Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хайгэки


Автор:
Опубликован:
31.10.2014 — 20.06.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Ranma ½ фанфик с некоторым фоном Sailor Moon
Его друзья похищены махо-сёдзё, Ранму подталкивают выйти за свои рамки ради их возвращения.
Переведено. Оригинал.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хайгэки

Annotation

Его друзья похищены махо-сёдзё, Ранму подталкивают выйти за свои рамки ради их возвращения.

Хайгэки

Глава 1: Опасный курс

Глава 2: Сумрак

Глава 3: Рыцарь

Глава 4: Поворотная точка

Глава 5: Осада

Глава 6: Чрево чудовища

Глава 7: Распад

Глава 8: Лазейка

Глава 9: Боги и монстры

Глава 10: Выбор

Глава 11: Тактика

Глава 12: Превращение пешки

Глава 13: Те, кто охотятся на монстров

Notes

Хайгэки

Глава 1: Опасный курс

Стрелки часов двигаются в изнурительно медленном темпе. Хинако-сэнсэй что-то бормочет перед классом, вызывая учеников одного за другим. Этим несчастным приходится вставать и сдавать свои дрянные переводы. Остальные с апатией наблюдают за процессом, молча посмеиваясь над одноклассниками.

Я? Я вдыхаю аромат покрытого пластиком дерева, прижавшись к столу правой щекой. Мои глаза закрыты, и я на самой грани сна. Я слушаю, уши ждут, когда прозвучит мое имя, но не более.

Я не волнуюсь. С чего бы? Как и большинство учителей, Хинако вызывает учеников место за местом, ряд за рядом. Шаблон крайне предсказуем. Я научился этому еще в начальной школе и уже успел подсчитать, сколько жертв осталось между мной и расстрелом. Одиннадцать. Я даже нацарапал половину перевода на страницах своего учебника. Ага, есть довольно неплохой шанс, что мой перевод неверен, но я не буду потеть над мелкими деталями. Есть дела и поважнее.

Поспать, например.

Справа, через одно место от меня, сидит Аканэ. Она молча смотрит на меня, как будто желая меня разбудить. Это нормально. Однако из-за ее присутствия я нервничаю. Аканэ, как правило, ничего не пытается сделать в классе, но иногда эта сумасшедшая горилла теряет крохи своего самоконтроля и все равно замахивается на меня. У меня ни разу не получилось понять, что выводит ее из себя. Из-за этого сложнее приготовиться.

И, когда Аканэ бьет, больно.

Ну, поймите меня правильно, я могу уклониться от ее ударов. Аканэ медленная, и она предпочитает широкие и мощные удары быстрым и точным. Ускользнуть в сторону от ее обезьяньих замахов несложно, но я не рискую пробовать.

Проблема в том, что если я позволю своим инстинктам на мгновение одержать верх, я не только защищусь, но и контратакую. Ударить пацанку — ну, это будет большой ошибкой. Отец Аканэ, Соун, вместе с моим батей будут кричать на меня всю оставшуюся неделю. Маленькая мисс «я тоже мастер боевых искусств» не слишком хорошо это примет. При всех требованиях Аканэ, чтобы я «дрался с ней всерьез», она будет адски обозлена, если я действительно последую ее просьбе. Девчонки. Почему они просят того, чего на самом деле не хотят? Непостижимо.

И… ну… Я далеко не самый слабый человек, а Аканэ, она и вполовину не так хороша, как про себя думает. Мне будет слишком легко причинить ей довольно серьезный вред. Если я так сделаю… то… Я буду плохо себя чувствовать.

… Не то чтобы я о ней заботился. Я буду плохо себя чувствовать, потому что я хороший парень, только и всего.

Так или иначе, рядом с Аканэ мне приходиться душить свои инстинкты. Всеми силами помечать ее как «обычную девушку», а не как «мастера боевых искусств». Иначе придет день, и я совершу ошибку.

В общем, из-за этого я и нервничаю. Я ерзаю и едва сплю, потому что, взглянем правде в глаза, я не позволю угрозе внезапных телесных повреждений застать меня врасплох. У людей должны быть приоритеты.

Так что вот я, в полусне, под взглядом разъяренной Аканэ, ожидаю, когда Хинако назовет мое имя. Семь. Пять. Четыре. Еще три ученика, прежде чем придет моя очередь подвергнуться издевательствам моих замечательных, поддерживающих одноклассников. Когда остаются лишь двое, я поднимаю голову со стола и дважды просматриваю свои неразборчивые заметки. Э? Похоже, придется импровизировать.

Остается один ученик.

В этот самый момент разверзается настоящий ад.

Просто обычный школьный день Фуринкан Хай.

Доска раскалывается посередине, кирпичи за ней крошатся, когда стена опасно наклоняется вперед. Хинако едва успевает бросить взгляд через плечо, прежде чем падающие камни заваливают ее маленькое тело. Ба-бах! Окно третьего этажа слева от меня взрывается внутрь, осколки стекла, высоко звеня, отражаются друг от друга и от поверхностей. На другой стороне класса звучит второй взрыв, и стена коридора валится внутрь. Все скрывает поднявшаяся пыль, снаружи врывается потрясающий аромат свежего воздуха.

Весь класс оказывается посреди хаоса.

Я вскакиваю на ноги и швыряю свой стол наперерез летящим обломкам. Дешевая деревянная конструкция прикрывает Аканэ от десятков порезов и не дает Дайске размозжить свою голову железобетонным блоком размером с мою грудь.

Позади меня движется Укё. Всего на долю секунды отстав от меня, она обнажает свою боевую лопатку и превращает ее в вихрь стальной стены. Снаряды, летящие со всех сторон, отскакивают прочь, натыкаясь на ее куполообразную оборону. Ее неприступная крепость оставляет всех учеников на расстоянии вытянутой руки от нее нетронутыми.

Но Укё не везде. Как и я.

Когда проходит волна разрушения, я подвожу взглядом итог. Юка на полу, тонкий неровный осколок стекла пронзил ей левую руку. Парень, чье имя я так и не запомнил, прижат под своим столом вывалившимся бетонным валуном. В передней части класса Хинако, потерявшая сознание из-за нападения, которого она не видела и не ожидала.

Дело плохо, это не нормально. Но мы с батей часть времени провели на темной стороне общества, и я видел, что называют трагедией. Только из-за этого я смог сдержаться и не кинуться на помощь своим одноклассникам. Я знаю, где мое место: Здесь. В бою. Стоя между неготовыми и каким-то безрассудным идиотом, решившим, что это верный способ бросить вызов.

Затем, когда пыль улегается, я удивляюсь во второй раз. Напавших трое, и все они женщины. Учитывая тактику, я ждал размахивающих автоматами здоровых амбалов в черных бронежилетах, хотя я и глазом бы не моргнул, будь это десятиметровый монстр или полубезумный мастер боевых искусств, выкрикивающий смертельные угрозы. Ну, безрассудное нападение кучки девушек вообще-то не было исключено из моего списка обычных событий. Я слишком много раз видел, как так называемый «прекрасный» пол оказывается жестоким, чтобы подсчитывать все случаи. Но, как правило, нападающие девушки не работали в команде, и они, конечно, не появлялись одетыми как эти.

Как бы мне их описать? Длинные блестящие волосы, гладкие стройные ноги, пышные груди и безупречные лица. Каждая девушка была по-своему красива, полностью готовая украсть титул Мисс Фуринкан, пожелай они участвовать в конкурсе. И одеты девушки были как раз для него. Пышные юбки, оборки, кружева и высокие каблуки, не меньше восьми сантиметров, задавали тон их моде. Последнее было крайней редкостью. Позвольте мне кое-что сказать, сражаться на каблуках так же сложно, как вы и думаете.

Да, я знаю, о чем говорю, и нет, я не буду объяснять.

Чтобы уменьшить путаницу, назначаю каждой девушке имя. Ближайшая, ворвавшаяся через окно, будет называться Сиренью. Мягкий фиолетовый цвет ее одежды и юбка и перчатки в форме лепестков достаточная на то причина. Следующую я называю Морковкой, все из-за ее оранжево-коричневой одежды и, ну, из-за витающего в воздухе запаха морковного пирога, что, казалось, исходил от нее. Знаю, странно, но это так. Последнюю, ворвавшуюся из коридора, называю Фехтовальщицей в связи с тонким лезвием ее клинка и латным доспехом.

Я смотрю на Укё. Она мгновенно принимает намек.

— Ты со мной, милая, — говорит Укё, кивая Аканэ.

Хорошо. Это позволяет мне свободно разобраться с Сиренью и Морковкой.

Я кратко изучаю двух своих противниц. Ни у одной стойка не указывает на стиль, но это ничего не значит. Сирень держит жезл в форме цветка, который, полагаю, что-то вроде оружия — магического, учитывая мою удачу. А еще у них довольно приличный для них запас сил. Девушки взорвали стены. Но кроме этого единственным моим намеком были их ауры.

Ощущаемая духовная сила беспокоит меня. Ее было не так много, девушки не были супер-сильны: насколько я могу судить, в пределах уровня Куно. Напротив, напряженность их аур, лежащая в основе их резкость, напоминает Рёгу в момент перед запуском идеального shi shi hokodan.

Я осторожничаю, так что решаю начать с простого.

Шагаю вперед и наношу ногой быстрый удар с разворота, целя при этом в голову Сирени. Она отшатывается назад ровно настолько, чтобы тонкая резиновая подошва моих шлепанцев коснулась ее милого носика. Позволяю импульсу удара нести меня, мах телом, руки опускаются и подхватывают с пола стол. Снаряд в руки, перевожу вращение в поступательное движение, бросая стол в Морковку.

Вжух, вжух! Стол переворачивается с конца на конец, смещая в полете воздух, но прежде чем он успевает врезаться в Морковку, ее ноги подводят ее, из-за чего она приземляется прямо на задницу. Эта ошибка в последнюю секунду спасает Морковку, и стол рикошетит от сломанной стены позади нее, прежде чем отлететь в соседний класс.

Проклинаю свою неудачу и надеюсь, что, по крайней мере, привлек внимание Морковки. На большее нет времени, потому что я оказываюсь лицом к лицу с Сиренью.

— Знаешь, — как при обычной беседе говорю я. Пока я говорю, мои руки мелькают в молниеносных ударах, хитрых захватах и случайных проверках. — Обычно с девушками я обращаюсь легко, но сомневаюсь, что после всего вываленного вами дерьма я буду играть в мистера Хорошего Парня.

Цветочный жезл Сирени скользит сквозь воздух, удар за ударом перехватывая мои размытые кулаки. Ее непоколебимый страж заворачивает каждый наносимый мною удар, что хитрый, что разрушительный. Из-за чего у меня в голове звучит сигнал тревоги. Число людей, способных последовательно блокировать мои удары, даже до обучения у амазонок, было очень мало. Факт, что Сирень может, в то же время делая вид, что это несложно, выводит минимальный уровень ее угрозы на «панду».

— Сдавайтесь, Саотоме-сан, — командует Сирень, ее милый голосок подрывает все претензии на авторитет. — Когда вы и другие знающие боевые искусства девушки сдадутся, я в интересах раненых свяжусь с аварийными службами.

Отвечаю насмешливым фырканьем. Вместо разговора я позволяю своему телу упасть. В противовес моя правая нога взлетает в пинке. Действие более оборонительное, чем атакующее, и изменило мой силуэт вполне достаточно, чтобы десяток оранжевых вспышек промчались над головой. Морковки, каждая длинною с локоть. Снаряды с легкостью пробивают разрушенные стены.

С громким треском мой тяжелый пинок ударяет в пол. Бетон трескается, и пол проседает кратером, но я промахиваюсь по Сирени на целый километр. Как я и боялся, она ныряет в раскрытие, но последовавшая атака мучительно неумела.

А? Ни за что. Так не могло произойти. Даже по неуклюжим стандартам Аканэ, удар Сирени слишком любительский. С таким раскрытием, как у меня, она должна была продемонстрировать прекрасный удар, но вместо этого я вполне успел увернуться, когда она совершила ошибку.

Тотчас все беспокоящие меня мелочи сливаются воедино. В этом бое есть что-то неестественное.

Я внезапно меняю свой боевой стиль, вполовину срезая свою скорость. Раскрываюсь, нанося пробные удары, намеренно оставляя дыры. В то же время я снижаю интенсивность своих атак, давая Сирени и Морковке массу шансов перейти в контратаку. Последовавшее за этим подтверждает мои подозрения, подводя меня к шокирующему выводу. Ни одна из двух девушек не знает, как драться. На самом деле, они даже не защищаются.

Не поймите меня неправильно. Сирень, несмотря на это, все равно непобедима. Независимо от того, как я нападаю и с какой скоростью, ее короткая палка в форме цветка оказывается там и защищает. В редких случаях, когда Сирень не блокирует, она уворачивается как лепесток на ветру. И так не только с Сиренью. Защита Морковки, хоть и смешная, не менее непоколебима. Морковка плюхается, падает, пошатывается, спотыкается, поскальзывается, а иногда и балансирует на грани падения, ее руки вращаются как мельница. Тем не менее, будь то стол или щебень, что я ни бросаю в Морковку, я промахиваюсь.

Остальные данные лишь подтверждают мою теорию. Стоит мне замедлиться, и защищающий Сирень жезл замедляется в равной степени. Когда я наношу неумелые удары, она отвечает столь же грубыми блоками. Невозможный, казалось бы, вывод сделан: Сирень и Морковка не надеются на мастерство. Они даже не вполне контролируют свои действия.

Магия.

Нет. Не магия. Во всяком случае, не только магия. Теперь, зная об этом, я ощущаю лежащие в основе защиты духовные потоки. Аура Сирени реагирует тогда, когда моя атака сталкивается с ее духовным присутствием. В тот момент, когда я пересекаю незримую черту, ограничивающую пространство Сирени, ее рука поднимается блокировать, или тело отклоняется увернуться.

Я продолжаю играть с обороной Сирени и Морковки, выискивая дальнейшие подтверждения. Размашисто пинаю, небрежно бью и швыряюсь мусором. Сирень уворачивается и блокирует с иллюзией умения элегантной танцовщицы. Морковка спотыкается, падает и тому подобное, страдая при этом в полтора раза сильнее, чем если бы по ней попали мои удары. Чем больше я испытываю из защиту, тем увереннее становлюсь. Сирень и Морковка используют ауру приема или, возможно, ауру магии. Во всяком случае, это определенно аура.

И это все, что мне нужно. Определив, как именно защищаются девушки, тут же придумываю новые возможности. Решаю начать с простого. Фундаментальный принцип ки, что боевые ауры сопротивляются друг другу, и слабейшая уступает сильнейшей. Поэтому, если я наложу свою ауру на их, я смогу исказить или даже прервать прием. Я в этом не сомневаюсь. Нет. Я абсолютно в этом уверен.

— Moko takabisha! — кричу я.

Уверенность стекается меж моих ладоней и становится физической величиной. Я взмахиваю рукой в сторону Морковки, и мой ки заряд вылетает как пуля. Сияющая энергия мелькает через комнату, предупреждая лишь за миг и… промахивается. В тот момент, когда заряд покинул мою руку, Морковка споткнулась о шальной обломок и упала лицом на сломанную классную доску. Не в силах удержаться, сочувственно морщусь. Защитный прием Морковки — полный отстой.

Но несчастья Морковки недостаточно, чтобы остановить мою руку. Я напал не для того, чтобы Морковка упала. Нет, moko takabisha выполнил свою задачу, открыв посреди ауры Морковки здоровенную дыру. Если мои рассуждения не пусты, то она ненадолго оказалась уязвима к последующей атаке. Например, ко второму заряду ки, рикошетящему от потолка.

Бум! Второй moko takabisha попадает прямо в Морковку и, пробив ею пол, выбрасывает ее в класс под нами.

Я усмехаюсь. Уже не так непобедима, а?

Росчерк тонкой кристальной шпаги обрывает мое злорадство. Быстрый шаг в сторону спасает мою ногу от участи оказаться порванной шустрым лезвием. Вместо этого кончик скользит по моим черным штанам, разрезая ткань и оставляя тонкую красную линию. Новая нападающая, Фехтовальщица, не смягчается. Элегантным жестом она поднимает меч на уровень моей груди. На этот раз слишком медленно, я немного отступаю назад, легко уклоняясь от острия клинка.

123 ... 777879
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх