Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стальная тревога - После того, как собрали осколки


Жанр:
Опубликован:
18.10.2016 — 18.10.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Канаме Чидори похищена Леонардом, Сагара Соске не смог помешать ему. Подводная лодка Митрила вырвалась с разгромленной противником базы на острове Мерида. Куда направиться теперь? Тереза Тестаросса и Мардукас ведут лодку на помощь товарищам, оставшимся в Токио, но на пути встречается опасный противник - подводная лодка Амальгам.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Предисловие

Вашему вниманию представляется масштабный фанфик (на самом деле, это собранная в последовательный текст ролевая игра) по мотивам серии фантастических романов японского писателя Гато Сёдзи "Full Metal Panic", известная на русском языке как "Стальная тревога". Ролевая игра началась на посвященном FMP сайте fullmetal.ucoz.ru в августе 2007 года, и перешла в активную фазу в начале ноября. С тех пор она с большей или меньшей интенсивностью продолжалась вплоть до 2012 года — серьезный срок.

Цель ролевой была изначально сформулирована как создание более-менее связного текста, некоего подобия продолжения авторских романов — фанфика, как это теперь принято называть. В этом нет ничего удивительного: читателям и зрителям настолько понравился мир, созданный талантливым японским писателем, что они просто не находят в себе сил с ним расстаться, тем более что на протяжении ролевой сюжет оригинальной серии романов продолжался, радуя участников новыми поворотами и сюрпризами от автора.

Поскольку до нас информация доходила с существенной задержкой — японский язык далеко не прост, увы — то и отправной точкой событий, описываемых в ролевой начался с конца романа "Counting on My Own" ("Полагаясь только на себя") — далеко не последнего в серии. Естественно, для понимания происходящего в ролевой, следует ознакомиться с предшествующими романами или сезонами аниме. Читатели, посмотревшие первый и второй сезоны FMP (а лучше еще и сборник побочных историй FMP Fumoffu), без особых проблем смогут читать фанфик — вас встретят знакомые герои.

Еще лучше, конечно, прочитать оригинальные авторские романы, как минимум до "Полагаясь только на себя" (шестого в серии) в моем переводе. Начать читать можно здесь: http://ruranobe.ru/r/fmp или просто погуглить — мои переводы широко разошлись по рунету. Естественно, останавливаться на шестом романе не стоит, но примите во внимание, что здесь авторский сюжет расходится с сюжетом нашего фанфика.

Что вполне логично, начавшись с конца романа "Полагаясь только на себя", сюжет ролевой отдрейфовал в сторону, и уже не полностью соответствовал авторской задумке. Увы, Гато настолько ловко замаскировал скрытые пружинки, приводившие в действие его вселенную, что разгадать их, не прочитав многотомный роман до конца, было невозможно. Поэтому нам пришлось выдумать свою версию подоплеки происходящих событий, которая кардинально отличается от авторской — как мы уже могли судить спустя некоторое время после начала ролевой. Ну, тут уж ничего не поделаешь.

Тем не менее, интерес и искренняя любовь к героям Гато Сёдзи, которая двигала нами, позволили создать довольно динамичную и драматичную историю, достаточно твердо стоящую на ногах.

Смею надеяться, что для энтузиастов FMP эта история окажется довольно интересной, поскольку она следует логике авторского сюжета, и в ней фигурируют многочисленные авторские персонажи. Рамки ролевой игры, безусловно, накладывают свой отпечаток — каждого героя вел игрок, который вкладывал в него свое понимание и свои мысли. У кого-то получилось вписаться в готовый образ, у кого-то нет. Кто-то смог показать персонаж, которому в авторском сюжете было уделено совсем немного внимания, с неожиданной стороны, и развить его характер. Появились многочисленные неканонические персонажи, перетягивающие одеяло на себя (хотя я и пытался соблюсти баланс). Могу сказать, что история все же не до конца потерялась за новыми именами, а более-менее органично приняла их в себя.

Мы старались не плодить без необходимости новые сущности, особенно в военно-техническом плане. Большая часть образцов оружия и боевой техники, использованных в этой истории, существуют на самом деле. При создании новых мы старались руководствоваться тенденциями развития техники, существовавшими в оригинальной вселенной Гато Сёдзи.

Персонажей вели люди — энтузиасты FMP, и этот текст обязан своим появлением именно им. Многие игроки последовательно и упорно вели своих героев несколько лет, получая массу удовольствия, кто-то, увы, не задержался надолго. Кому-то из игроков быстро наскучило, у кого-то не хватило времени. О некоторых мы до сих продолжаем горько плакать. Но этот проект оставался открытым и к нему мог присоединиться любой желающий. Требований имелось только два — знать и любить мир, созданный Гато Сёдзи.

Уже упомянутые рамки ролевой игры привели к тому, что текст получился сильно перегруженным диалогами и бытовыми подробностями — с этим ничего не поделаешь. Некоторые персонажи, особенно неканонические, появившиеся поначалу, быстро пропадают, не внеся большого вклада в сюжет. Однако события в ролевой продвинулись так далеко, что она останется в истории фэндома как уникальный по масштабности и степени развития авторской вселенной проект.

Проект этот может представлять определенных интерес для психологов, изучающих взаимоотношения в небольших сообществах по интересам — в нем участвовало несколько десятков человек, между которыми складывались отнюдь не простые отношения, временами отражавшиеся на ходе ролевой игры. Впрочем, для изучения этой темы лучше обратиться к форумам, на которых она шла — богатый исторический материал ждет вдумчивых исследователей-психологов.

Костин Тимофей, переводчик оригинальных романов и гейм-мастер,

автор сюжета ролевой и бурлак, долго-долго волочивший ее на своих плечах, несмотря на все препятствия.

Стальная тревога — После того, как собрали осколки

05 февраля 1999 года

Боевой информационный центр

атомной десантно-штурмовой подводной лодки

"Туатха де Данаан".

Северо-западная часть Тихого океана, глубина 200 м.

— Господа, мы собрались здесь в слегка усеченном составе (капитан сейчас отдыхает — она слишком устала за то время, что наша подводная лодка ТДД-1 уклонялась от преследования). Я вкратце изложу ситуацию. Для вас не секрет, что она — печальная, — капитан второго ранга Ричард Мардукас, как всегда, был строг, даже суров. — Митрил разгромлен, мы не можем связаться ни с кем: ни со штабом, ни с другими базами. Полагаю, наши спутники связи сбиты противником. Разведывательные тоже не отвечают на запросы, то есть мы глухи и слепы, как во времена парусного флота.

Он прошелся туда сюда, кашлянул и продолжил:

— Мы лишились базы, и состояние "Туатха де Данаан" внушает серьезные опасения. Мало того, что не завершен ремонт компрессоров, и в реакторе слишком мало топлива, так еще и носовая часть легкого корпуса сильно деформирована в результате тарана Бегемота (пусть он печется в аду, там, где пожарче). В носовом торпедном отсеке появилась течь, к счастью, ее уже ликвидировали, однако балластные цистерны повреждены, пострадала антенна низкочастотного гидролокатора, а внешняя оболочка, включающая в себя магнитогидродинамическую систему скольжения, сорвана в нескольких местах и болтается, производя демаскирующие шумы. Кроме того, за эти три дня мы съели почти все припасы — провизионки пусты. Скоро нам придется класть зубы на полку или ловить рыбу, как капитан Немо. Незавидная перспектива. Личный состав измотан непрерывной трехсуточной вахтой и валится с ног. Рад, что хоть кто-то сумел добраться сюда. Да, кстати, младший лейтенант Мао, вы только что были у командира корабля. Как она себя чувствует? И вы сами тоже, как ваша нога? Долго ли вам придется хромать на костылях?

— Спасибо, сэр, я в полном порядке. Ещё пару дней и буду бегать. Капитан очень устала, но говорит, что всё нормально, — как можно бодрее ответила Мелисса. "Какое уж там "в порядке" в таком состоянии... Бедная Тесса с ног валится после всего пережитого! Как она ещё держится? Она, конечно, не признается в этом, но ей сейчас едва ли не хуже всех нас! Ситуация просто катастрофическая".

— Командор... Что нам теперь делать? — задала она, наконец, вопрос, волновавший всех присутствовавших.

— Рад слышать, что вы скоро поправитесь, младший лейтенант. Так получилось, что вы сейчас остались старшим командиром десантных подразделений ТДД — как вы знаете, майор Калинин пропал во время боя в подземельях острова Мерида, скорее всего — погиб. Да. Как ни печально. — Мардукас на мгновение замолчал, склонив голову. — Капитана Крузо свалила контузия, полученная во время последней перестрелки со вторым Бегемотом, и он в лазарете. Надеюсь, оправится через несколько дней. Но пока вся ответственность за сухопутные операции будет лежать на вас.

— Есть, сэр, — Мао отдала честь.

"Как странно и непривычно... Майор... Но уже никого не вернуть. Остаётся только сражаться... и мстить".

Она горько усмехнулась про себя. Сухопутные операции... если всё пойдёт так же и дальше, то об этом можно будет забыть...

Хлопнула дверь. Мелисса и все находящиеся там рефлекторно обернулись.

В проёме стоял Курц Вебер собственной персоной, с вечной улыбкой на лице. (Вот уж кто не отступит от своих привычек даже на пороге гибели!). Он вошел, отдал честь Мардукасу:

— Сержант Курц Вебер прошел курс лечения и теперь готов к труду и обороне!

Мардукас строго проговорил:

— Сержант Вебер. Садитесь и слушайте внимательно. В наших нынешних печальных обстоятельствах, всем придется нести больше ответственности, чем раньше. Так что — поменьше легкомыслия.

Мардукас кашлянул, прошелся туда-сюда, заложив руки за спину.

— Естественно, я не могу принимать стратегические решения за капитана, пока она отдыхает, но моей обязанностью является оценить имеющуюся на данный момент информацию. Итак: первое.

ТДД требуется немедленный ремонт. Мы с трудом уклонились от преследования противолодочных вертолетов противника, хотя они стреляли довольно точно. Два разрыва противолодочных торпед оказались слишком близкими, и ПЛ получила дополнительные повреждения. Использовав шумовые имитаторы и пузырьковые патроны, мы оторвались от них, но расслабляться нельзя — Амальгам наверняка располагает и другими боевыми силами. Боюсь, что у них есть подводные лодки наподобие тех, с которыми мы сражались на Рождество. И они наверняка атакуют нас, едва обнаружат. В нынешнем состоянии мы не можем развить полную скорость, наши возможности по обнаружению противника без носового гидролокатора снизились. О чем это все говорит?

О том, что нам нужен док. Да, сухой или плавучий док для того, чтобы починить обшивку. Ради этого я готов пожертвовать даже завтраком.

Кстати, кто сегодня готовил яичницу и тосты? Я понимаю, что штатный кок валяется полумертвый от усталости, но подобного издевательства над кулинарной наукой я больше не допущу!

— Кто бы это мог быть? — чуть слышно проговорил Вебер. Даже в эти тяжелые и трудные для ТДД времена Курц отличался от всего экипажа подлодки тем, что прямо таки сиял оптимизмом.

— Хм, судя по тому, как отвратительно был приготовлен завтрак, я, было, подумал, что это ваша работа, сержант Вебер. Но если нет, прошу прощения. Хм. Оставим это. Вернемся к анализу ситуации.

Вторым пунктом после ремонта следует пополнение запасов провизии. Учитывая, что на борту ТДД находится в три раза больше людей, чем обычно (мы разместили эвакуированный с базы Мерида наземный персонал в технических отсеках), эта проблема очень скоро станет ребром. Необходимо изыскать способы решить ее, и это придется делать вам, младший лейтенант Мао. Раз наши базы снабжения уничтожены, сходите, что ли, в супермаркет.

Мелисса виновато тихонько вздохнула. Завтрак готовила она, правда, не без "участия" Курца, доводившего её своими комментариями.

"Сходить в супермаркет? Среди открытого моря? Заманчивое предложение..."

— Я принимаю ваши извинения командор, — Курц повернулся к Мао и с лучезарной улыбкой задал свой вопрос:

— Ну что сестренка, пошли в супермаркет?

"И так всё хуже некуда, а ещё этот со своими шуточками..." — но Мао не могла не признать, что заразительный оптимизм Вебера им был просто необходим, тем более, сейчас.

— Да, как вы правильно заметили, проблема состоит в том, что в Тихом Океане не так уж много супермаркетов. Ремонтных доков, к сожалению, тоже. Отрываясь от вражеских вертолетов, мы сразу двинулись указанным командиром курсом 320 (северо-северо-запад). Полагаю, у Тессы были серьезные причины для того, чтобы избрать его. Я не всегда разделяю ее... э-э-э... чрезмерно импульсивные решения, но сейчас согласен с ней — на юге, в Австралии, нам делать нечего, раз штаб Оперативного отдела и база снабжения уничтожены. Признаюсь, я впервые оказался в такой ситуации. Раньше, даже в глубине территориальных вод противника, под прицелом его гидролокаторов и торпед, мы всегда помнили, что у нас есть надежная гавань, которая всегда примет усталых моряков. Теперь нам некуда возвращаться. Мало того, у нас даже нет заданий командования, которые мы должны выполнить в точности и вовремя. Мда. Это непривычно.

Придется нам самим разрабатывать тактику и стратегию.

— Если я не ошибаюсь, командор, по курсу впереди у нас находятся территориальные японские воды? — спросила Мелисса.

"Странный курс... Хотя естественно, что надо пристать к более-менее "цивилизованным" берегам, но почему Тесса выбрала именно его?"

— Именно так. Думаю, Тесса выбрала это направление неспроста. Чтобы это понять, не нужно быть семи пядей во лбу. Достаточно было посмотреть на нее, чтобы почувствовать, как она беспокоится и переживает. И я с ней согласен. Теперь нам остается лишь собирать обломки. И конечно, мы обязаны позаботиться о наших людях. Да, я имею в виду наших бойцов, которые отправились в Токио. Полагаю, именно этот вопрос очень заботит Тессу.

Судьба вертолета "Гейбо" 9, который пилотировала лейтенант Сантос, к сожалению, уже известна. Я говорю "к сожалению" потому, что мы перехватили телевизионный репортаж из окрестностей токийского аэродрома Чофу, где мелькнули кадры сбитого и горящего вертолета МН-67. Судьба экипажа неизвестна, но по конфигурации обломков можно понять, что вертолет рухнул на землю с большой высоты и взорвался.

Однако следующие репортажи говорят нам о том, что не все наши люди погибли. Я имею в виду сержанта Сагару. Разрозненные новостные сообщения о неожиданном побоище с применением тяжелой техники — то есть бронероботов — в районе Сенгава говорят нам о том, что он уцелел и смог использовать в бою ARX-7. Чем все закончилось, мы не знаем, хотя в видеофрагментах, показанных по телевизору, я отметил на улицах обломки минимум двух уничтоженных бронероботов типа Веном. Сержант, как и всегда, сражается профессионально.

Мардукас кашлянул, помолчал и продолжил:

— Вы наверняка в курсе, что я недолюбливал его раньше. Но времена меняются. То, как он рисковал жизнью, чтобы спасти командира, когда она попала в руки врага... с моей стороны было бы бесчестным плохо относиться к нему. Хотя я все равно не одобряю его излишнюю самостоятельность и непочтительность в разговорах со старшими командирами.

— Хм излишняя самостоятельность и непочтительность?! Да в его возрасте все хотят самостоятельности и непочтительности тоже, — пробурчал про себя Вебер.


* * *

Тесса лежала на кровати, забывшись тревожным сном.

123 ... 202122
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх