↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Название: Уэс и Торен (Wes and Toren)
Автор: Д. М. Колэйл (J. M. Colail)
Переводчик: Jaye (fomalija@mail.ru)
Бета: Калле — с 1 по 20 гл. включительно (kalletarrel@mail.ru), Mio — с 20 главы и до победного конца :) (4292359@mail.ru)
Рейтинг: NC-17
Cтатус: Завершен (44 главы)
Содержание: Совсем нелегко быть молодым, геем, да к тому же найти свою первую любовь в старшей школе, в то время как выпускника Торена Грея больше всего на свете волнуют семья и учеба, и в его жизни совсем нет места развлечениям. Именно поэтому громом среди ясного неба для него становится внимание самого "плохого" и по совместительству популярного парня в школе — Уэсли Кэрролла, который неожиданно заговаривает с ним прямо в коридоре, тем самым вызывая странные и волнующие чувства, которые Торен должен тщательно скрывать от глаз окружающих. Очарованный столь несвойственными ему самому свободой и сексуальностью Уэса, совсем скоро он уже не может отрицать возникшее между ними притяжение. Но жизнь слишком непроста и непредсказуема, и слишком много в ней правил: только-только зарождающиеся чувства может погубить любое, пусть даже самое ничтожное препятствие. Смогут ли Уэс и Торен поверить друг в друга и, самое главное, в свою любовь?..
От переводчика: перевод с сайта Обратной стороны
Обложка: Skyblue (чудовысько)
Размещение без разрешения переводчика и ссылки на сайт Обратной стороны — запрещено!
* СКАЧАТЬ файл с текстом в формате pdf или doc *
Глава 1
Уэсли Кэрролл неторопливо шел по коридору в своих рваных джинсах, белой футболке и потертых красных кроссовках. При виде меня его губы изогнулись в легкой усмешке, и я почувствовал, как в ответ в животе зашевелился ком и внутри защекотало.
— Как дела? — спросил он, проходя мимо.
Мое сердце подпрыгнуло в груди, живот скрутило, а во рту резко пересохло от волнения.
Он остановился прямо передо мной. Его улыбка стала шире.
— Классные ботинки.
На мне была старая обувь коричневого цвета на толстой подошве, сшитая из кожи грубой выделки. И я неожиданно вспомнил о содержании анонимного электронного письма: 'Симпатичная обувь. Хочешь потрахаться?'. Это заставило меня покраснеть еще больше, как если бы Уэсли мог читать мои мысли.
— Спа... спасибо, — даже на одном коротком слове я умудрился споткнуться и все из-за неудачной попытки скрыть свое волнение.
Уэсли снова улыбнулся и, бросив на прощание короткое 'Еще увидимся', продолжил свой путь. Все в нашей школе знали его как нарушителя спокойствия и безбашенного парня, выбравшего неправильное направление в жизни. По слухам, он принадлежал к числу дилеров или поставщиков 'белой смерти'. Мне доводилось наблюдать за ним со стороны, но это был первый раз, когда он заговорил со мной. И от простого разговора с ним в животе у меня как будто запорхали бабочки.
После урока английской литературы меня остановила Хэйли. Одарив своей как обычно милой и несколько фальшивой улыбкой, она блеснула жемчужно-белыми зубами и спросила, могу ли я одолжить ей конспект. Получив согласие, Хэйли дотронулась до моей руки и пообещала вернуть записи до конца учебного дня. Я подозревал, что она просто флиртует со мной, но мысли об Уэсли все еще занимали мою голову, и, каждый раз думая о нем, я снова начинал краснеть.
Свой обед я ел, сидя по-турецки напротив здания школы на парапете. Его бетонная основа служила оградой для большого дерева и окружавших его вечнозеленых кустов. Стояла непривычно теплая весна, но несмотря на это земля по-прежнему хранила зимний холод, который проникал даже сквозь камень, морозя мои бедра и все, что ниже. Поедая бутерброд с ветчиной и грызя яблоко, я успел достать книгу и теперь читал ее, периодически отвлекаясь на то, чтобы сделать еще один глоток сока: я по-прежнему брал с собой на обед маленькие упаковки с соком и цедил его во время чтения.
Я привык есть в одиночестве и предпочитал собственную компанию обществу шумных и назойливых сверстников, чьи разговоры обычно не отличались глубоким смыслом. Я никогда не считал себя лучше остальных (если только чуть-чуть, ведь в отличие от других во мне было хоть немного культуры), но я отличался стеснительным характером и часто слышал в свой адрес не слишком ласковые эпитеты, такие как 'зануда' и 'ботаник' за то, что учителя ставили мне хорошие оценки. Поэтому для меня было предпочтительней одиночество, чем непрекращающиеся насмешки в любой день недели.
До шести часов оставалось совсем немного времени, и, чтобы забрать книгу по истории, мне пришлось идти к своему шкафчику. Это был огромный тяжелый том, который мы на уроках даже не пытались охватить целиком, изучая лишь отдельные главы. Оглянувшись через плечо, я увидел Уэсли, и он направлялся прямо ко мне.
Я быстро отвернулся и опустил глаза, продолжая боковым зрением следить за его приближением.
— Эй, Торен, — позвал он, протягивая знакомую тетрадку в темно-зеленой обложке. — Это твоя, не так ли? И Хэйли одолжила ее у тебя?
Я посмотрел на тетрадку и кивнул.
— Я сказал ей, что у нас совместный урок по истории, и пообещал вернуть тебе тетрадь.
— Да... Спасибо.
Он словно знал, что заставляет меня нервничать.
Внезапно Уэсли немного откинул голову и щелкнул пальцами:
— Ах да, Хэйли просила передать тебе 'спасибо' и еще кое-что... Что же это было... Вспомнил. Дословно она сказала, что ты супер-крутой.
На последних словах он засмеялся, и я попытался последовать его примеру, но вместо этого мои губы сложились в кривоватую улыбку.
— Ну что ж, до встречи в классе.
Махнув рукой, Уэсли наконец-то ушел.
Мимо проходили люди, но к счастью, никто из них даже не догадывался, почему я так покраснел.
Мой шкафчик находился рядом с классной комнатой и, зайдя внутрь, я как обычно занял место за партой во втором ряду. Уэсли, наверное, пошел покурить или намерено пропускал урок. Наш учитель, мистер Хэннити, где-то задержался и начал занятие с минутной задержкой. Появившись позже него, Уэсли едва слышно извинился. Направляясь к своему месту в последнем ряду, он бросил на меня быстрый взгляд.
Домой я вернулся со странным ощущением дискомфорта внизу живота. У Алисии все еще были занятия по плаванью, у мамы — смена в больнице, и я порадовался тому, что некоторое время могу побыть в полном одиночестве. Я принялся выполнять домашнее задание, но мои мысли все время возвращались к Уэсли.
Уже через час я находился в ванной и, вцепившись пальцами одной руки в раковину, другой — удовлетворял потребности плоти. Вот к чему меня привели настойчивые мысли об Уэсли. В первый раз в жизни я прикасался к себе, фантазируя о конкретном человеке. И из-за этого я чувствовал себя пристыженным, как будто Уэсли мог знать, чем я занимаюсь в этот момент у себя дома.
Вернувшись домой, Алисия закрыла за собой входную дверь и сразу же прошла в маленькую кухоньку, достала из стенного шкафа банку с тунцом, при этом не обратив внимание на передник, который висел тут же на крючке. Мне пришлось предупредить ее, что, если она запачкает свою одежду, я ни в коем случае не стану ее стирать. Сестра состроила недовольную рожицу и покачала головой:
— Все дело в том, что я выгляжу в переднике не так хорошо, как ты. Кроме того, что плохого может случиться? На одежду попадут крошки от жареного хлеба?
— Кстати, об этом, — ответил я, постукивая по столу костяшками пальцев. — Ты всегда жульничаешь, когда наступает твоя очередь готовить. Бутерброды с тунцом? Не смеши, даже мама может такое приготовить.
Алисия засмеялась и согласилась, что, впрочем, не заставило ее предложить приготовить еще и салат.
Вздохнув, я достал банку зеленой фасоли и высыпал ее на подогретую сковородку. Застонав, сестра закатила глаза:
— Уверена, что когда-нибудь из тебя получится отличная домохозяйка.
Я снова подумал об Уэсли и покраснел. Но воспоминания о том, чем я занимался в ванной, заставили меня покраснеть даже сильнее, и, осознав это, я покраснел еще больше.
Заметив в моих глазах чувство вины, Алисия ухмыльнулась от уха до уха:
— Тор? Что с тобой? Неужели ты уже на кого-то запал?
— Просто оставь меня в покое, — простонал я.
Глава 2
Вчерашняя ситуация с точностью повторилась и сегодня: мистер Хэннити снова начал урок позже назначенного времени, но Уэсли и на этот раз умудрился явиться с опозданием. Направляясь к своему месту, он вновь улыбнулся мне, заставив внутренне сжаться. Решив не откладывать новость на потом, мистер Хэннити подробно рассказал нам о проекте, который требовалось сдать в конце семестра, после чего разрешил самим выбрать себе партнера для выполнения этого задания. Я ненавидел, когда учителя так делали. Это напоминало уроки физкультуры в начальной школе. Именно поэтому я уставился на свою парту, ожидая, пока ко мне кто-нибудь подойдет из тех, кто также остался без пары.
— Мистер Хэннити, мы с Тореном будем работать вместе, — Уэсли демонстративно постучал костяшками пальцев по моей парте. Перед тем как кивнуть и сделать запись в журнале, учитель одарил меня внимательным взглядом.
Уэсли ухмыльнулся, а я непонимающе уставился на него.
— Ты ведь не против? — уточнил он.
Я покачал головой и покраснел.
— Вот и прекрасно. Дождись меня после урока.
Я кивнул и опустил голову еще ниже, чтобы спрятать лицо.
Оставшийся час мистер Хэннити посвятил теме урока, но я был слишком возбужден, чтобы слушать. И вместо этого выводил какие-то каракули на полях тетрадки, пытаясь избавиться от мыслей об Уэсли, которые заставляя сердце биться чаще.
По окончании урока мистер Хэннити попросил меня задержаться. Подождав, пока в классе останемся только мы вдвоем, он прислонился спиной к своему рабочему столу и скрестил на груди руки:
— Спасибо, что остался, Торен. Я хотел бы поговорить с тобой о проекте... А точнее — попросить тебя кое о чем, — начал учитель, глядя на меня через стекла очков. — Если во время работы над проектом у тебя возникнут какие-нибудь проблемы, ты должен обещать, что тут же скажешь об этом мне. Договорились? Ты сделаешь это?
— Ээ... конечно. Спасибо, мистер Хэннити.
Учитель похлопал меня по плечу, и я вышел из класса. Ему не пришлось называть имя Уэсли, чтобы дать понять, что под своими словами о "возможных проблемах" он подразумевает в первую очередь именно его. Не скрою, мне было приятно, что мистер Хэннити подумал обо мне и о том, что у меня, возможно, могут возникнуть проблемы при совместной работе с Уэсли, и предоставил некоторую свободу действий вместе с правом выбора. Я был примерным учеником и всегда очень старался получать хорошие оценки. Кто-то вроде Уэсли мог этому помешать, взвалив на меня одного ответственность за весь проект. Кроме того, я не мог перестать волноваться из-за того, что он взял меня к себе в партнеры.
— Эй, о чем это Хэннити хотел с тобой поговорить? — обратился ко мне Уэсли, стоило только закрыть за собой дверь. Нахмурив брови, он уставился на меня: — он ведь собирался предупредить тебя насчет меня, или у него на уме было что-то еще?
— Нет. Он... Он не сказал ничего подобного.
— Да, верно. Достаточно того, что он уже считает меня неудачником, а ты же у нас отличник, не так ли? Выходит, я обеспечил себе высокий балл.
— Тебе придется самостоятельно выполнять свою часть работы, — тихо ответил я.
— Значит, я все-таки оказался прав. Похоже, Хэннити действительно не слишком высокого обо мне мнения. Я, так или иначе, собираюсь получить хорошую оценку за этот проект, в противном случае он меня завалит, поэтому мне понадобится твоя помощь, — прислонившись спиной к шкафчикам, Уэсли скрестил руки на груди. — Итак, давай сразу договоримся: ты будешь спокойно работать над своей частью проекта и ни слова не скажешь Хэннити. Понял?
Мое сердце бешено заколотилось. Вчера, когда мы разговаривали, он казался более дружелюбным.
— Я... Я не собираюсь делать работу за тебя. Если хочешь соответствующую оценку, тебе тоже придется принять участие, — как я ни старался выглядеть уверенным, мой голос прозвучал слабо.
На губах Уэсли появилась улыбка. Я ждал чего угодно, еще сам до конца не зная, что это должно быть, но чувствовал, что это "что-то" приближается.
— Хорошо, — ответил он после долгой паузы. И это было совсем не то, что я ожидал услышать. — Если я правильно помню, то нам нужно представить наши проекты пятого июня, верно? Значит, у нас... около месяца? Что ж, тогда нам, наверное, стоит заняться поиском подходящей темы.
— Я подумал, что мы могли бы остановиться на строительстве Трансконтинентальной железной дороги или на "Акте об исключении китайцев" 1882-ого года, — у меня было время поразмышлять о теме для будущего проекта.
— Супер. Тогда почему бы нам не поехать ко мне и не решить это на месте?
— Поехать к тебе?
— Именно. Ты на колесах?
Я покачал головой и покраснел. Ну что за глупости! Было бы, чего стыдиться.
— Хм, а мне показалось, я видел тебя за рулем старого синего Тауруса.
Он видел меня?
— Это машина моей мамы.
— Ясно, тогда мне придется тебя прокатить.
— Но... Разве мы не можем пойти в библиотеку?
— Ты хочешь заниматься в библиотеке? Издеваешься? У меня нет никакого желания торчать в школе дольше, чем того требует расписание. Давай просто поедем ко мне.
— Я все равно считаю, что библиотека подошла бы больше.
— Да брось. Там даже не предусмотрено помещение для курящих. Пошли, — сказал Уэсли, явно собираясь уйти и бросить меня одного, но через несколько шагов со вздохом остановился и подождал, пока я достану школьную сумку из шкафчика.
Мы подъехали к дому с нестриженным газоном, поломанными ставнями и с порванной сеткой на входной двери. Подъездная дорожка пошла трещинами, и в них проросли сорняки.
— Хочешь пива или еще чего-нибудь? — спросил Уэсли, бросая сумку в дыру в двери.
— Нет, спасибо.
Я замер на пороге, напряженно вцепившись пальцами в ремни своей сумки. В глаза тут же бросилось несоответствие предметов мебели, которые, судя по всему, первоначально принадлежали к разным гарнитурам, поцарапанный журнальный столик с двумя переполненными пепельницами и золотистое жесткое ковровое покрытие, оставшееся, наверное, годов с семидесятых.
— Садись, где хочешь, — предложил Уэсли, появляясь из кухни с бутылкой пива в руке. — Ты выглядишь напряженным, — он опустился на потрепанный диван и похлопал по месту рядом с собой.
Я сел и, положив сумку себе на колени, вытащил тетрадку по истории и папку. Удерживая сигарету между большим и указательным пальцами, Уэсли успел положить одну ногу на журнальный столик, пока я шарил рукой по дну сумки в поисках ручки.
— Расслабься, я не кусаюсь. И все-таки ты абсолютно уверен, что не хочешь ни пива, ни чего-нибудь другого?
— Нет, спасибо.
Боковым зрением я продолжал наблюдать за ним, и теперь, когда мы находились наедине у него дома, он начинал казаться другим, но что-то мне мешало до конца понять, в чем именно заключалась эта разница. Уэсли был одним из самых популярных парней в школе и постоянно привлекал к себе внимание окружающих вне зависимости от своего желания. Такие как он к сорока годам прозябают в какой-нибудь закусочной, переворачивая сосиски для гамбургеров, и им названивают три бывшие жены, чтобы поинтересоваться о сроках выплаты алиментов.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |