↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Голод
Галактика страха 12. Голод Джон Уитман
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Эпилог
Галактика страха 12. Голод Джон Уитман
Пролог
Охотник за головами шел по коридорам Звездного Разрушителя. Стены огромного линкора сверкали новым отполированным дюрастилом. Офицеры и солдаты в белой броне были элитой Имперского флота. Они проходили мимо с гордостью, зная, что служат на борту самого совершенного и большого из кораблей Империи. Это был Звездный Разрушитель "Палач", флагман Имперского флота и корабль самого безжалостного слуги Императора, Дарта Вейдера.
Но охотника за головами все это отнюдь не заботило. Его лицо было скрытым шлемом. Если бы его не было, то имперские солдаты увидели безразличное выражение его лица и холодный взгляд убийцы. Если у охотника остались бы какие-нибудь чувства, то сейчас он, возможно, почувствовал бы страх, но эти эмоции растворились среди бесчисленных жертв на многих мирах. А потому сейчас он не чувствовал ничего.
Он вошел в зал. Из тени вышла высокая фигура. Закованная в черную броню. Лицо, скрытое под маской. Дыхание, подобное скрежету. Дарт Вейдер.
Темный Лорд Ситхов кивнул, увидев охотника за головами: "Боба Фетт".
— Лорд Вейдер, — ответил наемник. Теперь он ждал. Он знал, что Вейдер сразу перейдет к делу.
— У меня есть для вас работа, — ответил Темный Лорд, — я только что назначил большую награду за голову трех личностей. Двух человеческих детей и мужчину шиидо.
Боба Фетт чуть наклонил голову.
— Я никогда раньше не охотился на шиидо. Но человеческие дети.... Это не звучит интересном. Или выгодно.
— Пятьдесят тысяч кредитов за каждого из этих двух детей. Живых. Сто тысяч за шиидо. Живого. Семьдесят пять тысяч за мертвого.
Боба Фетт сделал паузу.
— Тогда это сулит выгоду. Но все равно все еще не интересно.
Вейдер сжал одну руку в кулак.
— Этим троим несколько раз удалось избегать плена. В этом есть что-то большее, чем кажется на первый взгляд.
— У меня есть другая работа. Я выполняю заказ на убийство для убийцы по имени Маллок. Он заплатил мне больше. Намного больше.
Вейдер вновь сжал руку в кулам.
— Думаю, что вы сможете оставить ту работу, пока не выполните эту. Это мой заказ, нежели предложение.
Боба Фетт взвесил все варианты. Ему не нужна была работа. Он не нуждался в кредитах. Но даже он не смог бы отказать пожеланию Дарта Вейдера. Наконец наемник ответил согласием.
Вейдер вручил ему диск с данными. Не говоря ни слова, Боба Фетт повернулся, чтобы уйти. К этому моменту он уже забыл о своем нежелании работать, он забыл о том, что Вейдер только что ему угрожал, чтобы заставить его принять работу. Он забыл обо всем, кроме работы. И сейчас он не остановится ни перед чем, пока не выполнит ее.
Глава 1
— Всем стоять или я застрелю мальчишку, — сказал человек с жирными грязными волосами, целясь из бластера в Зака.
Глаза Зака Арранды расширились, но человек с бластером не смотрел на него. Убийца смотрел прямо в глаза дяде Хулу. Ему было все равно, что делает Зак или его сестра Таш, которая стояла рядом.
Они были в темном переулке достаточно грязного космопорта на Нар Шадда. Человек усмехающийся сейчас в полный рот сломанных зубов, вырос словно из тени в тот момент, когда они свернули с главной улицы в переулок.
— Что все это значит? — спросил Хул, стараясь сохранять спокойствие в голосе, — У вас нет никакого права угрожать нам.
— Это дает мне все права, которые мне необходимы, — сказал мужчина, размахивая бластером, — это и моя профессия охотника за головами. За всех троих назначена неплохая награда, поэтому я не смог сопротивляться.
— Охотник за головами? — удивленно сказала Таш.
Около нее, Зак был ошеломлен не меньше. Он знал, что они, его сестра и их дядя Хул разыскивались Империей. Они скрывались уже несколько месяцев с той поры, когда впервые наткнулись на ужасный научный эксперимент Империи и помогли его уничтожить. Они знали, что Империя хочет арестовать их. Но они и понятия не имели о том, что в своем желании, Империя наняла наемников, назначив цену за их головы.
Все это говорило о том, что теперь за ними потенциально охотились не только все имперские агенты в галактике, но и все наемники. Любой охотник за головами, который бы схватил их и выдал Империи, получил бы немалое денежное вознаграждение.
Зак видел, что Хул пытался изобразить смущение в голосе.
— Я не знаю, о чем вы говорите, но, думаю, что вы ошибаетесь.
— А я так не думаю, — рассмеялся наемник. Он прочитал данные со своего диска, — два человеческих ребенка. Девочка по имени Таш Арранда, блондинка, возраст приблизительно 13 стандартных лет, ее брат, мальчик по имени Зак Арранда, темные волосы, возраст приблизительно 12 стандартных лет. Путешествуют в компании с шиидо.
Наемник продолжал сверлить глазами Хула, а потом сказал:
— Я никогда раньше не встречался с шиидо. Вы выглядите почти как человек, если бы не ваша серая кожа.
Убийца зарычал.
— Но я выполню свой заказ. Я знаю, что вы шиидо, можете изменять свою форму. А потому, если на вас дернется хотя бы один мускул, то я использую голову мальчишки в качестве мишени.
Зак посмотрел на лицо дяди Хула. То, что сказал наемник было правдой, Хул мог изменить форму. Но даже Хул не был бы достаточно быстрым для того, чтобы остановить убийцу от выстрела в голову Зака. Зак увидел, что его дядя это тоже понял и легкий расстроенный взгляд скользнул по лицу шиидо.
Кажется, мы вновь прибыли не в то место, ни в то время, — подумал Зак.
Нар Шадда была космодромом на планете Нал Хутта. Здания возвышались на многие километры вверх, были связаны мостами, палубами, балконами, которые пересекались подобно улицам, построенными в воздухе. Проходы Нар Шадды были грязными, на стенах надписи и знаками. Большинство из них были достаточно красноречивыми, чтобы напугать даже тускановских рейдеров.
Зак, Таш и дядя Хул прилетели на Нар Шадду на их корабле, "Саване", несколькими днями раньше. Они нуждались в пополнении запасов на корабле, в то время, как Нар Шадда хоть и не была самым полезным местом в галактике, зато удовлетворяла их требованиям. Нар Шадда была известна своими контрабандистами, гангстерами и наемниками. Космодром был очень опасен, и хотя у Империи здесь был гарнизон, местные имперские солдаты и офицеры сделали немного, чтобы улицы космопорта стали бы более безопасными. Расчет был верен, почему Хул и Арранды прибыли сюда. Имперцы никогда не патрулировали улиц Нар Шадды, и сейчас порт был безопасным для двух человек и шиидо, которых разыскивает Империя.
По крайней мере, так они думали.
Словно, прочитав мысли Зака, наемник сказал:
— Держу пари, что вы полагали, что вы здесь будете в безопасности от Империи на Нар Шадде. Конечно, имперские солдаты никогда не смотрят, что происходит тут. Но хорошо, что вы ошиблись. За вами охотятся много охотников за головами, и мне повезло, что я нашел вас первым.
— Независимо от того, сколько вам пообещали, — сказал Хул, — мы заплатим вдвое больше, если вы позволите нам уйти.
Наемник рассмеялся вновь
— Вы никогда не сможете заплатить столько. Кроме того, в переулках Нар Шадды столько других желающих найти вас. Вероятнее всего, вас найдет кто-то другой и тогда с моей репутацией охотника за головами можно будет проститься со световой скоростью.
Пока наемник и Хул говорили, Зак заметил, как стихла Таш. Она едва сказала одну фразу, у нее не дернулся ни один мускул, с тех пор, как появился наемник. Глядя на нее уголком своего глаза, Зак видел, что его сестра сосредоточилась на бластере наемника. На ее лице было написано спокойствие. В эти мгновения Зак почувствовал, что рядом, словно повеял тихий ветер. Он знал, что делала его сестра.
Таш использовала к Силе.
— Пожалуйста, уберите бластер, — сказал Хул, — я не хочу, чтобы дети пострадали. Обещаю, что не причиню вам проблем.
— Я и так знаю, что не причините, — вновь с улыбкой сказал наемник, — мертвый вы стоите также дорого, как и живой. Поэтому я думаю, что все сделаем так, будто бы вы попытались бежать, а я вас застрелил, чем избавил себя от массы неприятностей.
Наемник быстро направил бластер с Зака на Хула. Зак почувствовал, что тихий ветер сменился шквалом.
В тот момент, когда наемник нажал на курок, его рука дернулась вверх, а выстрел пришелся выше плеча Хула.
Прежде чем Зак смог что-либо сделать, шиидо принял форму большого гаморреанина и несколькими сильными ударами нокаутировал наемника. К тому времени, пока Зак сделал пару шагов, Хул вновь вернул себе свой естественный вид и подобрав бластер, спрятал его к себе в одежду.
— Таш, — спокойно сказал шиидо, — полагаю, что это ты заставила его промахнуться?
Таш кивнула.
— Да, я начинаю приобретать навыки Силы. Я так думаю. Я все еще не могу многого делать, но...
Хул кивнул
— Твоя сила растет, как и твои способности.
Таш лишь развела руками
— Но всю работу-то сделали вы.
Зак нахмурился, внезапно осознав, что не сделал ничего, чтобы помочь.
— Мы должны вернуться на "Саван", — сказал Хул, — Нар Шадда больше не так безопасна, как мы предполагали в начале. Фактически, если этот наемник говорит правду, то Нар Шадда сейчас для нас одно из самых опасных мест в галактике, что может быть.
— Сейчас опасно везде, — устало сказал Зак, — везде, куда бы мы не пошли, Империя находит нас.
Сейчас он чувствовал, что пребывает в бегах всегда. Фактически, они были с дядей Хулом всего лишь чуть больше года. Более двенадцати стандартных месяцев назад, Империя уничтожила родной мир Таши и Зака — Алдераан, убив их родителей и всех друзей одним единственным выстрелом Звезды Смерти. Зак и Таш выжили только потому, что в это время они были вне планеты. Хул, назвавшийся их дядей, был теперь единственным их родственником. Они и ушли, чтобы жить вместе с ним. И с тех пор у них не было и момента, чтобы перевести дух.
— Где же мы сможем обрести безопасный приют? — спросила Таш.
— В месте, о котором никто не слышал, — проворчал Зак.
Хул поднял бровь.
— Интересная идея.
— Что вы имеете в виду? — спросил Зак.
— Место, о котором никто никогда не слышал, — глубокомысленно сказал шиидо, — мы должны найти планету, которой нет на картах. Это дало бы нам безопасности от Империи.
Зак покачал головой.
— Если планета никогда не отмечалась на картах, то как мы найдем ее?
Хул повел их из переулка.
— Есть путь. Как вы оба знаете, моя работа антрополога приводила меня на разные планеты. Всякий раз, когда исследователи обнаруживали новую планету, они посылали данные по ней нашему исследовательскому центру на планете Коаан. Иногда требовались месяцы, чтобы обработать эти данные. А когда Империя приняла на себя...
Зак фыркнул:
— Буду спорить, что когда Империя приняла на себя руководство центром, процесс стал еще более долгим.
— Точно, — ответил Хул, — в банках данных исследований много координат планет, которые есть, но никогда не изучались или колонизировались.
Глаза Таш сверкнули.
— Вы говорите, что мы смогли бы найти информацию, хранящуюся на Коаане, чтобы найти планету, которую еще никто не потрудился изучить, планету, которая не нанесена на официальные карты.
— Точно, — вновь сказал Хул, — а потому мы немедленно отправляемся на Коаан.
Им повезло избежать трагедии при встрече с первым наемником, и они не стали испытывать дальше судьбу и поспешили к кораблю по улицам Нар Шадды. Если ои действительно и встречали каких-нибудь охотников за головами, то убийцы не узнавали их, а потому трое беглецов достигли "Савана" без неприятностей.
Несколько минут спустя они провели расчеты для гиперпространственного прыжка и Хул поднял корабль, выводя его в космос.
— Как только мы достигнем Коаана, — сказал Хул, когда они все собрались на мостике корабля, — мы должны найти Диви. Уверен, что он сможет помочь нам.
— Диви! — радостно сказала Таш, — мы давно не видели этого дроида.
DV-9 или более кратко Диви, был служащим дроидом у Хула, и сопровождал его и Аррандов в нескольких из их приключений. Но на планете Кива он был сильно поврежден выстрелом штурмовика, а потому попросил увольнения и избрал более тихую жизнь в качестве научного сотрудника на Коаане.
— Диви все еще работает на Исследовательскую Галактическую Академию, — сказал Хул, — уверен, что у него есть доступ к...
На пульте управления запищал сигнал тревоги. Хул посмотрел на сканеры и нахмурился.
— Что это? — спросил Зак.
— Нас преследует корабль, — сказал Хул, — он также покинул Нар Шадда и, кажется, продолжает следовать за нами.
— Имперский корабль? — напряженно спросила Таш.
Зак посмотрел на сканер, который дал общие характеристики преследующего их корабля.
— Не похоже. Он слишком маленький. И, что более странно, согласно сканеру, на нем нет никаких форм жизни.
— Тогда как он может следовать за нами? — переспросила Таш.
— Я не знаю, — сказал шиидо, — однако, нечто поможет нам. Сейчас мы готовы совершить гиперпространственный прыжок. Никто не сможет тогда последовать за нами.
Несколькими быстрыми движениями, Хул ввел необходимые команды, и "Саван" дернуло вперед. Звезды превратились в белые полосы, а корабль перешел в гиперпространство.
— Сейчас, — сказал Хул, отходя от места пилота, — мы в безопасности. Координаты установлены и Коаан недалеко отсюда. Давайте пойдем в зал и что-нибудь поедим.
Зак и Таш последовали за своим дядей в центральный зал "Савана". Это была небольшая комната отдыха с несколькими местами, где они ели, и где Таш и Зак играли в голографические игры.
Когда они вошли в зал, другая дверь из камеры хранения открылась, и навстречу им вышел высокий человек в броне. Таш, Зак и Хул тут же узнали его. Они встречались уже с ним прежде. Это был Боба Фетт.
Глава 2
Наемник двигался быстро, но в тоже время и без суеты, словно зная, что жертвы никуда не ускользнут. Прежде, чем они смогли опомниться, веревка, выстрелила из устройства на запястье Фета и обернулась вокруг руки Хула, связывая их. В тот же миг, Фетт поднял другую руку. Вспышка света ослепила Зака и Таш, и Зак почувствовал, как подгибаются его ноги. Когда он упал на пол, то подумал, что умер. И лишь спустя несколько мгновений понял, что все еще видит происходящее вокруг и лишь не может двигаться. Боба Фетт оглушил его бластерным выстрелом.
Выстрел, должно быть, пришелся мимо Таш, поскольку та все еще была на ногах. Она отскочила назад, за стул, когда Фетт выстрелил вновь. Оглушающий луч промахнулся вновь. К этому времени Хул пришел в себя от первого удара. Шиидо начал дрожать и его форма изменилась. Он превратился в существо, которое напоминало крылатую змею с воротником из ярких перьев. Змея скользнула прочь, и веревки Фетта тихо упали на пол. Фетт поднял бластер, чтобы вновь выстрелить в Хула, но змея уползла дальше по коридору, ведущему к спальным каютам. Фетт сделал шаг по коридору, как вдруг что-то небольшое, но твердое ударилось о заднюю часть его шлема. Фетт повернулся и выстрелил, поскольку ударивший его объект все еще был в воздухе. Чашка для питья, в которую попал бластерный выстрел Фетта, разлетелась на мелкие осколки. В охотника за головами полетела другая чашка. На этот раз, Фетт просто ударил по нему рукой, отбивая в сторону. Таш использовала Силу вновь. Зак знал, что она не сможет сделать многое против такого убийцы, как Боба Фетт. Она еще недостаточно хорошо владела Силой, чтобы бросить в него что-нибудь действительно тяжелое. Но, по крайней мере, она делала хоть что-то. Он же сейчас чувствовал себя абсолютно бесполезным.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |