Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекрёсток судьбы


Жанр:
Опубликован:
01.10.2016 — 01.10.2016
Читателей:
5
Аннотация:
Что будет, если красавица Нарцисса Блэк никогда не станет леди Малфой? На что способен Джеймс, если девушка оказывается в беде? Отмененная помолвка, круговерть, страх и любовь... Что произойдет, если ты осознаешь свою ошибку, но уже слишком поздно?
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Перекрёсток судьбы

https://ficbook.net/readfic/757223

Автор: Леди Селестина (https://ficbook.net/authors/69452)

Фэндом: Роулинг Джоан "Гарри Поттер"

Основные персонажи: Лили Поттер (Эванс), Сириус Блэк III (Бродяга), Нарцисса Малфой (Блэк), Беллатрикс Лестрейндж (Беллатриса Блэк), Том Марволо Реддл (Лорд Волан-де-Морт, Лорд Волдеморт)

Пейринг или персонажи: Джеймс Поттер/Нарцисса Блэк Джеймс Поттер/Беллатриса Лестрейндж(Блэк)

Рейтинг: NC-17

Жанры: Гет, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези, AU

Предупреждения: OOC

Размер: Макси, 82 страницы

Кол-во частей: 22

Статус: закончен

Описание:

Что будет, если красавица Нарцисса Блэк никогда не станет леди Малфой? На что способен Джеймс, если девушка оказывается в беде? Отмененная помолвка, круговерть, страх и любовь... Что произойдет, если ты осознаешь свою ошибку, но уже слишком поздно?

Посвящение:

Безмерно благодарна своей постоянной бете Sionе, за то что она мне помогает с вычиткой.

Публикация на других ресурсах:

Без моего разрешения, пожалуйста не размещайте фик на других ресурсах.

Глава 1

Сегодня был один из тех дней, когда Нарциссе совершенно не хотелось сидеть в замке. Несмотря на то, что на дворе была осень, солнце весело выглядывало из-за туч, согревая всех своим теплом. Возможно, это был один из последних теплых дней, ведь скоро начнутся дожди, и студенты не упускали возможность понежиться на солнышке.

На лице юной Блэк сияла искренняя улыбка, когда она неторопливо шла к своему любимому местечку возле озера. Нарцисса частенько любила там посидеть и почитать книгу вдали от суматохи, что царила в коридорах Хогвартса. Эту полянку девушка заприметила в прошлом году, когда скрывалась от очередного поклонника, жаждущего пригласить ее в Хогсмид, и сразу полюбила её.

Из-за того, что это место окружали деревья, оно являлось незаметным для посторонних взглядов, поэтому здесь можно было побыть в одиночестве, и насладиться прекрасным видом на озеро.

Проходя сейчас по кромке тени деревьев, которые скрывали ее от любопытных взглядов, Нарцисса видела множество парочек или группы студентов, над чем-то беззаботно смеявшихся. Некоторые читали книги, другие, смеясь, играли в разные магические и немагические игры.

Среди всей этой массы Нарцисса увидела знакомые лица — Северус Снейп о чем-то беседовал с Лили Эванс, гриффиндоркой на курс старше самой Блэк. Нарцисса вообще не понимала, что эта девчонка нашла в Снейпе. По сравнению с Джеймсом Поттером, который, по слухам, был влюблен в Эванс, он был просто посмешищем. Вечно поношенные вещи, грязные волосы и колючий взгляд черных глаз могли привлечь разве что тролля, но никак не красивую девушку.

Дойдя до полянки и кинув мантию на землю, Нарцисса разместилась сверху и, достав из сумочки книгу по зельеварению, углубилась в чтение. Но долго ей не удалось насладиться тишиной — до ее чуткого слуха начал доноситься чей-то смех, похожий больше на лай пса, а затем совсем рядом послышались шаги и шелест травы. С каждой секундой голоса становились все громче и громче, поэтому Нарциссе ничего не оставалось, как приготовиться к вторжению неожиданных гостей.

— Джим, давай прогуляемся в Хогсмид? — до чуткого слуха девушки донесся голос Сириуса Блэка. Собеседником выступал, по-видимому, Поттер, эта парочка никогда не расставалась. Если бы не многочисленные интрижки этих оболтусов со многими девчонками школы, можно было бы подумать, что они геи.

Сириус Блэк являлся первым красавчиком Хогвартса, впрочем, репутация Поттера ничем не уступала. Капитан команды по квиддичу, блестящий ученик, в придачу наследник богатейшего рода — что еще нужно девушкам? За Джеймсом Поттером девушки бегали табунами, надеясь, что одна из них станет той единственной. Их даже не останавливало то, что Поттер якобы влюблен в Лили Эванс, которая дала ему от ворот поворот, но и не отпустила окончательно.

— Не хочу, Бродяга, у меня нет настроения для попойки, — ответил Джеймс.

— А кто говорит о попойке? — засмеялся Блэк. — Просто развеемся, и ты наконец-то выкинешь из головы все мысли об Эванс. Эй! — до слуха Нарциссы донесся звук подзатыльника.

— Я же сказал, что у меня нет настроения, — послышался ответ Поттера. — Давай лучше вернемся в замок и поищем Ремуса с Питером.

— Наш мохнатый друг, без сомнения, сидит в библиотеке и строчит эссе для МакГонагалл, а Питер, наверное, опять отправился на кухню за сладким. И как в него столько влезает? — засмеялся Блэк. — Джим, ну давай пойдем, — театрально захныкал Сириус, чем вызвал у Нарциссы улыбку. Иногда девушке хотелось тоже вести себя так беззаботно, позабыв обо всех условностях. Просто дурачиться и получать от этого удовольствие. Но всегда бы это "но", которое останавливало Блэк и не давало почувствовать настоящий вкус к жизни — традиции и еще раз традиции, которые с самого детства вбивали в головы отпрыскам чистокровных семей. Нарцисса никогда бы не призналась даже под пытками, что она безумно завидовала Сириусу.

Нарцисса вспомнила, что недели две назад ее тетя Вальпурга Блэк настолько обозлилась на старшего сына за очередную выходку, что пригрозила отречением, если тот не одумается. Но Сириус удивил всех — собрав вещи, он покинул особняк на Гриммо со словами "Не больно уж нужны мне ваши деньги, и без них прекрасно проживу!", напоследок громко хлопнув дверью. Сейчас Сириус жил в Поттер-мэноре, и , кажется, наслаждался жизнью.

— Сириус, сходи сам, — отмахнулся Поттер.

— Ну как хочешь, — пробурчал Блэк. — Но это последний раз, когда я иду сам, и если завтра ты не взбодришься и вновь не начнешь жить, а не существовать, я тебя придушу, — необычайно серьезным голосом сказал Бродяга. — На Эванс свет клином не сошелся, друг.

— Ладно, — согласился Джеймс.

— Не ладно, Джим, а действуй. Мне уже надоела твоя кислая физиономия, особенно в те моменты, когда ты видишь Лили в обществе Снейпа. Присмотрись к другим девчонкам.

— Все-все, я тебя понял.

— Тогда хорошо. Ну, я пошел?

— Иди, — хмыкнул Поттер.

Нарцисса не успела отойти от услышанного, как позади раздался хруст, а через секунду на поляну, где она сидела, ступил Джеймс Поттер. Лицо его было хмурым, а под глазами залегли темные круги, свидетельствующие о бессонных ночах.

— Я не знал, что здесь кто-то есть, — произнес Джеймс, с интересом разглядывая девушку.

— Как видишь, есть, — ответила Нарцисса.

— И давно ты здесь?

— Достаточно, — слегка смутившись, проговорила девушка, — я не хотела слушать ваш разговор, но...

— Не бери в голову, вся школа и так знает, что я сохну по Лили, а она меня уже не в первый раз отшивает, — последовал честный ответ.

— А что ты нашел в Эванс такого, чего нет в других девушках? — слова сорвались с языка раньше, чем Нарцисса успела задуматься о сказанном. — Если хочешь, не отвечай, мне просто стало интересно, — попыталась смягчить свой порыв Нарцисса. Она уже десять раз успела пожалеть о том, что задала такой вопрос, да еще Поттеру — человеку, с которым у нее нет ничего общего, они же даже не друзья!

— Хм, если честно, даже не знаю, — признался честно Джеймс. — Может, ее недоступность. А у тебя какие отношения с Люциусом Малфоем? Вы ведь встречаетесь, если верить словам Сириуса.

— Ладно, откровение за откровение, — Блэк сама не ожидала от себя, что начнет вот так запросто болтать с гриффиндорцем о таких личных вещах.— На самом деле мы не встречаемся с Люциусом, и наши отношения нельзя назвать близкими.

— А как же ваша помолвка?

— Мой дядя, который является главой рода, сначала хотел заключить помолвку между нами, но потом оставил за мной право выбора. На самом деле он, в отличие от тети Вальпурги, куда лояльнее в этом вопросе, — о том, что Малфои, узнав о том, что Андромеда сбежала с магглом, резко передумали относительно помолвки, Нарцисса благополучно умолчала.

— Ясно, — отходя от дерева, к которому ранее прислонялся, Джеймс присел около девушки. — Странно обсуждать это с тобой.

— Неужели? Я так плоха для этого? — не удержалась от подколки Нарцисса.

— Может, я тебя сейчас удивлю, но мне безразлично, на каком факультете учится человек.

— Ты странный, Поттер.

— Джеймс.

— Что? — удивилась Нарцисса.

— Мое имя Джеймс, — ухмыльнулся Поттер.

— Джеймс, — словно пробуя на вкус, произнесла Блэк. — Тогда можешь обращаться ко мне по имени.

— Непременно, — засмеялся гриффиндорец. — Ты идешь завтра в Хогсмид? — неожиданно спросил Поттер.

— Не знаю, — последовал задумчивый ответ. — Я собиралась купить перья, а то мои кто-то сломал.

— Какая жалость, — посочувствовал девушке Джеймс. — Ты не хочешь сходить со мной завтра в Хогсмид? — на одном дыхание выпалил он. Поттер решил воспользоваться советом Сириуса и попытаться отвлечься, а не сидеть в четырех стенах и хандрить из-за безответности своих чувств. Джеймс не мог сказать, что Нарцисса ему нравилась, он ведь её почти не знал, но зато с ней можно было вполне цивилизовано поговорить и посмеяться.

В голове Поттера вспыхнули воспоминания о разговоре с отцом, во время которого Чарльз сообщил сыну, что Орион предложил брачный контракт между Нарциссой и Джеймсом. Со слов отца, этот вопрос остался открытым, и требуется ответ от самого парня. Чарльз предоставил ему выбор. На тот момент это показалось Джеймсу до абсурда нелепым, о чем он и сообщил отцу, но сейчас его мнение изменилось. Поттер не мог не признать, что Нарцисса хороша собой, образована, воспитана, чистокровна. Но проблема заключалась в том, что Джеймс не испытывал к ней теплых чувств, только безразличие, а жениться ему хотелось на любимой девушке.

Но с другой стороны — сейчас его последний год в Хогвартсе, а дальше — взрослая жизнь. Чарльз, несомненно, заставит его жениться, как того требуют традиции. Эванс ясно дала понять, что её больше привлекает Снейп. Так почему не присмотреться к Нарциссе Блэк? Может, она не такая уж и плохая кандидатура на роль будущей леди Поттер?

— Это что, свидание? — с нехорошим прищуром осведомилась Нарцисса.

— Дружеская встреча, — поспешил внести ясность Джеймс.

— Ну, если только дружеская встреча, то ладно, — ответила девушка. — Но на большее не рассчитывай, Поттер, я не одна из тех девиц, что за тобой вьются.

— Я и не рассчитывал, — парировал Джеймс. — Просто мне не хочется торчать весь день в обществе Сириуса, рассказывающего о своих подвигах.

— А как же Люпин и Петтигрю?

— У Питера отработка с МакГонагалл, а Ремус не сможет пойти завтра в Хогсмид, у него важные дела. Я буду ждать тебя у дверей Большого зала в девять.

— Хорошо, — согласилась Нарцисса. — Ладно, я пойду в гостиную.

— Угу, — пробурчал задумчиво Джеймс. — Давай я тебя провожу.

— Какое заманчивое предложение, — усмехнулась Нарцисса, вставая на ноги. Джеймс проводил Блэк до того места, где им надо было расходиться в стороны.

— До завтра, — одновременно сказали парень с девушкой и засмеялись от нелепости ситуации. Распрощавшись, каждый из них двинулся в сторону своего общежития, не замечая, что за ними из-за угла внимательно наблюдает Лили Эванс.

Староста Гриффиндора в этот вечер возвращалась со школьного двора, где они с Северусом занимались разработкой совместного проекта для Слизнорта, когда неожиданно увидела Джеймса Поттера в обществе какой-то девушки. Спустя несколько секунд она с удивлением узнала в слизеринке Нарциссу Блэк — шестикурсницу факультета Слизерин. Лили безумно удивилась, увидев их вместе, поскольку Джеймс несколько отличался от большинства чистокровных и мало общался с ними. Что же могло их связывать?

Глава 2

Перед встречей с Нарциссой Джеймс нервничал даже больше, чем на экзамене по трансфигурации. Он уже пятнадцать минут вертелся перед зеркалом и пытался привести свои волосы в порядок, но это ему никак не удавалось — те торчали в разные стороны.

— Сохатый, куда это ты так марафетишься? — с удивлением спросил Блэк, наблюдающий за метаниями друга.

— В Хогсмид, — буркнул Джеймс.

— Да понятно, что в Хогсмид, но вопрос в другом — для кого ты так стараешься? Я ее знаю?

— Потом расскажу, и вообще, у нас дружеская встреча, а не свидание.

— И именно поэтому ты уже битый час торчишь возле зеркала? — не отставал Блэк.

— Отстань, Бродяга, — отмахнулся Поттер и, не дожидаясь ответа, вылетел за дверь, напоследок бросив другу: — Увидимся позже.


* * *

На скорую руку позавтракав, Джеймс направился к месту, где они с Нарциссой договорились встретиться. Блэк уже поджидала его. После традиционного приветствия парочка двинулись в Хогсмид, провожаемая десятками любопытных взглядов. Многие недоумевали, что эти двое делают вместе — Джеймса и Нарциссу ничего не связывало, они даже не общались. Между тем Поттер и Блэк настолько увлеклись разговором, что даже не заметили удивленного взгляда Сириуса, шедшего позади них с очередной пассией.

— Куда ты хочешь пойти? — спросил Джеймс, когда они наконец миновали Филча.

— Давай сначала зайдем за перьями, а потом можно куда-нибудь в кафе, — Джеймс согласно кивнул.

— Я тебе, кстати, еще вчера хотел сказать, но не успел, — замялся гриффиндорец.

— Что сказать? — заинтересовалась Блэк.

— Твой дядя предложил моему отцу заключить помолвку между нами, — по удивленному взгляду Нарциссы стало понятно, что она об этом факте даже не знала.

— И что лорд Поттер решил?

— Пока ничего, он считает, что я сам должен решать. Но в конце месяца я должен дать ответ.

— О, — единственное, что сказала Нарцисса.

— Я понимаю, для тебя это неожиданно.

— Не то что неожиданно, просто я не думала, что дядя решится вновь связать род Поттеров с родом Блэк. Не так давно наша кровь смешивалась через твою мать.

— Ну, я не знаю, отец говорит, что ты из побочной ветви рода, а значит, мы не столь близкие родственники, и подобный союз допустим. Притом он уверен, что в нашем союзе родятся сильные наследники.

— Все равно странно. Лорд Поттер ведь не ярый сторонник чистоты крови, а моя семья считает это очень важным. Кроме того, вы ведь поддерживаете политику Дамблдора.

— Мы не ярые сторонники директора, но отец считает, что ничего хорошего не получится, если мы начнем уничтожать магглорожденных.

— А как считаешь ты?

— Даже не знаю, — задумался Джеймс. Он на самом деле не знал, как относиться к этому. С одной стороны, юноша не испытывал к магглорожденным неприязни, но с другой — волшебники, рожденные в семье магглов, были куда слабее чистокровных, из-за этого в Хогвартсе даже отменили несколько дисциплин и значительно упростили учебную программу, тем самым подстраиваясь под магглорожденных. Это не особо нравилось Джеймсу, ведь он упускал столько важного, и ему приходилось заниматься летом с частными преподавателями. — Они такие же маги, как и мы, заслуживающие того, чтобы обучаться магии, — наконец-то произнес Поттер. — Но мне не нравится, что из-за них мы не получаем нужных знаний, поскольку профессор Дамблдор и Министерство считают, что это будет нечестно по отношению к магглорожденным. Часть заклинаний из высшей магии им неподвластны, я уже молчу о ритуальной магии и магии крови, — после этих слов на лице девушки появилась легкая улыбка.

123 ... 151617
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх