↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Кусочек желания -2. Обратная сторона героя
Пролог
Чистота — залог здоровья (с)
— Ох, грабят, убивают, насилуют!
Инри оглянулся на крики. Убивать и насиловать никто никого не собирался, да и ограблением происходившее можно было назвать с большой натяжкой. Десять увешанных оружием здоровяков, окружив горстку крестьян, пересчитывали принесенные теми деньги. Еще пятеро разбойников ходили по дворам, заглядывая во все щели, явно в надежде высмотреть что-нибудь интересное. Орали же несколько разновозрастных теток, стоявших рядом с этой компанией, и то скорее по привычке, нежели в надежде разжалобить амбалов.
Инри пожал плечами, окинул взглядом свой светло-серый плащ, нахмурился, найдя на нем пару волосков, смахнул их и направился в сторону еще одной группы крестьян, наблюдавших за происходящим с безопасного расстояния.
— Где здесь трактир "Трехрогая корова"? — холодным голосом поинтересовался Инри у старика, выглядевшего опрятней остальных.
Тот обернулся и потрясенно уставился на незнакомца. Инри вздохнул, прекрасно представляя реакцию селянина на явившегося его взору горбатого и очень худого карлика. Картину дополняли белоснежные волосы пришельца, считающиеся в здешних краях признаком скорой смерти, даже если их обладатель только что родился на свет.
— Через пару домов отсюда, — старик достаточно быстро пришел в себя и, похоже, решил, что собеседник не представляет угрозы. — Я, кстати, хозяин. Но только трактир сейчас закрыт. Видишь, к нам пришли люди Лесного Барона, собирают мзду. Эх, а ведь я помню времена, когда здесь всё было по-другому...
Инри кивком головы согласился с трактирщиком. За свою долгую жизнь карлик видел многое и мог подтвердить, что когда-то здесь действительно всё было по-другому. Много лет назад провинция Казантор считалась одной из самых процветающих в Инлоссе. В здешних горах открытым способом добывались сапфиры и рубины, а через всю территорию тянулась дорога, связывавшая империю с Малониром, бывшем тогда крупнейшим торговым портом на восточном побережье.
Местная знать была недовольна тем, что всю прибыль от добычи и транзита забирала государственная казна, оставляя им жалкие, по их мнению, проценты и иногда подкидывая незначительные субсидии. Поэтому наместники Казантора с радостью восприняли весть, что император внезапно умер, не успев официально, как положено, выбрать преемника из своих десятерых сыновей. Королевские отпрыски, да и прочие родственники, сразу же вступили в борьбу за престол, растаскивая страну на части, чем и воспользовались казанторские наместники, провозгласив себя вольными баронами. Получив независимость, первое время они наслаждались нахлынувшим богатством, но, как известно, удача — штука капризная и подлости от богов следует ожидать всегда. Первым предвестником грядущего несчастья стало резкое сокращение добычи камней. Оказалось, что имевшиеся рудники истощились еще при империи, и, хотя имелись сведения об еще нескольких месторождениях, к их разработке приступить не успели. Сами вольные бароны уже через несколько лет независимости переругались за право владеть залежами и так и не смогли организовать разведку и добычу, предпочтя вложить все средства в междоусобный военный конфликт.
Но это было еще не самым страшным. На острове вблизи Малонира неожиданно взорвался вулкан. Город сильно пострадал от лавы и пепла, к тому же последовавшее за извержением землетрясение привело к поднятию цепочки скалистых островов, которые значительно ухудшили судоходство в Пылающем Море. В итоге Инлосс потерял интерес к Малониру и не стал вкладывать средства в его восстановление. Зато бухта, надежно укрытая горами с суши и кольцом из скал с моря, приглянулась пиратам. Морские разбойники быстро взяли под контроль горный перевал и сами заново отстроили город. Разумеется, после всего случившего купцы перестали пользоваться дорогой в Малонир, и Казантор потерял еще один источник дохода.
В течение года после извержения здешние земли оказались разорены войной. Больше половины баронских семей были истреблены, и принадлежавшие им территории взяли под контроль разные мутные личности. Одной из таких персон и являлся Лесной Барон, наемник, собравший вокруг себя армию из всевозможного отребья и теперь державший в страхе все окрестные деревни.
Подобное беззаконие Инри видел постоянно, и отдельные случаи уже давно не вызывали у него никакого интереса. Отвернувшись от обираемых крестьян, он направился в сторону трактира, намереваясь дождаться там хозяина, когда очередной крик заставил карлика остановиться. Кричала девочка лет восьми, со всех ног улепетывавшая от одного из разбойников. Тот, ругаясь, на чем свет стоит, пытался ухватить беглянку за косу, но безуспешно. Судя по разорванному платью девочки, ловили её совсем не для того, чтобы подарить новую куклу. Крестьяне зароптали, но никаких действий не предприняли, прекрасно понимая своё положение. Девчонка, не разбирая дороги, бросилась к Инри, словно надеясь получить у него защиту, но тот поспешил отойти в сторону. В этот момент разбойник всё-таки настиг жертву и, намотав её волосы себе на руку, принялся отвешивать беглянке пощечины.
— Я тебе покажу, как кусаться! — рычал он. — Все зубы повыбиваю! А вы чего так глядите?! Тоже по щам захотели?!
Последние слова были адресованы крестьянам. Трое мужиков всё-таки не выдержали и уже собирались броситься девочке на помощь, но угроза разбойника возымела действие, и они остались на месте. Товарищи бандита, наблюдая за этой картиной, хохотали во весь голос, и лишь одноглазый главарь молчал и равнодушно пересчитывал деньги.
И никто не обратил внимания на то, что две капли крови, отлетев от щеки девочки после удара здоровяка, приземлились прямо на плащ Инри. Никто не заметил, как владелец накидки недоуменно посмотрел на растекающиеся по ткани темнеющие пятна. И уж вряд ли кто-то смог бы сопоставить эту случайность с тем, что в руках у Инри появился огромный двуручный меч. И лишь когда голова насильника отлетела в сторону и покатилась по пыли, все, наконец, увидели новую угрозу. Разбойники ошарашенно посмотрели на обезглавленное тело товарища, а крестьяне с ужасом шарахнулись в разные стороны от неожиданного спасителя. Инри, сохраняя каменное выражение лица, повернулся к соратникам убитого и хриплым голосом произнёс:
— Грязь. Ненавижу. Убрать грязь, стереть. Вы все — грязь. Вы — мусор под моими ногами. Всех на свалку!
— Убить его! — рявкнул одноглазый, убрав деньги за пазуху и благоразумно отойдя назад.
Разбойники не заметили маневра командира и, выхватив клинки, единой толпой бросились на чудовищного карлика. Но тот вовсе не собирался стоять на одном месте. Метательные ножи, просвистев в воздухе, угодили точно в цели, уменьшив число нападающих на двое, однако остальные бандиты быстро добрались до Инри. Впрочем, лишь за тем, чтобы убедиться в его отсутствии. И не успели разбойники оглядеться по сторонам, как вновь раздался свист меча, и еще два бандита свалились в придорожную пыль.
Инри, пользуясь своими малым ростом и скоростью, быстро перемещался между противников, выводя их из строя прежде, чем они успевали что-либо понять. Двуручник двигался с невероятной скоростью, словно в руках у карлика был легкий прутик, а не тяжелый кусок острозаточенного железа. Никто из разбойников еще не нанес ни одного удара, зато семеро уже были убиты. На лицах уцелевших читался мистический ужас. Молодой парень, вооруженный коротким копьем, успел заметить движение карлика и метнул оружие, но промазал, угодив в живот товарищу, и тут же сам свалился от удара в спину.
Инри не атаковал в лоб, заходя сзади и сбоку, и это дало результат. Оставшиеся на ногах разбойники, в конце концов, бросились вслед за своим командиром, вскочившим на лошадь и рванувшим прочь из деревни. Но если одноглазый был недоступен для маленького мечника, то пятеро убегавших оказались легкой добычей. В воздухе пролетели еще три ножа, с ювелирной точностью поразив цели. В тот же миг рядом с последними двумя бандитами промелькнула тень, и их головы полетели в канаву.
И лишь теперь Инри смог остановится. Его глаза заворожено изучали две капли крови, послужившие причиной резни. Несмотря на ярость боя, светло-серый плащ даже не запачкался, но эти два пятна раздражали.
— Грязь, убить, уничтожить, — бормотал карлик себе под нос, когда рядом появилась спасенная девочка. Её глаза излучали ужас, однако она смогла подойди совсем близко.
— Я отстираю, — тихо прошептала девочка, вытирая кулаком текущую из носа кровь.
— Что? — недоуменно переспросил Инри, выходя из прострации.
— Я постираю, — повторила спасенная. — Меня бабушка научила, как заговаривать такие пятна.
— Хорошо, — сразу согласился Инри.
Сняв плащ, под которым оказалась белоснежная рубаха, карлик небрежно бросил его девочке. После чего резко повернулся и встретился взглядом с разгневанным хозяином трактира.
— Ты понимаешь, что натворил?! — завизжал трактирщик. — Одноглазый сейчас прискачет к Лесному Барону, и тот прикажет вырезать нашу деревню!
— Я сам могу вырезать вас без всякого приказа, — холодным голосом ответил мечник. — Поэтому лучше открывайте свой трактир. А Барона оставьте мне. Возможно, я сумею его успокоить.
Крестьяне разошлись, опасаясь даже приближаться к коротышке, который с легкостью положил полтора десятка вооруженных разбойников. Только спасенная девочка, сжимая в руках плащ, с восторгом смотрела Инри в спину, после чего, ничуть не смущаясь своей наготы, побежала домой.
* * *
Инри отказался сидеть в зале, потребовав вытащить стол и пару лавок на улицу. К всеобщему удивлению, есть он не стал, попросив только кувшин молока. С этим кувшином карлик молча сидел уже целый час, лишь изредка подливая содержимое в кружку. Время от времени Инри смотрел в сторону дороги, пока до его ушей не донесся легкий стук копыт. Крестьяне поспешили скрыться, опасаясь возвращения разбойников, зато на лице Инри, наконец, появилось некое подобие улыбки. Он довольно посмотрел на источник шума, ничуть не удивившись его ужасающему облику. Перед карликом появилась кентавр женского пола, но сильно отличающаяся от своих сородичей. В том месте, где человеческий торс переходил в лошадиную холку, у новоприбывшей имелась еще одна пара огромных рук. На каждом боку кентаврихи висели по стальному щиту и длинному узкому мечу.
— Хэй, Инри, — рявкнула она, останавливаясь у столика. — Какого огра тут творится? Почему центральная площадь в крови и где твой любимый плащ? Только не говори мне, что ты опять вырезал деревню, потому что тебе плюнули на спину.
— Я уже давно не срываюсь из-за плевков, — флегматично ответил маленький мечник. — Просто в этот раз его испачкали кровью. Кстати, рад тебя видеть, Орбана. Ты случайно не встречала еще кого-нибудь из наших?
— Да всех я встречала. На спине у меня Люмми прячется, просил не выдавать, вот только надоели мне его розыгрыши. А за городом видела Гарла и Снорикена. Но ты же знаешь этих гадов, даже минута общения с ними вызывает у меня головную боль.
— У меня, кстати, тоже, — из-за плеча Орбаны показалась небольшая голова. — А ты — предательница. Я для нашего командира такую шутку приготовил, а ты всё испортила.
— В следующий раз покажешь, — проворчала кентавриха. — И слезай с меня, наконец, я тебя подвезла только из-за того, чтобы остальные не ждали.
— Привет, Люмми, — поприветствовал Инри коротышку, ростом уступавшего даже ему. Судя по густым кучерявым волосам, в жилах Люмми текла кровь хоббитов, вот только у них не бывает глаз, излучающих столь яркий синий цвет.
— И тебе здравствовать, командир! Зачем собрал нас, да еще в такой дыре? Мы так отлично развлекались, отлавливая этих идиотов! Смешно, большинство из них кичились своим опытом, а на деле даже понять не успевали, когда им от меня прилетал гостинец!
— Сейчас подойдут остальные, и я всё расскажу.
Словно услышав слова Инри, на горизонте показались новые гости, чей вид заставил спрятаться подальше даже самых смелых крестьян. Впереди шествовали четверо зомби, несущие на своих плечах плетеное кресло. Мертвецы издавали настолько сильный гнилостный запах, что даже вороны облетали их стороной. У одного из носильщиков на ходу отвалилась рука, но тот даже не обратил на это внимание. В плетеном кресле восседала фигура, с ног до головы закутанная в бинты.
Следом шагал закованный в доспехи здоровяк, сжимавший в руках молот размером в четыре человеческих роста. Оружие был испещрено рунами и инкрустировано драгоценными камнями, и даже за сотню шагов ощущалась огромная мощь, которой оно обладало.
— Ах вы, негодники, — просипел забинтованный, едва его кресло приблизилось к столику. — Почему меня игнорировали, когда я вам кричал остановиться? Вы что, брезгуете находиться в моем обществе?
— Привет, Снорикен, — отозвался синеглазый. — Прости, у меня со слухом неладно. Видимо, опять уши лечить надо.
— Да, слух это дело серьезное. Непременно проверься у знахаря, как доберешься, Люмми, — забинтованный внезапно успокоился. — И приветствую тебя, командир! Судя по залитой кровью площади, ты уже успел развлечься.
— Я ждал тебя, Снорикен, — спокойно ответил Инри. — Рад, что ты не опоздал, как обычно бывает.
— Спасибо Гарлу, — маг кивнул на здоровяка, из-под шлема которого донеслись невнятные звуки, отдаленно напомнившие приветствие. — Я застрял в болоте, а он меня вытащил.
— А я давно говорил, чтобы ты поменял своих мертвяков! Эти уже ни на что не годятся! — с возмущением выкрикнул Люмми.
— Заткнись, щенок! — моментально взорвался Снорикен. — Это вам, молодежи, подавай всё самое новое. А для нас важны хорошо проверенные и надежно работающие вещи. Я достаточно давно с этими зомби и даже успел к ним привыкнуть.
— И как давно? — поинтересовалась Орбана.
— Уже целых четыре дня!
— Ууу, прямо целая вечность, — возвел очи горе Люмми.
— На твоем месте я бы помолчал! Для нас, постоянно сражающихся со смертью в надежде хоть немного продлить жизнь, каждая секунда растягивается на годы. Пока я тут с вами болтаю, для меня прошла как минимум дюжина человеческих жизней! А уж сколько лет я потерял, пока зачем-то добирался в эту глухомань!
— Не такая уж и глухомань, до столичного тракта рукой подать, — пожал плечами карлик. — Зато нет толпы имперских стражников, которые уже наверняка о нас наслышаны. Кроме того, в решении появившейся у нас проблемы может понадобиться помощь пиратов Малонира. Я знаю, что спорить вы любите гораздо больше, чем договариваться, но всё же предлагаю немедленно обсудить текущие дела, пока для Снорикена человечество окончательно не вымерло.
Инри вернулся за стол. Остальные переглянулись, но прекратили пикировку и заняли места вокруг командира. Зомби резко опустили кресло на землю, и Снорикену пришлось крепко ухватиться за плетеные ручки, чтобы не свалиться на землю.
— Как я уже сказал, у нас большая проблема, и касается она нашего задания, — продолжил Инри.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |