир, облизывая ложку из-под мороженого.
— Ты же выбрал его не из-за цвета?
— Даже если и так, то какая разница, если чертовски хорошо? — безразлично пожал плечами Макс.
— Вы одни пришли?
— Да. Честно говоря, дед сначала не хотел меня отпускать, но я его уломал, — ответил Лерой, вылавливающий орешки в своем мороженом. — За Максом никто не ведет надзор, дали денег в аккурат и все, а Сергей вообще один живет, сам понимаешь.
Гаррет молча кивнул. Он помнил об особых взаимоотношениях друга со своей семьей.
— Как успехи? — мальчик сделал незаметный взмах рукой, и Лерой молча достал палочку. Еле слышно прошептав заклинания, он сделал пассы под столом и кивнул своим друзьям. Теперь над их столом висело несколько чар, изменяющих суть беседы на довольно безобидную. Разумеется, палочка внука директора не отслеживалась Министерством Магии.
— Ну, честно говоря, кроме родовой магии, на которую насел мой дед, я ничем не могу похвастаться. В окклюменции я приступил только к седьмому барьеру, с анимагией чуть получше — образовались полноценные когти, добился изменения органов слуха, магией крови я вообще не светил, хоть она у меня и пробудилась две недели назад. Сами понимаете, мой дед очень сильный волшебник и поэтому прекрасно чувствует магию.
— Что-нибудь закажете? — к ребятам подошла молодая волшебница с блокнотом, парящим за ее спиной.
— Да, большое с клубникой пожалуйста, — тут же отреагировал Гаррет.
Перо из наружного кармана девушки вспорхнуло к парящему рядом блокноту и сделало запись.
— Спасибо за заказ.
Стоило официантке удалиться, и мальчик сразу же уцепился за вскользь брошенную фразу Лероя.
— Чувствует магию? — раньше Гаррет даже и не слышал о такой возможности у людей.
— Прости, все забываю, что ты не вырос в семье магов, да и Макс, наверное, не слышал о такой возможности? — тот кивнул. — У могущественных волшебников ядро настолько сильное, что собирает вокруг себя огромное количество магии. Опытные маги способны рассеивать силу вокруг себя и ощущать другие чары и способы их наложения. Как в магловских книжках, где колдуны могут якобы управлять своей аурой и чувствовать с ее помощью.
— Значит, твой дед на это способен? — мальчишка мысленно прикинул варианты того, чем бы он смог подкупить директора, если силы его ядра хватит на такой способ.
— Конечно. Он старый и опытный волшебник, а таких в наше время осталось очень и очень мало. Как твои успехи Сергей?
— Я закончил с первой ступенью окклюменции, ко второму пункту перейду только на выходных. Подработка съедает много времени. В магии крови научился контролировать несколько капель, но силу от нее не получаю. С анимагией я продвинулся чуть дальше, — глаза Сергея на пару секунд изменились, став полностью серыми без зрачков и белков. — Все вижу серым, за исключением живых существ. Их я вижу четко, даже через небольшие преграды. Правда, не имею понятия, что за создания обладают таким зрением.
Их ненадолго прервала вновь появившаяся официантка. Поставив перед Гарретом увесистое ведерко с мороженым, она молча удалилась.
— Ну а я закончил с анимагией и даже подробно изучил способ, так что к посторонним магам нам обращаться не придется, — Гаррет все же не удержался и запустил ложку в мороженое, ненадолго прервав разговор.
— Ты зарегистрировал себя?
— Нет, да и не думаю, что мне это потребуется ближайшее время. Взрослые все равно не поверят и не станут меня регистрировать, да и до совершеннолетия мне ничего не грозит, а там посмотрим.
— Правильно. Мы тоже обсудили этот вопрос и решили подождать совершеннолетия. Как твои успехи, Макс? — спросил обладатель рыжей шевелюры.
— Поскольку анимагия и магия крови мной изучены на приемлемом уровне, я дошел до третьего этапа окклюменции, но для полноценного способа защищаться от ментальных атак мне далеко, потому что там нужен настоящий легилимент. Зарядку делаю каждый день и даже нашел недалеко от себя школу смешанных единоборств. Нового я там стараюсь запоминать по минимуму, но зато у меня появились спарринг-партнеры. Надеюсь на тебя в будущем, Гаррет. Ты же не забудешь про наши уроки?
— Конечно нет.
Несколько минут ребята молча наслаждались мороженым, и как только Гаррет покончил со своей порцией, Макс спросил:
— Пошли в 'Флориш и Блоттс'? Я как раз думаю найти пару книг с дополнительным материалом по трансфигурации. Плохо у меня с ней.
— Пошли, — кивнул Лерой снимая заклинания. — Только кошельки держите при себе, говорят, в последнее время здесь появился неуловимый вор, за которого уже даже награду назначили в две сотни галеонов.
Незаметно закрепив свои кошельки клейкими чарами, они отправились гулять по Косому переулку. Макс и Лерой приобрели себе по метле, полувампир взял старую модель метлы называющуюся 'Молния', отлично подходящую для роли ловца, а наследник Прюэтов приобрел только выпущенный в продажу 'Чистомет', отличающийся своей маневренностью, что было крайне важно для загонщиков.
В книжном они задержались только из-за Сергея, буквально зависшего рядом с полками заставленными книгами и учебниками по изучению рун. Сам Гаррет предпочел обойтись стандартным набором без дополнительной литературы. Благо, учить его и так было кому.
Когда они уже думали, что обошли все, что нужно, Лерой неожиданно подхватил своих друзей и потащил в сторону магазина с зачарованной одеждой. Оказалось, что там поступили в продажу новые кобуры для палочек. Они могли крепиться на ноги ли на руки, при этом они были зачарованы заклинаниями похожими на те, что используются на портключах, активируемых словом. При выполнении правильного жеста и произнесении вслух ключевого слова, палочка появлялась в руках волшебника.
'Красный предел' — призывал палочку, купленную в магазине Оливандера, ее кобуру Гаррет расположил на руке; 'Серый предел' — вызывал палочку с волосом фестрала, ее 'ножны' мальчик как можно незаметнее прикрепил к ноге.
Закончив с последней покупкой, мальчики спокойно распрощались. Только если его друзья отправились по домам, то у Гаррета были совсем другие планы — он собирался обследовать хотя бы часть лавок в Лютом.
После спуска по небольшой лестнице, начинались улочки Лютого переулка. Как и в прошлый раз, его встретили разнообразные вывески — одни продавали темномагических тварей, другие обещали 'необычные артефакты'.
Именно лавку подобного типа и искал Гаррет. Пройдя чуть вглубь Лютого и без опасности для себя обойдя пару пустырей, мальчик поймал взглядом вывеску с названием 'Лавка Коффина'. Отметив довольно ироничное значение фамилии владельца сего заведения, Гаррет вошел внутрь.
Магазин впечатлял. Стеклянные витражи с различными предметами за ними, прячущиеся по углам тени, странные звуки, издаваемые то одним, то другим артефактом.
Поскольку продавца нигде не было видно, Гаррет приступил к самостоятельному изучению содержимого магазина. За ближайшим витражом лежала кукла, и не простая фигурка, а самая настоящая кукла-вуду. Кристаллы из темного камня, амулеты из костей, несколько зачарованных ручных зеркал, пара внушительных книг, обвязанных стальными цепями.
За рассмотрением странного вида кольца, имеющего на внутренней стороне иголку, мальчик заметил странное шевеление теней возле одного из угловых стеллажей, где на первый взгляд никого не было. Активировав зрение тигра, Гаррет убедился, что в углу никого нет, но он все еще не мог успокоиться. Ему казалось, что там кто-то есть.
Немного подумав, мальчик снял перчатку с левой руки и навел ее на подозрительное место. Направив через нее силу, Гаррет убедился, что тени были не простыми, а действовали под влиянием магии.
Чары не спадали секунд тридцать, но все же поддались разъедающему действию его тату, обнажив в тенях небольшую фигуру, которая тут же метнулась в сторону выхода. Действуя на рефлексах, Гаррет схватил мечущуюся фигуру.
— Отпусти меня! — прозвучал детский голос.
Бегуном оказался мальчишка лет десяти, который изо всех сил старался вырваться из цепкой хватки.
— Не шуми. Пошли отсюда, пока хозяин не появился.
Гаррет чуть ли не силком потащил мальчишку к ближайшей кафешке в Лютом.
— Садись, — насупленный паренек с черными волосами и редкими веснушками с ненавистью смотрел на своего пленителя. — Не бойся, я не сдам тебя. Лучше скажи, с чего ты решил, что сможешь безнаказанно ограбить магазин с черномагическими артефактами, который хозяин покидает, даже не закрывая двери?
— Всегда получалось, и сейчас получилось бы!
— Так это ты тот неуловимый вор, за которого назначена награда? — Гаррет хищно улыбнулся, чтобы напугать мальчишку. Результат не заставил себя ждать — он сразу побледнел и попробовал сбежать. — Не спеши. Лучше расскажи, как ты превратился в тени? Что за заклинание ты использовал?
— Я не использовал никаких заклинаний, у меня даже палочки нет!
— Значит, это был выброс? Хотя вряд ли. Выбросы на то и выбросы, что случайны. Без знаний заклинаний беспалочковую магию не сотворить. Значит, это что-то вроде дара? Как тебя зовут?
— Владислав Цирин.
— Владислав? Ты русский?
— Я не знаю, — мальчик понурил голову, уже не пытаясь вырваться из хватки сидящего рядом юноши. — Я с детства живу в Паучьей яме.
Гаррет поморщился. В Хогвартсе он слышал несколько слухов о Паучьей яме, и ни один из них не был хорошим. Если Лютый — это переулок заблудших волшебников, темных магов, бандитов, контрабандистов, то Паучья яма еще хуже. Место, где живет самое опасное отребье, готовое убить за пару кнатов. Бомжи, дешевые проститутки, выброшенные результаты магических экспериментов.
— Я не знаю, как там оказался, мне было года четыре, когда это произошло, и с тех пор все, что я делал — это пытался выжить. Однажды, когда меня избивала шайка таких же беспризорников, я сумел вырваться, но забежал в тупик и прижался к стене. Они меня не заметили. Так я понял, что могу больше, чем другие, и начал воровать, пока меня не поймала шайка Ланселота. С тех пор они дают мне цель, а я должен буду красть, иначе они меня нещадно бьют.
— История... — Гаррет задумался. У мальчика, определенно, дар, и человек с такой способностью пригодился бы ему в будущем. Вот только риск, затраты и проблемы, сопряженные с этим? Ему было откровенно жаль мальчика, но для принятия решения стоит все обдумать. — Сколько тебе лет?
— Осенью исполнится десять лет.
— Для Хогвартса еще рано... пойдем за мной.
До квартиры Сергея они добрались минут за пять, благо, жил он в Косом переулке. Сам Гаррет ни разу у него не был, но где тот жил, он знал.
— Кощей, это Полосатый. Открывай, срочное дело! — Гаррет пока не хотел называть имен при сироте, до тех пор, пока не будет уверен в его верности.
— Что такое? — открыл дверь взъерошенный блондин.
— Есть разговор, — сказал Гаррет, заходя в комнату и потянув за собой сироту.
Внутри квартиры Сергея царил идеальный порядок: ровные стопки учебников на полке, одежда, висящая на вешалках в полуприкрытом шкафу, выложенные в ряд камни, на которых русский старательно вычерчивал разные руны. Чем он, по-видимому, и занимался, судя по лежащей рядом с ним волшебной палочке, купленной в России и потому не входящей в список находящихся под Надзором. Хотя в Косом переулке он все равно работал только на запрещенные чары высшего порядка.
— Сейчас я предложу тебе вариант сбежать от той жизни, которая тебя окружает. Я предложу тебе свое покровительство, защиту, возможность учиться в Хогвартсе (если кто не забыл, бесплатное обучение предполагалось только для маглорожденных), себя, как учителя и всевозможную поддержку. Но ты должен понимать, что все это не безвозмездно. В будущем ты будешь помогать мне по мере своих возможностей, я не буду требовать от тебя ничего невыполнимого, и не буду запрещать личную жизнь. Ты будешь кем-то на вроде моего вассала, — лицо мальчика стало задумчиво и Гаррет решил усилить давление. — Или ты можешь уйти прямо сейчас. Пробовать выжить, без знаний о волшебстве, без способа выбраться в люди и умереть в сточной канаве Паучьей ямы.
Последние слова юный маг чуть ли не прорычал, его клыки намеренно увеличились, а глаза изменились. Тигр довольно урчал, наблюдая за испуганным сиротой.
— Вы вампир? — мальчика откровенно затрясло. Похоже он враз забыл все то, что ему говорил Гаррет, и думал, что скоро придет конец.
— Конечно нет. Я анимаг — волшебник, способный превращаться в зверя.
— Покажете?
— Не сейчас, — Гаррет не намеревался дискредитировать себя перед посторонним. — Прими решение.
— Я... я согласен. Но только если вы заберете меня сейчас, и мне больше не придется возвращаться в Паучью яму.
— Хорошее решение. Кощей, будешь свидетелем клятвы? — ошарашенный всем происходящим русский лишь растерянно кивнул. — Красный предел!
Кобура сработала отлично. Гаррет тут же передал появившуюся в его руках палочку своему будущему вассалу. Призвав свою, он взял ее в левую руку. Сергей тоже последовал их примеру и взял свою палочку.
Гаррет обхватил руку Влада и начал произносить слова непреложного обета:
— Обещаешь ли ты, Владислав Цирин, помогать мне во всех делах по мере сил и возможностей, защищать меня, хранить мое имя, служить мне, не приносить мне намеренного вреда и не предавать меня? Обещаешь, что клятва может быть разорвана при взаимном согласии, без какого-либо принуждения?
— Обещаю.
Из всех трех палочек вылетела серебряная нить, тут же обвившаяся вокруг рук волшебников, заключивших договор.
— Сергей, будь добр, принеси клятву, что никому не расскажешь о том, что узнаешь из моей клятвы.
— Эм, хорошо.
— Влад, ты свидетель.
Мальчики тут же взялись за руки и Сергей заговорил:
— Я, Сергей Бессмертных, никому не сообщу о словах клятвы, прозвучавшей здесь, пока говорящий ее не разрешит этого или не объявит о своей тайне во всеуслышание.
Вторая вспышка обета. Гаррет снова взял за руку своего нового вассала.
— Я, Гаррет Когтевран, — брови его друга тут же удивленно поползли вверх. — Обещаю взять под свое покровительство Владислава Цирина. Защищать его от нападок тех, кто сильней, и с кем я смогу справиться сам без урона моей чести и здоровья. Предоставить ему возможность обучиться в школе чародейства и волшебства Хогвартсе, и по мере сил лично обучать его. Обещаю, что клятва будет разорвана при взаимном согласии, без какого-либо принуждения.
Магия снова сработала, приняв их непреложный обет.
— Вот и все. Сергей, у меня будет к тебе небольшая просьба. Можно он поживет у тебя до конца августа? Я заплачу за него.
— Хорошо, но с тебя выполнение за это время обещания насчет татуировки, — Сергей хитро улыбнулся. Похоже, услышав фамилию своего друга, его шансы возвыситься резко увечились, что не могло не радовать целеустремленного юношу.
— Выполню. Учитель должен будет прибыть до конца августа, и я обязательно обговорю это с ним.
Глава 5
11 августа 2018 года.
Его учителя снова прибыли в Англию в субботу вечером. Сразу же на следующий день, как гоблины закончили свои работы с особняком, его предместьями они собирались заняться в течение следующей недели.
— Добрый вечер, мистер Торндейк, ученик, коллега, — Франсуа уважительно поклонился каждому, не забыв и старого мастера, легенды о котором достигли даже Европы. Тот ответил взаимностью. — Когда отправляемся?
— Прямо сейчас. Представитель гоблинов уже ждет нас.
Сам Гаррет еще ни разу не бывал в своем будущем особняке, поскольку дядя уверял, что он будет только мешать работе магического народа.
Мистер Торндейк подошел к камину и, закинув туда горсть пороха, сказал:
— Визжащий особняк. Не правда ли, оригинальное название и похожее на кое-что? — Гарольд довольно ухмыльнулся, шагнув в зеленое пламя. Остальные последовали за ним.
Выйдя из камина, волшебники оказались в просторной гостиной с единственной дверью, ведущей в большой зал. При необходимости, эта комната могла превратиться в настоящую тюрьму, из которой не было выхода.
Осматриваясь, Гаррет отметил превосходную работу, проделанную гоблинами. Красное дерево, магические светильники, дорогой, но не особо вычурный материал, из которого была выполнена мебель. За рассматриванием убранства он далеко не сразу обратил внимание на гоблина, одетого в роскошный костюм.
— Добрый вечер, мистер Торндейк, мистер Гаррет, мистер Рашильд, мистер Оуян. Меня зовут Роурли, я отвечал за перестройку особняка, от которого, по сути, остался только подземный уровень.
— Гархад дараг, Роурли-нур, — Гаррет сделал легкий поклон в сторону гоблина, отчего его брови резко взлетели вверх.
— Гархад дараг. Ваше произношение лучше, чем у некоторых гоблинов Гаррет-нур, — мальчик успел довольно подробно изучить быт гоблинов и знал, что добавка приставки 'нур' к имени волшебника означала глубокое уважение. — В Англии мы очень редко встречаем волшебников, уважающих наш народ, а тут сразу четверо, включая вашего дядю. Но отставим приветствия, давайте я лучше покажу вам ваши владения. И все ли я могу показать... гостям?
— Все, Роурли-нур. Я не имею секретов от моих учителей.
— Как скажете, Гаррет-нур. Пройдемте, — гоблин приветственно протянул руку в сторону зала.
Тот оказался воистину прекрасным. Огромная люстра переливалась чистым хрусталем, так похожим на не ограненные алмазы. Лестница, ведущая наверх, была устлана красным ковром, а пол выложен из белого мрамора. На стенах висело несколько магических картин, изображающих шевелящиеся кроны деревьев и диких животных перемещающихся из одной картины в другую.
— Зал теперь заметно больше и отделан по последнему слову моды. Хоть она и особо не менялось уже около ста лет, — последнее предложение гоблин проговорил почти шепотом, что не помешало кошачьему слуху Гаррета все расслышать. — В других помещениях все сделано несколько менее вычурно и более по-домашнему. Пол отделан деревом, окна выходили в сторону будущего сада.
На кухне оказалась газовая плита, магический аналог холодильника и многих других полезных в хозяйстве устройств. Так же на первом этаже располагалась ванная комната с обычной магловской сантехникой, столовая, поражающая своим убранством, и библиотека...
Огромное помещение, готовое легко поспорить своими размерами с библиотекой Хогвартса, даже учитывая запретную и тайную секцию. Три этажа, несколько лестниц, увеличивающихся в длинне по одному взмаху палочки, уютные кресла и камин, защищенный множеством защитных чар.
Подойдя ближе, Гаррет обнаружил таблички, приколоченные к целым секциям: 'Теория транфигурации', 'Продвинутая трансфигурация', 'Боевая трансфигурация', 'Высшая Трансфигурация'. И это не говоря о тех разделах, которые находились под целым каскадом защитных заклинаний: 'Некромантия', 'Анимагия', 'Демонология', 'Химерология', 'Родовая магия', 'Телекинетика', 'Магия снов', 'Магия крови', 'Шаманизм'.
О многих разделах он даже не слышал, несмотря на свою заинтересованность в запретных знаниях.
— Роурли-нур, а что, если на этих полках все-таки появятся книги сомнительного содержания, и нагрянет Аврорат?
— Они ничего не могут сделать, — гоблин улыбнулся своей кровожадной улыбкой, из-за которой многие волшебники заметно вздрагивали. — Юридически, этот дом принадлежит Гринготтсу, так что, легко это у них не выйдет, а если они как-то выяснят, что дом принадлежит вам, то они не смогут открыть ни один из этих стеллажей. Вы назначены хранителем запретных знаний, которые 'лежали' в хранилищах прерванных родов, и мистеру Когтеврану запрещено изучать их содержимое, но это не запрещено мистеру Торндейку.
Мальчик был рад, что гоблины были на их стороне, по крайней мере, пока им платили, а Министерство вряд ли когда-нибудь заплатит больше. В деле подсчета выгоды и бюрократии им не было равных.
С последней комнатой, ведущей к проходу на территорию Хогвартса, все было гораздо интереснее. В одном месте коридор заканчивался тупиком, но это было не совсем так. Если подойти к стене и провести по одной из боковых досок его кровью, то открывался потайной ход, ведущий в еще одну гостиную. Только в отличие от первой, она была гораздо уютней — несколько шкур на полу, картины с летними пейзажами, еще один камин, только на этот раз не подключенный к сети.
— Прекрасно. То, что надо. Ход тоже укреплен?
— Разумеется, все сделано с помощью наших технологий обработки дальних туннелей. Не каждый взрыв сможет их обрушить.
На втором этаже все было выполнено с сохранением планки качества. Шесть спален, при этом одна, гораздо больше других, была смежной с небольшим кабинетом, напротив которого располагалась еще одна комната из материала, изолирующего помещение от магии. На стене рядом со входом висел небольшой ящик, куда складывались все магические и зачарованные вещи, способные помешать работе оборудования.
Сложив все вещи, маги проследовали за гоблином.
— Изолирующий материал был вмонтирован в стену прямо при строительстве. Так что в кабинете обычная офисная отделка, знакомая каждому маглу. Вся техника изготовлена по последнему слову технологии и предоставлена мистером Торндейком.
В кабинете было установлено три стола и, соответственно, три компьютера. Очки виртуальной реальности, бесперебойный блок питания, модем, способный подключиться к мобильной сети на огромном расстоянии.
— А как же проводка?
— Автономный генератор. Чудесный сплав магловских технологий и новой области магии, называемый вашими американскими коллегами прогрессивной. От вас потребуется только раз в месяц обновлять чары и на этом все. Сам генератор, кстати говоря, установлен в подвале, куда я вас сейчас и приглашаю.
Подвал, а ныне полноценный дуэльный зал, изменился не так уж сильно. Разломанный помост был отстроен заново, при этом он был не прямоугольным, как предполагалось в кодексе, а квадратным. Рунный камень светился силой и был под завязку заряжен. Каменные стены были восстановлены и укреплены чарами.
— Дуэльный зал теперь соответствует всем нормам безопасности и даже больше. Обнаруженный здесь камень оказался гораздо сильнее современных поделок, поэтому его мы менять не стали, зарядив под завязку, — гоблин подошел к столу, стоящему у самой стены, и взял с него небольшой сундучок. — Ну и последняя часть нашего уговора, не считая территории особняка.
Гоблин улыбнулся, обнажив острые зубы. В сундуке обнаружился прозрачный камень, размером с небольшой арбуз. Его поверхность была абсолютно прозрачна и отражала свет в нескольких красках. Родовой камень, а это был именно он, можно было бы назвать минералом, если бы не одно ''но''. Он имел что-то вроде корней. Как объяснил гоблин, камень устанавливался земле особняка, закрепляясь за родом посредством крови и магии хозяина и покровителя.
— Теперь, замкнем магию и защитные чары на хозяина особняка, — Роурли достал кривую бронзовую печатку с большим сапфиром — родовые цвета Когтевранов. — Наденьте его себе на руку и прижмите камень одним пальцем, произнеся: 'Имея права на эти земли и этот дом, я желаю получить над ними власть'.
Перстень занял свое место рядом с кольцом лорда. Произнеся ритуальную фразу, Гаррет почувствовал резкий укол на месте новинки. Сапфир стал заметно ярче.
— Теперь вы одним желанием можете управлять защитой особняка. Рекомендую ознакомиться со всеми возможностями в ближайшее время, — гоблин протянул Гаррету небольшой свиток. — Вам еще что-нибудь нужно?
— Огромное вам спасибо, Роурли-нур. Думаю, на это всем. Ждем вас, когда работа над садом закончится.
Как только гоблин покинул территорию особняка, учителя незамедлительно поздравили своего ученика.
— Отличное приобретение для столь юного волшебника. И родовой камень как нельзя кстати, учитывая гнездо магической расы под твоим особняком, — пробормотал Джинхей, буквально прильнув к рунному камню после ухода гоблина. — Какая интересная вязь. Шумерские, ацтекские, индусские, несколько норвежских и, разумеется, египетские руны. При этом самому камню не больше трехсот лет!
— Поздравляю с приобретением родового гнезда, — уважительно кивнул Франсуа бывшему нанимателю и своему ученику.
— Для камня нужен какой-то ритуал? — спросил мальчик.
— Да, — старый волшебник оторвался от изучения камня. — Но если у рода имеется покровитель, его необходимо привязать сразу, при первом ритуале. Так влияние магии магического существа на род будет гораздо сильнее.
— Тогда спускаемся? — Гаррет нервно сглотнул. Он прекрасно помнил свою последнюю встречу с зубным королем и не хотел ее повторения.
— Конечно. Алохомора, — дверца печи открылась, и Франсуа наколдовал веревки. — Я первым.
— Эспекто Патронум, — вслед французу Джинхей послал своего патронуса, разгоняющего тьму своим светом. — Мистер Торндейк, вам лучше всего остаться здесь. В отличие от вас, мы можем постоять за себя.
— Хорошо, — Гарольд степенно кивнул. Он понимал, что там он ничем не поможет опытным магам. — Осторожней там.
Последние слова предназначались Гаррету, и тот немного растерянно кивнул. Его дядя не часто выражал беспокойство, хоть и за последние два года стал относиться к нему гораздо теплее.
— Спускайтесь. Здесь пока никого.
Мальчик подхватил небольшой мешок с магическими светильниками и полез вслед за своим учителем. Китаец усмехнулся и расстаял в воздухе, чтобы через пару секунд появиться на месте своего патронуса.
— Неплохо. Ваше владение высшей магией света поражает, — оценил трюк Франсуа.
— Спасибо, — Джинхей коротко кивнул и огляделся.
Пещера была пустой, если не считать небольшой слой золы на полу. Проверив качество каменной кладки прохода, опытные волшебники дождались, пока их ученик спустится вниз, и пошли вперед, вызвав своих патронусов.
— Двери открыты! — раздался многоголосый визг.
— Мы свободны?
— Кто-то сюда идет...
— Злобные мальчишки вернулись... — интонации существ резко сменились с предвкушающих на обреченные.
— Двое из них сильные...
— Мы не справимся...
— Они идут добить нас?
— Может, пусть они это сделают?
— ПРЕКРАТИТЬ! — окрик совершенно отличался от тонких, скрипучих голосов, сливающихся в один, стоило им только заговорить одновременно.
— Король идет...
— Король, который погубил нас... аргх! — тварь закричала в предсмертном хрипе. Существо, повелевавшее ими, не терпело критики в свой адрес.
— Никто не смеет оспаривать мои решения!
Тоннель закончился огромным залом, точь-в-точь как и в прошлый раз их окружила непроглядная тьма, заполненная множеством голосов. Мальчик тут же активировал два светильника и бросил себе под ноги.
— С-с-снова свет!
— Снова смерти!
— Люди только убивают...
— Либо мы убьем людей, либо люди нас...
— Тогда мы убьем людей!!!
— Стойте. Вы только убьете себя, — одна из зачарованных сфер освятила дальний угол зала, открыв взору волшебников невысокое существо сидящее на огромном троне. — Ты решил выполнить свою угрозу, приведя сюда столь могущественного волшебника?
Белые глаза, лишенные зрачков, внимательно уставились на Гаррета.
— Нет. Я пришел обговорить условия контракта, который мы с вами обсуждали несколько месяцев назад.
— Ты хочешь нас освободить? — зубной король от возбуждения положил все четыре ладони своих длинных рук на подлокотники и немного склонился, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами юного мага.
— Не просто освободить вас. Я хочу, чтобы ты стал покровителем моего рода, — Гаррет достал свой родовой камень и показал его темному существу. — Чтобы вы основали на этом месте полноценную колонию и жили здесь, по возможности охраняя родовой камень от врагов. За это вы не только окажетесь под стенами защищенного особняка, но и сможете выбираться наружу. Так же я обещаю попробовать договориться с директором школы, чтобы вы могли проходить на ее территорию в поисках добычи.
— Ты предлагаешь большее, чем то, на что мы могли надеяться, человеческий детеныш. Но зачем тебе эти люди?
— Для безопасности, — ответил за мальчика старый учитель. — Неужели ты думаешь, что никто о тебе не помнит, Ферун?
— Ты знаешь обо мне?
— Конечно. Я долго искал информацию о твоем народе, но я никогда не смогу забыть событий, что устраивали твои подданные во времена, описанные в древних свитках.
— Это было давно. Даже я понимаю, что сейчас так нельзя делать. Маглов слишком много, а нас... единицы.
— Так каков твой ответ?
— Я... мы согласны.
Китаец достал договор, приготовленный с помощью его личного юриста, так же умудренного опытом, как и сам старый волшебник. Зубной король или Ферун, как его назвал Джинхей, поднялся со своего трона, опираясь на обе пары рук, и подошел к людям.
Некоторое время он вчитывался в свиток, пока не решил, что требования его клятвы в договоре устраивают по всем пунктам.
— Хорошо, человеческий детеныш. Меня все устраивает. Устанавливай камень в центре зала. Здесь у него будет наибольшее сосредоточение силы. После того, как мы закрепим договор ритуалом и кровью, тебе надо будет дать право прохода через твой дом или вообще внести нас как защитников, после чего мы сможем добыть себе пищу.
Мальчик молча кивнул и достал родовой камень. Франсуа достал палочку и уничтожил на полу небольшую часть кладки. Следующим взмахом он взрыхлил землю, подготавливая ее для уязвимого корневища артефакта.
Первым в созданную воронку лег договор, подписанный кровью человека и магического создания. Поверх Гаррет аккуратно установил родовой камень. Сделав с помощью ножа аккуратные надрезы на ладонях, он протянул их над камнем и, сосредоточившись на магии крови, ускорил свою кровопотерю. Ферун повторил действия мальчика и начал длинный речитатив, составленный на латыни, юный волшебник сразу же его подхватил, не отставая от своего нового покровителя.
Земля под родовым камнем наполнялась красной и черной кровью, меняя его цвет. Девственная чистота менялась на тьму и кровь. На тучи и багровый закат. Сам камень даже немного увеличился в размерах, а Гаррет почувствовал образовавшуюся с ним связь. Не такую крепкую и понятную как с фамильяром, но все же теперь мальчик чувствовал в камне чужеродную силу, способной по одному желанию стать его. Гаррет потянул руку к камню.
— Стой. Еще слишком рано. Камню потребуется около года, чтобы освоить и научиться вырабатывать ту же магию, что и я. Способности сами проснуться в тебе со временем. Их тебе тоже придется развивать, как и владение любым заклинанием.
Мальчик судорожно кивнул, но все же протянул руку, только на этот раз с несколько иной целью. Прикоснувшись к камню, он мысленно активировал кольцо и завязал защиту на его энергии. Теперь любые чары, вплетенные в защиту особняка, будут подпитываться от родового камня, а тот будет питаться магией от земли, магического фона Хогвартса и излишков магии, заключивших договор. Он также внес изменения, признав за феями право защитников, а за Ликом — право слуги.
Молодой эльф, словно почувствовав хозяина, тут же появился рядом, издав негромкий хлопок.
— Лик так рад, что хозяин здоров! Лик очень испугался когда вы пропали, — тут эльф заметил окружавших их фей и сразу же встал в защитную стойку. Выкинув вперед руки, домовой отбросил самую крупную группу магических созданий и сконцентрировался, собирая энергию меж своих ладоней. На этот раз он не спускал взгляда с короля фей.
— Лик, прекрати!
— Поразительный домовой эльф. Такая преданность и сила в столь юном возрасте. — Джинхей опустился на корточки и принялся пристально рассматривать слугу Торндейков. — Как жаль, что этот вид так редок у нас. Я бы с удовольствием изучил их возможности.
— Лик всегда защитит своего хозяина! — воинственно пропищал эльф, услышав слова о верности.
— Прекрати, Лик. Это Ферун, новый покровитель рода Когтевран, — Гаррет указал на зубного короля. — Будь с ним вежлив, как и с его подданными.
— Простите, хозяин! Лик сделал глупость и напал на уважаемого покровителя. Лик сам себя накажет! — Гаррет перехватил опустившегося на землю эльфа.
— Прекрати. Я тебе уже говорил, не смей себя наказывать! Никогда!
— Да, хозяин!
Убедившись, что эльф наконец-то успокоился, Гаррет развернулся к королю.
— Я переключил питание защиты на камень и сделал вас защитниками. Помните, что по договору вы не можете причинить вред волшебникам, и на территорию Хогвартса вам пока лучше не заходить. Неизвестно как защита на вас отреагирует.
Король кивнул и повернулся к своим подданным, на ходу отдавая им приказы.
— Думаю, здесь мы закончили? — спросил Франсуа, все это время с любопытством наблюдавший за разворачивающимся перед ним действом.
— Да. Мы с тобой коллега можем отдохнуть, а вот наш юный ученик должен отправить пару писем, чтобы выполнить свои обязательства.
Через полчаса мальчик сидел в своем новом кабинете и привязывал письма к лапам Хонора.
— Запомни, правое — Сергею Бессмертных, левое — директору школы Хогвартс Игнатиусу Прюэту.
Хонор, возмутившись тем, что ему повторяют это в третий раз, в шутку клюнул своего хозяина и негодующе крикнул.
— И не возмущайся. Это очень ответственно задание! — возмутился мальчик, но, глянув на озорного орла, рассмеялся. — Ладно, ладно. Ты умная птица, и я больше не буду повторять тебе задание по несколько раз.
Гаррет погладил своего фамильяра и тот, довольно гаркнув, вылетел в окно.
Завтра предстоит еще один интересный день.
12 августа 2018 года.
Гаррет отправился к границе Хогвартса в сопровождении учителя Оуяна. Франсуа, отметив, что в этом деле он не помощник, аппарировал в Ирландию к лорду Грэхаму, чтобы помочь тому с книгой.
Они остановились у дороги, ведущей в Хогсмид. Именно ее мальчик выбрал для места встречи с директором.
Директор появился ровно в то время, которое было указано в письме.
— Добрый день, Гаррет. Ты хотел поговорить со мной, утверждая, что это вопрос жизни и смерти? И вы?
— Позвольте представиться. Джинхей Оуян, — старый китаец сделал короткий поклон мужчине, внешне не уступающего ему возрастом. — Я учитель Гаррета.
Зрачки Прюэта расширились от удивления. Он определенно не ожидал увидеть ученика своей школы в сопровождении легенды востока.
— Это большая честь для меня. Теперь я понимаю, отчего мальчик так хорошо учится.
— Поверьте, здесь почти нет моей заслуги. Я обучал молодого человека, не касаясь школьной программы.
— А как вы...
— Он жил некоторое время в Китае, где я и взял его под свою руку, но, может быть, мы перейдем к вопросу, с которым к вам хочет обратиться мой ученик?
— Да, конечно. Так чего вы хотели, мистер Торндейк?
— Директор, на каникулах я обследовал окрестности Хогсмида и нашел одну интересную пещеру, где проживал магический народ, закрытый там магической печатью. Мы с учителем сумели их освободить, но для жизни им необходимы молочные зубы, которые они могли бы найти в Хогвартсе. Разумеется, их предводитель предложит вам ответные услуги.
— Зубы? Хочешь сказать, зубные феи еще не покинули этот мир? Насколько я помню, они довольно опасны.
— По контракту им запрещено причинять вред людям, кроме самообороны.
— В таком случае — ведите.
13 августа 2018 года.
Директор довольно быстро обговорил условия с Феруном, и теперь зубные феи являлись кем-то вроде ночных защитников Хогвартса, где они по совместительству занимались поиском молочных зубов, необходимых им для выживания.
Места истинного расположения директор так и не узнал, поскольку Джинхей создал портключ прямо в логово пещерных жителей. Назад они возвращались тем же путем.
На следующий день Гаррет и его учитель ждали гостей. Франсуа, закончив с помощью лорду Грэхаму, отправился назад во Францию. Гарольд тоже покинул поместье, вернувшись к контролю своей фирмы.
Камин вспыхнул зеленым пламенем и оттуда вышел Сергей в сопровождении Владислава.
— Привет, — поднявшись со своего места, Гаррет пожал гостям руки. — Позвольте вам представить моего учителя — Джинхей Оуян, он же — легенда востока. Учитель, это мой друг Сергей Бессмертных и мой вассал Всеволод Цирин.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, — Сергей пожал руку, исполнив короткий поклон.
— И мне, юноша. И мне, — вот только старый волшебник не спускал своего взгляда с более юного попутчика.
— Обедали?
— Нет, долго собирались.
— Лик. Накрой стол на четверых.
— Да, хозяин. Через минуту все будет готово.
— Где мы? — Сергей заинтересованно осматривался по пути в столовую.
Гаррет весело усмехнулся.
— Знакомься с поместьем рода Когтевран-Торндейк! Теперь оно принадлежит мне. Можешь еще называть его Визжащий особняк.
— Ты что, построил на месте Визжащей хижины особняк?!
— Все верно. И теперь во время учебы мы сможем сюда ходить!
— Ohrenet', — сказать, что Сергей был несколько шокирован — значит, ничего не сказать.у меня такая же реакция была)))))
Как только они утолили первый голод, Джинхей решил поинтересоваться у своего ученика касательно его нового вассала.
— Гаррет, где вы познакомились с Всеволодом?
— Вы заметили? Его... необычные способности? — Джинхей молча кивнул. — Можете рассказать об их происхождении?
— После вашего рассказа. Мне надо узнать, что ты видел сам, и как он жил на протяжении жизни.
Рассказ мальчиков нисколько не удивил пожилого волшебника. Гаррет тут же предположил, что тяжелая жизнь мальчика и есть причина его дара. И он оказался прав.
— Ты маг теней. Проклятый маг. Шепчущийся с тьмой. Называй как хочешь. Таких как ты не появлялось уже пару веков. Это не родовой дар, как можно было бы подумать, а приобретенный. Ты же говорил, что прятался в подвале одного из разрушенных домов Паучьей ямы и чувствуешь желания насекомых, пауков? Тех, кто обитают во тьме, оставаясь незамеченными? Живя в темноте и чувствуя во сне, как насекомые ползают по тебе, ты признал их, признал тьму, и в ответ они признали тебя. Темный лорд, известный как Цзиньлун у нас на востоке, или Цзинь-де-Лун у вас на западе, имел подобные способности, и долгое время был неуловим, путешествуя среди теней, — Джинхей ненадолго замолчал, собираясь с мыслями и снова продолжил. — Очень удачно, что ты нашел себе такого вассала. В будущем он будет способен на многое, как и ты.
Глава 6
1 сентября 2018 года.
Чтобы попасть в школу, Гаррету вновь пришлось прибыть на платформу девять и три четверти, поскольку он не хотел, чтобы о его новом особняке знал весь магический мир. Учитель Оуян уехал из Англии еще в середине августа, сразу после того как помог русскому набить тату из крови василиска.
После памятного вечера у него с Всеволодом состоялся довольно интересный разговор...
— Я надеюсь, сейчас ты доволен своим положением? — Гаррет расположился в кресле одной из комнат на втором этаже. Эту комнату он намеревался оставить за своим первым вассалом.
— Да, — мальчик несколько смутился. — Спасибо за все. Я не думал, что все, что произошло, было правдой.
— Пожалуйста. Да, это все правда. Я не намеревался тебе лгать или обманывать. В будущем мне пригодятся верные люди, и, я надеюсь, что ты станешь одним из них. Со следующего года ты будешь учиться в Хогвартсе, а пока будешь жить здесь, в этой комнате.
— Вы уверены? Еще недавно я был сиротой, выживающим за счет воровства.
— Уверен. По выходным, а иногда и вечерами, я буду здесь появляться со своими друзьями, чтобы учиться магии. Дядя уже начал оформлять над тобой опеку, так что проблем с оплатой Хогвартса не возникнет, юристы магического мира все утрясут. А пока что ты будешь учиться по моей личной программе.
Гаррет выложил на стол довольно крупную тетрадку с записями из кодекса, сделанными самопишущим пером с согласия главы рода, то есть самого юноши.
— Все записанное там — это тайны рода, которые ты должен хранить как мой вассал. Конечно, там далеко не все, но как база — это самое лучшее.
— Гаррет. Я очень тебе благодарен за все, что ты делаешь и собираешься сделать, — говоря эти слова, мальчик неуверенно смотрел в пол и хмурил лоб. Было очевидно, что он не привык говорить слова благодарности. — Ты не знаешь, откуда меня вытащил.
Всеволод решительно закатал рукав, показывая своему сюзерену продолговатый шрам.
— Однажды... — Гаррет тут же сделал резкий жест, прерывая начинающееся словоизлияние мальчишки.
— Если ты решишь, что должен что-то рассказать, то покажешь в омуте памяти. Дядя обещал его передать через пару недель, так что к первым учебным выходным ты должен будешь научиться им пользоваться.
Решив, что все важные темы для разговора исчерпаны, Гаррет покинул комнату своего вассала...
Найдя нужный ему барьер, Гаррет решительно шагнул вперед и оказался на магической платформе, заполненной клубами дыма, идущими из трубы алого поезда.
Протолкнувшись сквозь плотную толпу волшебников, мальчик зашел в поезд, где он должен был встретиться с друзьями.
Своих товарищей Гаррет нашел в третьем вагоне с конца. Сергей как обычно уткнулся в книгу по рунам, а Макс задумчиво жевал изменчивое драже. Лероя в купе еще не было.
— Привет. Как лето?
— Познавательно и продуктивно. Надеюсь, у вас не хуже?
— Может быть, и хуже, но не намного. Сергей вот стал гораздо сдержанней после поездки в Китай. Даже в блокноте почти перестал отвечать, зарывшись в книги.
— Я многого еще не знаю, — хмуро ответил Сергей, не отрывая взгляд от страницы. Гаррет мимоходом отметил, что тот приобрел себе такие же перчатки как у него, чтобы скрыть свою новую татуировку от посторонних взглядов.
— Учитель показал тебе вершины мастерства? Поверь, после его демонстраций не только ты уходишь в продолжительные депрессии.
— Научишь китайскому?
— Возможно, если будет время, — мальчик кивнул приняв такой ответ. Он тоже понимал, что их дополнительные занятия и так отнимают кучу времени.
Когда поезд тронулся, Гаррет забеспокоился об их пропавшем друге.
— Где Лерой?
— Я его не видел. А ты Серый? — Максимус свисал с верней полки и начавшееся движение поезда никак не повлияло на его положение.
— Nea.
— Что? Мать Англия тебя не понимает!
— Нет, говорю.
— Куда он мог деться? Пойду, посмотрю.
Стоило Гаррету только встать на ноги, как дверь купе открылась, явив им чем-то обрадованного рыжего и крупного мальчика, стоявшего за спиной их товарища.
— Рассказывай, — мальчик сходу понял, что у друга что-то случилось, и он решил не откладывать дело в долгий ящик.
* * *
— Бьерн, мы очень надеемся, что ты хорошо покажешь себя в школе, — хрупкая женщина со светлыми волосами склонилась обнимая крупного мальчика, облаченного в темную мантию учеников Хогвартса. — Мы с папой не волшебники, но очень надеемся, что все книги, прочитанные тобой летом, были не зря.
— Да, сынок. Покажи им там всем, — мужчина, отец школьника, взмахнул кулаком внушительных размеров. Его рост приближался к двум метрам, а роскошная борода могла бы дать фору многим православным священникам, не говоря уже о воистину медвежьих габаритах.
— Sohn, k?mmern sich um selbst (Сын, береги себя. — нем.).
— Ja mam (Да мам. — нем.).
Бьерн уверенно подхватил свой огромный сундук за ручки и поднял на уровень груди, отчего его одногодки смотрели на него с некоторой тревогой. Мало кто в их возрасте мог похвастаться такой силой.
Зайдя в поезд, школьник прошел несколько вагонов, когда в него буквально врезались несколько учеников в мантиях с зелеными оторочками.
— Жиртрест, смотри, куда идешь!
— Это вы в меня врезались! — возмутился мальчик.
— Да кто тебя спрашивал, мальчишка?! — говорящий был на голову выше юноши и ничуть не боялся первокурсников, особенно учитывая, что у него за спиной стояло еще два товарища готовых его поддержать.
Вот только решительного первокурсника такое неравенство сил нисколько не смутило. Резкий удар кулаком без замаха пришелся в живот самому говорливому старшекурснику. Парень согнулся от боли, подставив подбородок для второго удара, последовавшего незамедлительно.
Сначала растерявшиеся товарищи задиры схватились за палочки и направили их на мальчика, которому только предстояло стать первокурсником.
— Петрификус тоталус! — из-за спины Бьерна прилетел красный луч заклинания, целя в самого длинного школьника, который не сумел увернуться от заклятия и застыл парализованным. Второго студента постигла несколько иная судьба. — Бестиис (Ужасные звери — лат.)!
После замысловатого взмаха волшебной палочки спасителя Бьерна не последовало привычных лучей заклинаний. Старшекурсник, стоящий рядом с мальчиком, просто резко побледнел и поспешил убежать в сторону конца поезда.
— Ну что, Крэбб? Как тебе опуститься до того ,чтобы, будучи четверокурсником, унижать тех, кто еще даже не знает, как правильно держаться за палочку? — над более крупным юношей склонился спаситель Бьерна, позволяя себя рассмотреть.
Им оказался рыжеволосый юноша среднего телосложения, немного старше самого Бьерна, но такого же роста.
— Прюэт! Ты поплатишься за свою заносчивость и твой...
— Силенцио! Бла-бла-бла. Мне не нужен мой дед, чтобы расправиться с таким отребьем как ты, запомни это. А теперь вали отсюда и попроси, чтобы кто-нибудь снял с тебя заклинание. Ах да, прости, ты же не можешь говорить!
Мальчик рассмеялся и подхватив под локоть спасенного, пошел дальше по коридору, игнорируя раскрасневшегося слизеринца, который все еще пытался что-то сказать своему оппоненту.
— Спасибо, что помог мне, но, думаю, что я и сам бы справился. Они слабаки.
— Они уже достали палочки, тут кулаки бы тебе не помогли. Но не обращай внимания. На каждом факультете хватает такого отребья, включая тот, на котором числюсь я сам. Кстати, меня зовут Лерой Прюэт. Я второкурсник с Гриффиндора.
— Бьерн Симонс.
— Ты немец или англичанин? — отметил Лерой необычный акцент мальчишки.
— Мой отец англичанин. Его предки были рыбаками, грузчиками, мореходцами. Сам он сейчас владеет несколькими портами в Англии. А мама немка, он ее встретил во время одного из морских путешествий. Она занимается съемкой и зарисовкой водных пейзажей.
— У тебя интересные родители. Жалко, что мы с друзьями не можем этим похвастаться. Вот, кстати, и наше купе.
Открыв одну из дверей, Лерой быстро вошел туда, расплывшись в довольной улыбке...
— Рассказывай.
— Я и этот юноша только что проучил Крэбба и еще двух четверокурсников, которые слишком сильно любили издеваться над младшими.
— Что ты с ними сделал? — прервал свое чтение Сергей.
— Один убежал, преследуемый несуществующими зверями, второй стоит в параличе, ну а третий теперь разговаривает как рыба, — с каждым словом лицо Лероя все больше расплывалось в улыбке. Гаррет сделал вывод, что победа над двумя старшекурсниками здорово потешила его самолюбие.
— Все это прекрасно, но, может быть, ты представишь своего спутника?
— Точно! Познакомьтесь, это Бьерн Симонс. Его мать немка, а отец англичанин.
— Гаррет Торндейк.
— Максимус Лестат.
— Сергей Бессмертных, — представились ребята по очереди.
— Устраивайтесь. До Хога еще далеко, — Сергей тут же перебрался на верхнюю полку, не желая делить место с кем-то еще. Ребята тут же заняли освободившуюся нижнюю.
— Бьерн, твои родители волшебники?
— Нет. Но я уже прочитал кучу книг о магии, чтобы лучше освоиться.
— Наш человек, — довольно ответил Макс.
— Вот уж вряд ли. Ты бы видел, как резво он нокаутировал Крэбба, тогда думал бы иначе.
— Ставлю два сикля, что он попадет на Когтевран, — не согласился полувампир.
— Принято, — поддержал ставку рыжеволосый мальчишка.
— Debily, — высказался Сергей и Гаррет был вынужден с ним согласиться, поскольку не находил в таких спорах ничего занимательного, потому что в итоге выбор делает сам ученик.
Не прошло и получаса спокойного путешествия, как к ним в купе заглянула та, кто внушала страх и ужас всему факультету умников.
— Вот и вы, — в дверь купе просунулась рыжая голова девушки. Рози Уизли. — Гаррет, мы можем с тобой поговорить? Здесь рядом есть пустое купе...
Мальчик послушно стал и вышел в коридор, поскольку знал, что его подруга детства, с которой он последний год общался довольно мало, могла и мертвого из могилы достать, чтобы добиться своего. Вслед он услышал недовольный голос Макса:
— Привет, Макс. Привет. Как твои дела? Неплохо, как ты отдохнула на каникулах? Ой, знаешь, я прочитала около пары сотен книг, но так и не додумалась обойти закон о колдовстве несовершеннолетних, поэтому все, что я знаю — это чистая теория, которая никому не нужна! — пробурчал недовольный дампир, удачно скопировав тон немного занудной девушки.
Рози, вероятно, это услышала и немного покраснела, что не помешало ей открыть соседнее купе, оказавшееся абсолютно пустым.
— Они увеличили Хогвартс-экспресс. Теперь вагонов гораздо больше и ученики могут разместиться с комфортом. Все-таки количество учеников здорово возросло.
— О чем ты хотела поговорить?
— Ты обещал научить меня... — Гаррет понял, о чем она хотела поговорить, поэтому сразу же прижал палец к губам и наложил на дверь запирающие и заглушающие чары.
— Теперь можешь говорить.
— Ты весь год меня избегал, хотя обещал научить меня анимагии! — Гаррет поморщился. Он и в самом деле весь прошлый год избегал этих разговоров, а когда припекало, придумывал различные отговорки.
— Хорошо. Ты будешь учиться вместе со всеми, но при условии, что никому не расскажешь о моих или своих навыках беспалочковой магии, и будешь приходить только тогда, когда я скажу тебе.
— Я никому не рассказывала. А где мы будем учиться?
— Потом покажу. Скажи, чем ты собралась заниматься? Может, тебе нравится какая-то область магии?
— Мне нравятся зельеварение и чары.
Мальчик поморщился. Он пока не знал, понадобится ли ему в будущем хороший зельевар, благо он и сам был довольно хорошо подкован в этой области, но проводить часы возле котла...
Договорившись на выходные второй учебной недели, они разошлись. Как только Гаррет вернулся в купе, то услышал смешки.
— Как провели время наедине? Надеюсь, ее объятия были приятны? — не удержался от колкости Макс. — Надеюсь, она не успела тебе зачитать таблицу совместимости ингредиентов наизусть?
— Заткнись, Макс, или в следующий раз я ей сообщу, что ты тайно практикуешь темную магию, и наша факультетская гроза будет преследовать тебя до самого окончания Хогвартса.
— Все, я молчу.
В Хогвартс они как обычно прибыли затемно. Немного просветив Бьерна насчет распределения, ребята передали его Хагриду и заняли карету без лошадей, хотя Гаррета немного смущал звук цокота копыт, который он списал на специфику чар.
Устроившись за столами в Большом зале, они впервые наблюдали за распределением со стороны. В этот раз песня шляпы не отличалась чем-то особенным, просто рассказав о каждом факультете.
Первогодок в этом году оказалось около пяти десятков, и было рекордным для школы количеством в последние сто лет, и как показывала тенденция, с каждым годом оно только росло.
Среди первокурсников Гаррет не заметил кого-либо способного заинтересовать его, кроме Бьерна, который, к разочарованию Макса, попал на Гриффиндор. После плотного ужина, директор по традиции поднялся со своего места и сделал несколько объявлений:
— К сожалению, вынужден сообщить, что преподаватели на факультативные предметы еще не найдены. Сейчас ведутся переговоры, после которых, я вас уверяю, все учителя будут найдены. Я напоминаю, что в этом году для шестикурсников будут доступны такие предметы как: основы анимагии, основы некромантии, стихийная магия, светлая магия и магия иллюзий, которую я буду преподавать лично. Так же напоминаю, что в коридорах запрещается колдовать или использовать магические предметы из лавки братьев Уизли или Зонко. Наш школьный смотритель, мистер Веласкес, очень отрицательно относится к любым нарушениям дисциплины. Запретный лес по-прежнему остается запретным, так что кто не хочет побывать в пасти какой-нибудь темномагической твари, туда лучше не соваться. Дуэльный клуб начинает свою работу с октября, и доступен всем ученикам, начиная со второго курса.
Вторую часть директор повторил точь-в-точь, как и на первом курсе. Гаррет сделал вывод что тот, похоже, и сам не особо верит, что кто-то будет соблюдать эти правила.
— А теперь, споем школьный гимн!
Лица всех студентов факультета резко исказила гримаса отвращения. На этот раз Гаррет был готов и уверенно достал бируши, заткнув ими уши.
Как только школьники закончили мучить неподготовленных первокурсников своим пением, староста подозвал первокурсников и повел их в башню факультета умников. Немного задержавшись, чтобы захватить с собой сладостей, ребята потянулись за первокурсниками.
2 сентября 2018 года.
— Без чего ничего никогда не бывает?
— Без названия.
Пройдя в гостиную факультет, Гаррет сходу окликнул своих друзей. Второе число выпадало на воскресенье, поэтому мальчик с самого утра успел посетить библиотеку, забежать к учителю Арвендейлу, сходу заставившего своего подопечного записаться в дуэльный клуб, занятия которого проходили немногим раньше их основных уроков.
Сейчас они намеревались покинуть Хогвартс, чтобы посетить свое тайное логово, несколько изменившееся с их последнего собрания. Собравшись привычным составом, они покинули башню Когтеврана и спустились вниз, где практически на выходе из замка встретились с мистером Веласкесом.
— Добрый день, молодые люди. Я надеюсь, вы не собираетесь покидать территорию Хогвартса и вернетесь в замок до отбоя? — поджарый волшебник в возрасте, говорил медленно и уверенно. Старый аврор был уверен в своих силах и, пережив оба пришествия темного лорда, довольно равнодушно относился к проделкам учеников, наказывая всех одинаково и требуя от них хотя бы минимальных соблюдений правил.
— Разумеется, мистер Веласкес. Вы же знаете, что я предпочитаю не нарушать правила, — и в самом деле, Гаррет ни разу не был на отработках у местного завхоза, чем по праву гордился.
— То, что вас еще не разу не поймали в прошлом году, не значит, что не поймают в этом, — мужчина ухмыльнулся и направился к сторожке Хагрида. Старшекурсники говорили, что они любили вместе выпить.
— Наверняка он и сам нарушал правила, — пробурчал Макс.
— А кто их не нарушал? — резонно заметил Лерой.
— И то верно.
Лерой сузил глаза и посмотрел на своего бледнокожего товарища.
— Если мне не изменяет память, тут кое-кто мне остался должен.
Макс тяжело вздохнул и нехотя отдал гриффиндорцу две серебряных монеты.
— Ты его просто отговорил.
— Ну да, конечно.
Достигнув холма с Гремучей ивой, ребята аккуратно обошли его стороной, чтобы их не было видно со стороны Хогвартса. Поднявшись к агрессивному дереву, они с удивлением заметили зеленоглазого мальчика, читающего книгу, сидя на одном из выступающих камней.
— Привет. Я так понимаю, вы опять пошли в ту старую хижину. Или я должен сказать новую?
— Новую? — удивился Макс.
— Поттер, ты ничем не лучше своего брата. Вот кто тебя за язык тянул? Я хотел сделать сюрприз, — искренне расстроился Гаррет.
— I kakogo hera emu tut nado? — не остался Сергей в стороне.
— Что ты вообще тут делаешь?
— Жду вас. Вы определенно что-то скрываете, а мне скучно.
— С чего ты взял?
— Во-первых, я прекрасно помню, как мы впервые пробрались по этому проходу и наткнулись на тех тварей. Во-вторых, Рози сдала вас, что вы ходите сюда. Ну и в-третьих, я слышал от отца, что гоблины зачем-то отстраивают дом на отшибе, заброшенный давным-давно.
— Ладно-ладно, — Гаррет примиряюще поднял руки вверх. — Мы время от времени занимаемся самостоятельно. Доволен? Теперь ты можешь оставить нас?
— Нет. Я требую, чтобы вы взяли меня к себе.
— Вот уж хрен. Еще сына главы Аврората нам не хва... — Макс резко прикусил язык, заметив яростный взгляд юного Торндейка. Полувампир почти признался, что они занимаются там чем-то незаконным.
— Я принесу обет, что ничего не расскажу! — выпалил Альбус Поттер.
Гаррет мысленно застонал. Ему не нравилось, что их компания растет чуть ли не ежедневно. Можно подумать ему мало Всеволода и навязавшейся Уизли.
— Хорошо. Как только войдем в дом, принесешь клятву. Светить Непреложным обетом на территории школы — далеко не лучшая идея.
Вздохнув, мальчик деактивировал Гремучую иву и подошел к лазу, заросшему плотным плющом.
— Это что, плющ Хирона? — спросил Сергей, прекрасно помнящий растение, попытавшееся пару раз удавить его на уроках травологии.
— Да. Тот самый, который я лично вырастил на уроках и привязал к своей крови. Подождите секунду, я его успокою.
Мальчик протянул руку к растению, и то приветливо подалось в его сторону. Мальчик, привязавший растение к защите особняка, велел пропустить его друзей, и лоза медленно расползлась в стороны, пропуская ребят внутрь.
Пролезать в лаз стало гораздо легче, как и само путешествие по туннелю. Пол был очищен от камней, а стенки прохода не только укреплены, но и расширены.
Как только они вышли из лаза, все удивленно огляделись. Старая хижина не шла ни в какое сравнение с новым состоянием особняка. Что было не удивительно, учитывая, как сильно уменьшилось наследство Когтевранов.
— А где выход? — Макс растеряно оглянулся в поисках двери, которая раньше вела в коридор, но теперь там была только стена.
— Подождите.
Сделав укол на пальце, Гаррет аккуратно приложил его к тому самому месту, где раньше был выход в коридор. Стена тут же растаяла, открывая проход в основную часть дома.
— Без меня вы внутрь не попадете, — мальчик проводил своих гостей в столовую и позвал домовика. — Лик, накрой на стол и позови господина Цирина к столу.
Выполнив низкий поклон, эльф исчез, чтобы через несколько секунд появиться с несколькими легкими блюдами, установившимися на обеденном столе. Вслед за ним из самого темного угла вышел Всеволод, освоивший пару уроков за счет своих способностей у восточного мастера.
Гаррет кивнул своему вассалу и представил своим друзьям, даже не заметившим новое действующее лицо.
— Познакомьтесь. Это мой подопечный и вассал — Всеволод Цирин, — мальчик сделал короткий поклон и занял место рядом с Гарретом. — В школу он поступит только на следующий год и поскольку является сиротой, то оставшиеся годы до совершеннолетия он проживет у меня дома. Как вы должны были догадаться, этот особняк теперь принадлежит мне. Так же я должен сказать о некоторых особенностях этого дома. Если вы увидите кого-то из зубных фей, то не бойтесь, они не причинят вам вреда, оставаясь защитниками дома. Если вам что-то понадобится, то можете просто попросить Лика, он выполнит любую просьбу. Библиотека пуста, но каждый желающий может ее пополнить. Наши практические занятия теперь будут проходить в дуэльном зале, включая анимагию, а теория как раньше — в малой гостиной. На этом все, приятного аппетита!
Глава 7
17 сентября 2018 года.
Поднявшись задолго до начала уроков, Гаррет приступил к своей ежедневной тренировке. Разминка. Упражнения со шпагой, которую ему заменяла палочка, несколько ката из карате, затем мальчик отложил свое оружие волшебника в сторону и сделал быстрый пас рукой.
В воздух поднялся спичечный коробок. Мальчик некоторое время перемещал его в воздухе без участия своего тела, используя только силу воли. Жест повторился. К первому коробку присоединился его брат-близнец и тоже начал делать движения, только отличающиеся от первого. Делая различные действия двумя предметы, мальчик уже с трудом удерживал концентрацию. Но он все же попробовал поднять в воздух третий коробок, отчего они все попадали на пол, вызвав у Гаррета разочарованную усмешку.
Убедившись, что получасовые занятия на концентрацию немного вымотали его, мальчик приступил к занятиям анимагией. Он так и не объединился с сознанием зверя, но уже не чувствовал его как нечто чужеродное. Гаррет все еще не знал, как зверь может отреагировать на критическую ситуацию, поэтому он все же пробовал освоиться со своей сущностью, используя все свои знания окклюменции.
Сейчас все его занятия искусством превращения сводились к тому, что мальчик пытался найти для себя самые приемлемые изменения в организме, которые он мог бы оставить постоянными. Первым экспериментам подверглись глаза, и, благодаря небольшим изменениям сетчатки, он стал видеть намного четче, плюс, теперь в темноте он мог довольно отчетливо рассмотреть силуэты вещей. С обонянием все было хуже, он не мог выбрать ту золотую середину, которая позволила бы ему и улучшить одно из чувств, и не ошарашивать его обилием запахов.
За час таких тыканий, Гаррет наконец-то подыскал что-то более подходящее, но отложил оттачивание этого навыка на потом, поскольку до начала занятий оставалось не так уж и много, а к окклюменции он еще не приступал.
После того как он научился управлять своей памятью, жить стало гораздо проще, но это отнюдь не было панацеей, поскольку не все воспоминания лежали на поверхности, и ему приходилось часто медитировать, чтобы что-то вспомнить.
Но следующий этап предназначенный для защиты от прямого вторжения, или наоборот, для вторжения в чужое сознание, требовал от него, казалось бы, невозможного. Требовалось освободиться от любых мыслей, что вгоняло Гаррета в полное уныние. Конечно, можно было бы научиться альтернативной защите, называемой 'считалочка', где человек концентрировался на чем-то одном или пел песню, вгоняя вторженца в некое подобие транса, но для него это был не выход. Это бы не помогло ему освоить легилименцию, к которой у него должна быть предрасположенность, данная ему от предков, экспериментирующих с собой.
В голове Гаррета роилось множество мыслей — от 'неплохо бы сегодня научиться этому заклинанию невербально' до 'интересно, будет ли мистер Малфой полезен для меня в будущем, если я планирую занять если не место министра, то быть его теневым руководителем?'
Помучавшись этим занятием около получаса, мальчик на все плюнул и пошел в душ.
— Вы отлично выглядите, сэр. Хотя должен заметить, что в рубашке вы смотритесь гораздо лучше, чем в школьной мантии, — важно заметило зеркало, установленное в его комнате.
— До третьего курса школьникам запрещено носить что-либо, помимо мантии, на территории школы, и даже после этого на всех уроках надлежит присутствовать в форме.
— Я всегда не понимал законов школы. Кстати, вам гораздо больше шло, если бы вы немного отпустили свои волосы. Учитывая ваше мужественное лицо и цвет волос, это сделало бы вас более располагающим к себе.
— Думаешь? — Гаррет представил себя с длинными волосами и был вынужден признать, что магическое зеркало абсолютно право. — Пока рано производить на кого-то впечатление. Я же еще ребенок.
— Вы такой же ребенок, как и я волшебник, — фыркнуло зеркало и потухло.
Иногда мальчик совершенно не понимал все эти магические артефакты...
— Итак, — глаза профессора Мориацу сузились еще больше. — В прошлом году мы значительно улучшили вашу память, те, кого привлекли способности, даваемые окклюменцией, вероятно, достигли и более впечатляющих результатов. Так же мы научились рисовать самые обычные фигуры ритуалистики — от кругов до треугольников и квадратов. На предыдущих уроках вы сумели идеально выполнить свой первый составной круг ритуала из трех символов без использования рун, которые вы будете применять в ритуалах только со второй половины третьего курса. Кто-то выполнил задание идеально быстро еще за половину первого урока, — одобрительный взгляд упал на Гаррета и Сергея, сидящих рядом. — И кто-то с трудом выполнил эту задачу за четыре урока.
Взгляд упал на шотландца и его компанию.
— Сегодня мы выполним ритуал сожжения. Он приносит в жертву какой-либо предмет и, сгорая, он выпускает в воздух магию. Маги, способные чувствовать подобную энергию, способны ее поглотить или использовать для другого ритуала, что в большинстве случаях и случается с лишней силой. Предвидя ваш вопрос, скажу, нет этот ритуал неприменим к живым существам, ритуалы принесения животных и разумных существ мало того, что отличаются от этого ритуала, но еще и различаются между собой. На самом деле их даже несколько версий, в зависимости от того, для чего понадобятся силы. Ритуалы из области некромантии, из области демонологии, из области магии крови. Так вот, возвращаясь к ритуалу. На прошлом уроке я сказал принести вам какой-нибудь ненужный предмет, которым вы пользовались некоторое время. Чем дороже вам этот предмет и чем сильнее магия, содержащаяся в нем, тем больше силы будет на выходе. Конечно, если ритуал проделывает лично обладатель этого предмета. Шевелитесь, доставайте свое барахло!
Весь класс послушно достал вещи, кто старое перо, кто какую-то безделушку или старую вещь.
— Установите предмет ровно в центр круга, нельзя, чтобы он пересекал хоть одну линию.
Гаррет выложил свое перо в центр круга.
— В отличие от более сложных ритуалов, здесь нет емкости, поскольку сила нигде не удерживается. Так же предмет выступает не только в роли сосуда, но и в роле дара. Поскольку ритуал совершается именно над ним, и приносится в дар именно он. Последнее свойство, кстати, естественно для всех ритуалов подобного типа, запомните. Теперь читайте ритуал.
Слова ритуала были довольно просты. Всего два предложения на латыни, с которыми Гаррет справился без запинок, благодаря изучению древнего языка.
С последним словом предмет занялся синим пламенем, испуская в воздух синие искры, больше напоминающие толстых светлячков. С первого раза правильно произнести слова ритуала вышло только у него и у Салли Берк, которая питала слабость ко многим дисциплинам, связанным с выполнением последовательности действий. Другим помогал учитель, исправляя произношение, пока ритуал не получился у каждого ученика.
— Поздравляю вас с первым успешно проведенным ритуалом в вашей жизни. Поднимите руки, кто видел летающие в воздухе синие искры.
Помимо Гаррета руки подняли Гэвин МакМанус, Тимми Блудстоун, Альбус Поттер и Мария Гамп.
— Со Слизерина только один ученик? — убедившись, что больше руку никто не тянет, профессор Мориацу продолжил: — В таком случае все свободны, кроме этих молодых людей.
Дети нестройной толпой потянулись к выходу из аудитории. Остались только пять студентов, оставленных профессором.
— Как вы понимаете, оставил я вас не просто так. Дело в том, что вы потенциально способны ощущать магию и в будущем использовать подобные ритуалы для себя. Ваши магические ядра уже достаточно развиты, чтобы у вас появились такие возможности. В случае МакМануса, думаю, виновато его необычное свойство вкладывать всю силу и выпускать ее в кратчайшие сроки, что и приводит, порой, к взрывным результатам даже от самых безобидных заклинаний. Мистер Торндейк, мистер Поттер и мисс Гамп. Вероятней всего, виноват ваш врожденный дар и тренировки с ранних лет. Мистер Блудстоун, остаетесь только вы. В чем ваш секрет?
— Проклятия, сэр?
— Молодой человек, вы изучаете темные искусства?
— Только то, что разрешено.
— И это уже наложило свой отпечаток, что само по себе является несомненным плюсом. Темная магия не вредна, как многие бы могли предположить с моих слов. Да, она искажает ядро, но только в положительную сторону. Уверяю вас, — разговаривая с учениками, азиат постоянно ходил из стороны в сторону, сведя руки вместе и спрятав руки под мантией. — В пятницу после уроков я устраиваю что-то вроде небольшого факультатива, где помогу вам разобраться с собственными ощущениями. Какое занятие у вас идет следующим?
— Защита от темных искусств.
— Я предупрежу профессора Арвендейла, можете не беспокоиться.
Прошло две недели с начала занятий, и ребята довольно уверенно в них втянулись, оставляя время даже для своих тренировок. Гаррет с удивлением отметил, что молчаливый и крайне задумчивый слизеринец отлично вписался в их компанию. Как оказалось, тот прекрасно знал аврорскую школу и смог показать им несколько довольно занимательных упражнений на ловкость и простенькие комбинации, суть которых сводилась к тому, что узор, выписываемый палочкой, плавно переходил в другой узор. Мальчик показал им всего пару таких связок, которых знал, но одно это уже открывало потрясающие возможности, заставляя Гаррета мысленно улыбаться от удовольствия, когда он сумеет удивить своего учителя ЗОТИ на следующих индивидуальных занятиях.
— Пикси! Что может быть безвредней пикси?!
Учитель защиты от темных искусств выглядел сегодня особо опасным. Глаза постоянно то сужались, то наоборот распахивались. Несколько крупные для человека резцы опасно выпирали вперед, все его движения были резкими, словно рубящими. Гаррет ни разу за прошлые годы не видел своего учителя таким перевозбужденным. Мальчик бы предположил, что тот был оборотнем, если бы тот не вел уроки в любой день месяца, как ни в чем не бывало.
— Ничего! А если их несколько? Группа? Может быть, стая?! — волшебник махнул палочкой и в окна влетел... целый рой корнуэльских пикси. — Ахахаха! Веселитесь, ученики! Или веселиться будут над... вами!
Учитель, выглядящий в этот момент поистине кровожадно, наложил на себя купол, через который пикси не могли пробраться, и стал со смехом наблюдать за второкурсниками, ставшими невольными жертвами роя магических созданий.
Гаррет, зашедший в класс незадолго до этого монолога, оперативно перевернул свой с Максом стол и водрузил поверх еще один, воспользовавшись чарами левитации.
— Blyat'! — с криком к ним подбежал Сергей, старающийся на скорую руку вывести с мантии целый пузырь чернил.
— Он что, совсем с ума сошел, пускать на нас рой пикси?! — прокричал Макс, на что Гаррет только индифферентно пожал плечами.
— ВОТ ЭТО и есть его характер. Познакомьтесь с настоящим профессором Арвендейлом, а не тем добряком, которым он притворялся на первом курсе, — мальчик даже немного злорадствовал. Хоть уроки у мистера Арвендейла и были крайне познавательны, но про их опасность он никогда не забывал.
Где-то в классе послышался небольшой взрыв, ребята, скосив взгляд, заметили там оглушенного МакМануса, и нескольких пикси лежащих рядом с ним. Похоже, парень перестарался с чарами парализации.
— Десять баллов Когтеврану за первую кровь. Минус пять — за глупость мистера МакМануса. Что же вы сидите? Неужели не можете справиться с кучкой жалких пикси? Ахахаха, — войдя в раж, преподаватель даже забыл о своей манере разговора, обычно состоящей из обрывков фраз.
— Da on vkonec ebanulsya! — выругался ошарашенный всем происходящим Сергей.
— Ладно. Давайте со всем разберемся. Вряд ли пуффендуйцы сами справятся с сотней этих тварей. Иммобулюс! — вышедший справа от баррикады Гаррет, сходу обездвижил несколько тварей ошивающихся рядом.
— Пять баллов Когтеврану. Правильный подход, мистер Торндейк!
— Агуаменти!
— Агуаменти!
Вышедшие с другой стороны Сергей и Макс, попросту смели потоками воды кучу пикси, зависших над группой пуффендуйцев, заодно окатив и их.
— Десять баллов. За массовое уничтожение противника!
'Это будет прекрасная тренировка!' — отметил Гаррет и начал разбрасываться одиночными петрификусами, стараясь попасть в каждую цель.
Уставшие после беспредела происходящего на уроке защиты, второкурсники Когтеврана с трудом достигли Большого зала. Им, можно было сказать, еще повезло, учитывая несколько пуффендуйцев, отправленных в медицинское крыло.
— Он что, с цепи сорвался? Это же безумие какое-то! — проворчал шотландец, с которого сняли чары только после окончания урока.
— Что, Хищник проявил себя? — спросил какой-то третьекурсник сидевший неподалеку.
— Хищник?
— Ага. Это мы ему такое прозвище дали, после того как он нам на втором курсе такой же сюрприз устроил. Оказывается, он добр только с первым курсом, поскольку те только осваиваются со школой, а вот с теми кто постарше... он работает в полную силу, так сказать.
— Ebal ya takuy silu, — пробурчал Сергей себе под нос, недовольно ковыряясь в овсянке. Правда, Гаррет, обладая звериным слухом, прекрасно его слышал и даже понимал, будучи полиглотом в столь юном возрасте из-за давления своего строгого дяди.
— Ne virajaisya, — осадив своего ворчливого приятеля, Гаррет довольно улыбнулся. — А я думал, что это у него только на индивидуальных уроках такой боевой настрой.
Послеобеденные уроки прошли без проблем. На зельеварении они приступили к изучению нового зелья и свойств компонентов, входящих в его рецепт. История второго курса начиналась с самых основ, тех самых времен, когда только еще стало известно о магии на британских островах. На этом уроке Гаррет вовсю пользовался знаниями, подчерпнутыми из книг лорда Грэхама, и получил кучу дополнительных баллов, поскольку мисс Скитер нисколько не смущалась того, что второкурсник знает что-то лучше нее. Наоборот, она даже спросила источники и можно ли ей рассказывать этот материал другим ученикам, заставив свое прытко пишущее перо записывать за своим учеником.
— В гостиную?
— Нет, я немного погуляю. Не хочу встречаться с Уизли. После того как я в прошлую пятницу ей сказал, что на выходных ничего не выйдет, она, кажется, начала меня преследовать, — Гаррет мысленно передернулся. Ему хотелось как можно быстрей показать ей основы и на время забыть о ней, но времени все не находилось.
Предаваясь своим мыслям, мальчик не заметил, как зашел в крыло замка, отведенное с этого года на высшие дисциплины. Не так давно оно было отреставрировано, но решение об его использовании приняли только этим летом, с введением новых дисциплин для шестого и седьмого курса. За дверью одного из кабинетов послышались голоса, и мальчик за несколько секунд изменился, превратившись в полузверя. И да, штаны, порвавшиеся от появившегося хвоста, ему было не жалко, поскольку одно репаро решало все проблемы.
— Это... довольно интересно. То есть ты хочешь сказать, это не просто способ связи? — немного хрипловатый голос определенно принадлежал юноше года на три-четыре старше самого Гаррета.
— Нет! Эти чары способны на многое... — после этих слов мальчик сделал вывод, что это простые студенты, занимающиеся самостоятельно и хотел было уйти, пока не услышал продолжение. — Ты же не думаешь что Волан-де-Морт наложил метку только ради того, чтобы призывать своих прислужников? — голос второго собеседник был звонким и яростным, словно за дверью стоял настоящий харизматичный лидер, способный своими пламенными речами повелевать целыми нациями. — Нет, эти чары помогали узнать состояние других обладателей сетки, давали им небольшую ментальную связь, они могли чувствовать движения друг друга, если находились в небольшом радиусе друг от друга. Конечно, все это мелочи, но я считаю, что для твоей организации стоит применить именно темную метку.
Метку! Гаррет тревожно огляделся. Похоже, он услышал то, что ему не стоило слышать. Он не знал, стал ли свидетелем рождения нового темного лорда или простых рассуждений, но ему стоило отсюда убираться.
— Моей организации? А как же ты?
— Я буду действовать на свету. Получу сообщников там, где не сможешь получить ты. Влиять на их умы так, как не можешь повлиять ты сам. А когда придет время, мы войдем вместе, как равные, и заставим мир склониться перед нами!
— Да, так будет лучше. Ты...
В коридоре, где стоял Гаррет, прозвучал странный звук и юноша мысленно чертыхнулся. Пора было бежать отсюда.
— Там кто-то есть?
— Проверь!
Второкурсник поспешно наложил на свою обувь чары бесшумности и поспешил вон. Он не хотел, чтобы эти неизвестные, кем бы они ни были, застали его здесь.
Глава 8
22 сентября 2018 года.
В пятницу вечером Гаррет сидел среди разношерстной компании.
Альбус Северус Поттер — сын всемирно известного героя не делал ничего героического. Тихий темноволосый мальчишка упер взгляд своих зеленых глаз на страницы какого-то учебника, не состоявшего в школьной программе.
Гэвин МакМанус — патлатый шотландец, вынужденный снова облачиться в мантию (в зале он не стесняясь носил килт, совершенно игнорируя смущенных девушек). Он был известен на своем факультете тем, что вообще не должен был на него попадать, но сам Гаррет не разделял этого мнения, поскольку считал, что все поведение его однокурсника — это сплошная ширма. Большая часть его оценок была вполне сносной, в факультет он проходил в одиночку, никого не дожидаясь, хотя загадки двери порой заставляли задуматься даже семикурсников.
Третьим в их компании был тонкий как жердь Тимми Блудстоун. Он не пользовался на их курсе популярностью из-за своих предков, бывших в рядах Пожирателей, но в целом был неплохим парнем. В нем не было той заносчивости, которую можно было наблюдать у большей части наследников древних родов, да и сам юноша вполне охотно общался с любым представителем факультета воронов.
Ну и последним участником памятного урока оказалась симпатичная Мария Гамп, сидевшая с Гарретом за одной партой. Она обладала небольшим ростом даже для девушки ее возраста, будучи на целую голову ниже самого Гаррета. Ее каштановые волосы завораживали мальчика своей необыкновенной длинной, опускаясь значительно ниже талии, а очки в темной оправе нисколько не портили ее внешний вид, наоборот, добавляя ее образу некоторую необычность. Вдобавок ко всему, девушка была очень умна и без проблем выполняла любые формулы из трансфигурации, приводя преподавательницу в полный восторг.
— П-привет, — с трудом выдавил из себя Гаррет. К своему удивлению он понял, что это первый случай, когда он сам решился заговорить с ней.
— Привет, — девушка тепло улыбнулась, вгоняя мальчика в краску. — Ты тоже видел искры?
— Да.
— Это так невероятно! Девочки мне все завидуют, говорят, что я могу стать одной из самых могущественных ведьм столетия!
Мальчик согласно кивнул.
— Учитель сказал, что только самые сильные волшебники могут этому научиться.
К сожалению, наметившийся диалог прервали три гриффиндорца и один пуффендуец, буквально ворвавшиеся в аудиторию для занятий ритуалистики. В одном из алознаменных Гаррет узнал Лероя и приветливо ему кивнул. Вслед за шумной компанией прошел учитель и попросил всех сесть.
— Добро пожаловать на мое факультативное занятие. К сожалению, свободного времени у меня не так уж и много, поэтому занятие будет всего одно, — японец спокойно осмотрел почти пустую аудиторию и каждого ученика. — Как я вам сказал ранее, сильные волшебники гораздо ближе к магии и при должных тренировках могут даже ее чувствовать. Видеть, к сожалению, ее никому не дано, без правильных артефактов, конечно. Каждый из вас потенциально способен ее чувствовать, поэтому мы здесь.
Профессор встал в центр комнаты и развел в стороны руки.
— Здесь я начертил несколько кругов, которые помогут вам с этой задачей. Оставьте ваши вещи на местах и подойдите ближе.
Гаррет вместе с остальными ребятами подошли к профессору, перед которым было вычерчено восемь фигур, представляющих из себя три ровных круга, расположенных друг в друге. Каждый из них не был закончен до конца и соединялся с другим кругом ровной линией.
— Это круги концентрации. Как ясно из названия, они помогают волшебнику сконцентрироваться. Выполняются они из пепла рябины, политого специальным составом, который заставит гореть только его. Концентрация дается лишь на то время, пока пепел горит. Чем дальше уходит пламя, тем сильнее увеличивается ваша концентрация. Конечно, подобного эффекта можно было бы добиться и с помощью комбинаций зелий, но этот способ менее затратен. Возвращаясь к кругам. После того как весь узор прогорит, вы потеряете ориентацию в пространстве, так что прошу не пугаться и спокойно переждать пару минут. Что касается самого процесса. Вы умеете пускать искры из своей палочки без помощи заклинаний?
Вверх поднялась только одна рука, принадлежащая соседке Гаррета.
— В таком случае, вспомним ваш прошлогодний урок с профессором Моррисом, тот, где вы учились контролировать силу заклятий. Помните то ощущение, когда вы выпускаете наружу магию? Вспомните, почувствуйте, сделайте пару простых взмахов, не применяя никакой магии.
Потребовалось около десяти минут, чтобы у каждого ученика получилось, после чего профессор перешел к следующей части урока:
— Теперь аккуратно встаньте в центр круга, стараясь не повредить символ. Поверьте, откат вам не понравится, — ученики безропотно встали в центр. — Закройте глаза и повторите. Так, у всех получилось. Через несколько секунд я зажгу ваши круги, и вы должны будете почувствовать магию. С закрытыми глазами вы должны мысленно сосредоточиться на конце волшебной палочки, именно там наибольшая концентрация силы. Если вы уверены в своих ощущениях, то сосредоточьтесь на пространстве, где появляются искры. Длительность ритуала три минуты, — учитель тихо вздохнул. — Надеюсь, это советы вам помогут. Приступаем!
Со всех сторон сразу же начали раздаваться звуки запускаемых искр, но Гаррет не спешил с экспериментами. Сначала он успокоился, попробовал очистить мысли, используя свой опыт в окклюменции, затем мысленно сосредоточился на том месте, где должен был быть конец его волшебной палочки, и выпустил магию. Первые несколько секунд мальчик ничего не чувствовал, но затем ощутил что-то вроде щекотки, на грани сознания.
Мысленно расширив область своего внимания, мальчик понял, что у него появилось что-то вроде нового чувства. Гаррет стал прислушиваться, стараясь разобраться в нем. Оказалось, что он не просто ощущал магические искры, но и было что-то еще, словно от них исходило тепло, хоть второкурсник и понимал, что искры довольно далеко от него и ничего подобного он ощущать не должен.
Ощущение магии прекратилось так же внезапно, как и появилось. Мальчик открыл глаза и увидел, что пепел рябины, окружающий его, полностью прогорел.
— Теперь устроим вам небольшой тест, — профессор Мориацу зашел за стол, прикрытой небольшой ширмой. — Здесь лежат три предмета, один из них зачарован довольно сильными заклинаниями. Вы должны будете указать тот, в котором имеется хоть капля магии.
Гаррет несколько расслабился и отошел к одной из парт. Он был последним в очереди. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, мальчик снял перчатку с левой руки, освобождая тату, и закрыл глаза.
Сначала мальчик начал с редких выбросов энергии через 'клык василиска', которые плавно перетекли в небольшой ручей энергии. К сожалению, мальчик все еще не ощущал магию, поэтому магия стала рекой, а затем бурным потоком, который юноша наконец сумел ощутить, хоть и несколько расплывчато, словно эти чувства отдавались эхом.
— Мистер Торндейк! — мальчик открыл глаза и тут же спрятал левую руку, поскольку темные омуты глаз профессора ритуалистики довольно требовательно уставились на ученика. — Я хвалю силу вашей концентрации, но впредь постарайтесь хотя бы обращать внимание на мои слова. Вы следующий.
Гаррет успел заметить цепкий взгляд его декана на левую ладонь и мысленно взвыл от того, что так глупо попался.
Профессор привел мальчика к столу, за ширмой которого лежало три обыкновенных предмета — перо, пустой флакон из-под зелья и деревянный брусок.
— Прошу вас, продемонстрируйте, научились ли вы чему-нибудь.
Гаррет закрыл глаза и без проблем определил, что зачарованным предметом оказался пустой флакон. Указав на него, мальчик получил одобрительный взгляд учителя.
— Отлично, мистер Торндейк. Ваши оценки и в самом деле появились не на ровном месте. Вы сильный и талантливый волшебник. Лично я даже сейчас ощущаю вашу магию, хотя прекрасно знаю, что на вас нет зачарованных предметов.
Улыбнувшись, учитель привлек внимание всех учеников.
— Получилось, конечно, не у всех, но не расстраивайтесь. У вас есть предпосылки для этого, а те, кто научился ощущать магию, сумеют развить эту способность до такого уровня, что им даже не понадобиться закрывать глаза или сосредотачиваться. Эта способность станет вашим шестым чувством. И да, мистер Торндейк, зайдите в мой личный кабинет, как только закончите с занятиями у мистера Арендейла. Необходимо обсудить один деликатный вопрос.
'Заметил!' — мысленно взвыл Гаррет и еще раз проклял себя за невнимательность.
— Справился с задачей? — как только второкурсники покинули аудиторию, Лерой утащил своего друга в сторону.
— С этим справился бы даже сквиб, учитывая, сколько магии профессор вложил в предмет.
— Да? А я с трудом определил, что это флакон. Видимо, ты сильнее меня.
— Razumeetcya! — сказал Гаррет и с отсутствующим видом начал смотреть в сторону.
Эта пантомима не укрылась от Лероя, и тот по достоинству оценил старания своего друга:
— Отлично получилось. Вероятно, ты слишком много с ним общаешься, — рассмеялся рыжеволосый мальчик, и тут же испортил тому настрой. — Ты сейчас к Арвендейлу?
— Да, — немного расстроено ответил Гаррет. Нет, он любил эти дополнительные уроки и узнавал на них много нового, но вот испытывать на себе различные проклятия — было сомнительным удовольствием.
Попрощавшись на полпути к факультетской башне, Гаррет свернул в длинный коридор, ведущий к аудитории зоти.
Больше всего Гаррету сейчас хотелось закрыться у себя в комнате и до конца разобраться с анимагией. Частичную трансформацию он только начал осваивать, буквально этим утром мальчик сумел выявить золотую середину для органов обоняния. Да и полную форму он принимал всего пару раз, закрывшись в своей комнате. В форме тигра у него все еще с трудом удавалось сдерживать звериные инстинкты, но человеческая личность больше не пропадала.
На этих выходных у них запланированы занятия, да и гоблины должны были закончить с прилегающей территорией и внешней отделкой дома.
— Второкурсник! — из стены раздался звонкий голос и оттуда выплыл полупрозрачный призрак небольшого роста, облаченный в яркие одежды. Бубенцы на его шапке грозно звенели, и он занес руку, держа в руке какой-то подозрительный предмет.
Гаррет, будучи прекрасно знакомый со школьным полтергейстом, отреагировал мгновенно, наведя на того палочку:
— Ваддивази! — мальчик применил улучшенные чары левитации, и шлем с одного из доспехов, стоявших в нише возле стены, тут же слетел и гулко ударил в Пивза.
— Караул! Школьник применяет магию в коридорах! — завыв, Пивз улетел на несколько этажей вниз, откуда его криков уже не было слышно.
Гаррет только досадливо поморщился из-за короткой задержки и продолжил свой путь.
Преподаватель зоти как обычно стоял в центре кабинета, освободив пространство для дуэли.
— Добрый вечер, — старший волшебник довольно оскалился, поблескивая глазами в полутемном помещении.
— Добрый вечер, профессор, — приветливо кивнул ученик.
— Надеюсь, ваши навыки не заржавели? — волшебник сделал быстрый шаг вперед и внимательно посмотрел в глаза мальчику.
Резко пахнуло псиной, заставив мальчика отшатнуться.
— Нет. Я даже выучил нечто новое.
— Очень на это надеюсь, — Арвендейл достал палочку и направил ее на второкурсника.
— Авис! Оппуньо! — после плавного взмаха палочкой перед мальчиком появилась стайка мелких птиц, парящих в воздухе, которые тут же рванули в сторону второго волшебника, стоило только прозвучать следующему заклятию.
Мужчина несколькими движениями испепелил птиц, но на это ему потребовалось некоторое время, за которое юноша успел начать следующую атаку.
— Фумос дуо! — из палочки Гаррета усиленно повалили крупные клубы дыма, заполняющие аудиторию и уменьшающие обзор. Сам мальчик тут же ушел в сторону и, повинуясь обонянию, выстрелил туда, откуда шел запах его оппонента. — Экспеллимеллиус-Ступефай-Инсендио!
Загоревшийся огонек чуть потух, но второе заклинание вовремя отвлекло волшебника, и тому пришлось применить протего, чары щита, чтобы отразить заклинание, вот только с последними чарами воспламенения, основанными на стихии, щит не справился, попросту пропустив их через себя. Мантия занялась огнем гораздо быстрее, и опытному волшебнику снова пришлось отвлечься, чтобы устранить последствия атаки.
— Глациус! — замораживающие чары быстро справились с огнем, а Гаррет уже отправил следующую тройку заклятий.
— Вомитаре Виридис-Ступефай-Импедимента, — легкое рвотное проклятие улетело куда-то за спину противнику, как и оглушающие чары, а вот последнее заклинание угодило в мага, но тот довольно оперативно избавился от него, использовав Фините Инкантатем, и перешел в атаку.
— Импетус! — по комнате пронесся порыв ветра, расчистив клубы дыма и наконец предоставив обзор Арнольду. Найдя взглядом немного уставшего от такого количества заклятий ученика, он направил на него палочку. — Аква Эрукто!
Мощная струя воды ударила в сторону мальчика, но тот увернулся, сделав шаг вбок и немного вперед. Чувствуя в своих ботинках воду, мальчик отправил в ответ красный луч оглушающих чар. Тот быстро увернулся и направил палочку за спину Гаррету, произнеся еще одно заклинания.
— Глациус! — палочка мага резко поменяла прицел и следующее заклинание, не ожидавший такой скорости мальчик, принял на щит. — Экспульсо!
Заклинание оказалось таким сильным, что его даже немного протащило, несмотря на то, что протего выдержал его взрывную мощь. В следующую секунду Гаррет с удивлением понял, что он скользит по полу и начинает медленно заваливаться на пол. Его противник тут же воспользовался этой дезориентацией и парализовал мальчика.
— Отлично. Твой прогресс, радует. Ты освоил комбинирование. У кого? — Гаррет мысленно поморщился, все-таки его немного раздражала эта привычка учителя разговаривать обрывками фраз.
— Пару недель назад. Сын аврора.
— Это хорошо. Часть работы уже сделана. Составь список двоек-троек, которые ты знаешь. Пополню. Дружба с сыном аврора полезна. У них есть... интересные техники. И еще, ты стал гораздо сильнее с прошлого года, магически и физически.
— Укрепляющие зелья и естественный рост, — мальчик пожал плечами, надеясь, что учитель не будет пытаться узнать правду.
— Укрепляющие зелья? Это полезно, но дорого. Вы молодцы, что приняли решение об их употреблении. В вашем возрасте это очень полезно. Но думаю, на этом нам стоит сегодня закончить. Вы согласны?
— Да, профессор. До свидания.
Гаррет кивнул и устало побрел в сторону башни Когтеврана, недалеко от которой располагался кабинет его декана.
На этот раз его никто не отвлекал, и мальчик спокойно рассматривал убранство Хогвартса. С каждым открытым тайным ходом, магическим убранством или созданием, он все больше поражался, как замок вообще мог существовать. Юный наследник Когниты знал, что замок располагался на крупнейшем природном источнике, но где он прячется? Где берет подпитку? Как в замке поддерживаются все эти чары? Не говоря уже о том, что внутри замок в несколько раз больше, чем снаружи, и это при том, что подземелья замка практически неисследованные, и туда не решается забраться даже профессор Шоу, занимающий должность декана Слизерина.
Через некоторое время, когда Гаррету наскучило наблюдение за стенами, он задался вопросом — почему от профессора Арвендейла так отчетливо пахло собачатиной? Может, он, как и Гаррет, был анимагом? Вполне возможно. Все-таки профессор Арвендейл был сильным магом, при этом о его прошлом почти ничего не известно, кроме того, что он, несмотря на свои исконно английские корни, долгие годы жил за границей.
Но от этих мыслей ему пришлось отмахнуться, поскольку через десять минут спокойного шага он дошел (на переменах такой роскоши не было) до кабинета профессора ритуалистики. Постучав в дверь, мальчик дождался ответа, который не заставил себя ждать:
— Войдите.
— Профессор? — Ю Мариацу сидел за офисным столом и что-то быстро записывал в длинный свиток.
— Мистер Торндейк, — тяжелый взгляд темных глаз уперся в Гаррета. Тишина начала медленно давить на юношу, но тот стоически вытерпел.
— Вы меня вызывали для... конфиденциального разговора.
— Конечно. Проходите, юноша, садитесь, — мальчик послушно прошел и занял место напротив своего декана. — Во время нашего факультатива я почувствовал, что ваша магия происходила отнюдь не из палочки, как должно быть, учитывая ваш возраст и неспособность использовать беспалочковую магию.
Гаррет благоразумно умолчал о том, что на самом деле он был не только способен на это, но и мог переплюнуть некоторых английских магов, обладающих этим умением.
— Когда подошла ваша очередь, и вы не отвечали, я решил проверить, чем же вы так увлеченно занимались. Каково же было мое удивление, когда я обнаружил на вашей ладони 'клык василиска', из которого вы испускали силу и учились ее чувствовать! Между прочим, темномагические тату, и пусть даже такое безвредное и даже полезное, как у вас, в Англии является условно-запрещенным! О чем вы думали, когда нанесли его и где вы взяли кровь василиска?!
По окончании монолога Гаррет, смотря в глаза своего учителя, внезапно почувствовал какую-то щекотку на краю сознания. Он тут же разорвал зрительный контакт и возмутился:
— Профессор, не смейте лезть мне в голову!
Первое время японец выглядел несколько растерянным, но потом собрался:
— Ничего страшного с вами не случилось бы, мистер Торндейк. Вы бы просто назвали мне ответы, а я сумел бы прочувствовать, лжете вы мне или нет! — рассерженно сказал профессор.
— Я бы вам не сказал, поскольку это мое дело и касается учебного процесса. Между прочим, на востоке эта тату не считается темномагическим и вполне свободно наносится любому желающему.
— Любому совершеннолетнему желающему, а не ребенку, пусть и имеющему высокий магический потенциал.
— Простите, сэр, но по-моему этот разговор исчерпал себя.
— Как хотите мистер Торндейк, но учтите, я вас предупредил, что есть черта, через которую не стоит переступать.
Как только дверь за учеником закрылась, расстроенный профессор откинулся на спинку своего кресла.
С этим курсом было больше проблем, чем со всеми остальными когтевранцами вместе взятыми! Перед ним лежал свиток с именем каждого ученика второго курса и его потенциальной опасности в будущем, и первым шли наиболее нестабильные из них:
Тимми Блудстоун — владеет множеством темных проклятий. Несколько раз ввязывался в стычки с представителями других факультетов, на которых и отрабатывал практику своих знаний. Потенциально способен стать довольно сильным малефиком.
Салли Берк — постоянные телекинетические способности дающие возможность устроить локальный апокалипсис. В прошлом году несколько раз вспылила при общении со своим родственником, но профессора гасили угрозу вовремя. Потенциально способна стать самым могущественным телекинетиком Англии за последние несколько веков.
Амелия Джонс — прирожденный магозоолог. Несколько раз была замечена, когда пыталась протащить в башню факультета крайне опасных зверей из запретного леса. Недавно была замечена с запрещенными в свободном обороте томами химерологии. Труд чисто исторический, но навевает опасения.
Николас Саммерс — чистокровный волшебник, но отец сквиб, впоследствии ставший профессором наук, изучающим высшую математику. Сын унаследовал страсть своего отца к цифрам и всеми силами изучал нумерологию. В прошлом году вел себя без единого замечания, но за первые две недели этого учебного года он успел из-за своих опытов создать три ситуации, в которые ему пришлось вмешаться лично! Потенциально сильный теорик-нумеролог, но, возможно, что на этом он не остановится и перейдет к практике. Маг-экспериментатор, за которым нужен особый присмотр!
Максимус Лестат — полувампир, балующийся магией крови в стенах Хогвартса. Юношу поймал за этим занятием лично директор, но с тех пор в башне даже не чувствовалось отголосков этой магии. Где он занимается этим теперь? Потенциально способен стать главой нового рода с сильной предрасположенностью к магии крови, что было довольно хорошо, учитывая как мало полукровок в мире.
Пол Бернинг — сирота из магловского приюта. Но определенно имеет чистую кровь, учитывая его огромные таланты в стихийной магии и то, как он чуть пару раз не поджег все к чертям в своих приключениях с МакМанусом. Несмотря на последний фактор, являлся прилежным учеником и даже сейчас знал множество разнообразных заклинаний для вызова пылающей стихии. Потенциально — могущественный маг стихий. Реально — безумный пиромант на его факультете.
Гэвин МакМанус — шотландец, способный взорвать что угодно даже простыми чарами левитации. Магическая сила выплескивается неравномерно и враз, отчего может оперировать даже высшей магией, правда, в таком возрасте от его ядра может остаться только пепелище. Необходимы дополнительные тренировки, с которыми ему в этом году поможет профессор Моррис, так же заинтересовавшийся таким феноменом. Наблюдение — скорость полета его лучей заметно выше, чем у любого другого волшебника.
Остальные ученики проходили как условно безопасные: Рей Хэмфиш — увлекается зачарованием; близняшки Хен — сильные оклюменты, он это ощущал даже без использования легилименции; Сергей Бессмертных — постоянно проводит время за книгами по рунам и ни разу не был замечен за опасными занятиями; Рози Уизли — типичный книжный червь, разве что с зельями у нее все отлично, раз сам профессор Шоу пару раз похвалил ее, что было несколько необычно для этого безумного алхимика от магии; Октавия Малькольм хоть и была одной из самых попадающихся хулиганок, но ничем особым кроме выведения заклинаний похвастаться не могла.
Оставался только один ученик, который за все время учебы не заработал ни одного нарекания. Гаррет Торндейк. Его опекун — сквиб, изгнанный из рода, проживающего где-то за границей, тем не менее, мальчик где-то получил такую подготовку, которой не каждый взрослый маг мог похвастаться. Карате, фехтование — все было направлено на то, чтобы максимально возможным способом развить подвижность кистей. Во всех дисциплинах юноша проявлял старание и не получал оценки ниже, чем 'превосходно' даже в моменты своего плохого настроения.
С начала этого года все стало еще страннее. И так немалая магическая сила мальчика возросла настолько, что Ю даже ощущал ее отголоски — и это от живого мага, когда он даже не творил заклятия! В отличие от других учеников, он мог чувствовать магию из-за того, что и сам обладал немалой ее частью. А теперь еще выясняется, что этот мальчишка не брезговал и запрещенными в его стране знаниями и при этом как минимум переступил первый порог оклюменции. Что дальше? Легилименция? Магия крови? Некромантия?
Хотя учитывая его круг общения, до магии крови не так уж и далеко осталось.
Азиат расстроенно покрутил головой. Всего за двадцать лет, магическое сообщество успело позабыть, как опасно увлекаться запретными областями, и вот результат — на его факультете готовый костяк нового ковена для темного лорда!
Глава 9
23 сентября 2018 года.
Рози подскочила с самого утра. Сегодня Гаррет обещал ей показать основы анимагии, занятия которой у нее займет не один год. В прошлый раз он сумел отбиться от нее, но в этот раз ничего не выйдет, она сумеет настоять на своем.
— Ваша шевелюра как всегда ужасна. Может быть, вы используете зелье укладки?
Девочка привычно проигнорировала зеркало и, покинув свою комнату, вбежала по лестнице, ведущей к спальням мальчишек. Найдя дверь комнаты юного Торндейка, она требовательно постучала, и ее совершенно не волновало, что она может кого-то разбудить.
К удивлению юной особы, мальчик, открывший дверь, не выглядел хоть сколько-то заспанным. Наоборот, его взгляд был тверд, а обнаженное по пояс тело даже в столь юном возрасте выдавало в нем человека привыкшего к тренировкам.
Осознав, что она смотрит на полуголого мальчика, Рози покраснела и уперла взгляд в пол, но как оказалось Гаррета это абсолютно не смущало, и он только шире раскрыл дверь.
— Проходи, не стой в коридоре. Я надеялся, ты придешь пораньше. Даже самые отчаянные жаворонки на нашем факультете еще спят. Хоть я и сомневаюсь, что их у нас больше десяти, — последнее замечание мальчик сделал, прекрасно зная, что его факультет устраивает свои опыты именно ночью, отчего все ученики факультета, начиная с первокурсников, учатся ставить шумоотталкивающие чары и только стук по двери мог выдать какой-то звук. — Я еще не закончил с тренировкой.
Кивнув, девочка заняла свободный стул и стала молча наблюдать за тренировками своего старого друга. Тот делал плавные движения, передвигаясь из одной стойки другую, затем делал несколько быстрых движений и снова переходил на плавные. Рози невольно залюбовалась подтянутым телом подростка. Именно подростка — отметила девушка. Гаррет был заметно выше своих сверстников и гораздо лучше сложен.
— Хочешь, кое-что покажу? — глаза мальчика внезапно распахнулись, и он внимательно посмотрел на свою подругу. Та, словно зачарованная, кивнула, впрочем, попытавшись скрыть заалевшие щеки. — Отвернись ненадолго и жди.
Девочка послушно повернулась к стене и принялась ждать. Где-то через полминуты она почувствовала, как в ее ладонь тыкается что-то большое и мокрое. Девочка повернулась и не сумела сдержать крика.
Перед ней стоял белый тигр, да еще такой огромный! Девочка что есть сил вжалась в стенку кресла и боялась лишний раз пошевелиться. Зверь же пристально наблюдал за ней, и на секунду Рози заметила искры веселья в его глазах.
Пытаясь не дать себе провалиться в обморок, она судорожно думала.
Откуда здесь взяться тигру?! Ведь только что они с Гарретом были вдвоем в комнате и вот здесь уже опасный хищник, который смотрит на нее... смотрит на нее вполне осознано и с интересом, словно ждал чего-то, словно понимал все происходящее, с интеллектом, небывалым для зверя.
А где Гаррет?! Девочка аккуратно сдвинулась, чтобы рассмотреть место, где раньше стоял ее друг, но увидела лишь легкие тренировочные штаны и... трусы. Больше ничего.
И тут она поняла. Девочка немного неуверенно протянула руку в сторону огромной головы, и тигр резко подался на встречу, как обычный кот. Рози растерянно начала гладить тигра и тот заурчал, словно моторная лодка.
И как она могла так сглупить?! Гаррет ведь говорил, что занимается анимагией и в этом году он должен был закончить с этими занятиями, хоть она и не думала, что это произойдет так скоро.
За размышлениями она не заметила, как тигр отошел от нее и лег рядом с брошенной одеждой и выжидательно на нее уставился. Сначала девочка не поняла, что он от нее хочет, но после того как тот требовательно потыкался в брошенную одежду, она все поняла и, в очередной раз раскрасневшись, повернулась к стене.
— Кхм, — раздалось позади покашливание и, повернувшись, она застала уже одетого друга.
— Мог бы и предупредить! — вскрикнула девочка и изобразила на своем лице вселенскую обиду, на что мальчик только звонко рассмеялся.
— Прости. Просто не мог отказать себе в удовольствии наблюдать за твоим удивленным лицом.
— Ладно, — буркнула девочка, впрочем, про себя отметив, что будь она на его месте, то поступила бы так же. Если бы одежду не прошлось снимать, конечно! А то кто их знает, этих мальчишек.
Мальчик тем временем что-то поискал на своем столе и достал оттуда толстый свиток, свернутый трубочкой.
— Держи. Это записи по анимагии, которые я тебе подготовил. Там все вполне доступно и понятно. Думаю, круг ты без проблем сумеешь нарисовать сама, благодаря занятиям ритуалистики. С трансфигутацией ты тоже справишься сама, только после того как все изучишь уничтожь свиток и пообещай мне никому не рассказывать.
— Почему?
— Это наименее болезненный и наиболее быстрый способ стать анимагом. Я его отношу к своим личным секретам.
— Хорошо, я никому не расскажу без твоего согласия.
— А теперь, не могла бы ты оставить меня. Мне, знаешь ли, еще душ принимать...
Девочка, вспыхнув как спичка, поспешно выбежала из комнаты.
* * *
Закончив с тренировкой, Гаррет спустился в общую гостиную, где он с удивлением застал смеющуюся компанию старшекурсников, во главе которой сидел красивый юноша с вьющимися золотыми волосами, спускающимися ему до плеч.
Сделав сложный жест волшебной палочкой и не произнеся ни единого слова, он заставил превратиться небольшой булыжник на журнальном столике в маленького рыцаря из составных доспехов.
Гаррет тут же заинтересованно приостановился и занял свободное кресло, с которого был гораздо лучший обзор. Не каждый раз увидишь такую сложную, невербальную трансфигурацию.
Тем временем рыцарь, на котором казалось можно рассмотреть каждую деталь доспеха, ожил после очередного взмаха палочки. Повинуясь воле мага, он сделал несколько умелых взмахов мечом и спрыгнул с журнального столика. Встав на ноги, рыцарь начал увеличиваться, пока не стал ростом с веселящихся студентов. Отдав воинское приветствие, он резко развернулся и пошел к одной из свободных ниш в стене, где и встал, заняв оборонительную позицию.
Мальчик похлопал, как и остальные старшекурсники, на что умелец только улыбнулся, поклонившись каждому зрителю, словно только что не проделывал сложнейшие приемы трансфигурации от составной трансформации до анимации составного объекта и его увеличения.
Гаррет быстро сконцентрировался и почти сразу вспомнил имя умельца — его звали Алан Дурхан. Маглорожденный, сумевший удивить весь магический мир. Оставаясь всего лишь шестикурсником, он сделал несколько открытий в этой области и был одним из почетных гостей на страницах популярного журнала 'Трансфигурация сегОгдена. Помимо этого он стал новым старостой сменив выпустившегося Огдена
У мальчика даже была мысль подойти к нему и взять пару уроков, но отбросил эту мысль. Времени не так уж и много, да и вряд ли юному волшебнику есть до него дело.
До обеда мальчик успел справиться со всеми домашними заданиями и даже перевыполнил. Свернув свиток с дополнительным эссе по истории, длинна которого достигала целого фута, Гаррет отправился на обед.
Если завтрак некоторые из них проспали (Лестат так вообще храпел, сотрясая коридор), то на обед явились все: Ал, равнодушно читающий книгу прямо за завтраком, отчего профессор Шоу не сводил с него строгого взгляда, вполне успешно игнорируемого мальчиком. Лерой что-то объяснял своему новому знакомому с первого курса, а Сергей с Максом довольно громко спорили о чем-то.
— А я тебе говорю, что самая красивая Доминика!
— Rijaya, — Сергей искривил лицо, словно выругался.
— Как будто я знаю русский! Ты ничего не понимаешь! Она, между прочим, на четверть вейла!
— Ну и что? Самая красивая Джулия Карлайн.
— Да что красивого в твоей хаффлпафке?! Ни лица, ни фигуры! — тут ребята наконец обратили внимание на то, что Гаррет уже несколько минут сидит рядом с ними и молча обедает. — А ты как думаешь?
Мальчик честно вспомнил обсуждаемых девушек, с первой из которых его познакомила Рози, и ,не задумываясь, брякнул:
— Мария.
— Мария? Какая Мария? — две пары ничего не понимающих глаз тут же уставились на него.
Гаррет мысленно чертыхнулся, но все же продолжил:
— Гамп.
— Что?! Но она же низенькая, и очки носит!
— И что? Они ей идут, а низкие девочки только милее... — последние слова он буквально пробормотал, опустив смущенный взгляд в тарелку.
— Ого, да тут у нас любовь! — Макс на секунду задумался и развернулся к длинноволосой девушке. — Мария! У нас тут...
— Серые пределы! — прошептал Гаррет и палочка послушно скользнула ему в руку. — Силенцио!
Договорить Макс так и не успел, бессильно раскрывая рот. Осознав, что случилось, Макс с обвиняющим взглядом повернулся к своему другу.
— Еще хоть слово, и я по 'старой дружбе' расскажу Доминике Уизли о твоих чувствах к ней, понял?! — кровожадно прошептал Гаррет. К удивлению друзей, на лице дампира проступили красные пятна смущения и тот обижено кивнул. — Фините!
— Так что ты хотел сказать? — спросила растерянная Мария, не заметившая перепалки между друзьями.
— Эм, прости, ничего.
Послышалось хлопанье множества крыльев и в зал влетели совы. Перед Гарретом упал номер 'Ежедневного пророка'. Мальчик тут же раскрыл газету, гадая, отчего могла быть задержка, ведь обычно письма приносят к завтраку рабочего дня, а по выходным только экстренные выпуски.
Впрочем, Гаррет оказался прав, поскольку на титульной странице значилось:
'ЭКСТРЕННЫЙ ВЫПУСК'
Сегодня утром на северной границе запретного леса было обнаружено страшно изуродованное тело волшебника. Прибывшие на место события сотрудники Аврората оперативно оцепили близлежащие территории и провели расследования. Так же среди авроров был их глава, Гарри Поттер, больше известный по прозвищу 'мальчик-который-выжил'. Он так же оставил свой комментарий насчет произошедшего:
'Личность пострадавшего пока не установлена, но достоверно известно, что волшебник подвергся какому-то темному ритуалу. Его...'
Дальнейшее описание было скрыто чарами помех от особенно юных волшебников, но Гаррет их тут же их снял, почти не заметив.
'... тело было установлено на каменном алтаре, вырезанном прямо из скалы, а внутренности удалены. В опустошенное нутро злоумышленник положил змею и зашил ее там. На языке пострадавшего лежала омела. Сейчас над делом работает единственный известный специалист, по разнообразным ритуалам работающий в Хогвартсе с прошлого года. Хочу вас заверить, что для учеников нет никакой опасности, поскольку убийство произошло на противоположной от Хогвартса стороне. Тем не менее, сегодня же будут составлены списки нескольких патрулей, которые будут регулярно патрулировать территорию запретного леса, прилегающую к Хогвартсу и Хогсмиду'.
Под статьей была фотография Гарри Поттера, лицо которого совсем не походило на растерянного мужчину, который не знал, куда деваться от своей славы. Оно было жестким, решительным, совсем не похожим на то, что видели простые обыватели.
Глядя на это фото, Гаррет понял, что именно такой мужчина и сумел победить лорда Волан-де-Морта.
— Ohrenet'.
— Что бы ты не сказал, я с тобой согласен.
Гаррет удивленно посмотрел себе за плечо. Оказывается, что вот уже несколько минут Сергей и Макс склонились над ним и читали статью.
— Своей газеты, что ли, нет?
— Есть. Но мы, в отличие от тебя, не знаем, как снимать чары помех, — Гаррет поморщился. Не говорить же им, что этим чарам и их улучшенным вариациям его научил учитель Оуян, чтобы он сумел прятать свои записи от любопытных глаз. Сами чары изучались с пятого курса, а вот их улучшенные версии и вовсе уходили далеко от школьной программы.
— Как думаете, что произошло?
— Да кто его знает, — пожал плечами Макс и занял свое место. — Может, и ритуал, а может, просто пытались подстроить это как ритуал.
— Выглядит довольно сложным, — заметил Сергей забравший расшифрованную газету у Гаррета и еще раз перечитал текст.
— Да, и кроме нашего декана в Англии не осталось ритуалистов, способных знать о чем-то подобном. Все рода, занимавшиеся ритуалами в магии, были истреблены еще до первой войны, а азиаты не спешат толпами валить с востока. Я, честно говоря, кроме нашего учителя и не видел ни одного восточного волшебника, проживающего в Англии.
— То-то и оно, — задумчиво прошептал русский.
В это время директор тоже дочитал свою газету и поднял руки, призывая студентов к тишине.
— Спокойствие. В Хогвартсе вы в полной безопасности. Профессор Мариацу обязательно выяснит все причины этого дела. Отдельно напоминаю, что ученикам запрещается покидать территорию школы, и прошу соблюдать комендантский час. К запретному лесу запрещено даже приближаться. Так же все походы в Хогсмид отменяются до выяснения обстоятельств.
Мальчики равнодушно прослушали объявление директора и продолжили трапезу. Гремучая ива находилась немного в стороне, поэтому они могли не опасаться того, что авроры их засекут. Да и в особняке они находились как бы ни в большей безопасности, чем в самом Хогвартсе.
Закончив с обед, Гаррет попросил друзей задержаться, незаметно набросил купол нам всей троицей.
— Я сейчас в особняк, гоблины должны закончить остальные работы. Как только я закончу, то отпишу в блокноте. Не забудьте забрать Ала, — мальчики бодро кивнули и направились по своим делам. Последнее уточнение мальчик сделал специально, поскольку блокнот с протеевыми чарами для него все еще не пришел.
До Гремучей ивы Гаррет добрался без проблем.
Возле кромки запретного леса мелькали люди в красных мантиях, но, как и ожидалось, в сторону гремучей ивы они даже не смотрели.
Протиснувшись сквозь лаз в дереве, Гаррет вздохнул с облегчением. Он дома!
За прошедший август он и в самом деле начал считать особняк своим домом и даже прикупил несколько вещей для себя. Например: мягкие подушки в спальне, в которые он буквально закапывался каждый раз (в такие моменты мальчик начал задаваться, уж не влияние ли это его второй ипостаси, учитывая, что раньше он таких слабостей перед большой кучей подушек не испытывал), пару лавовых ламп в кабинет с электроникой,
— Лик!
— Да, хозяин! — появившись перед хозяином, эльф сделал низкий поклон, задев пол своими длинными ушами.
— Гоблины закончили с работами?
— Да, хозяин.
— Тогда приведи мне Роурли-нура. Он ведь сказал, где его найти.
— Будет исполнено.
Домовик пропал как минимум на несколько минут, поэтому Гаррет прошел в гостиную, где с удобством расположился на одном из диванчиков. Как только мальчик подумал о том, чтобы заняться оклюменцией, об его ногу кто-то потерся. Взглянув вниз, мальчик узнал Гепарда, полукнилза подаренного им Всеволоду, перед тем уехать в школу, поскольку считал, что мальчик с ума сойдет жить с одним домовым (компанию подвальных жителей он считал далеко не самой разумной).
Желтый кот с черными пятнами был несколько больше типичных представителей домашних любимцев, да и от оригинального гепарда его отличали несколько увеличенные уши и кисточка на кончике хвоста.
Раз кот гуляет без его вассала, то значит, что тот занимается в дуэльном зале — это было единственное место, куда коту не было ходу, впрочем, как и на улицу, до тех пор пока ремонтные работы не закончатся.
Подхватив на руки довольно урчащего зверя, Гаррет задумался о том, как урчал он, когда был с Рози. Было немного похоже, но все же куда механическому моторчику против настоящего двигателя?
Хлопок аппарации застал Гаррета, играющего с котом. Мальчик тут же отпустил Гепарда, но мягкая улыбка появившегося гоблина говорила о том, что он все заметил.
— Гархад дараг Роурли-нур, — гоблин как обычно был опрятно одет и являлся воплощением вежливости, конечно, если не учитывать его пугающего оскала.
— Гархад дараг Гаррет-нур. Рад встречи с вами через столько времени. Рад вам сообщить, что, несмотря на некоторые задержки и изменения плана вашим дядей, мы все же закончили работы по внешней отделке дома и обустройстве сада. Пройдемте, осмотрим?
— Вы не против, если мой вассал присоединится к нам?
— Нет, что вы.
— Лик, позови Всеволода.
Немного запыхавшийся мальчик поднялся через пару минут, Гаррет сразу почувствовал остатки магии, витавшей вокруг него, только несколько... иной. Вероятно, мальчик учился использовать свой дар.
— Как дела? — Гаррет потрепал своего вассала по голове, но тот оттолкнул его руку. Когтевранец мысленно улыбнулся, мальчик уже начинает дерзить, а значит, медленно выползает из своего панциря запуганности и одиночество, чего в принципе Гаррет и добивался на протяжении последнего времени. — Видите, Роурли-нур.
Гаррет, конечно, и сам неплохо знал, что и где должно находиться на территории его особняка, но предпочел отдать это право гоблину, как руководителю проекта.
Когда входные двери открылись, Гаррету представилась необыкновенная картина. Сам особняк располагался на небольшом холме, поэтому к входу особняк теперь вели ступеньки сложенные из белого камня.
Площадка перед домом теперь была выровнена и вычищена от кустарников. В центре возвышался новый фонтан из темного мрамора, статуей служил человек, держащий на руке огромного ворона со свитком в клюве.
Сам дом превратился из хижины, в двухэтажный особняк с двумя каминными трубами и множеством окон.
— Мэнор выглядит несколько больше, чем внутри.
— Все верно, Гаррет-нур. Это те самые изменения, которые просил внести ваш дядюшка. Это будет задел на будущее под чары расширения пространства.
— А сейчас?
— Комнаты просто замурованы и недоступны, спрятанные в пространстве.
— Приятно знать, что дядя ждет от меня большого семейства, — ухмыльнулся Гаррет. — Покажете сад?
Сад, располагавшийся за домом, так же как и остальной дом, производил приятное впечатление. К нему вела одна тропинка, от которой в один момент отделялись еще три поменьше, ведущие в самый центр волшебного парка, где стояло столько же беседок. Одна была прикрыта листвой, рассчитанная на более жаркое время года, вторая стояла возле журчащего ручья, а третья примыкала к дому, создавая что-то вроде веранды.
Главная тропинка уводила немного в сторону, в гущу растений где кусты сменялись деревьями, а деревья деревянными лавочками. В самом конце тропы лежала каменная плита. Гаррет тут же задал вопрос для чего она.
— Для ритуалов, разумеется. Подобные камни имеются в любом мэноре. Не всегда же в них режут людей, есть и вполне приличная магия, — последнее замечание, вероятно, имело отношение к последнему событию, написанному в пророках. Мальчик только кивнул на это замечание.
За полчаса они исследовали оставшуюся территорию, после чего гоблин с низким поклоном покинул их. Гаррет попрощался и тот тут же исчез вместе с Ликом, провожающим важного гостя.
Гаррет развернулся к Всеволоду:
— Ну что, показывай свои успехи.
Глава 10
23 сентября 2018 года.
Полосатый: можете приходить.
Гудини: я зайду за Поттером. Мне и к подземельям ближе, и к выходу.
Мышь: Я тогда буду всех ждать возле выхода.
Закрыв переписку, Сергей с сожалением отложил книгу по истории рун. Книги, конечно, были важны, но его друзья были гораздо полезнее книг. Лишь зацепившись за них, он сможет занять достойное место в чужой для него стране.
Спустившись в общую гостиную, Сергей встретил только главную занозу всего курса — Рози Уизли. К счастью, девушка проигнорировала своего сокурсника, изучая какие-то записи на листах. Пожав плечами, он вышел из гостиной и пошел на встречу с Лестатом, который изучал недавно отстроенное крыло замка (в этом году оно пользовалось популярностью, поскольку там начнут проходить дополнительные занятия для старшекурсников).
Стоило ему выйти из гостиной, как он сразу же с кем-то столкнулся и раздраженно выругался:
'Ubludok mat' tvou. Der'mo sobach'e. Hotel menya tolknut'?! Idi suda, ya sam tebya tolknu...'.
Тем временем юноша, ошивающийся возле двери, задал ему какой-то вопрос. Сергей нахмурился и с удивлением отметил, что преградой оказался старший Поттер, расхаживающий перед входом в общую гостиную.
— Можешь позвать Торндейка?
— Его нет в башне. С утра ушел, — раздраженно ответил Сергей, потирая ушибленное плечо. — Ты бы не мог в следующий раз поменьше носиться перед нашей башней?
Гриффиндорец не стал дослушивать русского и довольно быстро ушел.
'Gondon', — подумал Сергей и отправился к безумным лестницам. Те как всегда постарались вывести его к другим коридорам, но русский терпеливо ждал, пока они поменяют свое местоположение.
К выходу он добрался самым последним, что было неудивительно. Гостиная факультета воронов располагалась гораздо дальше гриффиндорской или слизеринской.
— Чего так долго? — Макс не преминул задать один из своих вопросов, так раздражающих Сергея.
— Idi k chertu, — буркнул студент.
— И когда он поймет, что я не знаю русский? — закатил глаза полукровка.
Защита пропустила их в особняк без особых проблем. Гаррет, встречавший их в тайной гостиной, выглядел немного взбаламученным. Поздоровавшись с Лероем и Алом, которых он не видел с самого утра, сразу же потащил всех на улицу.
— Лик, приготовь беседку, пристроенную к дому. Минут через двадцать мы приступим к ужину, — на ходу бросил Гаррет и повел удивленно осматривающихся друзей в сторону сада.
Сергей, как и все остальные, раньше не выходил из хижины, поскольку ее дверь была намертво заколочена. Хотя со второго этажа открывался неплохой обзор на Хогсмид.
В саду они заняли одну из беседок и появившийся эльф тут же расставил на столе многочисленные блюда.
— Лик, наведи согревающие чары на эту беседку.
— Да хозяин, — домовик щелкнул пальцами в воздухе и заметно потеплело, несмотря на довольно прохладную погоду. Конец сентября в Шотландии не самое теплое время года.
— Друзья, все мы знакомы уже второй год и наше желание стать заметными, стать кем-то в этой жизни объединяет нас. Друг от друга мы подхватываем разные знания. Ал преподает нам аврорские техники. Лерой — магию иллюзий, нераспространенную в широких кругах. Я учу анимагии. Сергей — начертанию рун. Максимус — магии крови. В одночасье мы не станем великими магами от изучения всего этого. Знания — сами по себе и есть сила, способная двигать мир. Но я считаю, что мы должны двигаться дальше. Сначала нам нужно закрепить нашу дружбу, объединить наши стремления в одну цель. Цель — занять лучшее место в этом мире, а для этого мы должны стать сильнее. Предлагаю найти более удобный способ связи. Что-то вроде темной метки, но не столь радикальное. Чары, способные связать нас вместе и клятвой и разумом. Сделать нас равными между собой. Я не знаю такого способа, но предлагаю вам поискать его в свободное время, чем займусь и сам.
Сергей огляделся и с удивлением отметил то, как все внимательно слушают Гаррета. Макс, казалось, чуть ли не кивал в такт его словам. Прюэт и Всеволод смотрели задумчиво, но было видно, что они соглашались со всем, что говорил их не провозглашенный лидер, лишь Ал не спускал с Торндейка своего колючего взгляда. Сам русский дал свое согласие давно, но все же его больше интересовало мнение окружающих, а не ораторские способности главы погибшего рода.
— Для начала, нам нужны союзники. В первую очередь стоит присмотреться к нашим однокурсникам. После чего искать на других курсах плюс минус год. Но нам нужны верные люди, люди, способные разделить нашу точку зрения и наши стремления. И последнее, пора искать пути, как лучше всего обустроиться в мире. Ал, возьмешь на себя устройство Министерства и составишь что-то вроде краткого описания наиболее влиятельных лиц в каждом Отделе? Я знаю, что сейчас Министерство гораздо лучше работает, чем двадцать лет назад, но и у твоего отца есть соперники и временные союзники, ведь так?
— Да, — зеленоглазый мальчик задумчиво кивнул. — Несмотря на его политический вес и вес всех его союзников, у него имеется довольно сильная оппозиция во главе с министром Тиксом, который уж слишком благоволит к влиятельным владельцам крупного бизнеса и своему карману.
— Я возьмусь за законы и буду искать в них всевозможные лазейки, которыми можно воспользоваться. Благо эту тему я уже начинал изучать довольно углубленно. Лерой, с тебя список влиятельных на данных момент семей и их слабости. Я уверен, многие древние дома несут за собой вереницу проклятий.
— Да, думаю, с этим я справлюсь. У моего деда есть множество ниточек, за которые он дергал, когда возвращался в Англию, и даже сумел занять освободившееся после МакГонагалл кресло.
— Сергей. С тебя лично требуется присмотреть за Саммерсом. Если он и вправду на втором курсе уже смог составить несколько простейших чар, то надо заполучить его в нашу группу.
— Он зануда, — Сергей мысленно скривился. Этот прыщавый очкарик занимал почетное второе место по раздражительности, сразу после рыжеволосой зазнайки. — И Уизли постоянно трется рядом с ним.
— Я найду, чем ее отвлечь, если понадобится, и Ал сможет на нее повлиять в случае чего, ведь так? — Поттер согласно кивнул. — Макс, с тебя составить и систематизировать информацию по вампирам, а затем и по остальным магическим расам. Необходимо знать, насколько они опасны на самом деле, и сможем ли мы чего-нибудь добиться через них в будущем.
— Хорошо.
— Всеволод, ты пока усиленно учишь те знания, что я и мой учитель передали тебе, — Гаррет глубоко вздохнул и продолжил. — Запомните, это не план действий и не срочные задания, которые надо было выполнить вчера. Это планомерное изучение всех возможностей, которыми мы сможем воспользоваться в будущем для достижения своей цели. Каждый месяц мы будем обсуждать найденную информацию и хранить в библиотеке, где я выделил отдельный защищенный стеллаж под каждую тему. Возможно, эта информация будет храниться у нас годами, до тех пор пока мы ей не воспользуемся. В связи с этим я заказал небольшой презент для всех.
— Вингардиус левиоса! — мальчик показушно взмахнул кистью без палочки и... с другой стороны беседки подлетела коробка, которая тут же открылась и оттуда вылетели красные перья. Вот только собравшихся шокировали не дорогие самопишущие перья, а умение их товарища.
— Ты ч-что, владеешь беспалочковой магией?! — как ни странно, первым не выдержал Макс, буквально соскочив со стула.
— Да, с шести лет.
— Ohrenet', — Сергей как обычно не смог сдержать ругательство.
— Я вообще до школы почти не пользовался палочкой, что помогло росту моего и так немалого резерва.
— Почему ты нас не научил?!
— Те, кто привык колдовать палочкой, будут довольно долго учиться этим приемам, да и не верил я вам. Плюс, у нас и так много занятий.
— Уж поверь, для ТАКОГО мы бы нашли время, — высказал Лерой общее мнение. Альбус как обычно молчал, не спуская подозрительного взгляда с Торндейка.
— Все равно я вам не покажу этого, пока мы не найдем способ всех связать клятвой. Вы ведь тоже не все показываете. Например, я точно знаю, что Сергей занимался каким-то проектом этим летом, — русский тут же бросил негодующий взгляд в сторону Всеволода, но тот только пожал плечами. — Лерой заставил старшекурсника в ужасе убегать от себя не с помощью вонючих подмышек, а Ал вообще постоянно молчит, что само по себе подозрительно.
Ребята виновато склонили головы, они понимали, что их тоже есть за что винить, но это даже и рядом не стояло с возможностью колдовать без посторонних инструментов.
— Думаю, мы поделимся ВСЕМИ нашими секретами, как только найдем способ побезопасней, чем темная метка.
Несмотря на свое внутреннее недовольство, Сергей мысленно согласился с юношей. Нельзя никому верить полностью, пока эта вера не подкреплена клятвами.
— А сейчас, раз мы решили все наши вопросы, почему бы нам не поужинать и не приступить к освоению легилименции? Восстанавливающие и обезболивающие зелья уже приготовлены.
Покончив с ужином, студенты заняли пустующую библиотеку особняка. Домовик тут же перенес два удобных кресла и длинный диван.
— Надо бы начать заполнение библиотеки, — пробормотал хозяин дома, с недовольством поглядывая на пустые стеллажи. — Итак, многие из нас освоили оклюменицю до того уровня, когда она может перерасти во что-то большее. Легилименция — наука, позволяющая при определенных условиях проникнуть в сознание своих жертв и правильно интерпретировать их действия. Для того, чтобы начать ее освоение, потребуется научиться очищать мысли, так же это нужно и для третьего этапа оклюменции, чтобы защититься от прямого вторжения в свой разум. Каждый из нас освоил этот прием, называемый 'пустой головой', поэтому мы можем начатьизучение этой сложной ментальной науки. Заниматься будет по парам. Я буду работать с Сергеем, Лерой с Максом, Ал и Влад пока продолжают изучать основы, с которыми они должны справиться максимум до конца этого учебного года, хотя лучшего всего сделать это до рождества, — юноша ненадолго задумался и добавил: — Кстати, среди учителей есть как минимум один легилимент. Профессор Мориацу пытался прощупать, говорю я ему правду или нет.
— Логично. Он довольно сильный маг, который не гнушается темными науками, — Альбус чуть ли не впервые за вечер подал голос.
— Сергей, садись напротив меня. А вы, голубки, как-нибудь на диване устраивайтесь, — хохотнул Гаррет, на что Лерой только что-то пробурчал себе под нос. — Приготовься.
Пересев в кресло, Сергей очистил сознание от мыслей. Судя по всему, Гаррет тоже закончил с этой процедурой, поскольку направил на него палочку и произнес:
— Легилименс! — палочка вспыхнула голубым светом, и Сергей почувствовал, как его разум сносит тараном. В его голове тут же появились панические мысли, не позволяющие удержать нападающего в пустоте, и тот прорывается в разум, поднимая его воспоминания.
Появились очертания красивой гостиной, стены которой были обиты черным деревом. В центре комнаты стояли три человека: красивая девушка, мужчина в возрасте и мальчик лет десяти.
— Как ты посмела, чертовка?! Я еще понимаю, если бы это был волшебник, но магл! — над девушкой с необыкновенным лицом, обладающим чертами невинного ангела, склонился кричащий волшебник, внешне очень похожий на нее. — Как ты могла скрывать от меня это на протяжении десяти лет? А если бы он поступил в Колдотворец, где неминуемо бы опозорил наш род?! Круцио!
Красный луч ударил в девушку, и та тут же упала на каменный пол, согнувшись от боли. Мальчик, наблюдающий за всем со стороны, разрыдался.
— А ты чего орешь, грязный выродок?! Круцио! — в испуганного мальчика ударил такой же луч, и тот упал, зарыдав еще громче.
— Прекрати, — в комнату вошло новое действующее лицо. Им оказалась пожилая женщина с властной осанкой. — Может быть, он и рожден от магла, но в нем все еще наша кровь. Отправишь его в другую школу и оплатишь все обучение. Найдешь ему небольшую квартирку и сделаешь гоблинам наказ, чтобы они высылали ему денег на пропитание. Самый минимум. Все это до совершеннолетия, после чего квартиру продашь. Дальше он будет жить, как хочет.
— Спасибо, бабушка, спасибо! — рыдающая женщина подползла на коленях к старой леди и принялась целовать ее мантию.
— Прекрати. Я приняла решение, которое должна была принять. В ближайшие месяцы мы найдем тебе подобающего супруга, и если ты воспротивишься, то его судьба твоего ребенка резко изменится. Ты поняла меня, Валентина?
— Да, конечно. Я сделаю все, что смогу! Спасибо.
Следующая картина началась так же внезапно, как и первая.
Гостиная сменилась уютной спальней, но любому стороннему наблюдателю становилось понятно, что это тот же самый дом, только действующие лица сменились.
— Бабуль, а почему дедушка не разговаривает со мной? — недавний ребенок заметно помолодел, теперь ему можно было дать от силы лет семь. Он сидел на коленях старой женщины, вынесшей ему приговор в первом воспоминании, только каменная маска, которую она изображала в прошлый раз, сменилась на добродушную улыбку.
— Потому что мы не знаем, кто твой папа.
— Но он же знает, что он мой дедушка? — обычно непосредственное детское лицо сменилось на крайне задумчивое. Безэмоциональный взгляд тщательно следил за любыми признаками чувств на лице своей воспитательницы.
— Знает. Но не может тебя признать.
— Но ты же меня признала, — ребенок отвернулся и перелистнул страницу книги, изрисованной различными символами.
— Он — не я.
Мальчик глубоко вздохнул и открыл было рот, чтобы задать следующий вопрос, но Сергей наконец собрался с силами, и вытолкнул чужое сознание из своих воспоминаний.
— Der'mo! — вытолкнув вторженца из своего разума, Сергей тут же с болью схватился за свою голову и тихо застонал.
— Какие же поганые ощущения! — раздался жалобный стон от Лероя, который только что пережил такую же атаку.
Сидящий напротив него полосатый блондин тоже выглядел несколько помятым, но ему было далеко не так плохо, как обороняющемуся.
— Что чувствуешь? — задал интересующий его вопрос Сергей.
— Как будто только что сделал сложнейшие расчеты длинной в целый фут. Голова просто монотонно гудит и не хочет производить никаких мыслей.
— По крайней мере, у тебя не бьют колола в черепушке.
— Колокола? — по лицу Гаррета сразу стало заметно, что подобной процедуры ему хотелось бы избежать.
— Ага. Через пять минут, как начнем, ты поймешь мою боль, — злорадно улыбнулся гриффиндорец и откинулся на спинку дивана.
Отдохнув, ребята поменялись ролями, и на этот раз атаковал Сергей.
Он сосредоточился, очищая свой разум от лишних мыслей. Поняв, что лучше у него уже не получится, Сергей навел свою палочку на Торндейка:
— Легилименс! — вместе с заклинанием, он превратил пустоту в своем разуме в одну мысль. Цель. Цель разузнать самые темные секреты Гаррета Торндейка. Нет, ну а что поделать, надо же как то узнать своего друга, в конце концов не зря он именно его выбрал для тренировки, Сергей и так уже знает о самых серьезных тайнах своего друга связав их обетом.
* * *
Гаррет еле переставлял ноги, ощущая молотки, бьющие по его разуму. Даже восстанавливающие и обезболивающие зелья, рекомендуемые в руководстве, не приносили облегчения.
Тем не менее он решился на то, чтобы дойти до башни Гриффиндора в компании Лероя, тот обещал подарить ему пару интересных книг по теоретическим занятиям магии иллюзий, оригиналы которых лежали у него дома.
— Напомни мне в следующий раз отомстить Лестату за эту боль, — простонал обладатель рыжей шевелюры.
— Поверь, ему не лучше, — второкурсник болезненно поморщился, каждое слово болью отдалось в его голове. — Долго еще?
— Сейчас на восьмой и пару пролетов.
Гаррет в ответ только кивнул и пошел вслед за своим другом, даже не поднимая взгляд от пола. Как оказалось, зря. Раздалось несколько красных вспышек и разноголосый крик:
— Петрификус Тоталус! — судя по остановившимся ногам гриффиндорца, тот не ожидал атаки и застыл на месте, а Гаррету повезло больше. Услышав чужой голос, начавший произносить заклинание, он успел присесть и отправить в сторону голосов несколько заклинаний:
— Дуро! Мимбл Вимбл! Слагулус Эрукто!
Нападающие не ожидали такой прыти от второкурсника, но тем не менее чары паралича настигли и его.
— Сволочь! Кидается проклятиями не хуже нашего факультета.
Факультета? Вперед вышла пара ребят, в которых Гаррет без проблем узнал старшекурсников Слизерина.
— Шепарда вздуло так, что он сейчас в космос полетит, Рокстенд ни одного слова произнести не может, а с Забини вообще непонятно... — тут раздались явно рвотные звуки. — Фу, сука! Что это такое?!
Тут Гаррет поймал взглядом слизеринца, согнувшегося в рвотных позывах прямо посреди коридора. Рядом с его ногами ползал крайне отвратительный слизень, имеющий нездоровые зеленые оттенки.
— Урод, — несмотря на чары паралича, мальчик отчетливо почувствовал удар кулаком в нос и завалился на каменный пол. Зверь в нем тут же недовольно вскинулся. — Ты узнаешь, как иметь дело со слизерином, поганая ворона!
Еще один удар тяжелым ботинком пришелся прямо в грудную клетку второкурсника. Что-то хрустнуло. На этот раз, Зверь в нем не просто тревожно вскинулся. Он угрожающе зарычал.
— Падаль! — слизеринец повторил свой удар и раздался повторный хруст. — Ладно, с этого хватит, давай разберемся с этим умником Прюэтом, а то он, похоже, решил, что раз он внук директора, то ему ничего не будет за случай в поезде.
В это время Гаррет всеми силами пытался удержать Зверя, который в порыве своей ярости уничтожил все ментальные щиты, сдерживающие его ипостась.
Мальчику, обессиленному ментальными поединками, пришлось отступить, наблюдая за происходящим со стороны. Его тело начало трансформироваться, обретая короткую шерсть, когти, хвост. Зрение изменилось, почувствовались клыки, но само превращение не прошло до конца, остановленное Гарретом.
Оборотень медленно поднялся, поскольку чары, наложенные на тело, спали сразу же с его изменением на клеточном уровне, ведь по факту сейчас он уже не был тем человеком, что был несколько секунд назад. Да и был ли он человеком? Сложно дать название получеловеку, если не называть его оборотнем, хотя сейчас Гаррет назвал бы себя именно так, учитывая, что его изменившимся телом управляет не он сам, а сознание Зверя, желающего отомстить обидчикам.
— Ну сволочь, тогда я был для тебя подопытным для испытания твоих непонятных заклинаний, а теперь ты будешь объектом моих экспериментов по практике проклятий. Начнем!
Как только слизеринец наставил на мальчика свою волшебную палочку, из-за спины раздался угрожающий рык. Нечеловеческий. Повернувшись назад, он в испуге отшатнулся от мелькнувшей в воздухе лапы. Перед ним стоял МОНСТР! На двух ногах, с когтями-бритвами, и мечущимся во все стороны длинным полосатым хвостом. И одетый в мантию того второкурсника.
Старшекурсник почувствовал тепло в груди и он с удивлением посмотрел вниз. Его мантия была рассечена четырьмя полосами, из которых обильно текла кровь. Юноша рассеяно отступил назад, упершись спиной в стену.
— Чего ты застыл?! — крикнул его напарник, носящий благородную фамилию Крэбов. — Ступе...
Креб не успел договорить, как зверь сделал быстрый шаг вперед и, протянув лапу, просто сломал палочку. Зарычав, он обнажил свои клыки и приблизился к обмочившемуся от страха чистокровному волшебнику.
Спасла слизеринцев случайность, или точнее сказать, — появление нового действующего лица. Ученик в мантии факультета Когтевран, с буквой 'С', прикрепленной к мантии, сходу сориентировался в ситуации и снял с себя ученическую сумку, отправив ее в сторону хищника. Сделав несколько быстрых взмахов волшебной палочкой, он направил ее в нетрадиционный снаряд. Предмет гардероба мгновенно поменял свой материал и, увеличившись, превратился в металлическую сеть.
— Что встали, кретины?! Валите отсюда, долго я его удерживать не смогу! — крикнул Алан Дурхан, в эти мгновение совсем не похожий на того милого юношу, которым его видел весь Хогвартс. Его немного вьющиеся волосы разметались в стороны, добродушная улыбка сменилась оскалом, а глаза выражали далеко не детскую серьезность.
Слизеринцы поспешно кивнули и, подхватив своих проклятых товарищей, скрылись в глубине коридора.
Алан сделал еще несколько движений палочкой и сеть, подчиняясь его жестам, сжалась, не давая зверю вырваться на свободу. Новоявленный староста наконец расслабился и присел рядом со зверем, брыкающимся в сетях.
— Успокойся. Тебе ничего не угрожает. Я прогнал их, — юноша отметил взглядом, что Зверь дышал с небольшим хрипом, а грудная клетка заметно впала в паре мест. — Больше никто не причинит тебе боли.
Старшекурсник говорил мягким, убаюкивающим голосом, не отводя взгляда от голубых глаз получеловека. При этом он гадал, что же это такое? Проклятие? Нет, вряд ли старшекурсники смогли так ошибиться. Неудачная анимагия? Тоже нет. Такое могло случиться, только если парень делал свое первое превращение, а оно не смогло произойти во время боя и посреди коридора.
Не переставая гадать, юноша наблюдал, как зверь теряет свои черты и превращается в человека. Если быть точным, это был второкурсник с его факультета. Превратив сеть назад в сумку, он закинул ее себе на плечо и снял чары с парализованного гриффиндорца, который тут же разразился руганью:
— Проклятые шакалы! Вы у меня ответите! Пять старшекурсников напали на двух второгодок! Твари! Сейчас я пойду к директору, и ваши жопы будут трещать как бенгальские свечи... — юноша хотел продолжить, но тут заметил лежащего на полу Гаррета, который тяжело хрипел, находясь без сознания. — Что с ним?
Алан с удивлением узнал в грифиндорце внука директора и ответил:
— Сломано несколько ребер. Ты можешь сразу идти к директору и объяснить ситуацию, а я доставлю пострадавшего в медицинское крыло. Мобиликорпус!
— Хорошо, — грифиндорец сразу же развернулся к коридору, ведущему в кабинет директора.
— Что же ты скрываешь, юный вороненок? — пробормотал староста, на ходу контролируя полет своего подопечного.
Глава 11
24 сентября 2018 года.
Гаррет с трудом разлепил глаза и с удивлением воззрился на белый потолок. Похоже, что он находился не в своей спальне.
Сделав над собой небольшое усилие, мальчик сел на кровати и осмотрелся. Вокруг стояли еще несколько кроватей, точно таких же, как у него, только некоторые были закрыты ширмой от посторонних взглядов. Само помещение было большим, и Гаррет даже не припомнил, был ли он здесь когда-либо.
— Здравствуйте, мистер Торндейк. Я медсестра Цельси Марпл, заведую школьным лазаретом.
Гаррета осенило. Раньше он никогда не был в самом лазарете, ограничившись несколькими посещениями приемной, но на этот раз ему, видимо, не повезло. Мальчик попробовал вспомнить последние события, но ничего кроме беснующегося сознания зверя так и не смог вспомнить.
— Здравствуйте. Давно я..?
— Со вчерашнего вечера. Вас принес староста, Алан Дурхан. Хороший юноша, попросил сообщить ему, как только вы придете в себя. На удивление ответственный староста. Директор тоже вчера посещал вас, но решил не тревожить и выяснить подробности происшествия попозже. Пока отдохните и примите эти зелья, — медсестра поставила три флакона на тумбочку рядом с ним. — Я пока сообщу директору и вашему декану, через полчаса они будут здесь. Вам хватит этого времени?
Мальчик неуверенно кивнул. Он вообще не знал, что говорить директору и своему декану. Директору... ну конечно! С ним же был Лерой! Вот кто поможет ему рассказать о том, что случилось на самом деле.
Через обозначенных полчаса в лазарет вошел директор в сопровождении декана и старосты факультета. Старый маг обезоруживающе улыбнулся и заговорил:
— Здравствуй, Гаррет. Ты нам расскажешь о том, что произошло вчера вечером?
— Конечно, директор, — мальчик поспешно кивнул. Мы с Лероем возвращались с прогулки и он пообещал мне одолжить одну книгу, поэтому мы вдвоем отправились к башне факультета Гриффиндор. На восьмом этаже нас поджидала засада. Лероя сразу же парализовало петрификусом, а я успел увернуться и на голос выпустил несколько проклятий, потом парализовали и меня.
— Какими проклятиями ты пользовался? — взгляд директора на мгновение стал строже, но Гаррет не отвел глаз, продолжая смотреть на старого мага.
— Дуро, Мимбл Вимбл, Слагулус Эрукто.
— Мадам Марпл?
— Да, директор, вчера ко мне поступило три старшекурсника со Слизерина, каждый из них имел симптоматику одного из этих проклятий.
— Директор, эти проклятия не опасны, хоть и не приятны, — вставил свое слово декан.
— Проблема с другими учениками. Продолжайте.
— Конечно. Был еще один ученик с четырьмя порезами, но он не мог вспомнить, как получил эту рану.
— Мистер Торндейк, вы имеете к этому отношение, или, может быть, знаете, как ученик получил эту травму? — спросил профессор Мориацу и Гаррет почувствовал, как к его разуму тянется сразу два легилимента, чтобы проверить правильность ответа. На этот раз он не стал делать замечание и дал ответ, стараясь не закрыться от них (хотя у него все равно это не получалось).
— Нет. Я помню только, как меня били, и потом я потерял сознание.
Директор вопросительно взглянул на декана и тот молча кивнул, словно подтверждая что-то известное только им двоим.
— В таком случае, может быть, мистер Дурхан пояснит нам дальнейшие события?
— Разумеется, — мальчик важно кивнул старшему магу. — Я как староста шел в башню Гриффиндора, чтобы обсудить очередь сегодняшних дежурств, и встретил вопиющие происшествие. Один из учеников моего факультета был избит двумя слизеринскими старшекурсниками, и они уже подходили к гриффиндорцу. Так же я обнаружил еще твоих человек, борящихся с проклятиями. Как только я попал в поле зрения злоумышленников, то сразу же подал голос и они, увидев значок старосты, убрались, захватив с собой друзей.
— А рана, мистер Дурхан?
— Ее еще не было, директор.
— Назовете фамилии провинившихся?
— Рокстенд, Шепард, Дарнил, Крэбб, Забини, — выпалил староста скороговоркой. — Все кроме Забини мои одногодки.
— Мистер Дурхан, будьте любезны, пригласите профессора Шоу и этих молодых людей ко мне в кабинет.
— Хорошо директор, — староста поклонился и поспешил в подземелья, на ходу обдумывая несколько мыслей.
'Теперь он будет мне должен. Жаль, конечно, что он не все помнит, но, думаю, друг посвятит его в подробности произошедшего. После того как он отнес пострадавшего в лазарет, ему ничего не стоило поймать слизеринцев в коридоре и сделать им небольшую коррекцию произошедшего с помощью невербального Обливиэйта. Благо убрать недавние воспоминания совсем несложно. Осталось только узнать подробности феномена этого мальчика'.
01 октября 2018 года.
— Дамы и господа студенты. Прошу вашего внимания, — профессор Моррис зашел на дуэльный помост и наложил на себя Сонорус. — Поздравляю вас с открытием дуэльного клуба в этом году. Второгодкам объясняю его правила, а остальным напоминаю. Занятиями руководим непосредственно я и профессор Арвендейл, — молодой профессор указал на довольно скалящегося преподавателя зоти. — Не считая этого дня, занятия дуэльного клуба проходят по субботам. На стене размещены расчерченные пергаменты, если вы хотите устроить дуэль, то вписываете свое имя и имя соперника, после чего расписываетесь, если ваш соперник тоже расписался, то ваша пара встает в очередь на поединок. Очередь указана на втором пергаменте. Если соперник не расписался, то не обессудьте, но дуэли не будет и пара пропадает из списка по истечении одной недели.
— Далее. Дуэль проходит в следующем формате. Учителя обновляют защиту, пара выходит на помост, кланяется друг другу, расходятся примерно на семь шагом, на помосте для удобства есть отметки, потом начинается отсчет и после слова 'начали' начинается дуэль. Все ясно? Профессор Арвендейл, вам слово.
— Запрещенные. Условно запрещенные заклятия. Запрещены. Шестому и седьмому курсу запрещается использовать высшую магию, если таковая имеется в вашем арсенале. Участвовать в дуэлях против тех, кто младше тебя более чем на два года. Не рекомендуется. Использование артефактов — запрещено. Использование чужой помощи — запрещено. На этом все. Все ясно?
Тишина.
— Ну раз все согласны, начнем, — взял свое слово профессор чар. — Поскольку клуб работает первый день, рассмотрим пергамент с желающими. Первая пара — наши непримиримые противники, как в учебе, так и на дуэльном помосте. Алан Дурхан, вы согласны принять вызов Грегора Хоггарта?
— Согласен.
— Прошу вас на помост. Второкурсникам лучше смотреть в оба глаза, вы редко когда увидите столь поразительную дуэль почти равных противников.
Тем временем, на длинный деревянный помост, устланный красным ковром, взошел уже знакомый Гаррету новый староста их факультета. Напротив него встал длинноволосый юноша, с горящим ненавистью взором.
Следуя инструкциям, юноши поклонились друг другу и разошлись в стороны, до отмеченных линий.
— Три. Два. Один. Начали! — громыхнул голос преподавателя защиты.
Гаррет сразу же почувствовал, как юноши выпустили свою магию. Создавалось впечатление, что в огромном зале появилась новая сила, и тут полетели первые заклинания.
Слизеринец выполнил два четких и быстрых взмаха, после которых в старосту воронов отправилась сразу пара лучей, но Алан не растерялся от прыти своего соперника и трансфигурировал левый рукав мантии в щит. Приняв на него оба заклинания, он бросил в своего противника карманные часы, которые в полете превратились в десяток крупных игл, заточенных с двух концов.
Отпрыгнув сторону, Грегор оттолкнул часть опасных снарядов с помощью Депульсо.
— Грязно играешь, Алан, — слизеринец присел и приложил конец палочки к помосту, после невербального заклинания от нее во все стороны начал расползаться темный туман.
— Как могу, — после очередного невербального заклинания трансфигурации, ковер со стороны соперника словно ожил и попробовал захватить того в плен. Показав отличную реакцию, Грегор выскочил из импровизированной ловушки, прервав свое заклинание, но, как оказалось, это было не все. Когда он отпрыгнул, то оказался посреди отброшенных им же игл, которые повинуясь жесту Алана взлетели и во время полета превратились в литые наручники захватившие руки слизеринца и сведя их вместе.
— Сдаешься? — насмешливо спросил Дурхан.
— Черта с два! — крикнул юноша и начал двумя руками выводить сложный узор. Лицо Алана тут же потеряло всякое веселье, и он тоже начал размашистые движение палочкой, разделяя красный ковер на лоскуты чарами ножниц и отправляя эти куски во врага, предварительно придав им форму кирпичей. — Экспекто Дартонум!
Выпущенный магом до этого туман внезапно собрался в сумрачную человеческую фигуру.
Гаррету показалось, что губы Алана, скривившиеся от ярости, что-то беззвучно прошептали. В следующее мгновенье он тоже выпалил заклинание:
— Экспекто Патронум! — из его палочки вылетела необыкновенная птица, которая в противовес темному магу словно состояла из ярчайшего света. На лице Грегора проступила растерянность, похоже, он не ожидал такого ответа.
— Прекратить! — прервал дуэль голос профессора Морриса. — Мистер Дурхан, отзовите Патронуса, и вы, мистер Хоггарт, отзовите ЭТО, чем бы оно ни было. Минус пятьдесят балов с каждого факультета за применение высшей магии. Я вас предупреждал!
Гаррет с друзьями удивленно переглянулся. Они даже не слышали ни об одном из этих заклинаний, и теперь причина была ясна. Это высшая магия, недоступная большей части магов, которые не развивали объем своего магического ядра с ранних лет.
— Вы все запомнили? — кинул Лерой многозначительный взгляд на своих друзей. Те кивнули. Даже если они не смогут вспомнить движения палочкой самостоятельно, всегда есть оклюменция, которая поможет с любым воспоминанием.
— Профессор Арвендейл, будьте добры следующую пару, — недовольные прекращением подростки спустились с помоста, кидая друг на друга грозные взгляды.
— Мистер Джеймс Поттер вызывает мистера Гаррета Торндейка на дуэль.
— О-о-о, — многозначительно протянул Сергей. — Так вот он для чего тебя искал, — Гаррет тут же бросил на него яростный взгляд. — Прости, я забыл тебе передать, — безразлично пожал он плечами, на что мальчику оставалось только скрипеть зубами.
— Мистер Торндейк, вы принимаете вызов?
— Да, — собственный голос показался Гаррету немного сухим и он прокашлялся. Мальчик не ожидал вызова на дуэль в первый же день работы клуба.
На помост поднялась почти точная копия всемирно известного волшебника, обладающего шрамом, только более долговязая и без очков. Он нашел Гаррета в толпе и, гадко ухмыльнувшись, поманил его пальцем на помост.
Гаррет расстроенно вздохнул и поднялся к этому гриффиндорскому выскочке. Надо было победить, не показывая большей части своих возможностей. Анимагию — отбросить, легилименцию — отбросить, беспалочковую и немногочисленные заклинания, которые он мог выполнить невербально — туда же. Что у него остается? Боевые искусства и комбинации, которые они неплохо отработали с профессором Арвендейлом, хотя их тоже лучше всего припасти на потом.
Выйдя на помост, Гаррет поклонился сопернику, тот повторил жест, и услышал шепот своего соперника:
— Я тебе отомщу за прошлый раз.
Гаррет не растерялся и ответил.
— Ты не твой отец. Не зазнавайся.
Лицо мальчика вспыхнуло и исказилось в гневной гримасе. Резко развернувшись, он пошел к своему месту, громко чеканя каждый шаг.
Пожав плечами, Гаррет тоже отошел на положенное расстояние и приготовил палочку к бою, достав ее из кобуры вручную. Не надо всей школе знать, что у него есть зачарованные 'ножны'.
— Три. Два. Один. Начали!
— Экспелиармус-Ступефай! — Поттер сразу же атаковал скомбинированной двойкой, несколько удивив Гаррета, который думал, что сын героя ничему не научился за прошедшее лето.
— Протего, — щит поглотил оба заклинания и все еще поблескивал прозрачной пленкой. Мальчик тоже решил удивить своего противника и использовал довольно редкое заклинание. — Депульсо Эксто!
Модернизированное заклинание отбрасывало не материальные объекты как его первоначальная версия, а смещало легкие, нестабильные щиты. Почти невидимый протего послушно поплыл в сторону Поттера, а тот, не видя щита, отравил в него какое-то заклинание, которое рассеялось вместе со щитом, и тут Гаррет выпустил ответные чары.
— Импедимента! — концентрированное заклинание угодило Поттеру прямо в грудь и тот зажмурился, но с удивлением обнаружил, что не получил урона. Презрительно улыбнувшись, он устроил настоящий артобстрел простыми заклинаниями, от которых Гаррет закрылся щитом и просто ждал.
После четвертой связки заклинаний Поттер понял, что что-то не так, поскольку его движения замедлились практически в два раза. Он уже приготовился снять с себя эффект возможных чар, как в него угодил красный луч Петрификуса и сын избранного замер на месте.
— Дуэль закончена! Победитель Гаррет Торндейк! Наложив на своего соперника замедляющие заклятие, он отразил все атаки с помощью безупречно выполненных чар щита и обездвижил противника, когда эффект стал в достаточной мере влиять на противника. За победу факультет Когтеврана получает пять баллов! — провозгласил Джек Моррис. — Фините!
Разъяренный Поттер буквально слетел с помоста, расталкивая однокурсников.
Гаррет только пожал плечами, глядя на уязвленного своим поражением юношу. Лично он давно привык проигрывать, занимаясь дуэльному искусству с профессором Арвендейлом.
Первым с помоста его встретили не друзья, как ожидалось, а староста факультета, к которому Гаррет относился с некоторой опаской. Лерой тогда рассказал ему о том, что на самом деле случилось в стычке со слизеринцами, и мальчики поняли, что староста их факультета просто стер память незадачливым отморозкам, а вот мотивы его поступков были пока неясны. Вряд ли он сделал это, чтобы защитить факультет от проблем.
— Хорошо разыграл, особенно мне понравилась твоя задумка с щитом, — мальчик дружелюбно улыбался и даже пожал руку победителю. Но мне кажется или тебе было скучно против сына героя, которого с его курса никто не может победить?
— После моих занятий с профессором Арвендейлом, он не представлял опасности, — осторожно ответил мальчик, стараясь ничем не выдать себя.
— Так ты тот самый первокурсник, которого Зверь взял себе в подопечные! Тогда понятно, почему ты с такой легкостью справился с тем, кто разбрасывается легкими двойками направо и налево, — подросток ненадолго замолчал, словно что-то обдумывая. — Ты бы не хотел научиться боевой трансфигурации?
— Боевой трансфигурации?
— Да. Видишь ли, многие считают этот предмет мирным и не представляющим опасности, но на самом деле мастер трансфигурации может дать бой многим. Превратить камень в лаву, простые часы — в стрелы, или размножить боевые артефакты и послать во врага. Конечно, все перечисленное мной — это крайние меры, но поверь, трансфигурация даст тебе преимущества перед любым противником, если выучить достаточное количество формул. Ты ведь владеешь оклюменицией в достаточной мере, чтобы обновлять воспоминания?
— Да.
'Стой! Откуда он знает, что я владею навыками оклюменции?' — мысленно вскрикнул Гаррет.
— Приходи в шесть часов на восьмой этаж к гобелену Варнава Вздрюченного. Ты поймешь по наличию на ней не совсем адекватных троллей в бальных платьях. А теперь иди, а то твои друзья во мне сейчас дырки просверлят глазами, — махнув рукой на прощание, он ушел к своим однокурсникам.
— Чего он хотел? — подозрительный взгляд Сергея не сходил со спины старшекурсника.
— Сказал, что я красиво выиграл дуэль, и предложил научить меня боевой трансфигурации, — про оклюменцию Гаррет решил пока не говорить, поскольку сам не был уверен в своих догадках.
— Он что-то хочет от меня, — сказал Ал. — И прости за брата. Я пытался его отговорить, но он упертый и не знает, когда надо остановиться.
— Да ладно тебе, ничего страшного же не случилось, — отмахнулся Гаррет.
— Я согласен с Алом. Будь осторожней и... покажешь потом эти уроки в омуте? — подмигнул Лерой, заставив всю компанию многозначительно ухмыльнуться. Знания лишними не бывают. — Кстати, помните того мальчика из поезда?
— Такого забудешь! — отметил Макс.
— Так вот, как вы смотрите на то, чтобы он присоединился к нам? Я, честно говоря, вообще, думаю его в вассалы затянуть. Несмотря на свой внешний вид, он не так уж и глуп, да и ядро сильнее любого другого маглорожденного.
— Пока присмотрись к нему внимательней, может быть, в следующем месяце возьмем его. Сам понимаешь, у нас пока нет времени заниматься с отстающими.
Лерой согласно кивнул.
— Вообще было бы отлично найти ему в пару кого-нибудь с Хаффлпаффа, чтобы они занимались вместе. У нас никого нет на том факультете и, если честно, это немного угнетает. Надо завести новые знакомства.
— Тогда ты не будешь против, если этим займется сам Бьерн? И проверка, и возможная польза.
— Хорошо. А теперь давайте посмотрим дуэли, мы и так три боя уже пропустили.
К вечеру Гаррет в назначенное время стоял возле самого гениального гобелена всех времен и народов. В его центре был изображен бородатый мужчина с палочкой дирижера, которой он делал медленные пасы, и несколько троллей вокруг него начинали кружиться в танце, изредка поправляя свои балетные юбки. Один раз человек даже заговорил:
— Не правда ли прекрасно, молодой человек? Прошло всего семь веков, а они уже танцуют как самые лучшие балерины моего времени!
Гаррет мысленно скривился от ужасной мысли, что ему бы пришлось провести в картине с троллями целых семь веков.
— Ты уже здесь? — раздался голос со спины. Развернувшись, мальчик увидел выглядывающего из-за двери Алана. Но он был готов поклясться, что еще минуту назад здесь не было никакой двери! — Заходи, нельзя, чтобы кто-то нас увидел.
— Но здесь же ничего не было! — рука старшекурсника схватила упирающегося ученика и втащила в просторное помещение.
— Это выручай-комната, она появляется только тогда, когда нужна.
— Но она же была уничтожена!
— Вот именно, была. Магия Хогвартса сама ее восстановила. Осталось только нескольким вещам пропасть или самому принести то, что надо, и вуаля! Комната превращается в то, что нужно! Конечно, до старых запасов она не дотягивает, но ученики постоянно что-то теряют, так что год от года ее запасы только пополняются.
Гаррет восторженно осмотрелся. Он находился в легендарной комнате, которая не уничтожилась даже из-за адского огня! Сейчас она представляла собой большой зал с камином и каменными сводами. По краям стояли стулья и шкафы, так же здесь было несколько манекенов и роскошный ковер прямо в центре помещения.
— Манекены, между прочим, я делал сам, как только освоил вечную трансфигурацию, даже на СОВ показывал.
— Но это же программа факультатива для седьмого курса!
— Да-да, я знаю. Но чтобы творить что-то новое, нужно знать все старое, не так ли? Говоря о новом. Может быть, приступим к занятиям?
— Подожди! — Гаррет приготовился мысленно призвать свою палочку. Ему вовсе не улыбалось потерять некоторые моменты своей жизни, как те слизеринцы. — Ты что-то хочешь от меня взамен.
— Не вопрос, а утверждение? Хотя ты все равно прав. Садись. Инги! — Юноша небрежно махнул палочкой, превращая два деревянных стула в мягкие кресла. Рядом с ними появился эльф с двумя кружками ароматного чая и передал их волшебникам. — Ты должен понимать, что я рискнул не просто так, стирая память этим недоумкам. Мне стало интересно, как ты стал... таким? Проклятие, зелье, родовой дар, измененная форма ликантропии?
— Анимагия.
Ал поперхнулся чаем.
— Все-таки неудачный эксперимент с анимагией? В коридоре?
— Нет. Но я расскажу, если ты пообещаешь меня научить тому высшему заклинанию, который ты показал на дуэли, ну и если умеешь, показанному слизеринцем.
— Хорошо, я научу тебя чарам патронуса, а вот с другим я тебе не помогу. Я даже понятия не имею, как можно было создать ЭТО.
— Это?
— Его заклинание — это какая-то извращенная форма патронуса, о которой я раньше никогда не слышал, даже читая хроники войн с Пожирателями. Чары Патронуса — это высшая светлая магия, телесного патронуса можно призвать только самыми светлыми чувствами и воспоминаниями. Эти чары предназначены для сдерживания темных существ типа дементора, а вот его темная форма, я даже не имею понятия, что надо испытывать, чтобы его призвать, и что она может сделать.
— Ясно. Спасибо, что рассказал. Тогда моя очередь, — мальчик снова почувствовал влияние легилименции на себя. — Так в лазарете это был ты, а не директор!
— Ну да. Иначе как бы я догадался, что ты оклюмент. Твоя защита дырявая как столетний забор и видна любому, кто хоть что-нибудь понимает в ментальных науках. Но ты можешь не бояться, я же не атакую тебя, а проверяю ментальные отклики на правдивость твоих слов.
— Ладно, — Гаррет тяжело вздохнул, понимая, что каждый будет знать правду, пока он не усвоит алеоменцию и не научится обманывать чужой разум. — Я обучался анимагии несколько нестандартными методами, благодаря чему владею неполным превращением и могу контролировать каждую часть своего тела без полного превращения. Так я быстрее, сильнее, лучше вижу, слышу, чую, обладая лучшими качествами своей второй ипостаси.
— Поразительно! — глаза Алана взволнованно заблестели и он трансфигурировал блокнот и магловскую ручку, начав вести записи под диктовку. — Ну же, мальчик мой, не томи, рассказывай!
— Но был в этом и минус. Сознание моей второй ипостаси было самостоятельным, а не вторичным и податливым как при обычном процессе. Даже с помощью оклюменции пройдя по всей моей жизни вместе с второй личностью, мне далеко не всегда удается сдерживать хищные порывы зверя.
— Ты прав, сознание хищника нестабильно. Но ведь ваши разумы постепенно сливаются, ведь так?
— Да, но прошло меньше полугода и я боюсь, что этот процесс может растянуться, а тигр может совершить непоправимые поступки.
— Я не владею анимагией, но ты можешь меня научить, тогда я дам тебе пару советов с твоим соседом. Ты не против?
— Конечно нет! Я буду рад любой помощи!
Алан довольно улыбнулся. Вот за что он любит детей, так это за их доверчивость. Хотя он все равно не собирался обманывать этого мальчишку.
Глава 12
31 октября 2018 года.
— Гарвл гарл кгал магал! — мухомор медленно снял шляпку и поклонился.
— Гарвл ларгл гал рлалгал! — второй мухомор в точности повторил жест первого.
Макс задумчиво почесал подборок, осмотрел грядку слева, справа. Еще раз почесался.
— Знаешь, вот когда я на них смотрю, то задаюсь вопросом — не наелся ли я мухоморов?
— От королевских ты галлюцинаций не получишь и даже не отравишься, но вот подружиться с белым другом у тебя выйдет без особых проблем, — хохотнул Лерой, присоединившийся к когтевранцем, как только началась сдвоенная травология.
Профессор Лонгботтом медленно прохаживался по оранжерее, показывая студентам как правильно уговаривать красношляпых, чтобы те расстались со своими головными уборами.
— Eh horosho, — довольно выдохнул русский, откинувшись на ящиках с перегноем.
— Чего хорошего? — настороженно спросил Макс.
— Голова перестала болеть.
— Опять вчера с Тараном познакомился?
Этим прозвищем наградили Гаррета сразу же, как только выяснилось, что его ментальные удары были раза в два сильнее, чем у друзей, хотя он не делал ничего, что отличалось бы от написанного в учебнике. Пришлось все списать на хорошую родословную, да и дядя рассказывал про ритуал, из-за которого черные как смоль волосы предков промелировались.
— Ага. Зато я не только научился выкидывать его в пустоту, но и переносить в сознание, — теперь ментальными науками они занимались исключительно в школе, а в освободившееся время они теперь практиковались в дуэлях. Помимо прочего Гаррет значительно продвинулся в легилименции, научившись листать воспоминания, а теперь он расшифровывал загадки чужого сознания, которое выстраивалось под какое-либо помещение, знакомое хозяину сознания.
Огонь в воде, окна в потолке, двери, размером в десять сантиметров — все это было для оклюмента вполне обычным способом защиты, которому он обучался, перед тем как приступить к построению своих первых барьеров.
— А я теперь листаю воспоминания как книгу.
— Не понимаю ваших стремлений к ментальным наукам, голова же потом жутко болит, — пробурчал Макс, который не мог похвастаться такими успехами.
— Кстати, я тут познакомился с одной девушкой с пуффендуя. Она вроде как неплохо смыслит в колдомедицине, ее бабушка работала в Хогвартсе, — как бы между прочим сказал Лерой, аккуратно снимая шляпку мухомора. От усердия он даже немного высунул язык, что выглядело немного комично.
— Бабушка?
— Поппи Помфри, а ее внучку зовут Ванесса Гордон. Она немного жестковата для пуффендуйки, но на факультете ее любят и в случае небольших травм сначала бегут к ней. Я думаю, что нам не помешает колдомедик, тем более, который пользуется на факультете хорошей репутацией.
— Ты прав, но она девушка, а они, в основном, простодушны и далеко не всегда преследуют далекие цели, — Гаррет немного засомневался. Он не знал, как девушка будет чувствовать себя в их компании и как может это отразиться в будущем.
— Мы тоже далеко не слизеринцы. В первую очередь мы любим знания! — Макс важно поднял палец.
— Я вообще не понимаю, что ты делаешь на нашем факультете, — тяжело вздохнул Сергей.
— Эй-эй, между прочим, у меня отличные оценки.
— Потому что остальные еще хуже.
— Тихо! Лерой, почему она хотела бы к нам присоединиться?
— Она хочет преобразовать медицинскую сферу в стране. С приходом Поттера и его друзей к власти все заметно изменилось в лучшую сторону, но сферы медицины это не коснулось, поскольку там стоят люди министра.
— Хорошо, в таком случае, приглашай ее и Бьерна на следующее собрание. Я сегодня же закажу блокноты с протеевыми чарами. Кстати, как дела с поиском альтернатив меткам? — Гаррет оглядел разочарованные лица друзей и понял, что у них тоже ничего нового. — Если до конца рождественских каникул ничего не найдем, то придется обратиться к учителям.
Разговор студентов прервал раздавшийся звонок, и ребята, подхватив свои сумки на плечи, поспешили в Большой зал.
В честь празднества Хэллоуина у всех учеников было только два занятия, но, несмотря на это, к обеду подошли почти все ученики. Почтой пребывали всевозможные сладости. Гаррету от дяди достались пальцы ведьм, которые все время шевелились и пытались куда-то уползти. Не менее интересное угощение досталось и Сергею, который воспользовался каталогом и теперь с удовольствием вылавливал в клетке летающих мышей и откусывал им головы, с улыбкой наблюдая за зеленым Максом, которого не устраивала судьба его братьев по анимагической форме.
— Варвар!
— Ага. А еще наш народ закрывается в узких домиках и истязает друг друга ветками! — ржанул Сергей, припомнив одну из статей старого магловского учебника, которую ему зачитал смеющийся дампир. Первое время он не понимал, почему Гаррет и Сергей безостановочно хохотали над ним и переговаривались друг с другом на русском, но потом ему все же пояснили всю суть его 'заблуждений', после чего Макс долго не мог найти себе места.
— Гаррет, не поделишься пальцами, а я тебе червей подкину? — спросила Мария с другой стороны стола. Мальчик сразу оробел, но все же протянул ей тарелку с парой брыкающихся пальцев из заколдованного зефира. — Спасибо!
Кивнув, он принял тарелку с копошащимися дождевыми червями.
— Серый, смотри как он засмуща...
— Красные пределы!
— Все-все, я понял. Больше ни слова о тебе и твоей юношеской любви! — Макс примиряюще поднял руки в воздухе. — Кстати, а чего старший Поттер притих? Я думал, что после своего позорного слива он будет тебя вызывать на каждом собрании клуба.
— Не знаю, но я рад, что он не лезет ко мне со своими дуэлями, не хотелось бы раскрывать всей школе хотя часть своих истинных знаний.
— Ты хотя бы от анимагии избавился, — скривился Сергей, который все меньше и меньше времени уделял собственным изучениям рунам.
— Я все еще не умею превращаться с одеждой. Хотя учить нам предстоит многое. Я скоро начну возводить ментальный барьер, а в легилименции приступлю уже к четвертой фазе.
— Барьер, если я не ошибаюсь, изучается после того как научился отбивать прямые атаки? А четвертая фаза в легилименции?
— Поверхностное считывание эмоций. Как вы, должно быть, поняли, первая — ворваться в сознание, вторая — суметь найти именно то, что тебе нужно, третья — разгадки вражеского разума.
— Ментальные науки даются тебе хорошо, чего не скажешь о магии крови.
— С этим проблема у всех. Наш максимум — загнать нашу же кровь в рану и заставить ее быстрее свернуться, чтобы рана зажила.
— Ну, по крайней мере этого хватит на изучение парочки базовых заклинаний. Может быть, после этого пойдет веселее. Касательно ментального барьера. Интересно, как он чувствуется теми же дементорами?
— Ментального барьера? — послышался вопрос со стороны и троица мальчишек синхронно скривились.
Перед такими разговорами они всегда накладывали над собой областные чары изменения речи, показанные Лероем, и вот настал день, когда кто-то случайно пересек незримый барьер.
Гаррет узнал Салли Берк, которая склонилась к Сергею, презрительно наблюдающему за шоколадной лягушкой, только что спрыгнувшей ему на рукав мантии.
— Двигай, красавчик, — девочка даже не коснулась русского, как тот отъехал в сторону. — И лягушку верни.
Быстро покончив с магическим деликатесом, Салли снов перевела свое внимание на друзей.
— Значит, вы занимаетесь ментальными науками? То-то Чи и Ми только головой качают, когда я прошу их залезть к вам в голову.
— Ты их просила прочитать наши мысли?! — возмутился Макс, на что девушка безразлично закинула в рот оставшуюся от лягушки лапу и продолжила:
— Мы так со всеми делаем. Девочки только меня и вас не читают, потому что мы можем почувствовать. Они, кстати, очень сильные легилименты и даже могут объединять сознания, чтобы пробить защиту. Правда, удар может получиться такой силы, что они попросту сожгут несчастному мозг.
— И зачем ты нам это рассказываешь? — настрожился Макс.
— Я хочу к вам.
— Исключено. Только если ты научишь нас чему-нибудь взамен, — жестко ответил Гаррет.
— Мне нечему вас учить, но зато я могу всем рассказать!
— О чем? Что мы изучаем ментальные науки? Даже если ты и докажешь это, то все заклинания по взаимному согласию. А вот если бы ты научила нас, допустим, своим способностям.
— Исключено. Дар пробуждается только после длительно приема одного дорогущего зелья котлами. На нашем курсе такие траты себе только ты и можешь позволить.
— Мы подумаем, Салли. А теперь не могла бы ты покинуть нас?
Девочка фыркнула, но все же отодвинулась в сторону.
— Ну и что, берем ее? У нее знатный и богатый род, в будущем она будет нам полезна. Да и лично я не отказался бы от такой способности. Думаю, перед моими доводами он согласится.
— Надо подумать и уточнить сумму, а пока прошу простить, но меня ждет Дурхан.
* * *
Вечером перед камином в темном зале сидели два юноши, и если первого можно было назвать мальчиком, то второй был подростком, который скоро начнет принимать важные и самостоятельные решения. Они вели между собой диалог, то и дело отпивая из небольших чашек с чаем.
— Интересно, как повлияет на тебя слияние сущностей?
— Не знаю, но пока я не чувствую изменений в своем характере, хоть наша связь и стала гораздо крепче, благодаря твоим советам.
— Ну, это довольно очевидно. Раз вы частично слились от того, что зверь прожил твоей жизнью, то ты должен прожить его жизнью, и если в первом случае у руля должен быть ты, то во втором случае это должен стать он.
— Со стороны все это, может, и логично, но не для меня, когда ты не знаешь, что делать с пришельцем, поселившимся у тебя в голове.
— Думаю, хватит на сегодня диагностики. Я считаю что если не прерывать твои походы, то к рождеству ваши сознания сольются.
Мальчик рассеянно кивнул и покинул выручай-комнату. Наложив на себя чары незаметности и дезиллюминации, он направился к запретному лесу. Несмотря на довольно раннее время, он не хотел, чтобы кто-то застал его за этим путешествием.
Патрули авроров сняли еще две недели назад, поэтому Гаррет без особых проблем добрался до опушки леса и начал раздеваться, подрагивая от холодных ветров осенней Шотландии.
Почувствовав необыкновенный прилив сил рядом с лесом, мальчик спрятал мантию под сваленное дерево, туда же легли две перевязи с волшебными палочками. Оставшись абсолютно голым, он начал обрастать белой шерстью и через несколько секунд он уже исчез с поляны, а его место занял крупный белый тигр. Махнув пару раз хвостом, зверь принюхался и припустил в сторону леса.
Адреналин буквально бурлил в крови! Земля под лапами мелькала с необыкновенной скоростью, а Гаррет, чувствуя восторг своей звериной сущности, наслаждался вместе с ней.
Через полчаса безудержных метаний зверь встретил лань и тут же припал к земле. Сущность Гаррета было взбунтовалась, но тут же притихла. Охота лучше всего их сближала, и несварение вкупе с обязательной промывкой не такая уж и большая плата за то, чтобы как можно быстрее добиться желаемого.
Спрятавшись в лесу за деревом, хищник аккуратно наблюдал за поляной, на которой лань пощипывала траву, ничего не подозревая о надвигающейся опасности. Стараясь ступать как можно мягче и плотно прижавшись к траве, зверь прятался среди высокой травы и подбирался все ближе.
Четыре метра. Три метра. Два метра. Прыжок!
Зверь взметнулся в воздух, повалив жертву своим телом во время прыжка. Краем сознания Гаррет ощутил тепловатый привкус крови во рту, и его чуть было не вырвало, но мальчик вовремя сдержал свои порывы, чтобы невольно не выгнать зверя. Наблюдая за трапезой, он ощущал довольное урчание второго сознания и даже перенимал часть его чувств, удовлетворенных охотой.
Закончив с едой, зверь лениво убрался с поляны. Побродив еще с час, тигр вышел к опушке, вот только не к той части, которая вела Хогвартсу, а к той, которая вела к Хогсмиду.
С ужасом для себя мальчик заметил двух детей, играющих возле самой кромки леса, и что самое ужасное — зверь их тоже заметил. Принюхавшись, он начал приближаться к ничего не подозревающим мальчикам.
Гаррет было попробовал выкинуть сознание тигра вон, но с удивлением обнаружил что оказался на земле и пришёл в ужас Их сознания начали сливаться и теперь он никак не может повлиять на хищника!
Перебирая варианты мысленного воздействия из тех, о которых он только читал в дневнике своего учителя, он с удивлением обнаружил, что необычные дети и не думают бежать.
Два абсолютно одинаковых мальчика с серебристо-серыми глазами синхронно повернулись к хищнику и не отпрянули, как ожидалось. Склонив головы вбок на разные стороны, дети с интересом рассматривали зверя.
— Котик, такой большой и любопытный, что вышел из леса, — заговорил первый.
— А разве он котик? Смотри, какой умный взгляд!
Второй мальчик протянул руки, и зверь к ужасу Гаррета подался вперед! Вместо того, чтобы разорвать детей, тигр потерся об их руки.
— Он не похож на тех тигров, что мы с папой видели в Индии, — первый мальчик почесал зверя за ухом, и тот тихо заурчал.
— Да, он белый! И умный, — согласился второй мальчик и присоединился к своему брату. Зверь тут же разомлел и, заурчав как моторная лодка, повалился на землю, совершенно игнорируя грязь.
— Интересно, а что бы мама сказала про него?
— Что вокруг него много всяких штук!
— Наверное. Интересно, а мы можем взять его домой?
— Нет, папа не разрешит. Он и так нам детеныша нунды дал, пока тот не стал опасным.
— Да, папа не разрешит. Может, попросим маму?
— Мама позволит. Но вдруг у зверя тут семья?
— Но он такой красивый!
— Нет, оставим его.
В это время на поляне появилось новое действующее лицо. Волшебник с вьющимися каштановыми волосами заметил рядом с детьми зверя и на бегу выхватил свою волшебную палочку.
— Лоркан, Лисандер! Отойдите! — тигр прижал уши к голове и угрожающее зарычал.
— Ну пап!
— Он же милый!
— Отойдите! — мальчики понурили головы и подошли к волшебнику, оставив тигра одного. — Уходим!
Гаррет с интересом наблюдал, как притихший тигр с сожалением смотрел в след уходящим людям. Мальчик не знал почему, но тигр симпатизировал этим странным детям.
Человек окликнул своего зверя, и он отозвался! Приняв совместное решение, теперь уже они вместе отправились к Хогвартсу.
Немного углубившись в лес, Гаррет далеко не сразу заметил человеческую фигуру, склонившуюся над камнем неестественной формы. Мальчик сразу же уступил место тигру, и тот настороженно притих, рассматривая незнакомца.
Голова мужчины оказалась прикрыта капюшоном, под которым клубилась тьма, не давая рассмотреть лица, даже несмотря на кошачье зрение. Вероятно, это были какие-то чары.
Волшебник тем временем открыл наплечную сумку и достал оттуда змею. Аккуратно держа ее за голову, левой рукой волшебник достал палочку и, махнув ею, заставил ближайшую ветвь склониться к себе. Подняв змею, он проткнул ее и повесил на сук так, чтобы она висела ровно над центром камня.
Присмотревшись, Гаррет понял, что это был вовсе не простой камень, а алтарь, исписанный различными символами, которые показались мальчику смутно знакомыми. И тут человек заговорил:
— Кернунн. Владыка леса и плодородных земель. Покровитель зверей и змей, — Гаррет мысленно выругался. Теперь ему понятно, отчего эти символы показались ему знакомыми. Похожие символы кельтских рун использовались и в его ритуале, когда он принимал посвящение языческому божеству. — Я, твой покорный слуга, прошу снять печать западных врат, ведущих в центр твоих заброшенных чертогов. В дар я приношу змею, чей род так и не смог найти пути в забытье, следуя к тебе!
Вспыхнули два янтарных огонька, так похожих на глаза бога, которые он видел в своем видении.
— Спасибо, владыка! Обещаю служить вам верой и правдой, прошу в замен лишь то, что оставил там чужак!
Гаррет понял что пора уходить и взял тело под свой контроль, отчего тело чуть пошатнулось и под ногами треснула ветка. Человек отреагировал мгновенно — резко развернувшись, он выставил палочку и крикнул:
— Авада Кедавра!
Изумрудный луч ударил рядом с Гарретом, но тот успел увернуться и побежал в сторону школы. Вероятно, маг сумел рассмотреть убегающего, поскольку мальчик услышал его слова:
— Проклятое зверье. Надо убираться отсюда, пока еще какая-нибудь гадость не пришла.
С трудом управляясь телом на двоих, Гаррет достиг места, с которого начал свое путешествие. Приняв форму человека, мальчик удовлетворенно отметил, что тигр отошел на второй план, не мешая своему хозяину.
Одевшись, он наложил на себя чары и пошел к школе, молясь, чтобы не натолкнуться в темноте на одного из преподавателей или старост, патрулирующих темные коридоры.
Глава 13
3 ноября 2018 года.
В субботу утром Гаррет как обычно проснулся с самого утра и спустился на завтрак, где его и других учеников ждали совы со свертками свежего "Пророка".
Убедившись, что его друзей нет за столом, Гаррет развернул газету, заголовок которой практически сразу бросался в глаза:
'ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ.
В Американской школе чародейства и волшебства Илверморни прошел первый тур Турнира Трех Волшебников. Напоминаем, что помимо школы хозяйки в нем так же участвует французская школа Шармабатон и бразильский Кастелобрушу.
В первом туре чемпионам надо было пройти через зачарованную рощу и выбраться на другую сторону. Победил в этом соревновании Алекс Хэмиш, воспользовавшись своей анимагической формой с помощью которой он прекрасно ориентировался даже в зачарованном лесу. Разрыв между ним и другими участниками составлет пять и семь баллов соответственно.
Наша школа будет участвовать в турнире в двадцать третьем года. Противниками Хогвартса были выбраны Мотохоурико и Аль-Катлас (прим. автора: я знаю, что у Роулинг в оригинале у арабов нет своей школы и, соответственно, они учатся в Уагаду, но, если честно, я слабо представляю мусульман и чернокожих колдунов вуду за одной партой). Турнир пройдет на японских островах, поэтому все желающие шестикурсники и семикурсники прибудут туда на Хогвартс-Экспрессе'.
Гаррет как-то слабо представлял себя, мчащегося по морям на ПОЕЗДЕ, но, вероятно, высшая магия и не на такое способна. Тем более он сам сумеет убедиться в этом. Год проведения следующего Турнира как раз выпадает на его последний курс Хогвартса.
— Привет. Что читаешь? — Макс и Сергей заняли места по обе руки от него. Один сразу же начал что-то усердно жевать, а второй достал небольшой блокнот, судя по всему с очередными рунами, которые ему выписала престарелая профессор Бабблинг.
— "Пророк". Ничего интересного, кроме того, что американцы показали всем класс на Турнире, — отложив газету в сторону, Гаррет приступил к завтраку.
— Ожидаемо, — подхватив куриную ножку с ближайшего подноса, Лестат продолжил: — У них очень высокие стандарты и даже есть несколько общих высших заведений типа Салемского института ведьм. А у нас только специализированные школы типа аврорских.
— Ну, по крайней мере, в программе старших курсов теперь есть возможность изучения высшей магии, так что через пять лет нашей школе будет что показать.
— Ты, кстати, сейчас куда? Может, с утра сразу к тебе?
— Нет, я сначала к Дурхану. Надо обсудить мой прогресс по слиянию личностей.
— Хорошо, тогда отпиши в блокноте. Я пока отыщу Лероя, и мы сходим в дуэльный клуб. Серый, ты с нами?
Русский молча указал взглядом на сумку, из которой выглядывал очередная книга по рунам, на этот раз поистине исполинских объемов.
— Зануда. А вот у меня с самого утра так и свербит желание выпустить пару заклинаний.
— Shilo u tebya sverbit, vot i skachesh', — пробормотал Сергей, прекрасно орудуя вилкой в одной руке и блокнотом в другой, с которого он не спускал глаз.
Тем временем за столом Гриффиндора.
— Бьерн, ты готов? — глаза Лероя блестели все тем же озорством, которое он излучал во время стычки в поезде, отчего юношу немного потряхивало.
Нет, не подумайте. Бьерн был самым настоящим гриффиндорцем до мозга костей и мало чего боялся, но Лерой — совсем другое дело. Мало кто знал, что вполне адекватный на людях парень, порой мог творить все, что вздумается, и в отличие от своих сокурсников он никогда не попадался, отчего часть его безобидных розыгрышей присваивали Джеймсу Поттеру, который даже и не думал отрицать свою вину, загадочно улыбаясь при подобных случаях.
Бьерн уже знал, что последует за этим вопросом. Либо очередная авантюра, в которую рыжий гриффиндорец хочет его втянуть, либо просто безумство, в которое его опять же потащат за собой.
— К чему? — настороженно спросил мальчик, отодвигая пустые тарелки в сторону.
— Узнаешь! Я тебя найду, как только собрание клуба закончится.
'Пора бежать' — было первой мыслью Бьерна.
— Это связано с твоей просьбой, — добавил Лерой, заметив в глазах мальчика панические нотки.
С просьбой? То есть он готов принять мою вассальную клятву? — пронеслось в голове юноши.
Это было хорошо. Бьерн многое узнал о магическом мире, благодаря Лерою, который давал ему названия наиболее актуальных книг по истории магического мира, его законам, и самое главное — аристократическим родам.
— О, Гаррет ушел. Значит, сегодня не будет показательной порки какого-нибудь зазнайки.
— Показательной порки? Я был несколько раз в дуэльном клубе, но не видел, чтобы он легко у кого-то выигрывал.
— Но и не проигрывал, не так ли? Просто он показывает примерно... одну восьмую своих способностей.
— Зачем? — у Бьерна в голове не укладывалось, для чего скрывать свои способности, особенно в дуэльном клубе, где надо показать себя как можно лучше.
— А зачем ему их показывать? Во-первых, не всеми его знаниями должен обладать второкурсник, во-вторых, далеко не все области магии, которые мы изучаем, законны, ну и в-третьих, какая разница, заметят ли его в школьном дуэльном клубе. Только на пятом курсе и после перед нами открываются широкие возможности. А если говорить об учебе в целом — то он и так один из лучших в нашем потоке. И вообще, сегодня ты увидишь, на что я и мой маленький клуб способен. Доедай и пошли на дуэли. Сегодня Малфой решил попрактиковаться со мной. Заносчивый аристократишка.
Бьерн немного задумчиво допил тыквенный сок. Он сам попросился в их компанию, как только понял, какая судьба его ждет без поддержки других волшебников. Лерой был тем самым спасительным кругом, дающим способность удержаться на плаву после окончания школы. У него хорошие связи со сверстниками, его дед — директор единственной школы магии. Да и денежные сбережения у них наверняка имеются, с такой-то родословной.
Через полчаса мальчик стоял перед деревянным помостом для дуэлей, куда поднялся его будущий сюзерн. Поправив мантию, рыжий грифиндорец ухмыльнулся и поклонился своему оппоненту. Платиновый блондин ответил ему еще более гадкой ухмылкой и достал палочку, вытянув ее параллельно полу.
— Три. Два. Один. Начали!
— Ступефай!
От пробного заклинания Малфоя гриффиндорец уклонился без особого труда. Опустив палочку себе под ноги, он произнес довольное популярное заклинание из школы иллюзий:
— Агнус Агри! — их тут же окружил туман, который вовсе не был настоящим. Для опытных волшебников не стоило труда заметить разницу в заклинаниях, поскольку будь туман материален, то он бы медленно расползался от палочки как небезызвестный фумос со своим дымом и его можно было бы разогнать простым ветром. Это заклинание снималось двумя способами — контрзаклинанием, которое знали и так немногочисленные в Англии иллюзионисты, или вытягиванием силы из заклятия. Ни тем, ни другим Малфой похвастаться не мог, поэтому он просто отошел подальше от неподвижного тумана и приготовился атаковать на звук. — Визио!
Туман в глазах Лероя стал полупрозрачным, открывая обзор для иллюзиониста. Отметив, куда смотрит слизеринец, Лерой ушел в сторону и выпустил Экспеллиармус, как можно тише прошептав заклинание, но при этом вложив в него кучу сил. Не ожидавший такой подлости Малфой все же среагировал, попробовав уйти в сторону, но заклинание успело задеть его самым краем, лишив палочки.
— Дуэль закончена! Победитель — Лерой Прюэт! Воспользовавшись иллюзорным туманом, мистер Прюэт выиграл дуэль одним Экспеллиармусом!
Бьерн встретил Лероя поздравлениями, и они повернулись к помосту, куда выходила следующая пара.
* * *
— Честно говоря, я не рассчитывал, что это случится так быстро. Расскажи, как ты себя ощущаешь? — Алан задумчиво пил чай, закусывая его какими-то сахарными сладостями.
— Все так же, только теперь между нами нет и не может быть барьеров. В форме тигра он преимущественно берет контроль на себя, а в человеческую не лезет. Но при этом мы без проблем можем вмешаться в любой момент, — Гаррет задумался и подхватил одну из конфет Алана. Они оказались мармеладными. — И иногда у меня появляется навязчивое желание отведать сырого мяса.
— Значит, тебе уже передаются инстинкты. Это хорошо. Осталась от силы неделя до вашего полного слияния. На это время я бы советом избежать конфликтов с одноклассниками, а то ты легко можешь выйти из себя.
— Хорошо.
* * *
— Сударь, готовы ли вы к проведению небольшой дуэли между нами? — Макс насмешливо поклонился, но в его глазах было настороженное внимание. Он прекрасно знал, как опасен его противник, и то, что они будут драться втроем против него одного, нисколько не уравновешивало их шансы.
— Готов, — Гаррет закончил разминку и взял палочку наизготовку. Сегодня он хотел выложиться на все сто и поэтому держал в руке свою родную палочку, отзывающуюся теплом в его ладони. Когтевранец собирался провести для себя некий экзамен и общую черту, которую ему предстоит переступить, чтобы стать сильнее, и битва против троих своих сверстников сразу станет отличным тестом для его способностей. Плюс, это повысит его рейтинг в глазах новеньких.
Говоря о них, стоить отметить, что Лерой привел их как раз к началу дуэли, и лично познакомиться они не успели. Если Бьерна Гаррет помнил еще со случая в поезде, то Ванессу Гордон он знал с совместных занятиях с Пуффендуем, где она вела себя довольно спокойно и ничем не выделялась, даже своей внешностью. Каштановые волосы, средний рост, карие глаза, непримечательная внешность. О твердом характере, который выделил Лерой, говорил только строгий взгляд, от которого уже сейчас хотелось сознаться во всех грехах. Какую реакцию он будет вызывать в будущем, мальчик старался даже не думать.
— Тогда приступим? — прервал Макс задумчивое состояние своего оппонента и приготовился к бою. Ал и Сергей повторили его действия.
— Три, два, один, начали! — отсчитал не учавствовавший в дуэли Прюэт, как тут же три луча синхронно выстрелили в Гаррета. Впрочем, тот ожидал атаки и без труда увернулся от всех заклинаний, резко уйдя в сторону.
Ответив несколькими оглушающими, Гаррет разогнал свой организм, медленно превращаясь в промежуточную форму тигра. Скорость, реакция, глазомер. Все способности тела увеличивались с каждой секундой, и вот когда из его горла послышался тихий рык, а на грани сознания начал просыпаться агрессивный сосед, мальчик перешел в атаку.
Быстро выпалив несколько оглушающих, которые у него с недавних пор начали получаться невербально, Гаррет выделил самого слабого их них — Сергея. В плане дуэлей он был наименее опасен, тем более под ним растекалась крупная лужа после неудачного Аква Эрукто.
Увернувшись еще от двух заклинаний, третье Гаррет принял на выставленный Протего и, сблизившись с русским, направил левую руку без палочки на воду под ногами противника, трансфигурировав ее в клей. Русский не заметил хитрого приема и выстрелил в опасно приблизившегося противника.
Отразив несколько заклятий, Гаррет сосредоточился на Максе, чтобы не спровоцировать русского на движения раньше, чем клей успеет высохнуть. Обменявшись несколькими заклинаниями, он воспользовался заклинанием Лероя, которому Ал еще не знал, как противостоять:
— Бестиис!
Зеленоглазый мальчик попятился назад, увидев что-то ужасное, чего не видели другие. Гаррет тут же рванул к русскому, на бегу издавая громкий рык, и Сергей, попятился назад, упав на спину.
Обратившийся наполовину анимаг обездвижил упавшего противника. Следующим стал все еще испуганный Поттер, разделив судьбу Бессмертного. Походя Гаррет так же отметил, что одному требуется практика дуэлей, а второму нужно поднажать в магии иллюзий.
— Один на один? — Макс провоцирующе махнул палочкой в сторону, и Гаррет кивнул.
— Пожалуй.
— Флагилло! — из палочки дампира выпала красная плеть.
Гаррет повторил. Это было первое заклинание из магии крови, которое они выучили, освоив самый минимум необходимого контроля. С тех пор они часто устраивали дуэли, чтобы овладеть плетью из собственной крови на должном уровне, до автоматизма. Правда, Гаррет ни разу не выигрывал у дампира, но тогда он и не использовал форму зверя.
Кровавые плети схлестнулись в воздухе и, ударившись друг об друга, разлетелись в разные стороны, оставив на полу несколько кровавых капель. Максимус владел этими чарами гораздо лучше и мог делать виртуозные трюки, тогда как Гаррет успевал за ним лишь благодаря скорости реакции, даваемой частичной трансформацией.
Плеть дампира, отразив дилетантскую атаку мага, сделала хитрый пируэт, который Гаррет принял за контрудар, но, опустившись ниже, она ударила в ноги. Мальчик едва успел подпрыгнуть и атаковать в ответ, вот только дампир уже ждал его и, резко втянув плеть со своей кровь назад, использовал Протего, встретившись с которым, заклинание анимага распалось кровавой лужицей, вызвав у того легкое головокружение от потери такого количества крови.
Повинуясь жесту дампира, плеть снова вытянулась в сторону противника, но Гаррет опередил Сергея, отправив в ответ быструю двойку:
— Импетус-Соппоро! — поднявшийся порыв ветра заставил Максимуса свернуть кровавый поток и наложить на себя Протего, вот только сил в заклинание было вложено гораздо меньше нормы. Вместо того чтобы ударить, стихия медленным потоком подхватила серые искры, выпущенные вторым заклинанием, и отправила их в сторону противника. Дампир смотрел на них несколько настороженно, но щита не снимал, вот только медленные чары спокойно пролетели через щит и разлетелись вокруг Лестата, покрыв тому плечи и лицо. Тот попробовал отпрыгнуть от потока, но уже было слишком поздно. Прикрыв глаза, он медленно повалился на пол.
Раздались хлопки. Лерой улыбался во все тридцать два зубы, вдохновленный тем, каким все же сильным волшебником был их негласный лидер. Влад вторил ему, а вот Бьерн и Ванесса находились в некоторой прострации. Они, конечно, знали, что Гаррет не проиграл ни одной дуэли, впрочем, как и его друзья, но никогда бы не подумали, что тот, кто с трудом справляется порой с довольно слабыми противниками, сумеет вот так, походя, справится сразу с тремя магами, да и его внешний вид, мягко говоря, пугал их.
Вернув себе изначальную форму, Гаррет подошел к Пуффендуйке и коротко поклонился, после чего развернулся к Бьерну и пожал тому руку.
— Меня зовут Гаррет Торндейк. Как вы уже знаете, у нас есть цели на будущее, и наши цели ни много ни мало — занять высокое положение в магическом мире, а еще лучше, занять верхушку этого мира. У вас схожие с нашими желания, и поэтому вы здесь. Мы поможем вам стать сильнее, получить те знания, которые вы больше нигде не получите, в ответ бы будете делиться своими знаниями или распространять наше влияние среди учеников. Только что я продемонстрировал то, чего вы можете достигнуть за несколько лет. В идеале, конечно.
Через пару часов, когда Гаррет уже показал новичкам упражнения по анимагии и скучал, у него состоялся интересный разговор с дампиром, который на этих уроках изучал боевые искусства.
— С кем идешь на бал?
Гаррет мысленно выпал в осадок. Он понятия не имел, о чем говорит его товарищ.
— Какой бал? — мальчик настороженно повернулся к дампиру.
— Рождественский. — последовал лаконичный ответ.
— Информативнее, Макс, я тебя умоляю.
— А, тебя же не было. После завтрака директор объявил, что возобновляется традиция рождественского бала. Составят списки студентов. По выходным, вплоть до праздников, все желающие под предводительством своих опекунов смогут отправиться в Косой переулок, чтобы купить себе праздничные наряды, — посмотрев на несколько ошарашенного товарища, Макс решил забить последний гвоздь. — И да, необходимо быть с партнершей.
Гаррет, несмотря на всю свою выдержку и уроки окклюменции, не смог скрыть своих чувств, тут же проступивших на лице. Он бы хотел пригласить одну девушку, но вот как ему решиться на это, если только от одной этой мысли его щеки начинают пылать?!
На лице Макса растянулась глумливая улыбка.
— Может, мне закрыть вас в кабинете зельеварения после уроков? Только представь — она, ты, вонь зелий, зародыши животных в колбе и профессор Шоу, стоящий за вашими спинами. М-м-м, идиллия!
В живот Максу прилетел неслабый удар кулаком, выбив из него воздух и заставив его судорожно выдохнуть.
— Еще слово, и пойдешь на бал с Доминикой.
Мальчик ненадолго задумался. Конечно, идея с запертым классом, откуда никто из них не сможет сбежать, была не так уж и плоха, но слишком... в общем, слишком. Нужно найти более действенный способ! Но какой?!
Глава 14
13 ноября 2018 года.
Тринадцатого числа Гаррет отпраздновал свой двенадцатый день рождения, а вместе с тем закончилось его слияние со второй ипостасью, занявшее чуть больше одной недели, которую обещал Алан. К счастью, ничего страшного не случилось и изменений в характере почти не замечалось, кроме редкой раздражительности, которая появлялась, стоило только кому-нибудь высказать глупость вслух. Слава Мерлину, на его факультете такое происходило не часто.
Праздник они отметили небольшими посиделками в особняке, тайком выбравшись из Хогвартса. Когда они собирались своей крайне разросшейся компанией, то чувствовали на себе заинтересованные взгляды, но в этот раз не только учеников, но и преподавателей. Их тайному клубу приходилось прибегать к различным мерам предосторожности. Лерой отправлялся первым, накладывал иллюзию на холм, чтобы никого не было видно, затем шли остальные, строго по одному, стараясь не пересекаться в Хогвартсе или на территории школы.
Подарки отличались своим разнообразием, но ничего особо ценного не было, разве что трактат 'Посты и их необходимость в духовных ритуалах', высланный учителем Рашильдом, и книга 'Основы медиативных техник йог', доставленная от учителя Оуяна. Первая книга была отложена в библиотеку и ждала своего часа, когда как техники йог Гаррет начал тщательно изучать. Оказывалось, что они могли помочь с разными ядами, последствия которых могли быть довольно различными: от нестабильной магии и стихийных всплесков, до уравнивания сил между ядром и телом, хотя в случае Гаррета они бы не помогли, как утверждал учитель. Помимо прочего, йога помогала развитию внутреннего тела, в общем, благодаря чему если начать занятие сейчас, то ядро сформируется даже раньше совершеннолетия.
Пришел дядя Гарольд, лично познакомившись со всей компанией и подарив своему племяннику кольцо, предупреждающее владельца о наличии зелий или ядов в пище, стоит только провести рукой над тарелкой. Пока посторонние не знали о настоящей фамилии Гаррета, можно было ничего не опасаться, но Торндейк-старший считал, что привычку проверять еду на необычные 'добавки' стоило привить уже сейчас.
Вечером того же дня у них состоялся серьезный разговор.
— Ты уже приступил к изучению Министерства? — устроившись на кресле напротив своего племянника, Гарольд с удовольствием потягивал дорогое огневиски, хранящееся в местном баре специально для его редких визитов.
— Есть, но пока мало. Сам понимаешь — каникул еще не было. Общие направления партий министра Тикса, Поттера и Малфоя известно. Один радеет за обогащение крупного бизнеса, своего кармана и более плотное сотрудничество с маглами, что само по себе является самоубийством, учитывая, что они подобрались к нашему миру вплотную, за счет своих технологий. Второй радеет за общее развитие магии без темной ее составляющей, хоть и сделал пару поблажек, объединившись с Малфоем против нашего недальновидного министра. Ну и конечно, сам аристократ, болеющий за старые порядки, но его партия самая малочисленная, — Гаррет расслабленно откинулся на спинку кресла, вспоминая выкладки, сделанные Алом за прошедшие полтора месяца. — Магия и старые традиции не подвергаются такому гонению, как при Фадже, да и гнать особенно нечего, учитывая, что нынешняя власть даже, наоборот, снимает ранее наложенные запреты на ту же некромантию и ритуалистику. Вообще, в первую очередь я рассматривал вариант вклиниться между союзниками Малфоя и Поттера, найдя компромиссный путь, но тогда партия министра станет слишком сильна. Боюсь, наши стремления к власти не обойдутся без крови.
— Ты правильно боишься. Нельзя менять страну, не пролив крови. Всегда будут недовольные.
— Мы еще слишком юны, чтобы пытаться что-то сделать, да и, честно говоря, не потянем. Пока я только набираю подходящих людей из тех, кто займет лидирующие позиции в Министерстве, и изучаю влияние каждой должности на наш магический мир. Стоит так же учитывать возможные изменения. От иностранных волшебников до нового темного лорда.
— Нового темного лорда?
— В сентябре я слышал один подозрительный разговор. Голоса были изменены, но суть от этого не меняется. Либо в ближайшие годы очередной маг, возомнивший о себе слишком многое, начнет открыто набирать сторонников, либо в один момент политическая арена Англии попросту взорвется, когда его тайные последователи выйдут на свет.
— Думаю, ты от этого только выиграешь. Если этот лорд устроит террор хотя бы на четверть, похожий на то, что сотворил лорд Волан-де-Морт, то власть после него можно брать двумя руками.
— Ты прав, дядя, но хотелось бы избежать гражданской войны. Магов осталось слишком мало, чтобы идти на такие риски.
— Хорошо. Еще какие-нибудь новости?
— Новостей больше нет, но я хотел кое о чем тебя попросить.
— Да?
— В этом году возобновят рождественский бал и мне бы... — Гаррет смущенно замолчал и немного покраснел.
— Одежду? Хочешь произвести на кого-то впечатление? — понимающе хмыкнул дядя. — Учти, особа должна быть из знатного рода и сильной. Мы давно не пересекались с магическими родами Британии, так что в выборе ты практически свободен, да и кандидат из тебя будет славный, как только придет время для того, чтобы открыть правду.
Мальчик медленно кивнул. Ему не особо нравился такой подход, но он был более чем разумен, учитывая, как сильно влияла родословная на силу будущего ребенка.
— Напишешь, как только тебя освободят. Подберем тебе нечто сногсшибательное.
За покупками они отправились восемнадцатого ноября. Декан лично сопроводил группу со своего факультета и передал на руки родственникам. Торндейки отправились вовсе не в Косой переулок, как могли бы подумать волшебники, а в модное ателье для подростков.
На входе в магазин под названием 'Everything for real man' их встречал приветливый консультант. Представившись, он сразу перешел к делу.
— Для кого нужен костюм?
— Для этого юноши.
— В таком случае, прошу за мной, — отведя посетителей в сторону, он достал ленту и принялся снимать мерки. После пары минут он наконец отлип от юноши. — У нас есть подходящие костюмы, подождете?
— Конечно.
Как только консультант ушел за одеждой, Гаррет вопросительно воззрился на своего дядю.
— Ты думаешь, разумно покупать магловские деловые костюмы на бал магов?
— А почему нет? Пусть привыкают, тем более что на тебе они смотрятся превосходно, и носить ты их умеешь.
Продавец вернулся довольно быстро, держа в руках несколько костюмов, висящих на треугольных плечиках.
Первый костюм был сразу же забракован из-за темного цвета. Второй был, как бы сказать... несколько неестественным, как и третий с яркими блестками, а вот четвертый пришелся Гаррету по душе. Темно-синий пиджак с длинным разрезом, заканчивающимся единственной пуговицей в районе живота. Жилет такого же цвета на четырех пуговицах и белая рубашка, с подобранной под нее голубой бабочкой. Последним штрихом послужили брюки в тон костюму и кожаные туфли с длинным носком. Костюм отлично облегал фигуру второкурсника, подчеркивая его спортивное телосложение.
— Отлично, — Гаррет несколько раз крутанулся перед зеркалами, оценивая свой вид со спины, и решил, что лучше он вряд ли найдет. — Берем.
Поездив до вечера по магловскому Лондону, они совершили несколько покупок, после чего Торндейк-старший проводил своего племянника к Хогвартсу, передав его школьному завхозу. Как оказалось, почти все ученики были уже на месте, и, подождав последнего студента еще десять минут, они отправились в школу.
На этот вечер у Гаррета было запланировано еще одно важное событие, а именно — Алан наконец-то обещал научить его чарам Патронуса.
Как и ожидалось, к назначенному времени Алан уже сидел в кресле и поедал очередную порцию сладостей. Время от времени теребя свои длинные волосы, он что-то усердно обдумывал.
— А вот и ты! Я уже заждался. Готов к уроку? Сразу должен сказать — заклятие затратное, как эмоционально, так и энергетически.
— Готов, — уверенно кивнул мальчик.
— В таком случае, с твоего позволения, я начну с небольшой вступительной части. Патронус, или проще говоря, покровитель — это магическая сущность, вызываемая с помощью заклинания Экспекто патронум. В первую очередь она служит защитой от дементоров или других темномагических существ, способных в той или иной мере эмоционально воздействовать на живых существ. Чары могут быть выражены как облаком серебряного тумана, так и обретать различные осмысленные формы, в таком виде патронус называется телесным. Телесные патронусы обычно принимают вид какого-либо животного, соответствующего характеру вызвавшего его волшебника. В опасных ситуациях патронуса способен вызвать только сильный, опытный волшебник, так как это довольно сложная магия. Для вызова патронуса нужно вспомнить самые счастливые воспоминания, иначе кроме вспышки света ничего не получится.
Забросив в рот очередную конфету, староста факультета умников продолжил:
— Неизвестно, когда маги научились вызывать покровителя, и не досталась ли эта возможность от старших народов. Форма и размер самого патронуса не влияют на его силу, но могут меняться на протяжении всей жизни волшебника. Магической науке известны случаи, когда форма изменяется после тяжелой утраты, влюбленности или изменений в характере. Не стоит и забывать о том, что есть люди которые не могут призывать патронуса, пока не переживут психологический шок. Больше о формах патронуса ты можешь прочитать в трудах профессора Катулла Спэнгла 'Заклинания защиты и запугивания'.
Юноша взмахнул рукой, и к нему спланировала небольшая книга, о которой он говорил.
— Теперь о практике. Никаких взмахов или вычерчивания рун палочкой в воздухе от мага не требуется. Тебе необходимо вспомнить самое счастливое воспоминание и произнести — Экспекто патронум!
Маг поднял палочку, и оттуда вышел серебристый туман, сформировавшийся в небольшую птицу, словно покрытую призрачным огнем.
— Это... поразительно, — мальчик невольно залюбовался прекрасным творением магии. — Можно?
Гаррет вопросительно протянул руку к птице.
— Конечно.
На ощупь птица оказалось теплой и необыкновенно приятной. Поглаживая покровителя старшекурсника, мальчик поинтересовался, что это за птица.
— Я не знаю, но, честно говоря, мне всегда нравились фениксы, с самого детства, как только услышал легенды о них и последнем обладателе такого фамильяра.
— Ты об Альбусе Дамблдоре?
— Да. Самый сильный маг двадцатого века, погибший ради великой цели, жалко, что не все его труды были подхвачены приемниками.
— Думаете, что стоило придерживаться политики малых знаний? — Гаррет знал о законах, продвигаемых бывшим главой Визенгамота, и не разделял их, в отличие от старосты своего факультета.
— Видишь ли, мальчик мой, многие знания опасны...
— Стоп. Знания не могут быть опасны, опасно незнание, невежество, неверное применение знаний и ошибки, сделанные человеком. Знания сами по себе безобидны, — Гаррет сходу отмел малодушные проповеди людей, придерживающихся политики равенства, и не желал слушать подобную пропаганду, а Алан, судя по всему, хотел именно этого.
— Истинный сын своего факультета, — Алан поморщился, словно только что проглотил целый лимон. — Не стоит забывать о таких примерах как Волан-де-Морт или Грин-де-Вальт...
— Безумец, разбивший свою душу, и фанатик, желающий изменить мир, подчинить маглов себе. Не лучшие примеры.
— Ладно, хватит разговоров о морали знаний, — осознав свою неспособность переубедить ученика, Алан поспешил закончить эти разговоры. Пока. — Для первого раза лучше всего будет закрыть глаза и вспомнить в малейших подробностях самое счастливое свое воспоминание, после чего четко произнести заклинание, не отпуская счастливый образ.
— Хорошо.
Сосредоточившись, Гаррет вызвал первое воспоминание, которое считал счастливым. Палочка. Без сомнения, момент, когда он взял ее в руку, был самым запоминающимся в жизни.
— Экспекто патронум.
Первый результат разочаровал Гаррета. Несколько серебряных искр вылетели с конца палочки и тут же потухли. Но мальчик не отчаивался и уже выбрал следующий образ — он в окружении своих друзей из секции кунг-фу в Китае.
— Экспекто патронум.
В этот раз искр было больше, но они по-прежнему не были похожи на туман или щит, не говоря уже о телесном патронусе.
Гаррет уже раздумывал о следующим воспоминании, как почувствовал мысленный зов фамильяра, желающего отправиться полетать. Мальчика тут же осенило. Когда он встретил своего фамильяра, то испытал такой восторг, что долгое время не мог прийти в себя. Восстановив все свои ощущения по памяти, он снова произнес слова заклинания:
— Экспекто патронум.
Из палочки вырвался серебряный туман, тут же принимающий формы щита или стены, следуя мысленным посылам.
— Молодец! Потрясающий результат для первого раза. Как учитель я даже немного горд тобой. Попробуешь еще?
Гаррет молча кивнул улыбающемуся юноше и продолжил свои попытки.
Через час мальчик обессиленно сел на пол. За это время он перебрал все наиболее значимые моменты в своей жизни, но ничего лучшего, чем туман у него не вышло, из чего Гаррет сделал вывод, что ребенок он не самый счастливый.
'Родителей нет, первые лет шесть дядя относился к нему как к вещи, да и потом только давал уроки. Лишь в последние полтора года я начал ощущать, что не безразличен ему и он относится ко мне как к личности, у которой есть свои желания', — именно такие мысли, роились в голове обеспокоенного второкурсника.
Обеспокоенный староста подскочил со своего места и помог мальчику подняться на ноги.
— Думаю, на этом наш урок окончен. Доберешься до гостиной самостоятельно?
Гаррет кивнул и медленно побрел из выручай-комнаты. Закрыв дверь, он не заметил, как обеспокоенная маска сползла с лица его новоявленного учителя, и тот серьезно задумался, рассуждая с самим собой вслух.
— Как жалко, такой потрясающий самородок, но такие неверные взгляды на жизнь. Одной только голой силой он готов сравняться со мной, и это в двенадцать лет! — красивый юноша огорченно покачал головой. Он все еще не мог решить, как ему поступить с этим второкурсником. Забрать себе под крыло или отдать на воспитание Хоггарту? Проблема в том, что мальчик не видит тьмы или света как такового, только цель и стремления человека, использующего эти силы на пользу себе.
Глава 15
23 ноября 2018 года.
С каждым днем бал все приближался, а Гаррет никак не мог решиться на то, чтобы пригласить Марию. Разговоров о празднестве становилось все больше.
Макс не упускал ни единой возможности, чтобы подколоть своего друга, вот и сегодня на первом же уроке он начал свои подтрунивания.
— Ну что, когда отважный Грей найдет свою Ассоль? Когда Ассоль ДОЖДЕТСЯ Грея? — дампир оторвался от огромного листа пергамента со звездной картой, продирижировав своим пером в такт словам песни.
Сегодня у них было два урока астрономии, утром и вечером. На первом они должны были засечь положение планет, чтобы сравнить с тем, как далеко они уйдут к полуночи. Так они на практике вычислят скорость, чтобы в будущем уметь вычислять подходящее время для ритуалов и неподходящее для готовки зелий с некоторыми капризными ингредиентами вроде лунной пыли или легендарного цветущего папоротника, который не находили уже много лет. Впрочем, это не отменяло слухов о том, что один из источников силы Волан-де-Морта — цветок папоротника, найденный им в день солнцестояния.
— Когда надо будет! — зло огрызнулся Гаррет, вычерчивая дугообразную линию с траекторией хода Марса. — Ты сам-то с кем идешь, умник?
— С Берк.
Мальчик с удивлением посмотрел на своего бледного друга. Вот он все понимал, но вот этого не понимал. Опасный характер вкупе с ее способностями к телекинезу, сальные волосы из-за постоянно поддерживаемого зелья, защищавшего ее от повреждений, плюс нескладная фигура девушки.
— И чем она тебе приглянулась? — Гаррет вопросительно изогнул брови.
— Ну, зелье она в кой-то веки смоет с себя, лицо у нее симпатичное, да и нравятся мне девушки с характером. — Улыбнулся Макс, показывая немного выпирающие клыки.
— Торндейк, Лестат-с, — за их спинами раздался шипящий голос профессора Паралактуса. — Если вы не заткнетесь, ваши задницы отправятся в увлекательное путешествие, по одной из рисуемых вами траекторий, а ночью, под свет звезд, мы выверим скорость вашего полета.
Мальчики ненадолго притихли, но тут же продолжили разговор, стоило только коренастому мужчине отойти в сторону.
— Уже пригласил?
— Конечно. И она согласилась, даже не раздумывая.
— Ладно. Раз уж тебе улыбнулась удача, то и я сегодня приглашу Марию, но сначала надо будет составить план.
Раздавшийся звонок ненадолго прервал их беседу и Гаррет с недовольством убрал пергамент с звездной картой, еще далекой от завершения из-за разговоров. По пути в подземелье, где проводились занятия по зельеварению, они продолжили.
— И какой ты хочешь план?
— Приглашение должно быть романтичным — раз, два... — мальчик задумался, не зная, что еще добавить.
— Ладно-ладно, дальше можешь не продолжать, я все понял! Как насчет — ты, она, вы вдвоем под светом звезд, ты смотришь на нее, она смотрит на тебя, ваши взгляды встречаются...
— Точно, вечерняя астрономия! — Макс недовольно зыркнул на своего друга, прервавшего полет его фантазии.
— Именно это я имел в виду.
— Но профессор обычно дожидается, пока все ученики выйдут из класса.
— Не бойся, я беру профессора на себя, а ты задержи Марию, а еще лучше прямо сейчас догони ее и пригласи провести астрономию вместе с тобой. Все равно ее подруги, близняшки Хен, на занятиях вместе, Джонс в медицинском крыле, а с другими девушками она не очень дружна.
— Хорошо, тогда я побежал.
— Эх, молодость! — услышал Гаррет восклицание друга за своей спиной.
Длинную шевелюру Марии Гаррет заметил почти у класса зельеварения. Без труда догнав девушку, он пристроился рядом с ней, игнорируя смешки ее двух подруг.
— Мария, позанимаемся на астрономии вместе?
— Хорошо, — девушка робко кивнула, отчего ее очки чуть спали с носа, вызвав у Гаррета какие-то необъяснимые чувства щенячьего восторга.
— Спасибо, что согласилась.
Улыбнувшись одеревеневшими губами, Гаррет отстал от переглядывающихся девушек, чтобы подождать своего друга, впрочем тот не заставил себя ждать, появившись через пару минут.
— Ну, как прошло? — Макс, казалось, подпрыгивал от нетерпения.
— Отлично. Только боюсь, тебе придется еще и близняшек взять на себя. Не понравились мне их переглядывания.
— Заметано! — сестер Хен он отвлечет, но немного не так, как думает его полосатый друг. Он просто заранее договорится с ними, чтобы они не лезли, а потом все расскажет со слов Гаррета. Это, конечно, немного подло, зато надежно.
Тем временем близняшки Ли и Ми Хен закончили переглядывания между собой и уставились на свою подругу, которая не могла проигнорировать их взгляд.
— Ну что?
— Как думаешь, зачем он тебя пригласил? — спросила Ли.
— Я не знаю, — девушка и в самом деле не имела понятия, зачем она могла понадобиться самому умному парню на их курсе, да еще и имеющим такую популярность среди девушек.
— Наверное, он хочет тебя пригласить на Рождественский бал! — выпалила Ми.
— Нет! Не может быть, чтобы он и пригласил кого-то вроде... — с каждым словом ее голос становился все тише, а лицо стремительно краснело вместе с кончиками ее волос.
— Ми, прекрати! Мария, а ты успокойся, иначе весь Хогвартс узнает о твоей тайне.
— Хорошо, — девушка рассеянно посмотрела на волосы и закрыла глаза что унять свое смущение. — И все же, зачем?
Последние слова она практически прошептала, заходя в класс зельеварения.
Немного позже.
К вечеру Гаррет уже извел себя. Он стоил мысленные диалоги, пытался подойти к тому, чтобы пригласить девушку на бал, но каждый раз в ответственный момент его сознание словно отключалось, и он не мог произнести нужных слов.
— Успокойся, мы уже почти дошли до астрономической башни, а ты выглядишь как приведение.
— Но я не знаю, как сказать ей!
— Uspokoisya, che ti ochkuesh'!? Normal'no vse budet! — уверенно воскликнул Сергей, который благодаря стараниям Макса обо всем знал уже в гостиной.
— Что бы он там не говорил себе на своей тарабарщине, но он прав. Возьми себя в руки, шанс остаться с ней наедине мы тебе организуем. Все, мы на месте. Вперед, Грей, Ассоль уже устала ждать!
— Мне бы твою уверенность... — пробормотал Гаррет, поднимаясь на крышу башни.
На башне уже был установлен защитный полог, не дающий ветру пробиться через него.
— Те, кто не умеют накладывать согревающие чары, подходите ко мне по одному, остальные могут выбирать телескопы, работаем парами, — профессор Паралактус достал волшебную палочку и подозвал учеников.
Гаррет и еще несколько человек со всеми слизеринцами сразу отошли в сторону. Если одни просто не хотели мерзнуть в коридорах или занимались саморазвитием, то для слизеринцев, живших в подземельях, это был вопрос выживания.
Как обычно такие уроки проходили для всех факультетов курса, но благодаря размерам башни проблем с местом не возникало, а магические артефакты освещали башню в достаточной мере, чтобы с приборами было удобно работать.
Найдя Марию в группе тех, кто умел накладывать чары, Гаррет подошел к ней.
— П-привет, — немного неуверенно выдал он.
— Привет.
— Как насчет вон того телескопа? — уняв небольшую дрожь в руке, мальчик указал на прибор, установленный на углу башни, дальше всего от лестницы ведущей вниз.
— Хорошо, — девушка кивнула и слабо улыбнулась Гаррету, отчего тот жутко покраснел и поспешил к их рабочему месту.
Наверное, это был самый молчаливый урок в его жизни. Нет, они, конечно, разговаривали, но только насчет того, что касалось урока. Никаких разговоров о том, кто и как живет дома, или кто чем интересуется. Они просто работали.
Правда, Гаррет наконец-то смог понаблюдать вблизи за понравившейся ему девушкой. Когда она низко наклонялась, ее волосы падали так, что ее лица почти не было видно, и она их поправляла. После того как девушка проводила сложные расчеты и результат был верен, то она выдавала слабую улыбку, от чего на сердце у мальчика теплело, а когда они случайно коснулись друг друга руками... он думал, что его сердце выпрыгнет из груди!
За совместной работой Гаррет даже не заметил, как урок подошел к концу, и ученики начали спускаться вниз, под крики профессора о том, что им нужно закончить к следующему уроку.
Макс, заметив небольшую растерянность друга, поймал его взгляд и подмигнул, выгнав того из ступора. Как только большая часть студентов покинула башню, дампир подхватил профессора под руку и повел вниз. Гаррет понял, что это его шанс.
— Подожди секунду, — окликнул он уже собравшую учебники девушку. Она медленно повернулась и бросила из-под очков вопросительный взгляд. — Как насчет, ну...
Мальчик почувствовал, как отчаянно краснеет, а горло пересыхает, не давая ему вымолвить ни единого слова. Глаза непроизвольно поднялись вверх, к ярко светившим звездам.
— Бал, — девушка не поняла его, и Гаррет собрался со всеми силами, чтобы посмотреть ей в глаза и выпалить на одном дыхании: — Можно-пригласить-тебя-на-Рождественский-бал?
— Да, — щеки девушки тоже налились румянцем.
— Да? — Гаррет не верил своим ушам. Неужели она согласилась пойти на бал с ним?!
— Да. Я пойду с тобой, — ее лицо уже пылало, и девочка, развернувшись к лестнице, быстрым шагом покинула башню.
— Ура!!! — Гаррет заорал что есть мочи, стоило только Марии покинуть башню.
Он сделал это! Мальчик не мог поверить самому себе, у него хватило смелости пригласить девушку, которая ему понравилась с первого взгляда!
— Мистер Торндейк, я совсем не понимаю вашего восторга и повышенной гиперактивности на моих занятиях, — на мальчика в упор смотрели карие глаза профессора астрономии, который, видимо, вернулся, чтобы проверить, не остался ли кто из учеников на самой высокой башне замка. — Может, вы мне поясните причину своей радости?
— Пр-стите пр-ссор, — невнятно пробормотал Гаррет и чуть ли не бегом кинулся к лестнице, ведущей в замок.
Поднявшись в гостиную, Гаррет с удивлением обнаружил, что его ждут.
— Как прошло? — спросил Макс, и Сергей, судя по всему, тут же продублировал этот вопрос в блокнот, где они переписывались друг с другом.
— Хорошо. Подожди, а вы что... ВЫ ЧТО, ВСЕМ РАССКАЗАЛИ?!
— Конечно, — уверенно кивнул Макс, наблюдая за спешно строчащим русским, он еще не знал о том, что этот ответ не понравился его другу. — Не могли же мы оставить их в неведении, что наш лидер боится пригласить девушку на ба... стой! Не надо этого делать, Гар!!!
Под конец своего монолога Макс таки взглянул на своего друга и разгневанное лицо того ему явно не понравилось.
— Тебе конец, и тебе.
В отличие от дампира, русский был несколько сообразительней, поэтому он спешно подхватил блокнот и перо, после чего рванул к себе в комнату.
— Серый! — запоздало крикнул дампир, понимая, что остается один на один с крупными неприятностями.
Гаррет без слов и палочки поднял первую подушку, лежащую на диване, и та с невероятной скоростью помчалась к проштрафившемуся товарищу, скинув того со стула.
— Ай! Больно же, с какой скоростью ты ее кинул?! — дампир с трудом поднялся и заметил очередной снаряд, поднимающийся в воздух. — Гар, прекрати! Ничего же не случилось!
— Не случилось?! — первый снаряд отправился в полет. — А то, что ты всем рассказал?! А то, что все теперь знают о том, кто мне нравится?! А то, что ты меня слабаком выставляешь?! Скотина!
С каждым предложением в полукровку летел очередной снаряд, напрочь выбивая из него дух.
— Больше никому не рассказывай подобные вещи. Если я доверяю что-то тебе, то я доверяю это только тебе и больше никому!
Рассерженный Гаррет поднялся к себе в комнату, игнорируя постанывания своего друга, которого значительно приложило о стену последним броском. С трудом уняв свои бушующие эмоции, мальчик повалился на кровать, понимая, что сегодня он вряд ли уснет быстро.
* * *
Кощей: Говорит, что все хорошо прошло.
Гудини: Молодцом! Ему хоть самому позволили выбрать, а то дед мне уже выбрал пару.
Наследник: Не ожидал, что его интересует противоположный пол.
Строгая фея: Зачем вы это здесь обсуждаете? Он же может прочитать переписку. П.С. Максимус расскажешь подробности на следующем собрании?
Медведь: Везет! Первокурсникам на бал нельзя.
Мышь: Охренеть! Вы бы знали, как мне вчера досталось! Его лучше не злить в таких делах. Завтра синяки наверняка будут. Полосатый рвал и метал!
Кощей: Заслужил.
Мышь: Ты бы вообще помолчал, дезертир! Сволочь, я с тобой завтра еще поговорю.
Проснувшись с утра и прочитав переписку после зарядки, Гаррет не удержался, написав ответ.
Полосатый: Что значит, не ожидал, что меня интересует противоположный пол?! Какого хрена вас вообще это так интересует?!
Ответ не заставил себя ждать.
Наследник: Я думал, тебя только учеба интересует.
Строгая фея: Твои взгляды на нее только слепой не видел, вроде того же Поттера.
Наследник: ... это действительно было заметно?
Гудини: Конечно.
Кощей: Очевидней только то, что профессор Шоу — лысый, а ведь он не скрывает это недостаток!
Наследник: ...
Гудини: Просто все давно уже нашли себе пару на бал, оставался только ты, Гар.
Полосатый: Я прошу вас ни с кем не обсуждать мои дела, хорошо?
Кощей: Прости.
Полосатый: Что значит 'Прости'?
Кощей: Я рассказал все близняшкам, чтобы они вам не мешались!
Полосатый: ...
Кощей: Да ладно, они бы и так все узнали!
С громким вздохом Гаррет закрыл блокнот. На сегодня у него были кое-какие планы, и ему не стоило отвлекаться на такие мелочи, как мелкий бунт товарищей.
Спустившись в гостиную, Гаррет далеко не сразу обратил внимание на старшекурсников, сгрудившихся толпой над какими-то записями. Пройдя к широкому дивану, чаще всего занимаемого компанией МакМануса, он незаметно подбросил туда свернутый лист пергамента с небольшими выписками из книг по йоге, где излагались способы контроля резкого выброса магии. В теории это могло помочь с его проблемой, но поскольку Гаррет не был уверен в результате, то приложил к выпискам небольшую записку.
Уже подойдя к двери, мальчик услышал, о чем разговаривали старшекурсники.
— И что он может нам предложить? Знания? Бред. Что-то я не припомню, чтобы тот-самый делился ими со своими последователями.
Поняв, что разговор совсем не рядовой, Гаррет расположился на одном из кресел и, раскрыв учебник, усилил свой слух. Лишь один семикурсник стрельнул в него взглядом, но тут же отвернулся, слишком большое было расстояние, чтобы их разговор смогли услышать.
— И тем более, вдруг у него тоже крыша поедет, оно нам надо?
— На Слизерине почти все присоединились к нему.
— Аристократам без разницы, под кого ложиться, лишь бы вернуть былую власть. Не понимают, что это может обратиться против них очередным сокращением рядов.
— Полегче! Не забывай, что на нашем факультете тоже много чистокровных.
— Зато мы будем поумнее наших зеленых братьев.
— Так что будем делать?
— Нейтралитет. Посмотрим, как будут продвигаться дела дальше. И да, Дурхану пока ни слова. Он классный парень, но пока не созрел для того, чтобы брать роль лидера, да и учить кого-либо из нас он отказался. Пусть побудет в неведении.
Старшекурсники разошлись, а Гаррет покачал головой. Похоже, новый кандидат в лорды решил вступить в игру и, судя по всему, он на одном из трех старших курсов. Придется попотеть, чтобы тот не прибрал к своим рукам никого из младших. Младшие достанутся ему, Торндейку.
* * *
Как обычно Гэвин проснулся рывком. Чуть ли не соскочив с кровати, он принялся одеваться, но долгое время не мог найти сумку. Пробежав всю гостиную, он успел позавтракать в Большом зале, перекинуться в коридорах парой фраз с друзьями и вновь вернуться в башню, поскольку вспомнил, что вчера оставил сумку в общей гостиной.
— Они невесомы и нематериальны, однако могут быть как тяжелыми, так и легкими, что это?
— Мысли.
Для шотландца все эти загадки даже не были разминкой, привыкшего к постоянным вопросам в своей семье, которая славилась своими открытиями в области высших защитных чар. Хотя в этом году дверь для него часто подбирала более сложные вопросы, чем на первом курсе. Вероятно, магическая защита реагировала на то, насколько быстро он справляется с задачками, и повысила уровень сложности.
Быстро забрав сумку, горец побежал на урок трансфигурации, даже не заметив, что из его сумки торчит листок пергамента, которого раньше не было. Обнаружил записи он только на самом уроке, когда доставал учебники.
— Пол, смотри, мне в сумку записку подкинули, — толкнул Гэвин рядом сидящего товарища.
— Серьезно? Наверное, Уизли приглашает тебя на Рождественский бал?
— Пусть Саммерса своего приглашает, еще не хватало ее нудеж слушать, — договорив, МакМанус все же раскрыл листок и с немного приоткрытым от удивления ртом несколько раз перечитал записку, вложенную в крупный лист пергамента.
Здесь содержатся записи по одной из медиативной техник, используемых в восточных странах. Попробуйте, возможно, они помогут с вашей проблемой. Если вы захотите продолжить наше общение в случае успеха, то на первый учебный день после рождественских каникул оставьте записку на том же месте.
Доброжелатель.
Кто бы ни был этим доброжелателем, МакМанус был очень благодарен ему за возможную помощь, поскольку проблема с его магической силой практически закрывала доступ к высшим чарам, построенным его семьей.
Глава 16
22 декабря 2018 года.
Месяц пролетел для Гаррета в бесконечных заботах. Преподаватели устраивали контрольные по всем темам, чтобы проверить результаты их трудов за семестр, собрания в особняке тоже участились, поскольку теперь ребята занялись еще и колдомедициной, поскольку все дружно решили, что хотя бы базовую помощь и диагностику они должны уметь оказать.
Еще значимым событием для Гаррета стала первая оценка ниже, чем 'П'. Профессор Лонгботтом заметил его промах с одним из плотоядных растений, когда мальчик в очередной раз засмотрелся на Марию. Поскольку это была лабораторная работа, то и оценка оказалась ниже, чем обычно, отчего Саммерс ходил с такой довольной ухмылкой, словно сам уличил одного из лучших учеников курса в несоответствии стандартов выставленных им же.
Впрочем, Гаррету было плевать на мнение зазнайки-однокурсника, как и на одну 'заваленную' лабораторную работу, гораздо больше его интересовал предстоящий бал.
Время уже близилось к обеду, когда в пустующую гостиную Когтеврана вернулись студенты, все еще помахивающие шарфами и флагами с гербом факультета.
— Я так понимаю, мы выиграли? — спросил Гаррет подсевшего к нему Макса. После той знаменательной ссоры они довольно быстро примирились, поскольку дампир следующим же утром извинился и признал, что был не прав, а Гаррет попросил прощения за излишнюю горячность.
В отличие от своих друзей, мальчик не питал любви к квиддичу, поэтому всякий раз старался избегать присутствия на игре, уделяя время тренировкам или чтению. Даже Сергей хоть и демонстративно доставал книгу, стоило судье сделать свисток, не пропустил ни одного матча.
— Это был полный разгром! Пуффендуй ничего не мог нам противопоставить. Наши охотники разгромили их на поле, а ловец поймал снитч еще до того как первый час игры подошел к концу.
К разочарованию Гаррета это было лишь вступление, поскольку Макс вознамерился рассказать все самые яркие моменты матча, описывая некоторые из них, он даже немного подпрыгивал на месте.
— Макс, прекрати. Ты же знаешь, как я отношусь к полетам на метлах. Я надеюсь, ты не забыл, что сегодня наш первый рождественский бал?
— Да ладно тебе волноваться, до него еще пять часов, никто даже не пошевелится пока до него не останется хотя бы часа времени.
Мальчик скептически изогнул бровь, когда мимо них пробежала стайка девиц, обсуждающих платья.
— Девчонки не в счет! Они бы и с самого утра готовились, не будь у нас сегодня квиддича.
— Хорошо, — Гаррет был вынужден согласиться со своим другом. Времени на подготовку к балу парням и в самом деле требуется намного меньше. — Но тогда начинаем подготовку за два часа до начала.
— Как скажешь...
Через четыре часа.
— Как завязывается этот чертов узел?! Гар, помоги мне, умоляю! — Макс в расстройстве отбросил инструкцию с узлом для галстука, который, по мнению дампира, 'идеально' подходил к его костюму.
— А кто хотел подготавливаться только за час до начала бала? — не смог удержаться Гаррет от небольшой шпильки в сторону друга.
— Да-да, я был не прав! Теперь-то ты мне поможешь?!
— Конечно, — мальчик без труда сделал узел, который все никак не мог повторить его друг. Гаррет с детства привык носить подобную одежду и потому многие узлы для галстуков мог выполнить с закрытыми глазами.
— Идеально! — Дампир облачился в черный смокинг, с черной, под стать ему, рубашкой, что сильно выделяло его сверхъестественную бледность и даже придавало некий мистический шарм.
Гаррет в отличие от друга был уже готов, надев купленный с дядей костюм. Зачесав волосы назад и закрепив их чарами в таком состоянии, мальчик надел запонки бронзовые запонки, которые неплохо смотрелись с факультетским синим цветом. Не столько дорогое, сколько стильное кольцо-артефакт, определяющее яды, тоже заняло свое место на пальце.
— Но до тебя мне по-прежнему далеко, мистер Идеал.
— Меня учили этому с детства, впрочем, как и множеству других вещей.
— Вы готовы? — в комнату Гаррета, где они одевались, заглянул Сергей, облаченный в неприметный фрак. Впрочем, Макс не собирался оставлять этот недостаток без комментариев.
— Фу, ты выглядишь недостойным нашей компании.
— Извините мой плебейский внешний вид, лорд Лестат, впредь я постараюсь вас не разочаровать, — язвительно скривился Бессмертных, впрочем, дампир, казалось, и не заметил этой гримасы.
— Очень на это надеюсь.
— Идем, дамы уже готовы, — сказал Сергей и скрылся за дверью.
— Видишь? Даже девушки уже готовы, а ты все еще возишься.
— Ох, весь этот светский раут так угнетает, что я никуда не успеваю! — Максимус притворно смахнул несуществующий пот и вышел в коридор.
— Угнетаешь здесь только ты. — пробормотал Гаррет, выходя вслед за другом и накладывая запирающие чары на свою комнату.
Девушки выглядели прекрасно.
Сальные волосы Берк превратились в ровно уложенную прическу, длиной достающие до плеч. Длинное платье, ровно падающее почти до пола, но не закрывающее милые туфли на небольшом каблуке. Весь ее наряд идеально гармонировал с Максом, отчего тот еще больше зарделся, как только взял свою даму под руку.
Ли Хен, которая шла в паре с Сергеем, выглядела не столь блестяще, но зато ее скромное платье, выполненное в китайских традициях, хорошо смотрелось с костюмом Сергея, отчего не создавалось впечатления будто он взял свой фрак в лавке антикварщика, а вполне уверенно подбирал его под свою даму.
Гаррет мысленно чертыхнулся, в отличие от своих товарищей, он ничего не обсуждал с Марией, но взглянув на нее, парень расслабился.
Девушка была одета в узкое бронзового цвета платье из под которого были видны туфли на высоком каблуке, благодаря которым их взгляды находились на одном уровне. На шее у девушки висело серебряное ожерелье с россыпью сапфиров, а в кольцах и серьгах были камни покрупнее.
Их пара создавало впечатление некоторого инь и янь, только на манер родного факультета. Бронзовый с редким синим и синий с редким бронзовым.
— Вот что значит богатые дети! — прошептал Макс, взглянув на своего друга и его девушку. — Скажи хоть спасибо, что я близняшкам 'проговорился', в чем ты будешь.
— Спасибо, — шепнул Гаррет и подошел к своей спутнице. — Привет. Ты прекрасно выглядишь.
— Привет. Ты тоже.
Взяв девушку под руку, Гаррет хотел было ее вывести из гостиной, но староста Алан, облаченный в какую-то странную мантию с изображением галактики во всю спину, остановил ребят.
— Подождите, декан хочет сказать пару слов перед балом! — гостиная к тому времени была полна народу, поэтому голос старосты расслышала от силы треть народа. Смотря на негодующее лицо Алана, Гаррет решил поберечь себя.
— Закрой уши, — сказал он Марии и сам последовал своему совету плотно прижав ладони к ушам, не переставая с любопытством наблюдать за своим учителем. Тот судя по всему уже дошел до точки кипения и достал волшебную палочку, трансфигурировав свой браслет в рупор, он так же превратил ближайший стул в высокую трибуну и поднялся на нее.
— ТИХО! — вопль, усиленный магловским прибором, казалось, достал даже до подземелий. Гаррет дал знак своей спутнице, что можно расслабиться, и стал слушать старосту, чего нельзя сказать о других обитателях гостиной, раздраженно потирающих органы слуха. — Скоро сюда поднимется наш декан и даст всему факультету несколько наставлений. До тех пор прошу оставаться на своих места и не пытаться покинуть башню. А вот, кстати, и профессор.
Дверь в башню Когтеврана раскрылась, и в гостиную вошел профессор Ю Мариацу, облаченный в серое кимоно. Староста слез с трибуны, уступив место декану.
— Добрый вечер. Завтра начнутся каникулы, но перед этим, сегодняшним вечером, у нас состоится рождественский бал. Честно скажу, некоторых из вас я бы не пускал в силу возраста, — выразительный взгляд на группу второкурсников. — Некоторых — из-за недостойного поведения.
Профессор выделил немногочисленных нарушителей спокойствия среди факультета воронов.
— Но это решение принято директором и попечительским советом, который считает, что опыт балов в столь юном возрасте будет вам очень полезен. Поэтому я очень надеюсь на то, что никто из вас не ВЫДЕЛИТСЯ, и я буду доволен всеми вами. Будьте уверены, нарушителей дисциплины не ждет ничего хорошего, как ваш декан, я вам это обещаю. На этом все, приятного вечера.
Как только декан сошел с постамента и тот снова обрел вид стула, ученики медленным ручейком потекли в холл.
С удовольствием ведя Марию под руку, Гаррет умело лавировал между студентами, избегая столкновений и протискиваясь к своим друзьям.
— Лерой, — мальчик приветственно кивнул своему другу, который так же как и он спускался вниз, к холлу, в сопровождении какой-то блондинки. Сам иллюзионист был облачен во что-то вроде парадного гвардейского костюма времен Бонапарта, впрочем, как и его подруга в пышном платье.
— Гаррет, — рыжий парень незаметно подмигнул другу, отчего тот мысленно вздохнул. — Вы прекрасно смотритесь.
— Спасибо. Вы тоже, — Мария сделала коротенький книксен, и подруга Прюэта повторила ее движение.
— И вы ребята, хотя до Полосатика вам далеко.
— Спасибо и на этом, — хмыкнул Макс.
В холле их ждала проблема. В последние годы количество магов растет, а вот холл в размерах не увеличился, в отличие от Большого зала, поэтому там даже яблоку негде было упасть.
Там же они встретили Рози в компании сияющего Саммерса. Вот только сама девушка не была столь довольна своим кавалером и почему-то кидала гневные взгляды в сторону юного Торндейка, отчего тот нервозно ерзал, не понимая причины такого пристального внимания.
С другой стороны поднимались слизеринцы во главе со своим старостой — Хоггартом. Немного отставая, за ним шел Малфой в черной мантии с высоким воротником, Поттер-младший в длиннополой мантии слизеринских цветов и еще несколько представителей благороднейших домов Англии.
Последними явились Пуффендуйцы, и спустя минуту двери зала открылись. Пристроившись в конце колонны, Гаррет повел свою спутницу внутрь.
Стены Большого зала серебрились иллюзорным инеем, с потолка свисали гирлянды, свитые из омелы профессором Лонгботтомом. Факультетские столы сменились небольшими столиками с безалкогольными напитками. На них так же были написаны имена. Гаррету и его подруге в соседи достались Лерой со своей спутницей.
Как только они заняли места, то обнаружили рядом с собой небольшие листы, заполненные названиями блюд. Осмотрев содержимое, Гаррет выбрал один из русских салатов, которые он к своему удивлению полюбил.
— Оливье! — перед ним тут же появилась небольшая порция с заказом.
— Теперь понятно, о чем дед вчера так долго разговаривал с главой эльфийской общины! Они сегодня и повара, и официанты, — ухмыльнулся Лерой, заказав себе мясную вырезку. Гаррет только покачал головой, в отличие от товарища он не хотел танцевать с полным желудком.
Прошло десять минут с тех пор как их запустили в зал. Кто-то бродил, общаясь со знакомыми, кто-то набивал живот (Лерой явно соперничал в этом дел со старшими Уизли), а Гаррет, прикончив салат, уделил все время Марии, с которой оказалось на удивление легко общаться. Казалось, она могла поддержать разговор чуть ли не на любую тему, а в плане трансфигурации, где Гаррет значительно поднажал в знаниях, благодаря занятиям с Дурханом, она была на уровень выше него.
Но вот тишина подошла к концу и поднявшийся со своего места директор сделал несколько взмахов палочкой, призывая музыкальные инструменты к небольшой сцене, построенной у стены.
Вслед за инструментами в зал вошли несколько волшебников из популярной группы 'Волшебная роза'. Как только музыканты разобрали свои инструменты, зазвучали первые мелодии вальса.
Гаррет поднялся со своего места и сделал низкий поклон своей спутнице.
— Миледи, не подарите ли вы мне танец?
— Отчего же не подарить, — Мария лучезарно улыбнулась и подала кавалеру свою руку, оказавшуюся на удивление хрупкой.
Положив одну руку на талию своей партнерше, а второй рукой взяв ее руку, Гаррет начал вести танец, впрочем, Мария без проблем могла бы и сама это сделать, ведь как и подобает юной леди из благородного дома она очень недурно танцевала.
Кружа в танце, мальчик с удивлением замечал, как к ним присоединяются другие пары. Директор в сопровождении ярко разодетой Скитер, вот гротескно-темное пятно из Лестата и Берк, Лерой со своей дамой, словно сошедший с портрета начала девятнадцатого века, Шоу в компании профессора Тинкер, оба высокие и со строгим взглядом. Сьюзи Боунс, вырвавшаяся из Министерства, довольно улыбалась молодому преподавателю чар, а Поттер-младший танцевал со своей спутницей так точно, словно по инструкции, не говоря уже о его равнодушном лице.
На втором танце Мария потребовала продолжения их разговора, и они начали неспешную беседу, как только Гаррет наложил на свою одежду статичные чары помех, ему не хотелось, чтобы кто-то слышал их разговоры.
Исполнив еще несколько танцев, они заняли свое место за столиком, где Лерой с трудом пытался отдышаться.
— Господи, и как мне в будущем заниматься этим каждый месяц? Мои ноги не выдержат такого!
— Есть надо было меньше, — не удержался Гаррет от замечания, а девушки захихикали.
— Да разве тут устоишь?! — возмутился парень, на что Гаррет только насмешливо фыркнул и, открыв две бутылки сливочного пива, одну из них передал своей спутнице.
Через час ребята, разгоряченные танцами, вышли на улицу, не забыв набросить согревающие чары. Оказывается, по пути к теплицам был создан прекрасный сад с растениями, выкрашенными в розовый цвет. Прекрасные бутоны роз переливались всеми цветами радуги, а крохотные феи, порхающие с одного куста на другой, придавали особую прелесть окружающей обстановке.
— Как тебе бал, Макс? — спросил Лерой, румяное лицо которого, казалось, слилось с цветом волос.
— Потрясно! Я больше ни одного бала не пропущу! А ты, Салли?
— Ты на удивление хорошо танцуешь, так что зови, я не против, — поддела его аристократка, на что полукровка только рассмеялся и повернулся к Поттеру, который был в сопровождении Ванессы. — От вашего вида может молоко скиснуть. Что с вами приключилось?
— Оказывается, наши родители узнали, что мы пару раз пересекались в школе, и прислали нам обоим письма о том, что неплохо будет присмотреться друг к другу.
Над небольшими прудом, к которому они спустились по каменной лестнице, раздался громкий смех. Лестат на пару с Прюэтом не выдержали и рассмеялись. Впрочем, Макс замолчал довольно быстро, поскольку стоящая рядом Ванесса не потерпела такого отношения и что есть сил ударила того по коленке.
— Ауч! Больно же, Ванесса!
— Меньше будешь зубоскалить.
— Пойдемте, найдем место поукромней, — предложил Гаррет и потянул Марию за собой, избегая встреч с многочисленными парочками.
Найдя небольшую беседку, ребята без проблем уместились там.
— А у вас интересная компания, — первой подала голос Берк. — Поттер с аврорскими приемами, Максимус... со своими способностями, Лерой с отточенной школой своего рода, Бессмертных со своими знаниями рун, Гордон из семьи медиков, Хен с ментальными науками, Торндейк без сомнения талантливый во всем, но ничего не показывающий, одна из Гампов, гениев школы трансфигурации и... Анжелика, а ты что здесь делаешь? — последний вопрос, видимо, предназначался блондинке, сопровождающей Лероя.
— Ты о чем, Салли?
— Значит, ты не с их группой заговорщиков, — тут взгляд девушки упал на Торндейка, показывающего ей запрещающий жест. — Ох, не только она одна не в курсе вашего кружка?
— Какого кружка? — этот вопрос прозвучал уже от Марии, и Гаррет тяжело вздохнул. Не этого он ждал от сегодняшнего вечера.
— Ну, мы, как бы сказать... — Гаррет попробовал поискать глазами поддержки друзей, но те только удивленно вытаращились на него. — Занимаемся вместе. Каждый помогает, кто в чем может.
— Это полезно. Я и сама занимаюсь дополнительно с девочками. Да, Чи? — Мария вопросительно посмотрела на близняшку и та немного заторможено кивнула. Похоже, она начала делать выводы, откуда в нашей компании каждый владеет оклюменцией в некоторой степени.
Сергей тем временем незаметно пнул Салли, чтобы та больше не задавала лишних вопросов.
— Может, вернемся в замок? Перерыв наверняка закончился, — попробовал Лерой соскочить с неудобной для них темы.
— Но мы же только что пришли...
— Мы вышли подышать свежим воздухом, Анжел. Подышали? Все, идем.
К счастью, остальные девушки были не против, поскольку танцы привлекали их куда больше разговоров об учебе.
Весь остаток бала ребята провели в кругу танцующих студентов, отвлекаясь только на то, чтобы попить и сделать легкий перекус. Гаррет все время наслаждался стуком сердца от одного ощущения того, что он танцует в обнимку с Марией. Первое время его лицо не покидала краска, впрочем, похожей проблемой страдала и его спутница.
Еще Гаррет не переставал ловить на себе взгляды Рози, сидящей в компании что-то говорящего Саммерса, но мальчик предпочел их игнорировать, уделяя все внимание своей даме.
В полночь музыка прекратилась, и друзья сели за свои столики, чтобы взять что-нибудь с собой в общежитие, где они без сомнения собирались просидеть еще несколько часов за разговорами. Первыми потянулись весело галдящие старшекурсники, от которых чуткое обоняние Гаррета то и дело улавливало запах алкоголя.
— Ого, смотри, Карст не стесняясь таскает с собой огневиски! — Гаррет присмотрелся к гриффиндорскому охотнику с пятого курса и заметил, как тот прячет под мантию початую бутылку Огденского.
— Я уверен, у вас полфакультета таких, начиная с пятого курса, — заметил дампир.
— Ага, мы такие! — подтвердил Лерой догадку друга и гордо выпятил грудь, заставив всю компанию засмеяться.
— Уже расходимся? — спросил Макс в холле, как только ребята отсмеялись.
— Да, а то через полчаса профессора начнут отлов ведьм.
Попрощавшись с друзьями, Когтевранцы поднялись к себе в башню, без проблем разгадав загадку двери. Там они плотно оккупировали один из диванов и проболтали до трех часов ночи, пока поднявшийся декан не разогнал их и еще одну компанию засидевшихся старшекурсников.
Оказавшись в своей комнате, Гаррет повалился на кровать без задних ног. Интересно, если даже его тренированный организм устал от целого вечера танцев, то что чувствует Мария?
Улыбаясь от воспоминаний с танцами, Гаррет даже не заметил, как провалился в сон. Только вот сон был далеко не самым обычным.
Мальчик оказался на поляне, под ночным небом, освещенным яркими звездами. Забравшись на небольшой валун, он увидел лес, растущий неподалеку. Очень знакомый лес...
— Здравствуй, мальчик. Ты не забыл обещание, данное мне?
— Владыка Кернунн, — Гаррет склонился в низком поклоне. — Не забыл. Мои верные соратники идут путем зверя, но чтобы прийти к той черте, на которой был я, им понадобится еще несколько лет.
— Хорошо, я буду ждать. Жрецы, прошедшие путь зверя, будут достойной опорой долгое время, — потусторонний голос ненадолго замолчал, чтобы снова продолжить: — Скажи, что ты знаешь о цветке папоротника?
— Мифическое растение, растущее на территории России. По легендам расцветает лишь в одну ночь.
— Знания магов стали столь обрывочными, стоило им только забыть о нас, — лесной владыка издал громкий вздох, от которого птицы взлетели в небеса. — Папоротников цвет существует, но увидеть его способен лишь тот, на ком будет благословение одного из владык. Обратись к жрецу, что привел тебя ко мне, он передаст тебе нужный ритуал. Так ты станешь гораздо сильнее, и я стану сильнее. Как друиды и волхвы, почитающие владык леса.
— Спасибо, владыка.
В голове Гаррет уже прикидывал, какие выгоды можно обрести от этого знания. Не говоря уже о том, что он снова станет сильнее.
— И еще. Рядом с местом, где ты учишься, растет один из моих лесов, и мне не нравится, что кто-то пытается проложить путь к его сердцу.
— У запретного леса есть сердце? Разве он не проклят?
— Аха-ха-ха. Конечно, нет. Только вы, маги, зашедшие в своем невежестве так далеко, можете так думать. Этот лес — заповедник для существ. Темных, нейтральных, светлых. Он дает силы этим тварям и питается той же магией, что питается Хогвартс и твой источник. Поэтому да, у него есть сердце. Не так давно там уже кто-то был. Темный. Тот, чья сущность раскололась на осколки и перестала быть жизнью в своем понимании. Он что-то оставил там. Вероятно, преступник, пытающийся добраться до сердца, пытается добраться и до этой вещи. Я знаю, что обещал не брать с тебя дополнительных условий, но за услугу я прошу у тебя ответную услугу.
— Хорошо, владыка Кернунн, я попробую не допустить повреждения сердца леса.
— Спасибо, — Гаррету показалось, что языческий бог облегченно вздохнул. — Тебе пора, людям нельзя задерживаться в этом мире.
Глава 17
23 декабря 2018 года.
На следующий день Гаррет проснулся немного позже обычного, сказывались их поздние посиделки. Выполнив привычные упражнения, мальчик спустился в гостиную, которая больше всего походила на растревоженный улей, поскольку ученики заканчивали собирать вещи перед отправкой на каникулы.
Глядя на бегающих студентов, Гаррет лишь посмеивался. Он собрал свои вещи еще вчера утром, пока весь факультет был на игре в квиддич. Да и большая их часть уже была в доме.
В отличие от остальных учеников Гаррет не поедет на поезде, а отправится домой пешком. Дядя договорился с деканом, что тот передаст ученика из рук в руки в Хогсмиде. Самому мальчику это было даже удобно, он давно хотел изучить поселение магов, ведь, по сути, его особняк тоже входит в него.
— Гар, а ты че, уже все собрал?
— Еще вчера.
— Везунчик, — Макс устало плюхнулся на кресло рядом с другом. — Вроде все собрал. Эльфы должны забрать вещи с минуту на минуту. Зря ты, кстати, с нами не поехал, обсудили бы планы на следующий семестр.
— Нечего обсуждать. Салли возьмем только если она откроет секрет своих способностей, а МакМанус должен сам созреть, и то, при условии, если та техника ему хоть немного поможет. Учитель Оуян нашел способ связать нас всех, но для этого нужен очень сильный маг, способный начать круг. Я пока недостаточно силен для этого, необходимо, чтобы источник привык к родовым дарам зубного короля, что будет только в начале следующего учебного года, либо резкой скачок в силе.
— Круг?
— Учитель называет эту способность кругом магов. Мол, раньше верховный волхв или друид мог связать несколько одаренных одной связью, по которой они могут делиться эмоциями, мыслями и даже чувствовать друг друга. К сожалению, сам он не пользовался этой техникой, будучи всегда одиночкой.
— Интересными способностями обладали маги древности.
— Согласен. Что касается других вопросов — Лерой и Альбус будут собирать информацию, как и договаривались. Сергей продолжает агитацию Саммерса, впрочем, не переставая мне жаловаться. Но я больше склоняюсь к тому, что если он и попадет в наши ряды, то только на более поздних этапах. И еще, я тут подумал и считаю, что нам необходима практика.
— Практика?
— Да. Что-то вроде ситуации, когда мы сможем выложиться по полной и получить опыт взрослой жизни. Например, податься в наемники, занимающихся добычей редких ингредиентов или вскрывающих гробницы.
После этих слов Макс серьезно задумался, вспоминая всех известных ему наемников.
— На самом деле мысль дельная. Балластом мы уже не будем, зато подзаработаем летом, получим опыт и, если сможем вырвать удачный контракт, нас чему-нибудь научат наемники. Мой отец знает пару наемников, от которых я слышал несколько историй. Риск не такой уж и большой, как можно подумать, а возможные приобретения окупают себя. Вероятно, лучше всего мне буде тщательно изучить этот вопрос.
— Тогда так и поступим. К концу каникул жду от тебя небольшого разбора по стезе наемников.
Прервал их разговор вошедший в башню декан. Поторопив своих студентов, он так же сказал Гаррету спускаться вниз вместе со всеми, захватив свои вещи. Не став спорить с профессором, мальчик поднял свой сундук с помощью беспалочковых чар левитации и пошел за учениками.
Как только все студенты расселись по каретам и отправились к железной дороге, декан призывно махнул рукой оставшемуся студенту.
— Мистер Торндейк, я надеюсь, вы до сих пор помните наш разговор о запретных областях магии?
— Я не занимаюсь темной магией, сэр, я не так глуп.
— А какой магией вы занимаетесь?
— В последнее время я изучаю основы колдомедицины, — захоти сейчас профессор использовать приори инкантатем, то как раз обнаружил бы на его официальной палочке диагностические чары. Теперь Гаррет накладывал чары диагностики до и после тренировки, чтобы оценивать их влияние на свой организм.
— Довольно полезное знание, — декан на некоторое время замолчал и заговорил снова лишь когда они начали приближаться к границе Хогсмида. — В последнее время я часто видел, как вы общаетесь с Потером, Прюэтом, Лестатом. Что у вас общего?
— Вы много времени уделяете моей жизни.
— Как и любому другому студенту на моем факультете. Так что вас связывает с другими факультетами?
— Мы друзья и все на одном курсе.
— А это никак не связано с тем, что иногда в дуэльном клубе вы показываете знания чар иллюзий или аврорские техники? Те же двойки заклинаний.
— Что вы, сэр! Это все благодаря дополнительным занятиям с профессором Арвендейлом!
Профессор остановился и впился в лицо своего ученика долгим взглядом, словно желая таким способом выведать все его секреты.
— А магия крови?
— Нет, — не моргнув солгал Гаррет.
Азиат тихо вздохнул и продолжил движение.
— Ваш дядя будет ждать нас в 'Кабаньей голове'. Это трактир недалеко отсюда.
Пока они шли, Гаррет вовсю рассматривал каменные дома магов, выполненные в похожей друг на друга архитектуре. На центральной улице можно было встретить множество различных магазинов: лавка 'Волшебных шуток от Зонко', кондитерская 'Сладкое королевство', магазин письменных принадлежностей 'Писарро', бар 'Три метлы'. Так же в деревне имелось свое отделение почты, из которого то и дело вылетали совы с посылками. Завернув в следующий переулок, они оказались возле небольшого трактира, над дверью которого висела отрубленная голова кабана.
— Вот и он. Пойдем, после того как я тебя передам твоему дяде, мне надо будет сделать еще пару дел тебя не касающихся.
Кивнув своему декану, мальчик решительно толкнул дверь.
Большой зал, еле освещаемый несколькими подсвечниками, хоть и выглядел прибранным, но не внушал доверия. Мебель и настойчивый запах хвойного ароматизатора в помещении говорили о недавнем ремонте, вероятно, не повлиявшем на саму публику заведения, поскольку как минимум к половине посетителей приближаться по своей воле захотят только не любящию свою жизнь люди. Окна хоть и были вымыты, но мутные стекла все равно создавали плохое впечатление.
Дядя Гаррета нашелся около стойки, что-то обсуждающий с барменом. Профессор Мариацу окликнул Торндейка-старшего и, передав своего подопечного, поспешил на улицу.
— Не особо у тебя общительный декан, — заметил Гарольд, как только они вышли на улицу.
— Он еще и подозрительный. Думает, что я занимаюсь незаконной магией!
— А ты занимаешься? — Гарольд знал все об интересах своего племянника, но от шутливого вопроса удержаться не смог.
— Пф, конечно!
— Главное, ему это не скажи, — попенял Гарольд. — Как ты смотришь на то, чтобы завести себе небольшой бизнес?
— Зачем?
— В настоящем — одни расходы. В ближайшем будущем — уважение жителей Хогсмида, да и сам ты сможешь стать для них своим. Одно дело — молодой аристократ, живущий обособленно от всех, другое дело — владелец нескольких прибыльных заведений. Возможно, заведение начнет приносить прибыль.
— Что ты предлагаешь?
— Купи 'Кабанью голову'. Сделай что-то вроде ресторана для средней руки волшебников, хорошо обустрой его, и к тебе потянутся люди, что простые жители, что преподаватели. Это будет неплохая нейтральная зона для общения с учителями после окончания Хогвартса, плюс они всегда могут тебе указать на талантливых учеников, если они когда-нибудь тебе понадобятся. Финансовую сторону передашь своему управляющему в Гринготсе, а обустройство возьмет на себя трактирщик. Он бы и сам все сделал, но как ты понимаешь, с деньгами у него не все хорошо.
Мальчик серьезно задумался. Предложение было действительно дельным. Затраты будут заметны, но не критичны для состояния, накопленного Когтевранами за несколько веков.
— На каникулах займемся, только на первое время документы стоить оформить на тебя.
— Хорошо. А теперь рассказывай, для какой девушки ты там долго выбирал одежду.
— Дядя, прекрати, — мальчик уверенным голосом попробовал пересечь будущие расспросы, но тот лишь рассмеялся.
— Должен же я знать от кого будет ребенок, продолжающий наш род! Тем более я не вспомню ни единого случая, чтобы ты хоть кого-то охарактеризовал словом 'красивая'.
'Да ты и не спрашивал', — подумал Гаррет, вспомнив отношения своего дяди, но вслух сказал совершенно другое:
— Все бывает впервые.
В особняк они не ушли, пока не обошли все поселение. В деревни было около сотни жилых домов и различных прилавков. Из органов местного самоуправления можно было выделить разве что ратушу, расположенную в центре деревни.
— Можешь начинать привыкать к тому, что Хогсмид — твой новый дом.
* * *
Прошла пара дней после того, как Гаррет вернулся в особняк, и особо радужными их было не назвать. Сначала юный маг маялся от безделья, потом поэксплуатировал Лика, чтобы тот занялся готовкой пары экзотических блюд, после чего переключился на Всеволода.
Его юный вассал уже в должной мере освоил интуитивное общение с пауками, специально закупленными в Лютом. Лик тогда все уши прожужжал сироте о том, что нельзя держать этих созданий в домах, пока маг не пообещал, что ни один из них не покинет его комнаты.
Базовыми приемами безпалочковой магии Всеволод овладел без особых проблем и продолжал тренироваться до сих пор. Так же юноша начал осваивать перемещение по теням, которыми по легендам обладали лишь самые старые из вампиров и, вероятно, немногочисленные маги теней.
Устроив сироте небольшой экзамен, Гаррет в целом остался доволен его владением магией, поэтому было решено, что на оставшиеся полгода он отправится в лицей для поднятия общего образования. Руководство школы согласилось довольно быстро, стоило только дяде сделать крупное пожертвование на реставрирование одного из корпусов.
На следующий день мальчик решил проведать незаметных хранителей своего дома и спустился в подвал. С его последнего посещения ничего не изменилось, кроме одного — печи не было. В полу, на том месте где раньше стояла печь, появился люк, покрытый необычным орнаментом.
Гаррет прикрыл глаза, обостряя ощущения магии. Свой родовой камень он чувствовал даже отсюда. Обратившись к артефакту, он отправил мысленный импульс Феруну, так же участвовавший в создании камня.
Ответ не заставил себя ждать, зубной король редко покидал свою колонию, легко согласившись на разговор.
Мальчик открыл люк и с удивлением воззрился на ровные ступеньки, уходящие вниз. Немного удивившись таким изменениям, он начал спуск. Дальше оказалось еще интересней — неровные стены туннеля были обнесены обновленной каменной кладкой, а на уровне ног были пробиты еще несколько ходов, уходящих в другие стороны, вот только рассчитаны они были на местных обитателей.
Выйдя в пещеру, Гаррет не смог удержать удивленного вздоха. Огромный зал пещеры, ранее почти невидимый из-за непроглядной тьмы, теперь освещался багровым светом, исходящим от родового камня в центре помещения.
Пользуясь моментом, мальчик изучал колонию зубных фей. Все стены были буквально изрешечены множеством проходов, а над высоким потолком свисало множество навесных мостов, создающих огромную паутину.
Сами жители колонии, вероятно, в основном спали, поскольку Гаррет заметил лишь пару особей, выглядящих намного опрятней, чем в их прошлую встречу. Ребра больше выпирали, взгляд огромных глаз больше источал отчаянья и голода, а сами существа передвигались более уверенно, не выглядя забитыми.
— Я рад, что ты спустился к нам, детеныш. Как тебе наш обновленный дом? — король, как и его подчиненные, выглядел гораздо лучше с их последней встречи. Кожа почти полностью покрылась темной шерстью, в четырех руках чувствовалась сила, а три ряда невероятно острых зубов блистали белизной.
— Гораздо лучше, чем раньше. А что за орнамент на люке?
— В давние времена наш народ славился вырезанием различных узоров на кости, и этот орнамент — часть тех знаний, что остались от нашей культуры.
Когда король замолчал, мальчик подошел к родовому камню и осмотрел его. За прошедшие несколько месяцев он заметно подрос, в высоту доставая юноше до пояса.
— Ваш родовой камень все растет, но он еще не готов принять мою силу и начать ее изменения. Надо ждать.
Зачарованный багровыми отсветами в гранях артефакта, Гаррет далеко не сразу откликнулся на слова покровителя рода.
— Ничего страшного, я подожду. Как дела с пропитанием?
— Проблем не будет еще много лет. Зубы юных магов обладают гораздо большей силой, чем у простых людей, их нужно нам не так много. Уже сейчас мы стали больше походить на самих себя, чем пару лет назад. Некоторые из нас уже понесли, и наш народ ждет первого пополнения.
— Я рад за вас, но не мог бы ты мне немного рассказать о магах прошлого? Недавно я общался... с одним существом, и оказалось, что раньше маги обращались не только к своим покровителям.
— Ах, ты о забытых богах? Да, во времена, когда люди верили в высшие силы, они могли обращаться к потусторонним сущностям, живущим в мире духов. Маги называли их богами. Эти существа могли заглянуть в реальный мир лишь благодаря жрецам, тем магам, что приняли часть их силы, но делились своей. Маги в те времена и в самом деле были сильны, пока не пришла новая вера, вера создания способного связаться с простыми людьми. Они начали истреблять всех жрецов, приверженцев языческих богов. Фактически тогда и была уничтожена большая часть могущественных волшебников. Закат эры магов. Но тебя это не касается, ведь так?
Существо сощурило свои блеклые глаза и словно всматривалось в суть юного мага.
— Детеныш успел стать жрецом одного из лесных владык? Это хорошо для тебя. Бог поможет стать тебе сильней, только запомни — все имеет свою цену.
— Скажи, инквизиция, охотящаяся на магов, осталась?
— Конечно. В некоторых странах она даже контролирует их. Например, в Италии и Испании их контроль настолько абсолютен, что маги получают знания исключительно от церкви. Все-таки мы довольно хорошо изучили этот вопрос для установления мира с людьми, где Папа выступал как представитель вашей стороны. В Великобритании же они, наоборот, почти не имеют влияния, насколько я знаю из-за некоторых отличий вашего учения веры.
'Получается, инквизиция все еще наводит страх на этот мир? Даже спустя несколько веков? Лучше всего в этих странах не появляться', — хотя, учитывая события последнего визита в Италию, Гаррет до сих пор не горел желанием вновь побывать там.
— Спасибо. Это было... познавательно.
— Всегда к твоим услугам де... вашим услугам, лорд Когтевран.
23 декабря 2018 года.
Утро рождества прошло в обычном режиме. Ранний подъем, диагностические чары, тренировка боевых искусств, магия, оклюменция, медитация йог, беспалочковая магия до расхода резерва и снова диагностические чары.
Отличался лишь завтрак, поскольку Лик, расстаравшись, приготовил столько еды, словно с ним живут не два подростка, а человек десять взрослых мужчин.
Плотно позавтракав, Гаррет спустился в подвал, позвав Всеволода за собой. За каникулы ему хотелось попрактиковаться в боевой трансфигурации, особенно тем способом защиты, который ему продемонстрировал Алан, превратив свои часы в стол, закрывший его от луча заклинания. Как он объяснил, предметы помогут защититься даже от самых опасных чар — при этих словах Гаррет сразу вспомнил тот зеленый луч и слова незнакомца — Авада Кедавра.
Он сумел найти описание этих чар в одном из учебников шестого курса по ЗоТИ. Авада Кедавра или смертельное проклятие убивало волшебника при попадании, и известен лишь один маг, переживший его дважды, и что-то подсказывало, что подобный трюк не обошелся бесплатно.
Поздно вечером, закончив тренировки, Гаррет отдыхал, пополняя свой резерв с помощью родового камня. Как бы он ни был силен, но после длительных тренировок, отдых требовался даже ему.
'Он там, пытается открать третьи врата. Помешай ему, беги к Запретному лесу! Я помогу тебе найти нечестивца!' — услышал Гаррет в своей голове отчетливый голос Кернунна.
— Черт. Я еще не готов с ним встретиться!
'Просто помешай ему, не дай закончить ритуал. Уничтожь омелу. Стань зверем, только так ты сможешь успеть!'.
Еще раз чертыхнувшись, мальчик позвал Всеволода и попросил прикрепить к лапе кобуру с волшебной палочкой. По-быстрому скинув одежду, мальчик начал превращаться, игнорируя немного ошарашенный взгляд своего вассала, поскольку тот еще не видел анимагии 'вживую'. Рыкнув на него, Гаррет требовательно протянул переднюю лапу.
Убедившись, что палочка не спадет во время быстрого бега, белый тигр рысью покинул помещение и побежал к станции Хогсмида, стараясь не попадаться на глаза редким прохожим.
Выбрав самый оптимальный маршрут, сквозь обычный лес, идущий вдоль территории замка, анимаг помчался к территории Запретного леса. До его границы он добрался минут через десять после того, как покинул дом. Приблизившись к первым деревьям, он вновь услышал владыку леса.
'Коснись одного из деревьев. Я дам тебе часть сил, которыми должен обладать верховный жрец'.
'А я разве не верховный?'.
Бог громко фыркнул, напомнив в этот момент лося.
'Конечно, нет. В тебе нет желания служить, или угодить высшему. Только стремление к знаниям и силе. Даже почти без темных мыслей. Только месть, и то со временем отошедшая на второй план'.
Тигр подкрался к крупной сосне и протянул лапу, коснувшись ее коры. В ту же секунду его заполнили образы, чувства, ощущения всего леса. Его боль, тревога и даже иррациональная любовь к своим диким обитателям.
Фестралы, обосновавшиеся в центре леса, немногочисленные акромантулы, прячущиеся на самом севере, стараясь избегать встреч с почти уничтожившими их волшебниками и патрулями кентавров, единороги, освещающие даже самые темные уголки леса. Но было еще кое-что. Боль. Чужак, открывающий те двери, что должны быть закрыты.
'Ритуал на востоке. Поторопись'.
Снова сорвавшись на бег, Гаррет следовал подсказкам, пока лесной владыка не сбился в один момент.
'Он что? Этот маг смеет взывать ко мне, но открывает двери с помощью чужой силы?! УБЕЙ ЕГО. ОН НЕ ДОЛЖЕН ЖИТЬ'.
Последние слова прозвучали громким набатом, сбив Гаррета с шага.
'Тише. Как он может открывать путь к сердцу, моля тебя, а используя чужую силу?'
'Это что-то родственное. Бог. Он тоже лесной владыка. Один из тех, кто взял за основу своего служения звериное естество. Теперь становится ясно, почему этот маг сумел открыть врата, избегая встречи со мной'.
Гаррет чувствовал ритуал все ближе. Из-за деревьев начала просвечиваться знакомая фигура, скрытая бесформенным балахоном.
— ...В дар тебе я приношу эту омелу, выращенную...
Мальчик быстро понял, что ритуал идет к завершению, и поэтому наполовину обратился в человеческую форму, совершенно не стесняясь своей наготы, поскольку в его голове была только одна мысль — прервать ритуал.
Достав палочку, Гаррет направил ее на жреца.
— Экспелиармус-Секо-Оппуньо!
К разочарованию анимага, в цель попало только первое заклинание, выбив палочку в левую руку Гаррета. Режущее, как и куча мелких камней от третьего заклинания пролетели мимо, поскольку противник успел отскочить на ходу заканчивая молитву.
— ...под лунным светом, ибо принимая свет луны, омела не приняла твой свет!
Как и в прошлый раз над алтарем вспыхнули два желтых огонька, но теперь Гаррет видел различия, совсем недавно лицезрев своего бога во сне. Разрез глаз и высота совершенно отличались. Кто бы не пользовался этими дарами, это был не Кернун.
'Осторожней! Я знаю этого выродка, пытающегося найти силу в сердце моего леса, в моих чертогах! Этот маг скорее всего... '
Договорить он не успел, поскольку противник сделал то, чего никогда не стоило ожидать от мага — он бросился врукопашную.
Сломав левой рукой палочку врага и спрятав свою, Гаррет встал в оборонительную стойку. Враг тем временем ускорялся все сильнее и, кажется, даже начал рычать.
Без труда отведя первый удар, нацеленный в грудь, мальчик понял, что его противник обладает когтями, а слетевший капюшон только доказал это, открыв оскаленную волчью пасть.
'Это что, оборотень?!'
'Да. И он гораздо сильнее своих собратьев, благодаря полуразумному ублюдку Фенриру'.
Оборотень с каждым ударом, казалось, набирал скорость, постепенно входя в раж, но тренировки анимага тоже давали результаты. Придя в себя после первого натиска, он начал не только отводить удары в сторону, но и бить в ответ. В отличие от него, оборотень не защищался, поскольку царапины, оставленные ему юношей, зарастали на глазах.
'Придется действовать жестче', — Гаррет вспомнил уроки данные ему старым мастером. Те уроки, которые ни в коем случае нельзя применять в поединке, если от этого не зависит чья-то жизнь.
Отведя удар когтистой лапы, анимаг нанес быстрый удар ребром ладони по кадыку противника. Несмотря на обращение, этот удар оборотень не смог пропустить безболезненно. Подавившись, он схватился за горло и закашлялся. Гаррет же не терял времени, сократив расстояние одним шагом и нанеся резкий удар справа, целя в ухо противника. От удара оборотень повалился на землю, а Гаррет повис над ним, ногами нанося серию ударов по туловищу.
Мальчик уже мысленно праздновал победу, когда глаза противника вспыхнули с новой силой, и он вцепился в ногу не успевшего отреагировать анимага. Рванув вбок, полуволк вырвал кусок мяса, отчего Гаррет болезненно застонал и попробовал добить врага, но тот и не пытался сражаться дальше. Откатившись в сторону, он поднялся на ноги и поковылял прочь, зная, что травмированный анимаг ни за что не догонит его.
Едва сдерживаясь чтобы не зарычать от боли, Гаррет присел, опираясь на целую ногу, и осмотрел повреждения — голень на ноге почти полностью была вырвана. Найдя рядом с собой ветку покрепче, он попробовал трансфигурировать ее в костыль, но что-то боле менее похожее у него получилось лишь с пятого раза, поскольку боль мешала ему сконцентрироваться на чарах.
'Приготовься к следующему разу. Четвертые врата он попробует снять не раньше чем через пару месяцев. К этому времени ты должен быть готов' — после этих слов голос Кернунна затих, оставив своего последователя разбираться с проблемами самостоятельно.
Подхватив костыль под руку, покрикивая от боли, мальчик поковылял к антиаппарационной границе, чтобы вызвать домового. Похоже, часть каникул он проведет в кровати, залечивая свои раны.
Глава 18
8 января 2019 года.
— Превращение попугая в кубок — довольно простой процесс, что и продемонстрировано в этой формуле. Надеюсь, вы сумеете совершить превращение до конца уро... мистер Торндейк, десять баллов Когтеврану, но в следующий раз прошу дождаться моей команды, — профессор Тинкер строго взглянула на своего студента, заставив поежиться.
— Простите, профессор. На каникулах я усиленно занимался вашим предметом.
— Хорошее стремление, вот только где вы колдовали? Насколько я знаю, ваш единственный родственник — сквиб и чары надзора...
— Магический квартал, мэм, — Гаррет почти не соврал, поскольку его особняк все же находился на территории Хогсмида и соответственно не просматривался чарами надзора.
— Значит, вы знаете о слабостях чар? Похвально, но не удивительно. Все члены факультета воронов узнают об этом. Все-таки практика — тоже важная часть знаний. Итак, вернемся к теме урока.
— Простите, мэм, — Гаррет поднял руку. — Мы можем поговорить после урока?
— Конечно. Итак, продолжим. Как мы знаем...
Почти всю лекцию Гаррет занимался своими делами, поскольку профессор Тинкер, несмотря на свою строгость, позволяла отвлекаться закончившим упражнение студентам, если они при этом не нарушал дисциплины. К концу лекции он почти закончил записывать в кодекс все, что знал о Патронусе.
— Слушаю вас, мистер Торндейк.
— Я бы хотел сдать экзамены по трансфигурации экстерном.
Брови женщины сошлись на переносице, а губы, и без того довольно тонкие, стали еще уже.
— Вы, конечно, исключительный студент, но не слишком ли вы самоуверенны?
— Позвольте продемонстрировать мои умения, мэм.
Гаррет поднял палочку вверх и начал превращения. Стол — свинья, стул — собака, листы пергамента — воробьи.
— Достаньте вашу палочку, профессор, — сам мальчик демонстративно убрал свою палочку в кобуру. Немного помявшись, женщина все выполнила его просьбу.
— И что вы хотите сделать без палочки?
— Запустите в меня несколько лучевых заклинаний, — ответил Гаррет невпопад, отойдя на несколько метров от колдуньи. Сняв браслет с несколькими крупными бусинами, он порвал нить и приготовил их к броску.
— Экпеллиармус! Ступефай!
Мальчик обострил свое восприятие и бросил одну из бусинок навстречу заклинанием. Второй рукой он сделал режущий взмах, и навстречу красным лучам летит огромный стол, который отбросило от столкновения с магией.
— Ступефай! Ступефай! Ступефай! Ступефай!
На эту череду заклинаний он отвечал уже проще, превращая бусины в широкие доски. Отбив каждый из лучей, он бросил последнюю бусину, превратив ее в копье еще во время полета. Не долетев пары метров, оно зависло в воздухе перед лицом испугавшейся женщины.
— Как дерзко, мистер Торндейк. Но свое вы отстояли, — по достоинству оценила женщина, несколькими взмахами палочки отменяя изменения вещей и восстанавливая класс.
Мальчик украдкой утер кровоточащий нос, поскольку даже для него столько беспалочковых превращений были энергозатратны, несмотря на все тренировки.
— По уму мне бы вас наказать и невзлюбить, но, как вы знаете — я не особо мстительна. В ближайшую субботу вы можете посетить меня в шесть вечера. Я приготовлю вам тесты на этот курс. Учитывая ваш уровень владения боевой трансфигурация, могу предположить, что в первую очередь стоит благодарить старосту вашего факультета и лишь потом усидчивость?
— Да, мэм, большей части продемонстрированного научил меня именно он.
— И еще. Больше так не напрягайтесь. Постарайтесь прочувствовать то, сколько еще сил вы готовы вложить в чары. Должна сказать, ваш потенциал как мага просто поразителен. Беспалочковая магия в таком возрасте — это, без сомнения, достижение.
— Спасибо.
— Идите. И чтобы я не видела вас больше на своих уроках. Незачем такому таланту набираться посредственных знаний, установленных министерскими законами. На третьем и четвертом курсе так же напишите экзамен, продемонстрировав мне превращения за весь курс.
Поблагодарив женщину, мальчик покинул кабинет. Несмотря на то, что ему не следовало пока выделяться, Гаррет чувствовал, что ему необходимо больше свободного времени, и трансфигурация — это лучший выбор, учитывая его немалые познания в этой области благодаря Алану и тренировкам, которым он уделял столько внимания.
Помимо боевой трансфигурации, у него наконец-то получился телесный патронус. Его хранитель, как и следовало ожидать, принял форму белого тигра. Учитель Оуян, узнав об очередных успехах своего подопечного, сразу же описал ему методики для обучения патронуса доставлять устные сообщения. Поскольку способ требовал хорошего контроля чар хранителя, Гаррет все еще находился в начале пути, добившись от духа только произношения нескольких букв и последующего исчезновения. Все же чары патронуса не зря считались высшей магией. Даже такому гению как наследник рода Когтевран они давались далеко не сразу.
Что примечательно, воплотить телесного патронуса ему помогли недавние воспоминания, связанные с рождественским балом. То, как он танцевал с Марией, держал ее за руку, за талию. Как ее невероятно длинные волосы касались его руки. Как она ему улыбалась, как их взгляды скрещивались. Без сомнения, это было самое счастливое воспоминание в его жизни.
Предаваясь своим мыслям, он далеко не сразу заметил, что с другой стороны коридора ему навстречу шел Поттер-старший. Гаррет попробовал проигнорировать наследника героя магической Британии, да вот только самого гриффиндорца такой расклад не устраивал.
— Стой, Торндейк! С моим братом ты нормально общаешься, а со мной даже не здороваешься? Думаешь, если победил меня в дуэли, то можешь ходить, задрав нос? — черноволосый парень опасно приблизился, вот только задавить своим ростом у него не вышло. Гаррет благодаря тренировкам уже сейчас был несколько крупнее третьекурсника.
— Мне нет до тебя дела. Абсолютно. Твой брат умен и способен на многое. Ты — нет, — в последнее время он часто слышал подобные высказывания от Поттера вне уроков и вовсе не был намерен слушать их после магического истощения.
— Ну все, ты нарвался, падальщик. Поговорим с тобой, как мужчины, без палочек, — гриффиндорец демонстративно закатил рукава, направившись к своему сопернику. Вот только Гаррет вовсе не считал Поттера соперником себе.
В два шага подойдя к сыну героя, он без замаха ударил правой, угодив в нос, отчего тот немного запрокинул голову и сделал шаг назад. Вот только юный анимаг не желал затягивать эту проблему. Второй кулак впечатался в солнечное сплетение, заставляю противника согнуться. Нанеся не самый сильный удар в голову, Гаррет выполнил подсечку, и гриффиндорец повалился на каменный пол.
— Прекрати нарываться на конфликты со мной. Ты даже близко не мой уровень и ты к нему никогда не приблизишься. Такие зазнайки с завышенной самооценкой только отравляют мир, на самом деле ничего собой не представляя.
Оставив Поттера одного, Гаррет направился в башню Когтеврана, где его должен ждать ответ от МакМануса.
* * *
МакМанус устало оперся о стену. Он с самого утра стоял в гостиной и ждал того, кто придет за его ответом, разумеется, положительным.
Техники йог, описанные в свитке, помогли ему совсем немного, но даже это, дало ему больше, чем три месяца занятий с профессорами Моррисом и Мариацу. Особенно это чувствовалось в заклинаниях, связанных со стихиями, поскольку они были требовательней остальных к мгновенным вливаниям силы. Если раньше капли воды разлетались в стороны, словно били под сверхъестественным напором, то теперь они хотя бы были направлены туда, куда указывала палочка. С другими заклинаниями было так же.
Как только начался обед (сам Гэвин сегодня не пошел на уроки), дверь гостиной открылась, пропуская несколько старшекурсников, сразу же поднявшихся к спальням, и одного из его ровесников. Торндейк в наглую прошел к его дивану и достал письмо, запрятанное в его складках. Распечатав и прочитав текст, он посмотрел прямо туда, где стоял МакМанус, спрятавшийся под мантией-невидимкой.
— Гэвин, тебе незачем прятаться, я знаю, что ты там. Мантия не прячет запаха.
'Как он узнал?! Неужели он и в самом деле учуял?' — пронеслось в голове горца. Стянув с себя мантию, он удивленно воззрился на однокурсника.
— Да, я тебя учуял, и да, это я оставил тебе те записи. В воскресенье утром я найду тебя, и все расскажу, после чего познакомлю с остальными.
— Остальными?
— Да. Для поставленной нами цели нужно больше, чем один человек. И я надеюсь, ты станешь одним из нас.
9 января 2019 года.
— Да, ребятки, я вас слушаю, — Берк, подсевшая к их компании, вопросительно изогнула бровь.
— Сколько денег потребуется на курс зелий?
— Пять тысяч.
Макс громко присвистнул, благо глушащие чары позволяли это сделать и в Большом зале. Даже для Гаррета эта сумма была невероятна. В наследство он получил сто пятьдесят четыре тысячи, но со всеми тратами на дом, его ремонт, родовой камень и кучей других мелочей, сумма его счета составляла около ста сорока тысяч. Поместье и родовой камень примут его потомки, а вот эта способность? Насколько он знал она не передает по наследству, зато это была сила, которую он может получить, стоит только заплатить...
— Используй я связи семьи, было бы гораздо дешевле, но сами понимаете, о таком им лучше не знать.
— Хорошо. Я согласен. На протяжении какого срока идет прием зелий?
— Год регулярного применения, но стоит учитывать, что зелье всегда стоит принимать вовремя, а то весь эффект пропадет и придется начинать сначала.
— В воскресенье я свяжусь с тобой и познакомлю с остальными.
Тем временем самого Гаррета одолевали серьезные размышления. Их группа значительно разрослась и уровень знаний каждого из них разительно отличался. Кощей, Гудини, Мышь, Наследник, Медведь, Строгая Фея, Тень, а теперь еще и шотландец с опасной девчонкой, и это не учитывая того, что с каждым годом их количество будет расти! Конечно, на старшекурсников он не рассчитывал, но вот из младшего поколения можно было набрать множество рекрутов.
Уже сейчас их десять человек, а что будет дальше? Их группу легко смогут обнаружить! Нужно прикрытие хотя бы для части их занятий, но каких и как их прикрыть? Попросить кого-то из профессоров? Нет, учителя не будут прикрывать их. Может, клуб или кружок? Кружки по интересам в Хогвартсе не запрещены, но насколько знал сам студент, в Хогвартсе их были единицы и учителя имели права прийти и посмотреть на них в любой момент. То есть нужно что-то, что не вызывало бы нареканий у учителей. Магия крови отпадает, беспалочковая магия тоже, легилименцией они и так занимались парами в своих гостиных, может, трансфигурация или иллюзии? Нет, занятия с иллюзиями запретит сам директор, поскольку Лерой вряд ли спрашивал своего деда можно ли ему учить своим родовым секретам других студентов.
Остается еще колдомедицина и руны. Как и трансфигурация, они вполне законны и их изучение поощряются преподавателями. Идея об основании закрытого кружка по этим дисциплинам становилась все более привлекательной.
Сказано — сделано. Как только занятия подошли к концу, Гаррет сразу же отправился к декану. Тот, как и ожидалось, находился на месте, закончив уборку кабинета ритуалистики.
— Профессор, можно?
— Да, проходите, мистер Торндейк. Что вы хотели? — декан факультета Когтерван оторвался от стопки свитков, которые, судя по всему, были домашней работой шестого курса, которую давали им на каникулы.
— Сэр, я слышал о возможности создания клубов по интересам...
— Хотите открыть клуб? — брови профессора Мариацу выразительно скакнули вверх. — Не думаю, что второкурсник сможет его контролировать, даже учитывая все ваши таланты.
— Это будет закрытый клуб, сэр.
— И сколько же в нем будет человек, и чем вы будете заниматься?
— Ничего сверхъестественного, сэр. Трансфигурация, колдомедицина и руны. Всего нас будет девять человек.
— Довольно специфичный выбор. Почему именно так?
— В трансфигурации мы будет изучать возможности этой магии в бою. А что касается колдомедицины, то каждый из нас хотел бы попробовать сдать СОВ, не принимая участия в учебе на дополнительных курсах, доступных с третьего года обучения.
— Хотите взять дополнительные СОВ? Похвально. Если в вас я нисколько не сомневаюсь, то касательно других учеников у меня есть вопросы. Поэтому прежде чем я пойду с вашим предложением к директору, вы должны составить примерные области знаний, затрагиваемых на собраниях клуба, список членов и, разумеется, его название. Все ясно?
— Да, профессор, спасибо, сэр! — Гаррет радостно улыбнулся. Конечно, результат был заранее очевиден, поскольку декан не мог отказать в такой просьбе, но профессору приятно, а ему несложно. Тем более надо же когда-то учиться лицемерию, а этот навык ему понадобится и, возможно, что довольно скоро.
В этот же день они оккупировали библиотеку, предварительно согласовав время в блокноте с протеевыми чарами.
— Идея хорошая. Так у нас будет гораздо больше времени на выходных, — Альбус первый оценил идею клуба и поддержал. Впрочем, остальные не заставили себя долго ждать.
— Я помогу с дедом. Думаю, он поможет, раз его внук 'в кой-то веки проявил стремление к знаниям'.
— А что насчет названия? Может 'Общество по захвату мира'? — оскалился Максимус.
— 'Общество гениальной молодежи' уж тогда. Но в таком случае тебе там будет нечего делать, — сострил Сергей.
— Я вас попрошу! — деланно возмутился дампир.
— Прекратите. Сергей, накидай план и область рун, которую мы будем изучать ближайшие полгода. Трансфигурацией займусь я. Ванесса, на тебе колдомедицина. Название пусть будет 'Клуб освоения редких дисциплин'. Сокращенно КОРД. Чем более нудное у нас название, тем меньше к нам будут лезть другие ученики.
— На этом все?
— Да.
4 февраля 2019 года.
Прошло чуть меньше месяца, прежде чем декан вызвал Гаррета к себе для разговора о клубе. За это время ученики изучили всю имеющуюся информацию о преимуществах клуба в Хогвартсе. Они могли иметь свой собственный класс для занятий, никто из преподавателей не мог назначать отработки на время еженедельных занятий клуба или исключать студентов оттуда, игнорируя мнение основателя. Разумеется, на директора эти правила не распространялись.
— Добрый день, сэр.
— Проходите, мистер Торндейк. Садитесь, — азиат устало потер глаза. Был поздний вечер, и он почти весь день провел над собственными исследованиями, совершенно позабыв о том, что директор вынес решение по задумке одного из его студентов. Впрочем, сам декан был рад тому, что хоть часть занятий его студентов будут поддаваться относительному контролю. — Директор подписал приказ о создании вашего клуба. Сейчас я вам покажу вашу клубную комнату. Пройдемте.
Поднявшись со своего места, профессор приглашающе махнул рукой.
— Ваши занятия вы начинаете со следующей недели. Выберите два дня, в которые вы можете заниматься по три часа. До этого времени вы должны будете приготовить класс. Часть интерьера и литературы там имеется из школьного имущества. Если вам еще что-то потребуется, вы должны будете достать это своими силами. Вопросы?
— Никак нет, сэр.
— В таком случае, вот ваша клубная комната.
Помещение, выделенное их клубу под занятия, оказалось на третьем этаже, через который даже новички нечасто ходили, предпочитая потайной ход, позволяющий добираться до ближайших аудиторий гораздо быстрее.
Саму комнату кабинетом можно было назвать с натяжкой, скорее уж бывшая темница или пыточная. Серый каменный пол, стены под стать ему, огромные цепи на полу, где, судя по более свежей кладке, раньше был люк.
— Что здесь было?
— Понятия не имею. Это помещение не использовалось долгие годы, но теперь оно ваше. Делайте, что хотите.
— Спасибо, сэр.
Клубную комнату в порядок удалось привести только на выходных. Пришло несколько заказов, сделанных через гоблинов, теперь помимо деревянного стола и нескольких стульев у них так же имелся диван с парой кресел. Декан помог с расширяющими чарами, поэтому у них теперь было место для практики по боевой трансфигурации, так же он принес еще несколько книг из библиотеки по смежным темам. Особенно порадовали книги по колдомедицине, которая со слов Ванессы давалась далеко не так просто.
Новенькие прижились довольно хорошо, хоть и не без накладок. У МакМануса все еще были проблемы с контролем, поэтому практические занятия для него было табу, зато большая часть времени у него уходила на изучение йоги.
Берк же своей неугомонной энергией объединилась с дампиром, и создавали вокруг настоящий хаос, но хуже всего было, если к ним присоединялся Прюэт, один раз они сумели довести даже Поттера, отчего он бросил пару бытовых проклятий. Получив пару заклинаний, в истерику пришла уже Берк, которая в порыве ярости подняла все вещи в особняке. Катастрофу предотвратил домовой эльф, Лик, почувствовав стихийные всплески, тут же появился в гостиной, где все происходило, и силой придавил все вещи к полу, выражая свое недовольство бурчанием себе под нос.
В общем, жизнь налаживалась. Верные товарищи, надежное прикрытие своих знаний, осталось только стать сильнее до того момента, как он снова встретится с тем магом.
Глава 19
4 мая 2019 года.
За тренировками один день сливался с другим. Гаррет начал принимать курс зелий, подготовленный Берк, результата еще не было, но к лету способность к телекинезу обязательно проявит себя. Кровавой плетью он овладел на должном уровне и оказывал дампиру вполне уверенное сопротивление. В магии иллюзий они перешли к дезиллюминационным чарам. Патронуса уже освоили все, кроме Всеволода и Сергея, которые попросту не имели достаточно ярких воспоминаний. С анимагией дела обстояли как бы не лучше, чем с другими дисциплинами. У первых его соратников уже можно было предположить форму. Сергей научился отращивать шерсть, а Лерой обзавелся плотной шкурой навроде ящерицы.
Настали первые солнечные дни. Недолго думая, ребята изменили своей клубной комнате, выбравшись на природу. Постелив плед рядом с Черным озером, каждый из их компании принес то, что смог, что мог — овощи, фрукты, колбаса, сладости, сливочное пиво. Теплый ветер трепал шевелюры смеющихся ребят.
В последнее время они только и делали, что учились. Помимо собственных занятий, учителя насели из-за конца года и приближающихся экзаменов, не давая продохнуть даже на выходных.
Идея насчет клуба полностью оправдала себя, из-за чего уважение сотоварищей к Гаррету возросло еще больше. Конечно, иногда заглядывающие к ним учителя немного напрягали, но в процесс их занятий они ни разу не вмешались, поскольку никто из них в школе не занимался ничем запрещенным.
С утра к Максу пришло письмо с общей информацией о деятельности магов-наемников.
— К группам наемников присоединяться не стоит. Нечего там ловить, контракты непостоянные, работу выбирает глава группы, гарантии не те, да и молодых волшебников они редко берут. Гильдии наемников нам подходят больше. Иногда подростков берут с охотой, иногда без, в зависимости от специфики гильдии. Заказы мы так же сами выбираем из возможных. Обманут только если ты сам лопухнешься с обсуждением пунктов в контракте.
— Варианты?
— Восточная гильдия. В основном добыча магических существ в пустыне или на юге Африки, сафари на жаре. Так же разграбление гробниц. И там, и там нужна наша кровь. В мертвых городах мы можем попробовать открыть запертые гробницы, если кто-то из нас имеет предков среди фараонов или схожие таланты. Магическая живность просто бурно реагирует на кровь мага с неоформившимся ядром. Гильдия южной Америки — то же самое с поправкой на то, что гробницы сменяются ацтекскими захоронениями. Европейские маги в основном участвуют в боевых стычках, а в Азии таких гильдий попросту нет. Члены североамериканской гильдии занимаются всем и сразу. По факту — разницы особо нет.
— Тогда каждый отправится туда, куда сможет. Если вас отпустят, конечно, — подытожил Гаррет.
Сам он намеревался отправиться туда далеко не сразу, поскольку не забывал слов Кернунна о способе увеличения личной магической силы.
— Это будет интересно! — заметил Лерой, вот только Гаррет сильно сомневался насчет того, что директор отпустит своего единственного внука в столь опасное путешествие.
Через несколько дней произошло то, что Гаррет ждал на протяжении многих дней. Ритуал!
10 мая 2019 года.
Алан с раздражением смотрел на мелькающие в воздухе фигуры. Он мог бы заняться более продуктивными вещами, если бы не обязанности старосты присматривать за факультетом на время финального матча по квиддичу.
Его протеже опять занимался магией, отказавшись идти на матч. Даже отсюда юный волшебник чувствовал сильное ядро своего ученика и, честно говоря, он ему завидовал.
Сам Алан был способным, искусным. Некоторые назвали бы его гением, но у него не было той аномальной силы, что была у этого странного второкурсника. Дурхан чувствовал сильные источники магии с пары километров, владел боевой трансфигурацией, обладал недюжими знаниями, но кровь маглов закрывала ему двери к многим разделам высшей магии, доступной чистокровным.
На грани восприятия он почувствовал сильную магию. Гораздо сильнее типичных ритуалов, что проводились в школе, да еще и на опушке Запретного леса. Убедившись, что за ним никто не смотрит, Алан встал и незаметно спустился с трибун. Ему было интересно, кто отважился на подобный ход рядом с школой, полной сильных магов.
* * *
'Началось. Поторопись'.
Голос языческого бога вывел Гаррета из медитации. С хрустом потянувшись, он довольно скоро прикрепил обе кобуры с палочками и надел мантию.
'Где?'
'Южная граница леса. Будь осторожен, ритуал протекает гораздо медленнее, чем в прошлый раз. Возможно, он что-то задумал'.
Кивнув голосу в своей голове, мальчик поспешил из замка.
Торопясь к месту событий, Гаррет думал о том, чтобы позвать кого-нибудь из его товарищей, но он попросту не успел бы дойти до стадиона, а потом прервать ритуал. Достав ежедневник, он на ходу написал пару строк и убрал артефакт в карман. Возможно, помощь успеет подойти вовремя.
Приближаясь к хижине лесника, мальчик увидел одинокую фигуру в учительской мантии, что-то рассматривающей в темноте леса.
— Профессор Арвендейл?! — радостно вскрикнул он, узнав своего учителя.
— Мистер Торндейк? — обычно самоуверенное выражение лица сменилось растерянным. — Что вы здесь делаете? Думаете, профессор Мариацу простит вам прогул финальной игры?
— Это не важно! Кто-то проводит ритуал в запретном лесу!
— Ну и что? В былые времена этот лес многое успел повидать.
— Вы не понимаете! Он пытается пробраться к сердцу леса!
Растерянность сменилась тревогой.
— Ведите!
Гаррет уверенно шагнул и завалился вперед, отметив, что со всех сторон на него наступала темнота.
* * *
Устроившись на безопасном расстоянии от источника магии, Алан поднял бинокль, предназначенный для наблюдения за квиддичным полем.
Из замка выбежала небольшая фигура, в которой юный волшебник узнал Гаррета Торндейка. Навстречу ему встала еще одна фигура, оказавшаяся преподавателем ЗоТИ. Они что-то быстро обговорили, и второкурсник уверенно направился к опушке леса, вот только далеко уйти он так и не сумел, ему в спину ударил красный луч оглушающего заклинания, запущенный профессором.
Алан удивленно вскинул бровь, но решил не вмешиваться, наблюдая за происходящим со стороны.
Тем временем профессор Арвендейл, или тот, кто себя за него выдавал, подхватил мальчика на руки и понес к Запретному лесу, на краю которого можно было рассмотреть огромную каменную плиту.
'Ритуал с человеческим жертвоприношением! Я просто обязан узнать текст, да и слова стоит узнать'.
Старшекурсник пошевелил кистью, выпуская несколько огненных всполохов, чтобы призвать своего фамильяра. Лучшего шпиона было не найти, да и не хотел он терять такого перспективного юношу.
* * *
Придя в сознание, Гаррет с удивлением понял, что лежит на холодном камне, привязанным к нему с помощью веревки. Мантии не было, сам юноша оказался голым по пояс, а над ним расхаживал ранее встреченный профессор Арвендейл.
— Как хорошо, что ты здесь оказался. Я как раз искал подходящую жертву. К сожалению, на начало и конец цикла требуются именно человеческие жертвы, все-таки языческие боги были жестоки, даже такие как Кернунн.
— Что вы хотите сделать?! — мальчик в ужасе вытаращился на преподаватели защиты.
— Попасть в центр этого леса. Видишь ли, я с ранних лет искал сильных покровителей и всегда их находил. Сильные маги, богатые лорды, языческие боги...
'Это он. Жрец проклятого выродка Фенрира!'
— Так это вы были тем оборотнем, — задумчиво протянул юноша.
— Откуда ты знаешь? — прислужник Фенрира на секунду замолчал. — Так значит, это был ты в форме полузверя? Получил силу от одного из богов?
— Зачем вам это?
— Ладно, я расскажу. Все равно я еще не закончил подготовку, — маг достал флакон с красной жидкостью и, обмакнув в нее пальцы, начал выводить надписи на груди жертвы. — Я был оборотнем по праву рождения. Родился в небольшой стае, спустя несколько лет после первого падения темного лорда. Уже тогда наш народ безмерно уважал его, и о нем ходили легенды. Когда мне исполнилось двадцать лет, лорда воскресили, и я стал одним из первых оборотней, принявших ЕГО метку.
Мужчина закатал рукав на правой руке и показал еле видимую татуировку черепа с выползающей из его рта змеей.
— Он был по-настоящему велик и безумен. Смерть что-то сломала в нем, но он по-прежнему оставался величайшим магом столетия. Слепая удача и глупое пророчество убило его, а мне пришлось долгое время скрываться. Я искал силу, нового покровителя. В путешествиях по другим странам я нашел легенду о Фенрире, великом волке, сыне Локи и Ангрбоды. Поиски привели меня в заброшенный храм, спрятанный посреди гор. На его стенах был изображен ритуал, восстановив который я смог пробудить спящего бога и обуздать свою сущность, свою вторую ипостась, с которой ранее мог совладать только один из нас — Фенрир Сивый. Но в Хогвартс, спустя столько лет после битвы, я вернулся не за этим. Перед последней битвой Темный лорд спрятал в Запретном лесу артефакт немалой силы. Именно мне он поручил отнести его к сердцу леса. Вернувшись, я хотел снова найти его, но не смог. Магия леса не пускала меня. Спустя несколько лет работы преподавателем я выяснил, что в прошлый раз были проведены ритуалы, открывающие все врата, именно поэтому мне удалось спрятать там вещь, принадлежащую моему лорду. Теперь осталась лишь одна мелочь — последняя жертва.
Палец пожирателя смерти вывел последнюю руну на лбу юноши, и он довольно протянул руки к небесам, намереваясь произнести речь, вот только Гаррет не намеревался так легко сдаться. Удлинив когти, он с силой начал резать держащие его руки веревки.
— А ты не думал, что принести в жертву Кернунну его же жреца — далеко не лучшая идея?
— Что? — ошарашенный взгляд уперся в лицо юноши, а тот словно и ждал этого момента, чтобы перейти к активным действиям.
Веревки с рук спали, два невербальных Секо отогнали Пожирателя смерти. Следующее заклинание развязало все узлы в радиусе ста метров из-за огромного количества сил, вложенных на это заклинание.
— Так просто ты отсюда не уйдешь! Я не дам пропасть всему, чего я добился. Артефакт лорда будет моим!
В Гаррета посыпался град заклинаний. Он и с палочкой не мог победить своего учителя, а теперь и подавно. Оборотень постепенно теснил его. Слуга Темного лорда бил гораздо сильнее и быстрее, не давая юноше и шанса на то, чтобы приблизиться и перейти в ближний бой.
— На этот раз я не дам тебе подойти ко мне. Секо! Петрификус тоталус! — мощное Секо разбило щитовые чары Гаррета, а последующее заклинание парализовало его. — Вот и все. Теперь закончим начатое. Фенрир подсказал мне выход. Я просто...
Оборотень не договорил, с удивлением уставившись на пожилого мужчину с короткими волосами, который появился из ниоткуда.
— Профессор Арвендейл. И что же выделаете с этим юношей? Я не припомню таких пунктов в вашем контракте.
— Авада Кедавра! — Пожиратель смерти не вытерпел и выпустил в директора Хогвартса заклятие смерти.
Старый волшебник без проблем уклонился от чар и начал молчаливые взмахи палочкой, переходящие из одного движения в другое. Во все стороны летели разноцветные искры — серые, фиолетовые, красные, оранжевые, черные, создавая нереальный фейерверк.
— Глупый старик, и что мне сделают твои иллюзии?
— А ты оглядись.
Оборотень замер на месте и с немым ужасом воззрился на огромную волну воды, идущую на него из-за леса.
— Меня таким не проймешь! — оборотень выпустил град заклинаний, одним из которых он оглушил и так парализованного студента. Только его противник пропустил их все через себя, вернее, они прошли сквозь него, вот только оборотня это уже не интересовало. Огромная волна буквально смела его с ног, и он начал медленно захлебываться. — Агх, это же... иллюзия...
Через несколько секунд оборотень окончательно затих, а вода исчезла, словно ее тут никогда и не было. Директор снова появился из ниоткуда и склонился над бездыханным телом.
— То, что ты знаешь об этом, вовсе не значит, что она никак не подействует на твой мозг.
Покачав головой, старый волшебник в пару движений соорудил носилки и поместил на них своего неудачливого студента. Подняв носилки в воздух, он отправился в школу, насвистывая армейский марш.
Повернувшись спиной к алтарю, он не заметил, как руны засветились на каменной поверхности, принимая жертву...
* * *
— Интересно, что же там оставил Том, и как это можно использовать? Не так ли, Фоукс? — Алан повернулся к своему фамильяру и погладил его. Огненная птица довольно закурлыкала.
* * *
Придя в себя, Гаррет обнаружил, что его взгляд снова упирается в белый потолок медпункта. Недовольно повозившись на кровати и устроившись поудобней, он стал ждать колдомедика, та, впрочем, не заставила себя ждать и пришла сразу же, как только сигнальные чары отреагировали на его пробуждение.
— Как вы себя чувствуете, мистер Торндейк?
— Сносно.
— Секундочку, — волшебница произнесла уже знакомое Гаррету диагностическое заклинание, вот только понимала она наверняка больше, чем второкурсник. Переместив что-то в воздухе, она просмотрела все результаты, видимые только ей, и отменила чары. — Думаю, завтра сможете выписаться. Сейчас вам принесут ужин, и как только вы поедите, вас посетит директор.
Директор явился ровно в тот момент, как Гаррет отложил ложку в сторону.
— Добрый вечер, мистер Торндейк. Как ваше самочувствие?
— Хорошо, директор.
— В таком случае, ответишь на несколько вопросов?
— Конечно, — вместе с этими словами Гаррет поднял свои ментальные щиты и приготовился к допросу.
— Я успел в последний момент, благодаря твоим друзьям. Они сказали мне, что ты почувствовал ритуал и отправился проверить. Не расскажешь, как ты это сделал?
— В этот день я как обычно не смотрел квиддич, а занимался на улице. Недавно мой учитель подарил мне техники йог, и я стал часто медитировать. Как вы знаете, профессор Мариацу научил нас чувствовать магию, поэтому я пошел проверить, поскольку вспышки чувствовались на границе леса.
— Ясно. Что ты еще можешь рассказать?
— Профессор Арвендейл был оборотнем из Пожирателей смерти.
— Оборотнем? Странно, он всегда без особых проблем проводил уроки во время полнолуния.
— Да, он рассказал что какой-то бог даровал ему силу, и он смог превращаться в оборотня по своему желанию.
— Языческий бог, значит? Интересно, как он смог его разбудить? — последний вопрос директор Прюэт явно задавал самому себе. — Спасибо, мистер Торндейк, вы очень помогли мне.
Директор поднялся со стула.
— И да, я разрешаю своему внуку побывать среди наемников, только пока придержите эту информацию, пусть помучается, — и довольно строгий пожилой мужчина... подмигнул, повергнув юношу в небольшой шок. — Вам же пока нужно выздоравливать и сдавать все экзамены. Я жду от вас хороших результатов.
* * *
15 июня 2019 года.
Гаррет без проблем сдал все экзамены на высший бал, впрочем, его товарищи тоже не ударили в грязь лицом, считая, что если уж они начали осваивать анимагию и магию крови, то зельеварение им не страшно.
Сам юноша так и не решился открыть всей правды даже своим друзьям. Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь из них пытался найти путь к могущественному артефакту, оставленному последним темным волшебником.
— Ну так что, когда на юга? — этот разговор состоялся уже в поезде и требовался, чтобы решить, кто и чем будет заниматься во время каникул.
— С первого июля. Еду я, Макс, Лерой, Гэвин. Еще кто-нибудь?
— У меня практика в госпитале, — первой ответила Ванесса.
— Эксперименты, — ответил Сергей, как обычно уткнувшийся в книгу.
— Меня не отпустят. Я даже не спрашивал. Лучше поизучаю Министерство, прикинувшись, что меня интересует работа отца, — скривился Ал. Несмотря на довольно спокойный и усидчивый характер, Гаррет часто замечал в нем поттеровскую тягу к авантюрам.
— Не пустят, — припечатала Берк.
— Я готов.
— Нет, Бьерн, тебе еще рано, — запретил Лерой.
Ребята проболтали всю дорогу до вокзала. Это лето обещает стать очень важным для становления его как мага.
Март 2016 — Июль 2016
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|