Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стальная тревога - После того, как собрали осколки


Жанр:
Опубликован:
18.10.2016 — 18.10.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Канаме Чидори похищена Леонардом, Сагара Соске не смог помешать ему. Подводная лодка Митрила вырвалась с разгромленной противником базы на острове Мерида. Куда направиться теперь? Тереза Тестаросса и Мардукас ведут лодку на помощь товарищам, оставшимся в Токио, но на пути встречается опасный противник - подводная лодка Амальгам.
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Стальная тревога - После того, как собрали осколки


Предисловие

Вашему вниманию представляется масштабный фанфик (на самом деле, это собранная в последовательный текст ролевая игра) по мотивам серии фантастических романов японского писателя Гато Сёдзи "Full Metal Panic", известная на русском языке как "Стальная тревога". Ролевая игра началась на посвященном FMP сайте fullmetal.ucoz.ru в августе 2007 года, и перешла в активную фазу в начале ноября. С тех пор она с большей или меньшей интенсивностью продолжалась вплоть до 2012 года — серьезный срок.

Цель ролевой была изначально сформулирована как создание более-менее связного текста, некоего подобия продолжения авторских романов — фанфика, как это теперь принято называть. В этом нет ничего удивительного: читателям и зрителям настолько понравился мир, созданный талантливым японским писателем, что они просто не находят в себе сил с ним расстаться, тем более что на протяжении ролевой сюжет оригинальной серии романов продолжался, радуя участников новыми поворотами и сюрпризами от автора.

Поскольку до нас информация доходила с существенной задержкой — японский язык далеко не прост, увы — то и отправной точкой событий, описываемых в ролевой начался с конца романа "Counting on My Own" ("Полагаясь только на себя") — далеко не последнего в серии. Естественно, для понимания происходящего в ролевой, следует ознакомиться с предшествующими романами или сезонами аниме. Читатели, посмотревшие первый и второй сезоны FMP (а лучше еще и сборник побочных историй FMP Fumoffu), без особых проблем смогут читать фанфик — вас встретят знакомые герои.

Еще лучше, конечно, прочитать оригинальные авторские романы, как минимум до "Полагаясь только на себя" (шестого в серии) в моем переводе. Начать читать можно здесь: http://ruranobe.ru/r/fmp или просто погуглить — мои переводы широко разошлись по рунету. Естественно, останавливаться на шестом романе не стоит, но примите во внимание, что здесь авторский сюжет расходится с сюжетом нашего фанфика.

Что вполне логично, начавшись с конца романа "Полагаясь только на себя", сюжет ролевой отдрейфовал в сторону, и уже не полностью соответствовал авторской задумке. Увы, Гато настолько ловко замаскировал скрытые пружинки, приводившие в действие его вселенную, что разгадать их, не прочитав многотомный роман до конца, было невозможно. Поэтому нам пришлось выдумать свою версию подоплеки происходящих событий, которая кардинально отличается от авторской — как мы уже могли судить спустя некоторое время после начала ролевой. Ну, тут уж ничего не поделаешь.

Тем не менее, интерес и искренняя любовь к героям Гато Сёдзи, которая двигала нами, позволили создать довольно динамичную и драматичную историю, достаточно твердо стоящую на ногах.

Смею надеяться, что для энтузиастов FMP эта история окажется довольно интересной, поскольку она следует логике авторского сюжета, и в ней фигурируют многочисленные авторские персонажи. Рамки ролевой игры, безусловно, накладывают свой отпечаток — каждого героя вел игрок, который вкладывал в него свое понимание и свои мысли. У кого-то получилось вписаться в готовый образ, у кого-то нет. Кто-то смог показать персонаж, которому в авторском сюжете было уделено совсем немного внимания, с неожиданной стороны, и развить его характер. Появились многочисленные неканонические персонажи, перетягивающие одеяло на себя (хотя я и пытался соблюсти баланс). Могу сказать, что история все же не до конца потерялась за новыми именами, а более-менее органично приняла их в себя.

Мы старались не плодить без необходимости новые сущности, особенно в военно-техническом плане. Большая часть образцов оружия и боевой техники, использованных в этой истории, существуют на самом деле. При создании новых мы старались руководствоваться тенденциями развития техники, существовавшими в оригинальной вселенной Гато Сёдзи.

Персонажей вели люди — энтузиасты FMP, и этот текст обязан своим появлением именно им. Многие игроки последовательно и упорно вели своих героев несколько лет, получая массу удовольствия, кто-то, увы, не задержался надолго. Кому-то из игроков быстро наскучило, у кого-то не хватило времени. О некоторых мы до сих продолжаем горько плакать. Но этот проект оставался открытым и к нему мог присоединиться любой желающий. Требований имелось только два — знать и любить мир, созданный Гато Сёдзи.

Уже упомянутые рамки ролевой игры привели к тому, что текст получился сильно перегруженным диалогами и бытовыми подробностями — с этим ничего не поделаешь. Некоторые персонажи, особенно неканонические, появившиеся поначалу, быстро пропадают, не внеся большого вклада в сюжет. Однако события в ролевой продвинулись так далеко, что она останется в истории фэндома как уникальный по масштабности и степени развития авторской вселенной проект.

Проект этот может представлять определенных интерес для психологов, изучающих взаимоотношения в небольших сообществах по интересам — в нем участвовало несколько десятков человек, между которыми складывались отнюдь не простые отношения, временами отражавшиеся на ходе ролевой игры. Впрочем, для изучения этой темы лучше обратиться к форумам, на которых она шла — богатый исторический материал ждет вдумчивых исследователей-психологов.

Костин Тимофей, переводчик оригинальных романов и гейм-мастер,

автор сюжета ролевой и бурлак, долго-долго волочивший ее на своих плечах, несмотря на все препятствия.

Стальная тревога — После того, как собрали осколки

05 февраля 1999 года

Боевой информационный центр

атомной десантно-штурмовой подводной лодки

"Туатха де Данаан".

Северо-западная часть Тихого океана, глубина 200 м.

— Господа, мы собрались здесь в слегка усеченном составе (капитан сейчас отдыхает — она слишком устала за то время, что наша подводная лодка ТДД-1 уклонялась от преследования). Я вкратце изложу ситуацию. Для вас не секрет, что она — печальная, — капитан второго ранга Ричард Мардукас, как всегда, был строг, даже суров. — Митрил разгромлен, мы не можем связаться ни с кем: ни со штабом, ни с другими базами. Полагаю, наши спутники связи сбиты противником. Разведывательные тоже не отвечают на запросы, то есть мы глухи и слепы, как во времена парусного флота.

Он прошелся туда сюда, кашлянул и продолжил:

— Мы лишились базы, и состояние "Туатха де Данаан" внушает серьезные опасения. Мало того, что не завершен ремонт компрессоров, и в реакторе слишком мало топлива, так еще и носовая часть легкого корпуса сильно деформирована в результате тарана Бегемота (пусть он печется в аду, там, где пожарче). В носовом торпедном отсеке появилась течь, к счастью, ее уже ликвидировали, однако балластные цистерны повреждены, пострадала антенна низкочастотного гидролокатора, а внешняя оболочка, включающая в себя магнитогидродинамическую систему скольжения, сорвана в нескольких местах и болтается, производя демаскирующие шумы. Кроме того, за эти три дня мы съели почти все припасы — провизионки пусты. Скоро нам придется класть зубы на полку или ловить рыбу, как капитан Немо. Незавидная перспектива. Личный состав измотан непрерывной трехсуточной вахтой и валится с ног. Рад, что хоть кто-то сумел добраться сюда. Да, кстати, младший лейтенант Мао, вы только что были у командира корабля. Как она себя чувствует? И вы сами тоже, как ваша нога? Долго ли вам придется хромать на костылях?

— Спасибо, сэр, я в полном порядке. Ещё пару дней и буду бегать. Капитан очень устала, но говорит, что всё нормально, — как можно бодрее ответила Мелисса. "Какое уж там "в порядке" в таком состоянии... Бедная Тесса с ног валится после всего пережитого! Как она ещё держится? Она, конечно, не признается в этом, но ей сейчас едва ли не хуже всех нас! Ситуация просто катастрофическая".

— Командор... Что нам теперь делать? — задала она, наконец, вопрос, волновавший всех присутствовавших.

— Рад слышать, что вы скоро поправитесь, младший лейтенант. Так получилось, что вы сейчас остались старшим командиром десантных подразделений ТДД — как вы знаете, майор Калинин пропал во время боя в подземельях острова Мерида, скорее всего — погиб. Да. Как ни печально. — Мардукас на мгновение замолчал, склонив голову. — Капитана Крузо свалила контузия, полученная во время последней перестрелки со вторым Бегемотом, и он в лазарете. Надеюсь, оправится через несколько дней. Но пока вся ответственность за сухопутные операции будет лежать на вас.

— Есть, сэр, — Мао отдала честь.

"Как странно и непривычно... Майор... Но уже никого не вернуть. Остаётся только сражаться... и мстить".

Она горько усмехнулась про себя. Сухопутные операции... если всё пойдёт так же и дальше, то об этом можно будет забыть...

Хлопнула дверь. Мелисса и все находящиеся там рефлекторно обернулись.

В проёме стоял Курц Вебер собственной персоной, с вечной улыбкой на лице. (Вот уж кто не отступит от своих привычек даже на пороге гибели!). Он вошел, отдал честь Мардукасу:

— Сержант Курц Вебер прошел курс лечения и теперь готов к труду и обороне!

Мардукас строго проговорил:

— Сержант Вебер. Садитесь и слушайте внимательно. В наших нынешних печальных обстоятельствах, всем придется нести больше ответственности, чем раньше. Так что — поменьше легкомыслия.

Мардукас кашлянул, прошелся туда-сюда, заложив руки за спину.

— Естественно, я не могу принимать стратегические решения за капитана, пока она отдыхает, но моей обязанностью является оценить имеющуюся на данный момент информацию. Итак: первое.

ТДД требуется немедленный ремонт. Мы с трудом уклонились от преследования противолодочных вертолетов противника, хотя они стреляли довольно точно. Два разрыва противолодочных торпед оказались слишком близкими, и ПЛ получила дополнительные повреждения. Использовав шумовые имитаторы и пузырьковые патроны, мы оторвались от них, но расслабляться нельзя — Амальгам наверняка располагает и другими боевыми силами. Боюсь, что у них есть подводные лодки наподобие тех, с которыми мы сражались на Рождество. И они наверняка атакуют нас, едва обнаружат. В нынешнем состоянии мы не можем развить полную скорость, наши возможности по обнаружению противника без носового гидролокатора снизились. О чем это все говорит?

О том, что нам нужен док. Да, сухой или плавучий док для того, чтобы починить обшивку. Ради этого я готов пожертвовать даже завтраком.

Кстати, кто сегодня готовил яичницу и тосты? Я понимаю, что штатный кок валяется полумертвый от усталости, но подобного издевательства над кулинарной наукой я больше не допущу!

— Кто бы это мог быть? — чуть слышно проговорил Вебер. Даже в эти тяжелые и трудные для ТДД времена Курц отличался от всего экипажа подлодки тем, что прямо таки сиял оптимизмом.

— Хм, судя по тому, как отвратительно был приготовлен завтрак, я, было, подумал, что это ваша работа, сержант Вебер. Но если нет, прошу прощения. Хм. Оставим это. Вернемся к анализу ситуации.

Вторым пунктом после ремонта следует пополнение запасов провизии. Учитывая, что на борту ТДД находится в три раза больше людей, чем обычно (мы разместили эвакуированный с базы Мерида наземный персонал в технических отсеках), эта проблема очень скоро станет ребром. Необходимо изыскать способы решить ее, и это придется делать вам, младший лейтенант Мао. Раз наши базы снабжения уничтожены, сходите, что ли, в супермаркет.

Мелисса виновато тихонько вздохнула. Завтрак готовила она, правда, не без "участия" Курца, доводившего её своими комментариями.

"Сходить в супермаркет? Среди открытого моря? Заманчивое предложение..."

— Я принимаю ваши извинения командор, — Курц повернулся к Мао и с лучезарной улыбкой задал свой вопрос:

— Ну что сестренка, пошли в супермаркет?

"И так всё хуже некуда, а ещё этот со своими шуточками..." — но Мао не могла не признать, что заразительный оптимизм Вебера им был просто необходим, тем более, сейчас.

— Да, как вы правильно заметили, проблема состоит в том, что в Тихом Океане не так уж много супермаркетов. Ремонтных доков, к сожалению, тоже. Отрываясь от вражеских вертолетов, мы сразу двинулись указанным командиром курсом 320 (северо-северо-запад). Полагаю, у Тессы были серьезные причины для того, чтобы избрать его. Я не всегда разделяю ее... э-э-э... чрезмерно импульсивные решения, но сейчас согласен с ней — на юге, в Австралии, нам делать нечего, раз штаб Оперативного отдела и база снабжения уничтожены. Признаюсь, я впервые оказался в такой ситуации. Раньше, даже в глубине территориальных вод противника, под прицелом его гидролокаторов и торпед, мы всегда помнили, что у нас есть надежная гавань, которая всегда примет усталых моряков. Теперь нам некуда возвращаться. Мало того, у нас даже нет заданий командования, которые мы должны выполнить в точности и вовремя. Мда. Это непривычно.

Придется нам самим разрабатывать тактику и стратегию.

— Если я не ошибаюсь, командор, по курсу впереди у нас находятся территориальные японские воды? — спросила Мелисса.

"Странный курс... Хотя естественно, что надо пристать к более-менее "цивилизованным" берегам, но почему Тесса выбрала именно его?"

— Именно так. Думаю, Тесса выбрала это направление неспроста. Чтобы это понять, не нужно быть семи пядей во лбу. Достаточно было посмотреть на нее, чтобы почувствовать, как она беспокоится и переживает. И я с ней согласен. Теперь нам остается лишь собирать обломки. И конечно, мы обязаны позаботиться о наших людях. Да, я имею в виду наших бойцов, которые отправились в Токио. Полагаю, именно этот вопрос очень заботит Тессу.

Судьба вертолета "Гейбо" 9, который пилотировала лейтенант Сантос, к сожалению, уже известна. Я говорю "к сожалению" потому, что мы перехватили телевизионный репортаж из окрестностей токийского аэродрома Чофу, где мелькнули кадры сбитого и горящего вертолета МН-67. Судьба экипажа неизвестна, но по конфигурации обломков можно понять, что вертолет рухнул на землю с большой высоты и взорвался.

Однако следующие репортажи говорят нам о том, что не все наши люди погибли. Я имею в виду сержанта Сагару. Разрозненные новостные сообщения о неожиданном побоище с применением тяжелой техники — то есть бронероботов — в районе Сенгава говорят нам о том, что он уцелел и смог использовать в бою ARX-7. Чем все закончилось, мы не знаем, хотя в видеофрагментах, показанных по телевизору, я отметил на улицах обломки минимум двух уничтоженных бронероботов типа Веном. Сержант, как и всегда, сражается профессионально.

Мардукас кашлянул, помолчал и продолжил:

— Вы наверняка в курсе, что я недолюбливал его раньше. Но времена меняются. То, как он рисковал жизнью, чтобы спасти командира, когда она попала в руки врага... с моей стороны было бы бесчестным плохо относиться к нему. Хотя я все равно не одобряю его излишнюю самостоятельность и непочтительность в разговорах со старшими командирами.

— Хм излишняя самостоятельность и непочтительность?! Да в его возрасте все хотят самостоятельности и непочтительности тоже, — пробурчал про себя Вебер.


* * *

Тесса лежала на кровати, забывшись тревожным сном.

Ей снились брат и Соске. Они сражались, и перевес был на стороне брата, но затем все закрутилось, и она стала падать в бездонную пропасть...

Она подскочила от звука, напоминающего выстрел, но все было тихо. "Показалось", — решила Тесса и посмотрела на часы. Была глухая ночь. Она заставила себя встать, поправила одежду, выпила кофе и пошла на мостик.

В коридорах было тихо. Пока Тесса шла по направлению к мостику, ей никто не встретился.

Добравшись до мостика, Тесса потерла усталые глаза. "Соберись, не только ты валишься с ног", — сказала она себе и, постаравшись придать себе как можно более бодрый вид, вошла на мостик.


* * *

— Так или иначе, — продолжал Мардукас, — но мы направляемся к берегам Японии, где мы сможем попытаться решить хотя бы некоторые наши проблемы. Но ТДД приблизится к Японским островам не ранее чем через три дня. Поэтому я собираюсь отправить вперед разведывательную группу. Проблема состоит в том, что мы не можем, как раньше, использовать наши бортовые вертолеты. Две уцелевшие машины, которые, получив тяжелые повреждения от огня противника, сумели совершить посадку до того, как был уничтожен авиационный подъемник на базе Мерида, теперь находятся в ангаре ТДД, но их ремонт займет недели. Остальные вертолеты пришлось уничтожить. Естественно, наши шесть штурмовиков находятся в боевой готовности, но в их одноместные кабины разведчиков не посадишь. Остается импровизация.

В шестидесяти милях на запад находится остров Сайпан (Марианские острова). Насколько я помню, с аэродрома Сусупе осуществляются регулярные рейсы в Нариту, Токио. Через три часа мы приблизимся к берегу и из подводного положения выпустим малогабаритный носитель, на котором члены разведгруппы доберутся до берега. На островах множество туристов, так что подозрения они не вызовут и окажутся в Токио уже сегодня вечером. Осталось решить, кто из наших оперативников лучше всего подходит для этой операции. Ваши соображения, младший лейтенант Мао?

Мардукас устремил пристальный взгляд на Мелиссу.

В этот момент загудела откатывающаяся плита герметичной двери. Бросив взгляд через плечо, Мардукас вытянулся, приложил руку к козырьку и громко сказал:

— Капитан на палубе! Смирно!

Да. Это была Тесса. Бледная, уставшая, но живая и, что самое главное, невредимая!

— Всем доброе утро, — голос ее оказался на удивление бодрым. — Доложите обстановку, Мардукас! — сказала она, занимая свое обычное место в командирском кресле.

— Подводная лодка следует указанным курсом 320, глубина 200 скорость 20 узлов. В носовых отсеках продолжаются работы по устранению течи. Один из четырех компрессоров высокого давления полностью готов к работе, остальные три будут готовы через сутки. Горизонт чист, акустик не слышит никаких посторонних шумов. Готовится к отправке разведывательная группа в Токио, осталось утвердить ее состав. Ваши указания, командир?

— Командор, у вас есть предположения, где мы можем пополнить свои запасы продовольствия?.. — как всегда "вовремя" спросил Вебер.

Мардукас с неодобрением посмотрел на вклинившегося в доклад Курца и холодно ответил:

— Детали операции мы обсудим чуть позже. Вы вызываетесь добровольцем, сержант, я вас правильно понял?

— Провизией займёмся мы с сержантом, — произнесла Мелисса, недобро поглядывая на Курца. "За ним глаз да глаз нужен... Натворит ещё, а нам потом расхлёбывать." — Извините, командор.

— Командор, вы, как и всегда, необычайно проницательны, — сказал Курц с очень серьезным лицом, потом, немного задумавшись, прибавил: — сэр, кто еще отправляется в Токио?

Заговорила Тесса:

— Да, я тоже об этом думала. Вебер прав, нам нужно решить, где мы возьмем продовольствие, и кто этим займется.

— Также, как сказал Мардукас, надо утвердить состав разведгруппы.

Курц про себя пробурчал:

— Вебер всегда прав... — и улыбнулся чему-то своему.

— Рад слышать, что младший лейтенант Мао и сержант Вебер готовы. Логично отправить задание тех, кто хорошо знаком с местностью. Однако рассчитывать на вашу старую явочную квартиру мы больше не можем. Вам потребуется новое место. Полагаю, могу смело доверить выбор вам.

Теперь уточним задачи разведгруппы.

Первое: выяснить, что произошло с сержантом Сагарой и Чидори Канаме. Если они живы, и вы сумеете вступить с ними в контакт, немедленно эвакуируйте их на ТДД. Чидори Канаме — слишком важная добыча для противника, вероятно, он нацелился именно на нее, — Мардукас помрачнел. — Хотя я боюсь, что мы опоздали.

Далее, ваша вторая задача — обеспечить ТДД продовольствием. Опять полагаюсь на вашу инициативность. Главной проблемой, мне кажется, будет доставка на борт — ведь наши вертолеты неработоспособны. Придумайте что-нибудь.

Третье: собрать максимальное количество информации о противнике. Мы до сих пор не имеем представления, кто они, откуда действуют и что собираются делать дальше.

Четвертое. Едва ли вы сможете в этом помочь, но нам срочно нужен ремонт в плавучем доке. Его, конечно, в супермаркете не купишь, но попытайтесь разнюхать, не сдаст ли какая-нибудь небольшая судоремонтная компания в аренду.

"Задание просто убойное... Купить продуктов в супермаркете на триста человек..."

— Есть, сэр, — ответила Мелисса, подавив страстное желание вмазать почему-то как всегда улыбающемуся Курцу.

Тесса внимательно все выслушала и как можно более бодрым голосом (хоть при словах о Канаме, Сагаре и плавучем доке на сердце заскребли кошки), сказала:

— Хорошо, так и поступим. Надеюсь на вас Вебер, Мао!

Курц со своей фирменной улыбкой проговорил:

— Спасти Соске и Кану от отряда "Веномов", купить еды на полтысячи человек и разузнать об организации, информацию о которой не мог найти даже разведывательный отдел... Это задание по мне! Когда отправляемся?..

— Оставьте шутки, сержант, — осадил его Мардукас. — Есть приказ, и вы должны его выполнить. Готовьте оружие и снаряжение. В это раз мы не можем выделить вам БР, хотя в Токио еще могут находиться боевые группы противника. Боюсь, с бронероботом вас не пустят в самолет, да и в багажный отсек он не поместится.

— Когда отправление? — спросила Мао, сдерживая раздражение. "Без поддержки, даже без БР. Рассчитывать придётся только на собственные силы. А как, интересно, переправлять еду на "Туатха де Данаан"? И где, наконец, найти средства?"

Оглянувшись на углубившуюся в технические отчеты о ремонтных работах Тессу, Мардукас быстро сказал:

— Как можно быстрее. Зайдите к финансисту, она выдаст вам кредитные карточки. Документы уже есть, с прошлого вашего посещения Японии. Кажется, вы премиленько расслаблялись там в горячих источниках? Вероятно, в этот раз не получится. Теперь поспешите, — и пробормотал себе под нос: "Пока эта взбалмошная девчонка не увязалась с вами".

Тесса подняла голову и сказала:

— Отправка сегодня в 01:00. "Надеюсь, с Канаме и Соске все в порядке". Все за работу. Я понимаю, что все вы устали, но это жизненно необходимо нам всем, так что не расслабляйтесь.

— Есть, сэр, — Мао отдала честь и твёрдым шагом, хотя и медленнее обычного, направилась к двери. "Нога почти в порядке, но почти не значит совсем", — мелькнула у неё мысль.

— Ыть, разрешите идти, командор Мардукас! — не дождавшись ответа, Курц выбежал в коридор, напевая себе под нос нечто вроде "Финансист, кредитные карточки, Токио..."

Выйдя из рубки, Мелисса, наконец, позволила себе расслабиться и снять накопившееся раздражение единственным возможным способом: дать подзатыльник пробежавшему мимо Курцу.

Подзатыльник втрое увеличил ускорение Курца, и он влетел в кем-то из экипажа "заботливо" открытую дверь... Вырвавшись из лап нирваны, Курц обижено пробурчал:

— За что?

— И без тебя тошно, — проворчала Мелисса. "Хотя без него было бы совсем тошно". — Это война, а не увеселительная прогулка!

— Сестренка, о чем ты?? Ты хоть представляешь, какие это могло принести последствия для моего лица?! Еще бы чуть-чуть, и я мог бы забыть про карьеру модели!! — Курц стал ощупывать лицо, после чего вслух заключил: — К счастью для тебя, сестренка, ничего не пострадало.

— Ничего с тобой не сделается, — не обращая больше внимания на придуривающегося Вебера, Мелисса постучалась в кабинет финансистов, но ей никто не открыл. "Где они могут быть?"

Скорчив обиженную физиономию, Курц завел:

— Сестренка, какая же ты черствая! Чуть не погубила жизнь человеку, а её волнует, где найти этих финансистов!

Скрипя зубами, Мелисса повернулась к нему, с нехорошим огоньком в глазах.

— Довести меня хочешь? — поинтересовалась она.

От того, чтобы устроить товарищу встряску её удерживали две вещи: а) её ещё не до конца зажившая нога, и б) слабое сознание того, что Курцу всё-таки тоже досталось, и он не виноват, что таким родился.

— Нашёл бы лучше этих финансистов!

— Так точно, госпожа младший лейтенант! — Курц мигом вылетел из коридора, чтобы не получить "добавки" от Мелиссы, и побежал в первую попавшуюся дверь.


* * *

"По прибытии в Токио вы получите подробные инструкции, связанные с вашим заданием. По секрету скажу, что оно будет связанно со школой".

Сидя в столовой, Молотов прокручивал вчерашний разговор с начальством. "Похоже, мои бывшие навыки потребовались им для какой-то миссии, сказали что вызовут". Но почему именно школа, он не знал.

А пока Молотов тихо сидел в столовой и ждал своего времени.

Войдя в столовую, Курц обнаружил... Мирно похрапывающего Молотова... Солдат заснул на службе... В голове Курца неожиданно зародился дьявольский план: рука медленно поползла к ведру с водой, но неожиданно он встретился глазами с солидного вида мужчиной — главного финансиста ТДД. Несколько помешкав, Вебер выглянул в коридор и крикнул:

— Мелисса, финансисты тут!

На крик Курца Мао пошла в столовую. Перед ней открылась весьма примечательная картина: новенький, она даже забыла его имя, спал на столе, ну а рядом, разумеется, обретался Курц (в каждой бочке затычка!). Но тут её внимание отвлёк финансист.

— Доброе утро, — поприветствовала его Мелисса. — Нам с сержантом Вебером приказано получить у вас всё необходимое для задания.

— Госпожа младший лейтенант, я выполнил ваше приказание и теперь жду награды, — Курц обворожительно улыбался, он даже забыл про свой дьявольский план...

Получив всё необходимое от "финансистов", Мелисса повернулась наконец к Веберу.

— Чего тебе? — устало осведомилась она.

Курц "сладко" задумался... Дьявольски ухмыльнувшись, он промолвил:

— Когда будем в Токио, я покажу тебе одно место, ладно?

— Да хоть десять, — рассеянно отозвалась Мелисса. — Только не в рабочее время. "Едва ли у нас там будет свободное время".

— Ну, так когда мы отправимся в Токио, а то здесь в подлодке ужасно скучно — Курц вопросительно смотрел на Мао. — Так когда, сестренка?..

— Ты не слышал, что сказала Тесса? — ядовито спросила Мелисса. "Впрочем, он так быстро удрал оттуда, что неудивительно". — Завтра в час ночи. Так что у тебя есть примерно полдня, чтобы собраться.

— Эээ... Чё за


* * *

? Где я? Который щас час? — недоуменно озирался Молотов.

— С добрым утром, солдат, — Курц подмигнув Мао, сделал на лице серьезную мину. — А мы тута с госпожой младшим лейтенантом в данный момент решаем вашу судьбу...

Мелисса подозрительно покосилась на Курца.

"Что он ещё задумал?!"

— Меня попросили здесь сидеть и ждать человека от командования, — ответил Молотов. — Вас послал за мной капитан?

— Так вот, — Курц продолжал в том же ключе, — госпожа младший лейтенант предлагает отправить вас на Чукотку пасти оленей. Но я, добрая душа, предлагаю взять вас вместе с нами в Токио... Что по этому поводу думаете вы, солдат?

— Ну хоть кто-то что-то стоящее предложил! А тут что — некоторых смущает, что я служил в элите советского спецназа?!? Ладно, всё равно делать нечего, и на Токио посмотрю.

Мелисса застыла от такой наглости.

"Потом я с тобой поговорю", — отметила она про себя, но вмешиваться не стала, а Молотов подумал:

"Опять меня понесло. Но я щас сдохну от бездействия. И ещё этот блондин стоит ухмыляется".

— Эх... — вздохнул он и покачал головой, отгоняя эти мысли.

— Отлично, солдат, тогда давай сходи к капитану и доложи ей, что отправишься в Токио вместе с нами, — Курц, явно довольный собой, просто сиял от удовольствия, потом повернулся к Мао и спросил: — Что ты будешь делать до начала операции, сестренка?

— И ты думаешь, это прокатит? — с недоумением посмотрел Молотов на Курца. — За такую самоволку меня вздрючат раньше, чем эта лодка доплывёт до Токио!

— Ну что ж, солдат, я поговорю с капитаном насчет вас, — на лице Курца снова всеми красками заиграла серьезная мина — Но я не уверен, что капитан согласится отправить вас вместе с нами в Токио... Скорей всего, вам таки придется ехать пасти оленей.

Курц напоследок лучезарно улыбнулся Молотову и вышел в коридор.

"Ой, зря ты так, парень, — Молотов усмехнулся про себя. — Как будто мне про тебя не рассказывали. А может и правда замолвит?!?"

С этими мыслями он продолжил дремать дальше, но был готов к неожиданным обстоятельствам.

Мао пару секунд постояла, размышляя, что же делать дальше, но в итоге махнула рукой на сонного новичка и отправилась собираться. А заодно найти Курца, который едва ли успел далеко улизнуть от возмездия.

Проспав еще час, Молотов понял, что хрен ему, а не задание. "Пойду пошатаюсь по коридорам".

Курц, довольный, шел спокойным шагом по коридору в сторону капитанского мостика... Оглянувшись назад, он увидел быстро приближающуюся фигуру Мао. Вебер внезапно остановился и стал усиленно чесать затылок на манер Каны:

— Э-хе-хе... Сестренка... а мы тут плюшками балуемся...

Мелисса смерила его мрачным взглядом и подозрительно медленно подняла руку для удара.

"С другой стороны, хватит с него на сегодня... пока... Может, ещё пригодится?"

— Что ж, только не забудь о своём обещании поговорить с капитаном, — напомнила Мао, живо представив себе эту картину. "Не хотела бы она быть на его месте... Впрочем, сам напросился!"

Курц бодрым шагом продолжил свой путь. "Какая она сегодня милая, — думал он, — всегда бы вот так!"

Дверь, ведущая на мостик, отворилась, на пороге стоял, естественно, Курц Вебер собственной персоной. Слегка рисуясь, Курц отдал честь капитану Тестароссе:

— Капитан, можно задать вам вопрос насчет предстоящей операции?

— Я вся внимание, Вебер. "Что за нелегкая его принесла? Хотя, ладно, посмотрим, с чем он пожаловал".

Тесса сложила руки на коленях и приготовилась слушать.

— Так вот, — Курц продолжил, — я пожаловал к вам, капитан, с вопросом о недавно прибывшем к нам бойце — Молотове. Мне кажется, он вполне бы мог оказать нам с Мао неплохую огневую поддержку в случае столкновения с неприятельскими силами, каковые, как мудро заметил достопочтимый командор Мардукас, все еще присутствуют в городе Токио. Что вы скажете по этому поводу, капитан?

"Что я скажу?.." — несколько удивилась про себя Тереза, а вслух сказала:

— Да, пожалуй, это хорошая идея, я бы даже сказала, отличная. "Я на все согласна, только отвяжитесь и дайте вздремнуть!"

Тесса откинулась на спинку кресла.

— Можете идти, Вебер.

"Ыть, ыть, я, как всегда, неотразим! Конечно, перед моим обаянием трудно устоять даже капитану. Хм, но вот сможет ли этот новичок оказать нам действительно хорошую огневую поддержку? Ладно, пойду маяться дурью. Сегодня капитану хватит моего обаяния, хорошего понемножку", — Вебер, также рисуясь, вышел в коридор.

Шатаясь по коридорам, Молотов наткнулся на Курца.

— Как со мной распорядился капитан? — спросил он.

Курц моментально приобрел очень важный, надутый вид.

— Последовав моему мудрому совету, капитан разрешила взять тебя в Токио...

— Готовить снаряжение или взять что-нибудь особое?

— Вот насчет этого, солдат, спроси у госпожи младшего лейтенанта, а то, если будет что-то неправильно, получим мы оба, так что давай бегом искать её, она не должна была далеко уйти. А я пока буду просто отдыхать: чувствую, что в Токио нас ждем мно-ого сюрпризов, и, по меньшей мере, неприятных.

— Боюсь, тебе придётся повременить с отдыхом. Пока ты не объяснишь мне, что здесь происходит, — Мао, собственной персоной, стояла у стены неподалёку, нервно куря.

Услышав голос Мао, Курц испуганно подпрыгнул.

— Сестренка, что ты тут делаешь? — Вебер, немного сориентировавшись в ситуации, добавил: — Этот солдат едет с нами, сестренка, капитан дала своё согласие, последовав моему бескорыстному (ну почти) совету...

— Едет с нами, говоришь? — Мелисса смерила его оценивающим взглядом. — Тогда найдите финансистов, возьмите всё, что требуется, я не предполагала, что нас будет трое. Остальное снаряжение получите перед вылетом. "Вечно лезешь, куда не надо! Он же совершенно новый человек!" — Мао метнула быстрый, но оч-чень красноречивый взгляд в сторону Вебера.

Курц невольно съежился под взглядом Мао, но все же не убрал с лица самодовольной улыбки.

— Сестренка, видишь, я снова тебя выручил. Ну что, сколько нам осталось до начала операции?

— Посмотри на часы и посчитай, — предложила ему Мелисса. "За такое "выручил"... Если бы здесь не было людей..."

Курц удивленно посмотрел на Мелиссу. Она была в той стадии, когда лучше уходить, и подальше.

— Э-м, сестренка, времени еще очень много, пойду-ка я в столовую...

— Вот, значит, почему так быстро кончаются припасы. От сегодняшнего завтрака, правда, уже ничего не осталось... Иди куда угодно, — "разрешила" Мелисса. "Только с глаз моих долой..."

Курц вне себя от радости "поплыл" в столовую. "Она сегодня не просто милая... Мега-милая и добрая, а все мое обаяние. Да, точно, это не она, а я сам сегодня неотразим! И капитан, и сестренка, что ж будет дальше?"

Придя в столовую, Курц взял и самым бесстыжим образом... заснул. Его разбудила трель мобильного телефона, номер которого знали только Мао и Соске. Сонный, он ответил на звонок:

— Вас слушает самый обаятельный мужчина на свете.

Из динамика телефона послышался грозный голос Мелиссы, и Вебер срочно побежал в ангар: он только что чуть не проспал отправку в Токио...

Мао стояла у дверцы шлюзовой камеры, где находился подготовленный к старту подводный носитель типа "Черепаха" и нервно курила.

"Где носит этого балбеса?!"

Дверь ангара отворилась — Курц со все ещё сонными глазами бодро шагал к Мао.

— Приветики, сестренка, я здесь, а где господин Молотов?

— Наверное, внутри, — кивнула Мелисса на шлюз. — Поторапливайся, мы и так уже задержались на пять минут. Нас подкинут до суши, а дальше придётся самим.

Курц, рисуясь, поправил водолазную маску и уселся верхом на "Черепаху". "Ыть! Токио ждет меня, берегитесь девушки!.."

— Сестренка, насколько далеко нас высадят от Токио?

— На острове в океане, — ответила Мао, устраиваясь поудобнее. — Эта штука не может уплывать на дальние расстояния.

В последнюю секунду в шлюзовую камеру вбежал Молотов, чем вверг находящихся на миниатюрном подводном аппарате в состояние легкого недоумения. В руках он держал по чемодану, а на его спине болтался военный рюкзак.

— Извините, что задержался, просто нужно было утрясти дело насчёт моего снаряжения. С вашим всё в порядке.

Молотов протянул левую руку с чемоданом и сказал:

— В гермо-рюкзаке лежит рация, ваша одежда, лейтенант и сержант. Остальное передадут по прибытии в Токио. Все вопросы к начальству, а мне приказали вас прикрывать.


* * *

/06 февраля, TDD, 03.12/

Было глубоко за полночь, когда Тесса наконец решила пойти спать. Она вышла с мостика и отправилась в свою каюту.


* * *

Яркий свет даже через плотно закрытые веки действовал раздражающе.

Полежав с закрытыми глазами еще с минуту, капитан Белфанган Крузо открыл глаза. Все плыло, но через некоторое время картинка приобрела резкость. "Больничная койка, справа капельница... Черт!" Крузо резко сел на кровати, голова закружилась. Несмотря на подкатившую тошноту, Крузо стал резко крутить головой из стороны в сторону.

"Это Дана. Я в лазарете. Последнее, что я помню, — это бой на острове, а дальше, дальше... Ничего. Что же произошло? Нужно срочно узнать ситуацию!"

Головная боль резко ударила по вискам. "Сначала надо прийти в себя!" — с этими мыслями Крузо лег на кровать.

Полежав минуть, 10 поднялся, выдернул катетер из руки. Форменная куртка висела рядом на стуле. Крузо оделся и вышел в коридор. Промелькнула запоздалая мысль: "Где медперсонал?"

Выйдя в коридор, Белфанган наткнулся на куда-то спешащего человека. Явно сотрудника Митрила, но не из экипажа ПЛ. Чем дольше он шел, тем больше попадалось незнакомцев, Крузо мог поклясться, что видел их (не каждого конечно) на базе острова.

Значит, персонал базы был эвакуирован на Дану. То, что мы проиграли, понятно, но ПЛ успела уйти!

"Наверняка капитан постаралась на полную", — с улыбкой подумал он.

Нужно доложиться командованию, только сначала переодеться. Осмотрев себя, лейтенант еще больше уверился в этой мысли. Он свернул на нескольких поворотах и оказался около своей каюты.

В каюте все было так же, как он оставил перед началом обороны. Быстро приведя себя в порядок (хорошо, что было два комплекта формы), капитан задумался. Не стоит, наверное, сразу вламываться к командующим, сначала надо найти своих подчиненных.

Подумав немного, Крузо решил сначала проверить ангары с БР. По пути в каюту он не встретил ни Мао, ни Курца! Наверняка Мао в ангаре.

В ангаре было много народу, опять же служащие базы. Походив немного среди людей, Крузо обнаружил техников. Из разговора с ними узнал, что Мао и Курц, а также какой-то Молотов были направлены в Токио по какому-то важному заданию!

"ВОТ ТЕ НА!! Сколько же я был без сознания? Все хватит ходить вокруг да около. Иду к руководству".

Войдя на мостик, Белфанган сразу отметил одну странную особенность. На месте был только старший помощник капитана Ричард Мардукас.

Капитан, возможно, отдыхает или решает какие-либо другие вопросы вне мостика, но где Калинин? Хотя, может, в кабинете для брифингов или в своей каюте?

Лейтенант обратился к первому помощнику:

— Разрешите доложить? — с этими словами он встал по стойке смирно.

— А, вы уже на ногах, капитан Крузо? Вольно-вольно, присядьте. Знаю по себе, какая чертовски неприятная штука — контузия. Правда, мы имели дело с глубинными бомбами, а не с фугасными снарядами калибром 16 дюймов. Можете гордиться, капитан, не каждый день таким калибром стреляют по одиночному бойцу.

— Спасибо за предложение сэр, — Крузо остался стоять. — Со мной уже все в порядке, немного подкруживало голову поначалу, но все уже прошло! И, сэр, я лейтенант.

— Полноте, капитан, вам память отшибло? Вы уже на "Пацифик Хризалис" шли представленным к капитанскому званию. Впрочем, надеюсь, вы не забыли, как нужно драться. Без вас нам теперь не обойтись — один из двух уцелевших БР — ваш "Фальке". Правда, вам не привыкать действовать в одиночку.

— Э, нет, конечно, с памятью все в порядке! Сэр, у меня есть вопросы, насколько понимаю, я был без сознания несколько дней и ничего не помню после того последнего попадания. Что произошло с базой, где майор Калинин и зачем в Токио были отправлены члены отряда SRT, и еще Молотов — это кто? Честно сказать вопросов очень много, но эти самые важные!

Мардукас озабоченно посмотрел на Крузо и покачал головой:

— Да, последствия контузии бывают причудливыми. Вы же на своих ногах вернулись на ТДД, после того, как необычайно браво обеспечили ее прорыв в океан. Я весьма признателен вам и Веберу за то, как вы своевременно отвлекли внимание последнего "Бегемота". Иначе мы бы так легко не отделались. Правда, едва выбравшись из кокпита, вы свалились, а наш врач накачала вас снотворным. Ну, по крайне мере, сейчас вы выглядите бодрым.

Что же касается событий, которые вы пропустили, то... базы у нас больше нет, майор Калинин, очевидно, погиб, прикрывая отход командира. У нас нет связи с остальными подразделениями Митрила, и я подозреваю, что мы остались единственным боеспособным подразделением. Приказы нам больше получать неоткуда — пожалуй, самое время поднять "Веселый Роджер".

Мардукас изобразил неестественную улыбку — он явно пытался подбодрить подчиненного.

— В Токио тоже сложилась печальная ситуация. Мы потеряли вертолет, а сержант Сагара и Чидори Канаме пропали. Чтобы выяснить, что именно произошло, мы и отправили туда разведгруппу. Мао и Вебер уже были там и хорошо ориентируются на местности, третий человек нужен хотя бы для караульной службы.

"Базы нет! Калинин погиб! Сагара и Чидори пропали! Да что ж такое творится!? — мысли бешеной скоростью носились в голове. — Мда, контузило меня о-о-очень сильно".

Подавленный, он все же задал следующий вопрос:

— Какие будут приказы? Вы что-то говорили про "Фальке" и действия в одиночку!

— На вас, капитан, ляжет задача по прикрытию разведгруппы в Токио в случае необходимости. У нас остались всего два БР типа М9: ваш и Вебера. Есть еще один сильно поврежденный М6, но с него пока мало толку — ремонт займет время. С пилотами ситуация тоже не блестящая — тренированных на М9 пилотов у нас почти нет, Сандарапта и Хаммер ранены, остальные погибли или пропали без вести. На М6 найдется несколько человек, но с "Гернсбеком" они без переподготовки не справятся. Таким образом, прикрытие будете обеспечивать только вы.

С одной стороны, город сейчас гудит как муравейник, там не каждый день случаются подобные сражения. Полиция и Силы самообороны начеку, так что, конечно, без крайней необходимости мы не будем вводить БР в город. С другой, если наши оперативники окажутся в цейтноте, нам не останется ничего другого.

Еще одна проблема — десантирование. Два оставшихся транспортных вертолета еще ремонтируются, и мы сможем запустить вас только с помощью баллистической ракеты или реактивного крылатого носителя. Стрелять в мирное время баллистическими ракетами, да еще по городу — нонсенс, думаю, вы согласитесь со мной. В прошлый раз, когда мадам капитан оказалась в опасности в Ариаке, я немного перенервничал и дал команду, но теперь я хотел бы этого избежать. Следовательно, вам остается только крылатый носитель. Поскольку он одноразовый, вернуться с его помощью вы не сможете. Придется проявить инициативу — я полагаюсь на вас.

Итак, ждите, будьте наготове. Будем ожидать развития событий в Токио. Благо мы приближаемся к нему с каждым часом.

Немного подумав, Крузо произнес:

— Я полностью согласен насчет ракеты, но крылатый носитель тоже достаточно заметен. Может, стоит использовать подводное оборудование, как при операции на острове Берилдаобу в республике Перио? Я слышал об этой операции от Лейтенанта Мелисcы Мао.

Мардукас обстоятельно ответил, опустившись в свое кресло:

— Это было бы прекрасно, капитан, если бы мы были уверены, что ваша поддержка потребуется на берегу. Но боевое столкновение может произойти далеко от берега, к тому же скорость подводного носителя — 20 узлов, против 900 км/ч носителя. А от обнаружения РЛС носитель защищен не хуже вертолетов. В общем, будем действовать по обстоятельствам. А пока я попрошу вас проинспектировать оставшиеся бронероботы и составить детальный рапорт об их состоянии.

Как и приказал старший помощник, Крузо направился в ангар.

После разговора с Мардукасом на душе было тошно. Несмотря на это, Белфанган придал своему лицу уверенное выражение и вошел в ангар.

Теперь, когда ребята находятся в Токио и выполняют свою задачу, мне необходимо привести здесь все в порядок, как сказал старпом, я единственный в данный момент квалифицированный пилот БР.

В ангаре было полно народу, однако никакого бедлама не наблюдалось, все были заняты, команда техников ТДД пополнилась и заметно расширилась благодаря сотрудникам с базы.

В правом углу он увидел два коленопреклоненных М9. Техники вовсю колдовали в кокпите "Фальке", пара человек возилась около правой ноги и трое на спине.

Наверное, Мардукас распорядился первым делом заняться ремонтом "Фальке".

Крузо казалось, что, когда он видел его в последний раз, М9 был похож на развалину, все-таки досталось ему крепко. В голове пронеслись последние воспоминая о противостоянии с "Бегемотом" и также в голове прояснилась информация о возвращении на ТДД, оттуда же всплыла картинка, поясняющая нынешнее печальное состояние "Фальке".

"Да, последствия контузии бывают причудливыми", — вспомнились слова старпома.

Засада

В этот момент раздался встревоженный голос одного из операторов:

— Капитан второго ранга! Докладывает дежурный акустик. Мы обнаружили нечто странное, не могли бы вы подойти?

Мардукас встал и быстро подошел к креслу, в котором сидел, пристально уставившись на монитор, старшина первой статьи Деджилани.

— В чем дело?

— Только что с пеленга 165 прошла слабая по мощности, но широкая по амплитуде звуковая волна. Я уже видел раньше нечто похожее. Волна чрезвычайно напоминает работу поискового гидроакустического комплекса, установленного на американских кораблях типа Сталворт.

— Сталворт? Те, что подрывают на определенной глубине тысячекилограммовый заряд и ловят многокилометровой гибкой антенной ответные отклики на дистанции до полутора тысяч миль?

— Да, сэр. Это выглядит странно, поскольку в этом районе Сталворты давным-давно не появлялись — они патрулируют в основном в Северной Атлантике, выслеживая советские подводные лодки. Возле Филиппин сейчас не должно быть ни одного. В крайнем случае, можно было бы ожидать, что они будут вести поиск впереди, в районе к северу от Японии — если русские субмарины начали проявлять повышенную активность. Но почему волна пришла сзади, я не понимаю.

— Трудно сказать. Важнее понять, имеет ли это отношение к нам. Мы ведь находимся в гидроакустическом канале, где волны распространяются очень далеко?

— Так точно. Мы ведь и сами проводили поиск пассивными средствами. Получается, что нас обнаружили. Только зачем это американцам? Может быть, это не имеет к нам отношения?

Мардукас поморщился.

— Возможно. Однако нам следует быть начеку. Снизить скорость до десяти узлов, чтобы обрывки поглощающего неопренового покрытия на носу не так сильно болтались и шумели. Продолжайте вести наблюдение, старшина.


* * *

/Через четыре часа на мостике(06.02.99, 07.23)/

— Старший помощник, зафиксирован гидроакустический контакт по пеленгу 010!

Мардукас, дремавший в кресле вахтенного начальника, открыл глаза. Старшину Деджилани сменил его подвахтенный, как и всех остальных операторов, но Мардукас оставался на мостике бессменно.

— Характер контакта? Дистанция?

— Дистанция 25 тысяч. Слышу шум двигателей, предполагаю грузовое судно. Однако шума винтов нет, они лежат в дрейфе. Разрешите поднять на поверхность телекамеру?

Естественно, движущаяся на глубине 200 метров подводная лодка не могла дотянуться до поверхности старомодным перископом. На такой глубине использовался малогабаритный самоходный аппарат с телекамерой, который выпускался на тонком кабеле и, уравняв скорости, поднимался на поверхность, выставляя свой всепогодный глаз.

Дверь открылась, на пороге стояла Тесса.

— Вахту принимаю, — сказала она, садясь в капитанское кресло. — Что-нибудь произошло за время моего отсутствия?

— Так точно, мадам капитан! — ответил Мардукас и быстро проинформировал Тессу о подозрительных событиях. — Предполагаю осмотреть встречный корабль в перископ. Возможно, у них просто намотались на винты рыбацкие сети, и они застопорили машины.

— Вывести изображение на главный монитор.

Появилась картинка, сначала мутная, потом, когда камера навела резкость, более отчетливая. На свинцовой поверхности хмурого океана, под низко нависшими тучами, отпечатался далекий силуэт судна.

— Обычный сухогруз, определить национальную принадлежность с такого расстояния невозможно, — проговорил Мардукас. — Подойдем поближе, возможно выясним, почему они лежат в дрейфе.

— Внимание, на воде за корпусом судна — гидросамолет! — выкрикнул оператор, дав максимальное увеличение телекамеры. Все увидели разлапистый силуэт, широкие крылья с бочонками реактивных двигателей. Гидросамолет начал разбег, чертя по поверхности океана белопенную полосу. Минута — и он оказался в воздухе. Резко набирая высоту, он нырнул в низкие, набрякшие дождем тучи и пропал.

— Командир, вы узнаете?! Этот такой же гидроплан, с каким мы имели дело на Рождество! Наверняка это Амальгам. Видимо, они выследили нас, определив направление, дальность и курс с помощью Сталворта. Кстати, это значит, что американцы с ними в сговоре. Нужно немедленно решать, что делать? Или быстро изменять курс и отрываться, или досмотреть судно, чтобы понять, для чего приводнялся гидроплан. Ваши указания, мадам Капитан?

Тесса в глубокой задумчивости посмотрела на монитор.

"Что же делать? Досмотреть сухогруз? Нет, пожалуй, в данной ситуации это опасно, учитывая повреждение корпуса и неработоспособность части оборудования. Да, бегство — это единственный выход, скорее всего сухогруз — это ловушка. А если так, то я приманку играть, не намерена!"

— Сменить курс, — скомандовала она. — Мы не будем досматривать сухогруз, скорее всего, это приманка. Постараемся уйти тихо, бой в нашем состоянии нежелателен. Общекорабельная тревога! Курс 2-0-2, двигатели 20 узлов! "Надо постараться уйти без шума, хотя это вряд ли получится".

— Вас понял! Исполняю курс 202, скорость 20! — отрепетовал рулевой, и палуба под ногами резко поехала вправо. Все, кто стоял, спешно ухватились за поручни, чтобы не упасть. Корпус пронизала кратковременная вибрация, когда громадные многолопастные винты в гидродинамических кожухах на корме увеличили частоту оборотов, разгоняя многотысячетонную тушу подводной лодки.

— Слышу скрежет со стороны сухогруза! — быстро проговорил акустик. — Похоже на то, что расцепляются какие-то металлические захваты... Внимание, появился новый шум, идентифицирую... — по монитору перед акустиком помчались, стремительно извиваясь и накладываясь друг на друга, бесчисленные синусоиды — акустические портреты всевозможных кораблей и подводных лодок, которые хранились в электронной памяти Даны.

— Совпадает!.. Это магнитогидродинамический сверхпроводящий движитель скоростных ПЛ того типа, с которыми мы столкнулись в декабре.

— Так и есть. Капитан, вы были совершенно правы — это ловушка. Гидроплан выпустил малогабаритный скоростной подводный истребитель, а тот зацепился за корпус сухогруза и поджидал нас. Хорошо, что мы не стали приближаться, я в очередной раз отдаю дань вашим тактическим способностям, — хладнокровно проговорил Мардукас. — Однако... — он обеими руками взялся за козырек своего кепи и повернул его на затылок. — ...В этот раз мы в невыгодном положении. Из-за деформации носовой части мы не можем использовать все наши шесть торпедных аппаратов. Это очень печально, не правда ли, дамы и господа?

Тесса, все еще сохранявшая задумчивое выражение лица, ответила:

— Вынуждена с вами согласится, Мардукас, у нас только 4 рабочих торпедных аппарат. И, скорее всего, они, как и в декабре, будут использовать "Бури", а возможно и неизвестную модификацию! "Из-за повреждения обшивки мы не можем использовать на полную EMFC". Присвоить подводному истребителю маркер Майк 3 и доложить его курс. Зарядить кормовые торпедные аппараты самоходными минами — покажем им, что нас не так-то просто уничтожить!

— Прошу прощения, мадам капитан, но кормовые аппараты не предназначены для боевых торпед, у них маленький калибр, и они способны выстреливать лишь шумовые имитаторы для отвлечения вражеских акустических торпед. Все, что у нас осталось, — это 10 установок вертикального пуска. Торпеды в них зарядить нельзя, мы можем использовать только стартующие вертикально ракето-торпеды. Будем надеяться, этого хватит.

— Ловушка, которая нас ожидала, не выглядит чрезмерно затейливой, — деловито проговорил Мардукас, пристально глядя на тактический экран, по которому ползла отметка атакующего подводного истребителя противника. — Дистанция слишком велика для немедленной атаки. Реактивный "Шквал" сейчас до нас просто не дойдет — его дальность хода 11000 м. Надежное телеуправление торпеды Мк48 — тоже всего 18000 м, а запускать ее в автономном режиме против ТДД бессмысленно, и противник это знает. Мы без труда отведем ее имитаторами. Опасность могут представлять ракето-торпеды, но истребитель гонится за нами на полном ходу — для пуска ракето-торпед в этом нет необходимости.

Меня настораживает эта простота. По-настоящему настораживает.

"Будь трижды неладны эти повреждения!" — воскликнула про себя Тесса, а вслух сказала:

— Просто уверена, что это не все. Быть не может, что все так просто — только 1 истребитель! Вряд ли после боя в декабре и нашего побега с Мериды они нас недооценивают!!! "Если так будет продолжаться, то они нас быстро нагонят, но и поднимать скорость на максимум тоже нельзя". Идем прежним курсом. Посмотрим, что они нам еще приготовили! "А в том, что приготовили, я не сомневаюсь".

— Но нам придется разогнаться хотя бы до сорока узлов. Не стоит позволять ему приближаться, — посоветовал Мардукас.

— Но выдержат ли поврежденные конструкции легкого корпуса? Гидродинамическое давление... — начал было палубный офицер лейтенант Деверо, но Мардукас решительно ответил:

— Выдержат. Может быть, русские рабочие на продуваемых ледяными ветрами стапелях Северодвинска были одеты в рваные телогрейки и вонючие ушанки, но варили они под аргоном и на совесть. Кроме того, не забывайте — это титан, а не сталь. Он гораздо пластичнее. Как бы ни страдала моя британская национальная гордость, в одной ТДД-1, то есть русской подводной лодке проекта 985, использовано больше титанового сплава, чем во всем Ройял Нэви. Да что там, и в американских ВМС тоже. Эти чертовы русские даже лопаты делают из титана, когда на Западе его едва хватает на самолеты. Так что можете не переживать, лейтенант, ТДД выдержит больше, чем любая другая подводная лодка в мире.

Тесса с удивлением смотрела на Мардукаса.

"А ведь он прав насчет титана, как я могла об этом забыть!"

Сделав глубокий вдох, она скомандовала:

— Поднять скорость да 45 узлов. В чем я сейчас точно уверена, так это в том, что русские работают на совесть.

— Слышу выстрел торпедой! Майк 3 выпустил торпеду! — воскликнул акустик.

— Дистанция? — быстро переспросил Мардукас.

— 16 тысяч. Скорость Майк 3 — 45 узлов, торпеды — 56 узлов.

— Так, он выстрелил обычной телеуправляемой торпедой. В прошлый раз они использовали, как мы позже расшифровали по шумовому спектру, американские Мк.48. Видимо, сейчас тоже. Он пытается навести ее на нас по волоконно-оптическому кабелю, чтобы мы не отвлекли ее ловушкой. Разумно. Но сейчас ему придется повертеться. Оператор огневых систем — атакуем ракето-торпедой "Си-Ланс", прицельные данные введены?

— Постоянно отслеживаю цель, готов открыть огонь!

— Вторая УВП — открыть люк. Пуск!

— Есть вторая УВП пуск!

Палуба под ногами слабо дрогнула, когда ракето-торпеда вырвалась из шахты и пробуравила водяную толщу до поверхности океана.

— Противник начал противоторпедный маневр, резко изменил курс на 110. Выпустил пузырьковые патроны и шумогенераторы.

— Прекрасно, — удовлетворенно проговорил Мардукас. — Ему пришлось оборвать телеуправление. А собственная головка самонаведения торпеды селектирует цели далеко не так надежно, как человек-оператор. Выпустим самоходный имитатор — торпеда уйдет за ним, в сторону от ТДД.

— Майк 3 действует не слишком напористо, кроме того, у него должен быть весьма ограниченный боекомплект. Учитывая. Что подводный истребитель транспортируется Гидросамолетом, пусть даже и огромным, его вес не может превышать 200 — 250 тонн. Корпус, энергетическая установка, аппаратура — на оружие остается не так много веса. Поручусь, что у него не больше четырех единиц вооружения, ракет или торпед. Возможно, даже и всего две. Непонятно, на что он рассчитывает. Ведь в прошлый раз мы расправились с тремя такими противниками одновременно, — задумчиво сказал Мардукас.

Тесса серьезно посмотрела на Мардукаса:

— Вот поэтому я и уверена, что он здесь не один! Или же они подготовила нам что-то еще. Вполне возможно то с чем мы еще не сталкивались. Всем быть начеку.

— Не исключено, что у них может быть поддержка с воздуха — ведь гидроплан, доставивший Майк 3 в эти воды, где-то поблизости. В таком случае, он может атаковать нас авиационными парашютными торпедами или глубинными бомбами. Мы не можем, конечно, на такой скорости выпустить на поверхность дистанционную телекамеру и обнаружить вражеский самолет. Наши истребители вертикального взлета, Харриеры, конечно, легко уничтожили бы его, но, чтобы выпустить их в воздух нам нужно всплыть, а это — самоубийство.

Сохраняя задумчивое выражение лица, Тесса проговорила:

— Пожалуй, от идей самоубийства мы откажемся! Продолжайте усиленное наблюдение! "Скорее всего, это не все сюрпризы, далеко не все..."

Мардукас, следя за отметкой истребителя, который теперь мчался в противоположном направлении, уходя от преследующей его малогабаритной торпеды, не торопясь, анализировал ситуацию:

— Едва ли за те четыре часа, которые прошли с того момента, как нас обнаружили, сюда могли успеть добраться корабли противника. Хотя, здесь мы вступаем на скользкую почву предположений — мы не знаем ничего о надводном или подводном флоте противника. Разве что то, что он обладает возможностью доставлять по морю громадные БР типа "Бегемот". Когда они атаковали остров Мерида, они явно высадились на соседних атоллах островной цепи. И потом уже двинулись вброд по неглубокому шельфу. Чтобы перевезти эти грандиозные механизмы, нужны очень крупные грузовые корабли — наподобие сухогруза "Джордж Клинтон", с которого "Бегемот" высадился в Ариаке во время той приснопамятной ночной погони в Токио. Кроме того, на этих же гипотетических кораблях базировались не менее десятка тяжелых транспортно-десантных вертолетов, которые высадили вражеских десантников на остров. Помимо того, были и небольшие, классические танкодесантные корабли, доставившие БР, — это, впрочем, не редкость. Их можно приобрести по сходной цене где угодно.

— Согласна, — все так же задумчиво сказала Тесса. — Допустим, нам известен примерный размер кораблей противника... Но нам неизвестны их характеристики. Также мы лишь строим догадки об их подводных истребителях, нам точно неизвестно, на что они способны. Что ж, остается только ждать дальнейшего развития событий.

— Как бы то ни было, нам нужно избавиться от этой назойливой мухи. Внимание!

— Открыть крышки УВП 2, 7, 8, 9, 10.

— Но сэр, вторая шахта уже пуста!

— Безусловно. Сейчас для нас важно, чтобы противник отметил изменения в характере обтекания нашего корпуса и понял, что мы собираемся стрелять. И стрелять большим залпом.

Приготовить к запуску ракето-торпеды в УВП 7, 8, 9. 10. Ввести данные в расчете на прямолинейный курс противника. Установить самоликвидатор боеголовки ракето-торпеды Љ 7 на подрыв через минуту после входа в воду. Начать отсчет. Пять, четыре, три, два, один. Пуск седьмой!

Снова корпус содрогнулся, отмечая старт полуторатонного "Си ланса".

— Противник резко меняет курс! Уклоняется, выходит из назначенной зоны поражения седьмой... — отбарабанил акустик.

— Прекрасно. Пеленг 220, пуск шумового имитатора. Стоп машины. Тишина в отсеках. — Мардукас, казалось, ничуть не был разочарован промахом.

Гул двигателей и дрожь палубы под ногами резко прекратились, ТДД плавно продолжала двигаться по инерции в стылых глубинах океана. Зато мощный гул работающих динамиков шумового имитатора — малогабаритной торпеды, вместо боевой части несущей динамики и звуковоспроизводящее устройство, дотошно повторяющее весь шумовой спектр несущейся полным ходом Туатха де Данаан — легко прослушивался на корпус лодки, даже без помощи микрофонов. Словно несущийся на всех парах паровоз промчался мимо и улетел точно по прежнему курсу, создавая у противника впечатление, что ТДД мчится сломя голову, пытаясь оторваться от погони.

— Майк 3 снова меняет курс, направление — точно на нас! Увеличивает скорость. Развил 50 узлов!

— Естественная реакция. Он считает, что трусливый враг выстрелил, чтобы прикрыть свое бегство, и не собирается дать нам уйти — бросается в погоню. В момент подрыва боеголовки седьмой — пуск 8, 9 и 10. Приготовиться. Пуск!

Вдали толкнулся слабый взрыв. Который, тем не менее, сильно тряхнул легкий корпус подводного истребителя и на время оглушил его гидроакустический комплекс. Так что он не смог различить вовремя раскатов старта трех оставшихся ракет.

Ракето-торпеды взлетели вертикально вверх, вырвались в тучах пара и брызг на поверхность и, резко сломав траектории, ринулись в сторону врага. Почти сразу, всего через двенадцать километров, они выбросили акустические торпеды, рухнувшие в воду четким равносторонним треугольником — смертельной ловчей сетью.

Истребитель, увлекшийся погоней, не ожидал нового залпа и поплатился за это — в течение пяти секунд его поразила сначала одна, а потом и вторая торпеды, смяв и расплющив прочный корпус и отправив его в долгое похоронное путешествие сквозь толщу абиссальных вод. До самого дна, на глубину шесть километров.

В принципе, именно подобного исхода Тесса и ожидала от Мардукаса, но все равно была поражена красотой и грацией, что сопутствовали его победе.

— Прекрасный ход. Благодарю вас, Ричард Мардукас. Вы в очередной раз оправдали свое прозвище. Обе машины — старт скорость 20 узлов, курс 1-2-0. "Герцог, как всегда, неподражаем".

— Ваши слова — честь для меня, мадам капитан, — чопорно ответил Мардукас. — Судя по курсу, который вы приказали избрать, вы предполагаете досмотреть сухогруз? Это разумно. Даже если там не осталось оперативников Амальгам, мы сможем получить ценную информацию у членов команды судна. Однако я предлагаю предварительно провести авиационную разведку...

— Тревога! — ворвался взволнованный голос акустика, — По пеленгу 160 — атакующие торпеды! Спектр шумов совпадает с Мк.48 ADCAP, три единицы, дистанция — 21300, скорость 70 узлов! По нам стреляет противник!..

— Курс 340, право руля. Полный вперед. Самый полный. Подключить магнитную тягу и EMFC. Скорость 40 узлов!

— Сорок узлов наша ослабленная носовая часть не выдержит, она испортится!

— Лучше бы ей выдержать. Иначе мы все тут испортимся.

ТДД, словно пришпоренная, рванулась вперед. Конечно, ускорение не прижимало к спинкам кресел, как в скоростном автомобиле, но чувствовавшаяся в нем необоримая титаническая мощь сорокатысячетонного корпуса впечатляла еще больше.

— Мы выиграем немного времени, — Мардукас молниеносно произвел расчеты на пульте. — Торпеды настигнут нас через 15 минут, учитывая то время, которое мы потратим на разгон. Их скорость выше нашей на 16 м/с, уйти нам не удастся. Попытаемся сбить их наведение самоходными имитаторами и шумовыми ловушками, но стреляют явно не любители, а профессионалы: торпеды выпущены не залпом, а последовательно — все одновременно сбить с курса не получится.

Акустик, есть данные по противнику? Это наверняка ПЛ, но как она сумела приблизиться на дистанцию прямого выстрела так незаметно? Вы что-нибудь слышите?

— До момента пуска никаких шумов не наблюдалось, теперь, хотя мне мешают собственные шумы, различается крайне слабый звук, но это не винты! Совпадений по спектру нет, ни с одной из существующих на данный момент подводных лодок. Но это напоминает наши собственные магнитогидродинамические двигатели, когда они работают без участия винтов. Разрешите использовать активные средства?

— Используйте активный гидролокатор. Теперь нам нечего скрывать, нас уже нашли.

Оператор-акустик быстро набрал комбинацию сенсорных клавиш — в слабом гуле обтекания корпуса ПЛ водяными потоками прорезался новый тревожный и звонкий звук — посылка активного локатора. В отличие от пассивного режима, только ловящего шум со стороны противника, активный позволял точно определить дистанцию до объекта и дать его графическое изображение. Стремительный танец зеленых линий на мониторе сложился в таинственный образ — портрет незнакомого доселе врага.

— Поперечник лобовой проекции по горизонтали — шестнадцать, по вертикали — шесть метров, корпус сплюснутый, несколько напоминает манту. Видны плавники — они добавляют еще несколько метров размаха. Это крупный боевой корабль, водоизмещением не менее 6000 тонн.

— Еще одна новинка от Амальгам. Они не теряли времени даром. И это не истребитель типа Майк, а нечто покрупнее. Не видел раньше ничего похожего. Судя по тому, что они успели перехватить нас всего за четыре часа, нам просто не повезло, что ПЛ противника так не вовремя оказалась в данном районе. Судьба поставила нам подножку, — в голосе Мардукаса звучала непривычная опустошенность.

У Тессы слов вообще не было, да и что можно было сказать, когда их так обставили

— Полагаю, у нас нет выбора, Мардукас!? Сбежать в нашем состоянии не получится! Да и не факт, что эта ПЛ не способна разогнаться до нашей скорости. "Что же делать теперь?"

ТДД стремительно мчалась сквозь толщу океанских вод. Напряжение на мостике все время нарастало: вражеские торпеды приближались с каждой секундой.

— Огорчительно, что мы не можем даже нанести ответный удар: на таком ходу стрелять из установок вертикального пуска невозможно — ракеты переломятся, не успев выйти из шахты. Без классических торпедных аппаратов воевать довольно неудобно. Что же, попытаемся что-нибудь придумать. Установить оставшиеся шумовые имитаторы на циркуляцию, приготовить к пуску. Акустик, сколько осталось до попадания первой торпеды?

— Сто девять секунд, до нее 1700 метров!

— Хорошо, рули на всплытие, глубина — 100. Начинайте отсчет.

На главном экране посыпались кроваво-красные цифры, отмерявшие мгновения оставшейся жизни ТДД и ее экипажа. Смертельно бледные операторы украдкой вытирали капли холодного пота, обмениваясь быстрыми взглядами. В их глазах читалось отчаяние, сменявшееся сумасшедшей надеждой, когда они оборачивались к спокойно стоявшему рядом с сенсорным столом капитану второго ранга Мардукасу.

— Команде приготовиться к удару, — хладнокровно проговорил он. — Держитесь, да покрепче.

— Двадцать, девятнадцать, восемнадцать...

— Имитаторы — пуск. Шумовые патроны — пуск. Рули глубины — тридцать вверх. А теперь — держитесь, да сохранит нас Дева Мария!

Из кормовых установок вылетели четыре самоходных имитатора, суматошно метнувшись в разные стороны. Первая из догоняющих торпед вильнула и ринулась вдогонку за ложной целью, но две оставшиеся хищно устремились вперед, целя в мягкое подбрюшье ТДД. Их не сбили с толку облака пузырьков и истошные трели несамоходных ловушек, в изобилии выброшенных наружу. Торпедам оставалось всего сотня метров, когда исполинский корпус ТДД с невообразимой для такого крупного тела скоростью пошел вверх, точно взлетающий авиалайнер. Круто переложенные рули застонали, направляя тело подводной лодки по восходящей дуге к поверхности воды. Влекомая неодолимой инерцией подлодка вырвалась на свет божий, оседлав громадный белопенный бурун, словно апокалипсический левиафан. Практически полностью вынырнув из воды, ТДД несколько бесконечно долгих секунд простояла наклонным монументом на кончиках винтов, а потом рухнула вниз, скрывшись в поистине вулканическом всплеске. За грохотом падения титанического туловища почти неслышно треснул разрыв боеголовки торпеды. Но только одной — вторая потеряла цель и устремилась в сторону, перенацелившись на имитатор.

Контуженные чудовищной встряской операторы в боевом информационном посту ТДД только начинали приходить в себя, когда Мардукас скомандовал:

— Рули — двадцать вниз. Глубина 200. Курс 340. Приготовить к пуску ракето-торпеды в УВП номер 1, 3, 4, 5, 6.

Обернувшись к Тессе, Мардукас вполголоса проговорил:

— Простите, мадам капитан... нет, моя девочка. Я не волшебник, увы, и не умею творить чудеса. Второй атаки нам не выдержать. Единственное, что нам остается, попытаться перед смертью огрызнуться. Может быть, это и не по-христиански... а, не важно. Важно только то, что я не оправдал... не смог... Как мне теперь смотреть в глаза твоему отцу и матери... Там, на небесах. Прости, Тереза.

Впрочем, я не жалею. Эти несколько лет я снова смог заниматься любимым делом, и мою жизнь освещала твоя детская непосредственность, твое великолепное упрямство. Твое, Тереза, и твоих друзей. Мне жаль, что я бывал с вами слишком строг.

Прости.

У Тессы от таких слов на глаза навернулись слезы.

— Вы... вы не п-правы, капитан Мардукас, — с подавленным всхлипом сказала Тесса. — Вам не за что извиняться!!! Я рада служить с вами! — сказала она уже твердым и уверенным голосом. "Я и не думала, что он так ко мне относится. Бог ты мой, какая я была дура. Простите меня, Ричард Мардукас, простите, это мне нужно извиняться".

Выражение ее лица стало спокойным и непоколебимым. Тесса обвела мостик и всех на нем присутствующих спокойным взглядом.

— ГОСПОДА, ПРОШУ ВНИМАНИЯ. ПУСТЬ ШАНСОВ НА ВЫЖИВАНИЕ У НАС ПОЧТИ НЕТ, НО МЫ ВСЕ РАВНО ЗАБЕРЕМ С СОБОЙ СТОЛЬКО ВРАГОВ, СКОЛЬКО СМОЖЕМ!!!

Выпрямившись и обернувшись к операторам, Мардукас громко и уверенно скомандовал:

— Доложить состояние по отсекам. Повреждения от взрыва торпеды? Эй, группа живучести, проснитесь!

— Пробит легкий корпус по левому борту в районе 245 шпангоута. Затоплены два отсека цистерн главного балласта, продуваю соседние, чтобы восстановить плавучесть. Течь в отсеке резервных дизель-генераторов номер 3. Аварийная команда начала заделку пробоины.

— Хм, повреждения незначительные. Очевидно, торпеда взорвалась, но на расстоянии большем, чем полагается. Что вполне логично — мощная турбуленция не дала ей приблизиться вплотную. Прочность трехкорпусной конструкции тоже намного превышает возможности субмарин классической схемы — от внешней оболочки до прочного корпуса более шести метров, а цистерны сработали как противоторпедная переборка. Хорошо. Акустик, где противник? Не пропустите следующую атаку.

Напряженно скорчившийся над своим монитором акустик вдруг резко выпрямился:

— Противник резко меняет курс и увеличивает скорость! Курс 360, 30, 60... скорость увеличилась до 45 узлов.

Мардукас стремительно наклонился к монитору:

— Что?! В чем дело? Что они задумали? Ведь такая позиция не дает им никаких выгод для атаки... Стоп, это не атака — они бегут! Они отстрелили имитаторы, пузырьковые и шумовые патроны.

— Но ведь мы еще не выпустили ракето-торпеды, даже крышки шахт не открыли! — воскликнул палубный офицер.

— Вижу... вижу новую цель! Подводная, скоростная... пеленг 158, дистанция 18500, движется со скоростью... ого, 75 узлов. Курс, курс 45, нет, 55 — она маневрирует! Ложится на курс 60!

— Преследует подлодку противника?! Торпеда? — отрывисто спросил Мардукас.

— Анализирую шумовой спектр... так, водометный движитель, но мощность сигнала существенно выше, чем у Мк.48. Стоп, кривые почти совпадают с диаграммой советской крупнокалиберной торпеды 65-76. Почти, но не совсем, видимо, это ее усовершенствованная модификация! Дистанция между ПЛ противника и целью сокращается... она совершенно не реагирует на шумовые ловушки, это странно.

— Ничего странного нет. Русские торпеды оснащены, помимо акустической ГСН, системой наведения по кильватерному следу корабля противника. Я слышал об этом, но ни разу не видел... — задумчиво взялся за подбородок Мардукас.

— ПЛ противника резко маневрирует... они заложили полную циркуляцию!

— Не знаю, поможет ли им это. Алгоритмы наведения торпед разрабатывают не дураки. Не понимаю только, почему в залпе всего одна торпеда — по всем классическим канонам военно-морской науки на поражение такой цели полагается стрелять двумя-тремя торпедами. Наш неизвестный спаситель странно самоуверен — ведь единичная торпеда всегда может дать сбой или уйти на ловушки, взрыватель может сработать раньше, чем положено...

— Отметки почти сошлись... Ого, вот это маневр! Эта "манта" заложила мертвую петлю... никогда не думал, что подлодки такое умеют! Торпеда... торпеда прошла мимо, проклятье... начинает удаляться от цели... Что?!

Корпус ТДД дрогнул и, казалось, вмялся под ударом гигантской кувалды, словно пустая бочка. Верхнее освещение погасло, сверху посыпалось стеклянное крошево, остался только призрачный свет мониторов, которые тоже пошли безобразными зигзагами и полосами. Раздался пронзительный и страшный скрежет конструкций — это играл, вминаясь и выпрямляясь, внешний легкий корпус. Потом пришел странный, еле слышный шепот, точно тысячи заблудших душ, пузырьками кружась в холодных глубинах, стонали, бормотали и жаловались...

Освещение моргнуло и включилось — сработали аварийные предохранители. Ошеломленные члены экипажа молча переглядывались. Наконец, кто-то нарушил тишину:

— Что это было?

— Боюсь даже думать об этом... но это не может быть ничем иным, кроме...

— ...Ядерный заряд?!

— Подняться на перископную глубину. Скорость 10. Акустик, что видите? Работайте активным локатором.

— Э-э... ничего. Никаких целей, только... только плотное облако, отражающее посылки. Пузырьки... да, это пузырьки. Такое впечатление, что цель испарилась...

— Впечатление вас не обманывает, — сухо закашлялся Мардукас. Операторы переглянулись. Случилось небывалое — капитан второго ранга смеялся.

— Картинку на экран!

Когда телекамера всплыла на поверхность, в полутемный БИЦ проник показавшийся ослепительным свет пасмурного тихоокеанского дня. Свет, который они уже не чаяли увидеть снова.

— Никогда не думал, что буду так рад, глядя на подобную специфическую картину, — пробормотал Мардукас, рассматривая исполинский столб пара и дыма, растущий из вспененной океанской поверхности и закручивающийся на огромной высоте в характерный гриб. — Не менее ста килотонн, а, возможно, и двести. В пять раз мощнее Хиросимы и Нагасаки, вместе взятых. Наши неизвестные спасители — решительные люди и явно не размениваются по мелочам.

— Да они просто ненормальные!.. Ведь есть же международные договоры и ограничения... — вскричал акустик, забыв о субординации.

— Когда имеешь дело с русскими, ни в чем нельзя быть уверенным.

— С русскими?! Вы уверены?.. Но что они здесь забыли? Они что, решили устроить ядерную войну?

Но всего этого Тесса уже не слышала — она лежала в командирском кресле без сознания.

Как выяснилось чуть позже, капитан получила сотрясение мозга от удара об подголовник своего кресла и теперь была без сознания.

— Право, сэр, почему вы так уверены, что это русские? Ведь ядерное оружие есть у многих стран.

— Элементарная логика, лейтенант. Кроме ядерного заряда здесь фигурировала крупнокалиберная торпеда, способная развивать скорость до 75 узлов. У кого есть такие? Помимо того, торпеда была выпущена с подводной лодки. А что это означает? То, что подлодка Амальгам, которая спешила перехватить нас после обнаружения со Сталворта, не заметила, что по ее пятам тоже крадется охотник. Они явно не подозревали о грозящей им опасности до последнего момента. У кого есть малошумные атомные подводные лодки-охотники, способные выследить такую новейшую АПЛ, как та, что атаковала нас? Не так давно в прессе промелькнули сообщения о странной гибели русской атомной подводной лодки. В Индийском Океане. А еще там пропала индийская подлодка. Не работа ли это наших недругов из Амальгам? Если это так, то русские имеют все основания быть на них сердитыми. И еще одно соображение — был применен ядерный заряд. Применен потому, что на подлодке Амальгам мог оказаться лямбда-драйвер. Не имею представления о том, применимы ли эти волшебные штуки в подводной войне, но ядерная торпеда была заведомо достаточной даже против него. Значит, тем, кто атаковал подлодку Амальгам, было известно о лямбда-драйвере. Русские совершенно точно о нем знают, как вы понимаете. Так что все указывает на них.

Мардукас машинально повернул свое кепи с надписью "Турбулент" козырьком вперед, задержав пальцы на золотом шитье.

— В страшном сне не смог бы представить себе, что меня спасут от верной гибели мои извечные враги — советские подводники. Ведь это кепи — память о событиях в Баренцевом море, в русских территориальных водах. Когда американскую подлодку, выполнявшую секретное задание, зажали русские корабли и пытались принудить всплыть, мне пришлось таранить советскую АПЛ, чтобы помочь ей. Мы и сами едва уцелели тогда. Да, причудливые петли вяжут Норны, богини судьбы.

Впрочем, хватит воспоминаний. У нас есть еще одно дело. Возможно, мы скоро сможем получить ответы на некоторые вопросы. Курс 350, скорость 20. Акустик, сухогруз все еще лежит в дрейфе?

— Так точно, сэр. Дистанция 48 миль.

— Отлично. Вызвать на мостик капитана Крузо и командира авиакрыла. Возьмем эту посудину на абордаж, как и подобает пиратам без национальности и государственной принадлежности. Да, не забудьте передать доктору, что я хочу знать о состоянии капитана. Это в самом деле было сотрясение мозга? Тогда мы постараемся больше не трясти нашу малютку ТДД. Она будет качаться плавно, словно люлька.


* * *

Капитана Крузо, стоило ему спуститься в ангар, заметили сразу же, и один из тех, кто руководил ремонтом, спустился из кабины.

На ПЛ Крузо этого техника не встречал. Не успели они обменяться даже приветствиями, как раздался сигнал тревоги и начался невообразимый танец многотонной ПЛ.

Все кто были на ногах, поспешили схватиться за что-нибудь, когда Дана пошла на "взлет", а незакрепленная часть груза сорвалась со своего места и начала "гулять" по всей территории ангара.

Несколько раз корпус вибрировал от близких взрывов. То, что они попали в переделку, не вызывало сомнений, но то, что вытворяла ПЛ, было выше понимания Крузо, которому не довелось присутствовать при захвате TDD террористами у островов Перио и атаки на Рождество.

"РАЗВЕ ПОДВОДНЫЕ ЛОДКИ ТАК МОГУТ!!!???" — вертелась в голове единственная мысль.

Наверное, для тех, кто находился в командной рубке, весь бой показался мимолетным эпизодом, но для Белфангана все длилось вечность!

Когда все утихомирилось, капитан смог оглядеться. Та часть груза, что не была закреплена, наделала много бед, но повреждения помещения были незначительны, все М9 тоже были в порядке — их оставить незакрепленными не осмелились, а вот около 10 человек лежали без сознания.

Отряхнувшись, Белфанган начал отдавать приказания.

Когда все приказания были отданы и раненых отнесли в лазарет, по спикерфону раздался вызов — его срочно вызывали на мостик.

Пока шла уборка ангара и эвакуация раненых, капитан все же смог переговорить с ремонтниками и выяснить, что "Фальке" уже в довольно хорошем состоянии для выполнения боевых задач, хотя система невидимости пока не функционирует, а самое главное, что не известно когда они ее починят. Однако один из техов высказал предположение, что какие-то запчасти и инструменты, необходимые для реанимации системы, вроде, успели погрузить на Дану при отступлении.

Крузо попросил поставить его в известность, как только у них появятся точные сведения, а сам направился на мостик.

"Интересно, какие мысли появились у Капитана, если меня срочно вызвали?"

— Вызывали, сэр? — войдя на мостик, Крузо, как обычно, встал по стойке смирно.

— Вы уже здесь, капитан? Отлично. Вы поведете абордажную команду — необходимо тщательно досмотреть дрейфующий сухогруз. Очевидно, он был захвачен штурмовой командой Амальгам, высадившейся с гидроплана. После чего на его корпусе закрепился подводный истребитель, чтобы напасть на нас внезапно. Возможно, там еще остались вражеские оперативники. Нам нужны пленные. Не забудьте допросить и команду судна — они могут знать что-нибудь полезное. Поскольку наши транспортные вертолеты не могут подняться в воздух, вам придется использовать подводные носители типа "Черепаха" или катер, на ваше усмотрение. Непосредственную поддержку с воздуха обеспечит пара "Команчей", штурмовых вертолетов, дальнее прикрытие — пара "Харриеров". На случай, если появятся самолеты противника. Действуйте, капитан Крузо.

Крузо обдумал сказанное старшим помощником.

— Сэр, сколько времени отводится на подготовку и саму операцию?

— Немного. Через сорок пять минут мы приблизимся к сухогрузу. Постарайтесь закончить досмотр поскорее. Слишком долго болтаться рядом с радиоактивным пятном, которое непременно заинтересует публику, в наши планы тоже не входит.

Вся необходимая информация была получена.

— Есть сэр. 45 минут вполне достаточно, чтобы собрать команду! "Осталось только понять, кто у нас тут еще на ногах, чтобы вошли в команду".

С этими мыслями Крузо вышел в коридор.

"Хм... 45 минут, нет — 20-25 минут на сбор команды, минут 10 на инструктаж и вооружение, 10 минут — погрузка и запуск. Интересная задача. На острове погибло слишком много людей. Где же взять оперативников, понадобится не менее 10 человек. 2 команды по 5 человек с возможностью еще разделиться. Вряд ли столько наберется, с базы точно эвакуировался целый взвод новичков, но набирать всю команду из них нет смысла, при вооруженном столкновении все полягут. Если бы хоть еще тройку ветеранов, то есть возможность доукомплектоваться необстрелянными".

С этими мыслями он буквально налетел на рядового первого класса Ву. От неожиданности тот даже не успел вытянуться и отдать честь, а Крузо тут же взял его в оборот:

— Рядовой Ву, поставлена боевая задача! Необходимы 10 человек, знающих о штурмовых операциях не понаслышке! Кто из PRT в данный момент находится в строю?

С полминуты Ву вообще не мог понять, кто перед ним стоит, затем все же врубился и поспешно вскинул руку:

— А зачем!?

"Мда, — подумал про себя Крузо, — деморализация идет полным ходом, совсем застоялись ребята!" Командор Мардукас считает необходимым обследовать судно, находящееся недалеко от нас на предмет обнаружения боевиков Амальгам с целью их захвата для допроса. На сбор команды осталось не так много времени. Я провалялся в лазарете некоторое время и поэтому не обладаю полной информацией о том, кто смог эвакуироваться с острова.

Ву, наконец, пришел в себя:

— Сэр, с острова спаслось не так много, но есть несколько человек, которых я могу посоветовать, они профессионалы своего дела, я гарантирую, участвовали во многих операциях и отлично вели боевые действия при обороне базы. Не первый день в Митриле!

— Хорошо, собери их и приведи в ангар, — сказал Крузо.

Ву сработал оперативно — через 5 минут в ангаре стояло 11 человек.

"12 вместе со мной. Это хорошо".

Крузо быстро распределил их на 3 команды по 4 человека и приступил к описанию операции:

— Нам необходимо обследовать сухогруз, команда не более 30 человек. Это тот корабль, за которым прятался гидроплан Амальгам, а затем произошло нападение подводного истребителя на ТДД. Это могла бы быть простая операция, если бы не возможность нахождения там оперативников Амальгам или еще хуже Аласторов.

Все закивали головами, по словам Ву, все они были на операции в то памятное Рождество.

Капитан продолжил:

— Времени делить судно на секторы нет, да и штат у нас не такой, как в прошлый раз. Из информационного центра я получил детальные планы сухогруза.

С этими словами он повесил разрез корабля на обычную доску из пластика, на которой пишут фломастером. Этот реликт один из команды ТДД "откопал" в спасенных вещах с базы. Белфанган удивился, кому пришло в голову спасать из погибающей крепости "эту важную вещь"!

Сейчас же он водил импровизированной указкой по чертежу:

— Высаживаться будем с подводных носителей типа Черепаха на корму, нос и правый борт. Сейчас судно в дрейфе, поэтому в этом нет ничего сложного. Как только окажемся на объекте, 1-я команда, которая окажется на корме, обследует рубку управления, 2-я, которая высаживается на нос, спускается в трюмы, 3-я остается на палубе и контролирует территорию. При встрече с членами команды сухогруза необходимо получить максимум информации, при встрече с боевиками Амальгам стараться захватить в плен — это наша основная задача! Всем действовать максимально осторожно, возможны ловушки!

Крузо обвел взглядом свою штурмовую команду. В глазах бойцов читалось лишь желание выполнить поставленную задачу, вся их неуверенность и страх после поражения улетучились. Каждый из них сейчас думал: наконец-то появилась работа, которой они обучались. И даже хотели схлестнуться с противником, который так безжалостно обошелся с их домом. Все они потеряли там своих друзей.

После минутной паузы Крузо произнес:

— Времени до отправки в обрез. Если вопросов нет, то всем пройти в оружейную и полностью подготовиться.

— Есть, сэр!

Капитан направился на капитанский мостик.

Войдя на мостик, Крузо заметил, что там, как обычно, находится только старший помощник.

"Куда же подевалась Капитан!?"

Отдав честь, Белфанган доложил о плане операции.

Мардукас устало поднял голову и потер покрасневшие от перманентного недосыпа глаза. Повернув свое волшебное тактическое кепи в положение "ВЫКЛ", он снова превратился в утомленного пожилого человека. Однако ответил он твердым голосом:

— Прекрасно, капитан, ваш план принимается, приступайте к исполнению. Я предполагал всплыть, чтобы выпустить в воздух авиацию, но если вы предпочитаете использовать внезапность — пусть так и будет. Мы запустим "Харриеры" и "Команчи" после того, как вы вступите в контакт с противником. Если он еще там остался. Действуйте!

Снова отдав честь, Крузо развернулся и пошел к своей новоиспеченной команде.

Техники должны были уже все подготовить для запуска, экипировку, названную капитаном, ребята должны были принести к отправочным шлюзам.


* * *

Сухогруз "Den Den"(валовая вместимость 6977, постройки 1977, флаг Эритрея, оператор BAOBESHI SHPG LINES, ОАЭ). Экипаж 24 человека — 3 пакистанца, 16 граждан Эритреи, по одному из Судана, Ганы и Шри Ланка. Судно следовало с грузом керосина в бочках в Сеул.

Высадка прошла без проблем. Вода была спокойная, и вынырнув в нескольких метрах от корпуса корабля, все без особых проблем поднялись на борт.

1-я команда под командованием Крузо рассыпалась по корме и заняла оборонительную позицию. Двое заняли свои места около внешней лестницы, ведущей на второй уровень, капитан и рядовой Сиу-Ян по бокам двери внутрь первого этажа.

2-я команда, как и было приказано, заняла нос с правого и левого борта, чтобы на всякий случай прикрыть замешкавшуюся 3-ю команду.

Последние заняли позицию по периметру палубы среди контейнеров.

Экипировка выглядела следующим образом: на них были надеты гидрокостюмы, чтобы не было переохлаждения в воде, поверх них находились бронежилеты с двойной кевлавровой пластиной спереди и одиночной сзади.

Из оружия 7 человек имели при себе HK MP5 A3, 3-е штурмовые винтовки Steyr AUG A3, 2-е были вооружены Heckler & Koch G36, пистолеты Glock 38, MK23 Mod 0, SIG P226, также по 4 светошумовые и осколочные гранаты, запасные магазины, аптечки первой помощи и индивидуальные радио переговорные устройства.

Никто не удивился, что судно выглядело пустым, перед самой отправкой Крузо высказал предположение, что вряд ли они обнаружат там кого-нибудь. Но все были собраны и наготове.

Крузо связался с ПЛ:

— Говорит "Урц"-1, высадка прошла успешно, приступаем к выполнению задания.

Рация зашипела, как яичница на сковородке, и выдала в ответ:

— Понял вас... понял. Продвигайтесь дальше.

В этот же момент из окошка крановой кабинки высоко над палубой вылетела и весело запрыгала по стальным дырчатым листам настила осколочная граната, а из окошек ходовой рубки сверху вниз обрушился ливень автоматных очередей.

Граната не успела отпрыгаться, как Крузо и его напарник рванулись под защиту двух бочек с песком, стоящих у края кормы. Двое других оперативников тоже поспешили в укрытие, но рядовой Хеклер зацепился за канат, валявшийся на палубе, и его посекло осколками, капрал Саландин затащил товарища за контейнер. 1-я группа была заперта в своих укрытиях и не могла даже высунуться из-за огненного ливня, который обрушился на них с верхнего этажа рубки.

Со стороны носовой части корабля заработали винтовки 2-й группы. В отличие от нападавших, которые поливали Митрил шквальным огнем, оборонявшиеся вели огонь прицельно, не растрачивая зря патроны. Обзорное стекло рубки было большим, что позволяло хорошее прицеливание.

3-я группа рассыпалась среди стоявших на палубе контейнеров и отстреливалась короткими очередями.

Вся 1-я группа сидела в укрытиях, Крузо связался сначала с капралом Саландин:

— "Урц-1" к "Кано-1", что у вас, есть пострадавшие!?

— "Кано-1" к "Урц-1", "Кано-2" ранен, но не серьезно, основная часть осколков уже на излете попала в бронежилет и ногу, но после оказания первой помощи будет боеспособен!

— "Кано-2", держись, у нас каждый человек на счету!

— "Урц-1", так точно! Я в порядке!

Огонь из рубки не прекращался, нападавшие ловко прятались за приборами от ответного огня 2-й и 3-й группы и как будто не обращали на них внимания, лишь изредка огрызались гранатами и короткими очередями.

/TDD, капитанский мостик/

— Внимание, сухогруз дал ход! — встрепенулся акустик.

Мардукас поднял голову:

— Куда собралась эта ржавая эритрейская лоханка? Команда Крузо уже на палубе, есть от них что-нибудь?

— Они передают... передают, что вступили в бой! — выкрикнул оператор, ответственный за линии коммуникаций.

— Вот как. Что же, это неплохо. Значит, там остались оперативники Амальгам, и мы сможем рассчитывать на парочку "языков". Особенно, зная уровень подготовки капитана Крузо. Но мы тоже примем участие. Внимание, снизить скорость до 5, продуть главные балластные цистерны. Приготовиться открыть крышку ангара. Командир авиационной части, Команчи готовы к взлету?

— Так точно, сэр. Пара штурмовых вертолетов ждет команды у подъемника.

— Хорошо. Поднимайте их, когда мы выйдем на поверхность и завершим все предстартовые операции. За ними следом — Харриеры воздушного патруля.

— Выдвижная антенна РЛС вышла на поверхность! — доложил оператор. — Горизонт чист. В радиусе 100 км воздушных и надводных целей не наблюдаю.

Мардукас удовлетворенно кивнул:

— Прекрасно. Я опасался, что их гидроплан еще поблизости и может попытаться атаковать нас, но планы противника оказались спутаны, — он кивнул в сторону громадного дымного гриба, упершегося в низкие облака, — и противник почел за благо отступить. Когда мы выпустим истребители, нам не нужно будет опасаться воздушных атак — наша система ECCS действует достаточно надежно, так что атаковать нас даже под прикрытием ЕСS уже не получится. В радиолокационном диапазоне мы совершенно незаметны — недаром ТДД предназначена для десантных и штурмовых операций вблизи побережья противника. Единственный способ нас сейчас обнаружить — использовать инфракрасный диапазон и тепловизоры. Но их дальность действия невелика, и мы обнаружим приближающийся самолет гораздо раньше.

— ЦГБ продуты, лодка вышла на поверхность. Открываем крышку ангара!

Лейтенант Деверо поинтересовался:

— Но кто же тогда остался на судне? Может быть, это очередная ловушка?

Мардукас устало покачал головой:

— Лейтенант, вы впадаете из крайности в крайность. Опасно недооценивать противника, но и считать его всеведущим неверно. Логика его действий проста и понятна: они собрались устроить засаду, используя подводный истребитель. Для того чтобы он смог закрепиться на корпусе сухогруза, они высадили абордажную команду и захватили его. Очевидно, у них было немного времени, и гидросамолет промедлил со взлетом, так что мы успели его обнаружить. Возможно и то, что они сделали это специально, чтобы привлечь наше внимание — поскольку основную роль в подводном бою должна была сыграть подлодка-манта, что примчалась вслед за нами. В любом случае, они не могли рассчитывать, что будут уничтожены и истребитель, и она. Поэтому амальгамовские десантники на борту сухогруза оказались просто брошены на произвол судьбы. Признаться, я рассчитывал, что, понимая всю безнадежность своего положения, они, как разумные люди, сдадутся. Этого следовало бы ожидать от наемников. С другой стороны, сопротивление, которое они оказывают, дает нам возможность надеяться, что среди них есть не просто пешки, а те, кто обладает ценной информацией. Теперь вопрос лишь в том, сумеет ли капитан Крузо взять их живьем?

— "Команчи" подняты на полетную палубу. Разрешите старт?

— Взлет разрешаю.

/Сухогруз Den Den/

Крузо связался с главным в 3-й команде, сержантом Харазава:

— "Урц-1" к "Кано-9", мы зажаты на корме, пока обстрел не прекратится, сделать ничего не сможем! Постарайтесь оттянуть противника на себя. Нам хватит окна в 15 секунд, чтобы войти в рубку. Знаю, что прошу многого, но придумайте что-нибудь! Если не перехватить инициативу, этот сухогруз станет нашим последним пристанищем! Судя по плотности огня, там человек 6.

— "Кано-9" к "Урц-1", вас понял, сейчас что-нибудь изобретем, чтоб эти уроды удивились!

Капитан вышел на связь с 2-й командой, сержантом Начис:

— "Урц-1" к "Кано-5", отставить ведение огня по рубке, у вас рядом вход на первый уровень трюма, выполняйте ранее поставленную задачу по обследованию!

— "Кано-5" к "Урц-1", не согласен....

Белфанган перебил, не дослушав:

— "Кано-5", нельзя, чтобы нас всех связали боем на палубе и потом ударили с тыла, наверняка они хорошо подготовились! Старайтесь использовать свето-шумовые гранаты, не забывайте, нам нужны пленные, но в основном действуйте по обстановке! Если не найдем другого выхода, противника в рубке придется уничтожить! И помните, приказа здесь умирать нам никто не отдавал!

— "Кано-5" к "Урц-1", приступаем к проникновению на нижние уровни.

Весь разговор занял не более 2-х минут, в это время нападавшие вели непрекращающийся огонь и закидывали абордажную команду гранатами. Бочки, за которыми прятались капитан и рядовой, были уже похожи на решето и следующего взрыва могли не выдержать. Из-за ближайшего контейнера вылетели две осколочные гранаты и взорвались на втором уровне рубки, ударной волной вышибло оставшиеся стекла, после этого пошли короткие очереди из винтовок.

Похоже, Саландин закончил с перевязкой и Хеклер действительно в порядке. Вовремя!

На секунду огонь противника прекратился, этого хватило, чтобы Крузо с напарником поменяли ненадежное укрытие.

Со стороны правого борта в сторону рубки полетела свето-шумовая граната и взорвалась прямо под окном, действенного эффекта не получилось. Следом полетела вторая, опять то же самое.

"Харазава что-то выдумал, — отметил про себя капитан, — похоже, хотят закинуть "шумку" прямо в рубку. Интересно кто это у них там такой меткий!?"

Эти действия, наконец, привлекли должное внимание противника, и плотность огня по 1-й группе снизилась, но не достаточно для рывка.

У Крузо в голове начала складываться полная картина происходящего: зачем оставлять на этом корабле боевиков!? Наверняка они просчитали, что мы захотим проверить судно и ТДД всплывет, но, когда поняли, что мы подошли под водой, дали хода, рассчитывая на то, что ПЛ выпустит в погоню воздушные силы и для этого ей придется всплыть! Дана прекрасно умеет нырять, но с открытой крышкой она не сможет это сделать быстро. Черт, надеюсь, старший помощник или капитан Тестаросса подумают так же и не станут всплывать! Это ловушка!

Его размышления прервал вызов:

— "Кано-9" к "Урц-1", может это вообще не Амальгам, а команда сухогруза!? Думают, что опять террористы нагрянули?

— "Кано-9", если бы это была команда, то вряд ли они были бы так вооружены, максимум из чего бы нас обстреливали — это дробовики, гладкостволки и пистолеты, а здесь крупнокалиберное автоматическое оружие и гранаты! И я думаю, что команды уже нет в живых!

Сразу после этого Крузо попытался связаться с ТДД. Но в эфире были только помехи. Он связался с рядовым О"Рейли из 3-й группы, отвечающим за связь:

— "Урц-1" к "Кано-11", что со связью, нужно срочно связаться с ПЛ!

— "Урц-1", связь с ПЛ пропала сразу после нападения, нас глушат!

— "Кано-11", но наша связь действует!

— "Урц-1", боевая частота идет через ту же радиостанцию, что и с ПЛ, но действует автономно, так сказать от другой батарейки, это замкнутая система! Наша связь будет действовать, если ее не отследят и не начнут глушить специально, а основную линию с ТДД уже отследили и заглушили!

/TDD, капитанский мостик/

Дверь открылась, и в рубку вошла Тесса, ее голова была забинтована, но, похоже, ее это не волновало, она спокойно оглядела мостик и всех на нем присутствующих.

— Мардукас, доложите обстановку! И объясните, почему мы находимся на поверхности?

Мардукас молниеносно бросил руку к козырьку:

— Капитан на палубе! Смирно! — все операторы вскочили и вытянулись в струнку, с восторгом пожирая глазами своего самоотверженного капитана. Надо сказать, босиком Тесса выглядела еще эротичнее, чем на шпильках.

— Обстановка складывается следующим образом: штурмовая команда капитана Крузо проникла на борт сухогруза и ведет бой. Выслал авиационную поддержку и истребительный патруль.

Тесса заметила, что взгляды всех направлены на ее ноги.

— Ну что вы так смотрите, я просто не нашла свою обувь, — сказала она, садясь в свое кресло. — Хорошо, Мардукас, если я правильно помню, то нас спасла неизвестная лодка. Жизнь — забавная штука, вы не находите, Мардукас? Мы думали, что нам конец, и все же мы все еще на плаву, а наш враг отправился в небытие. У нас есть связь с абордажной командой?

— Не думаю, что неизвестная подводная лодка имела в виду именно выручить нас из беды — вероятнее, что русские просто выслеживали подлодку Амальгам и нанесли удар, когда те безоглядно устремились за нами. Но факт остается фактом — они спасли нам жизнь. В данный момент мы их не слышим, хотя они вполне могут находиться поблизости — очевидно, это одна из самых новых лодок типа Акула или Сиерра. Вероятно, слухи о том, что русские уже используют магнитогидродинамические движители, правдивы — если бы эта лодка приводилась в движение классическими винтами, мы бы их, без сомнения, уже услышали. Что касается абордажной команды, то, как мы видим на экране РТР на борту сухогруза работает мощная глушилка, поэтому радиосвязи нет. Естественно, мы в любой момент можем воспользоваться старинным способом — фонарем Ратьера.

Тесса нервно постукивала пальцами по подлокотнику.

— Ваши шутки насчет фонаря Ратьера неуместны, Мардукас! Надо восстановить связь, и не теряйте бдительности, я привыкла полагаться на свою интуицию, и она мне говорит, что это ловушка. Погружаемся. И сделайте что-нибудь с глушителем, мне нужна связь.

/Сухогруз Den Den/

Капитана уже не просто пугала ситуация, в которую попала штурмовая команда, теперь все это могло перерасти в катастрофу.

Может, где-то недалеко наворачивает круги бомбардировщик противника, может на подходе еще одна ПЛ, способная составить конкуренцию ТДД или опять подводные истребители!

Его размышления прервал вызов:

— "Кано-9" к "Урц-1", сейчас у вас будет окно, наш метатель прикидался, второго шанса нам, скорее всего, не дадут! Вписывайтесь!

— "Урц-1" понял!

Осталось только выполнять поставленную задачу и надеяться на лучшее. Крузо с напарником приготовились к броску. Огонь не прекращался. "Да когда же у них патроны кончатся!?"

Затем со стороны дислокации 3-й группы точно в окно рубки все-таки влетела "шумка", через 2 секунды она взорвалась. Оперативники Амальгам прекратили огонь. Не мешкая ни секунды, Крузо и рядовой Сиу-Ян в два прыжка оказались у двери, Крузо приоткрыл ее, рядовой закинул свето-шумовую гранату, прогремел взрыв, и оперативники ворвались в рубку.

Как ни странно, но на первом уровне никого не было, за исключением 3-х мертвых тел. Рядовой обратился к капитану:

— Похоже, вы были правы, команду убрали!

Крузо молча кивнул.

В правом углу была широкая металлическая лестница на второй этаж. На втором уровне слышались ругательства и какие-то спутанные команды, но боеспособность они уже восстановили, и снова послышались выстрелы.

Капитан жестом показал напарнику, что в данный момент нельзя производить ни звука. Скорее всего, противник еще не сообразил, что двое проникли в рубку.

Лестница была не прямая, а с поворотом и небольшой площадкой, поэтому закинуть гранату сразу наверх с нижнего этажа не представлялось возможным, нужно было сначала немного подняться.

Крузо уже двинулся, было, наверх, как прозвучал вызов:

— "Кано-5" к "Урц-1", у нас контакт! Ведем бой на первом уровне трюма. Противник в количестве 3-4 человека, точнее подтвердить не могу.

— "Урц-1" к "Кано-5", вас понял! — Крузо постарался сказать это как можно тише.

Здесь человек 6, на первом уровне 3-4 человека, сколько же Амальгам сюда оперативников пригнали?! Вырезать команду матросов хватило бы 2-3 оперативников!

Снаружи продолжалась перестрелка, митриловцы воспользовались несколькими секундами передышки и заняли благоприятные позиции для обстрела. Теперь несладко приходилось боевикам противника. По обрывкам разговоров, доносившихся со второго этажа, Крузо сделал вывод, что противник начал паниковать.

Крузо жестами дал понять Сиу-Ян, что они начинают подъем по ранее намеченному плану. Как только рядовой поставил ногу на первую ступеньку и перенес на нее вес тела, она предательски скрипнула. На долю секунды наверху воцарилась тишина, слышны были только рикошеты и удары пуль в стены и приборы капитанского мостика. Противник сообразил, в чем дело, и в сторону выхода с лестницы загрохотали ботинки. Крузо выхватил свето-шумовую гранату, но за секунду до этого рядовой Сиу-Ян рванулся вперед и дал несколько очередей вверх, не прицеливаясь, а надеясь задержать противника, сразу после этого капитан метнул гранату. Со стороны казалось, что напарники провели свои действия одновременно, и у противника не было ни шанса, но все же у гранаты была 2-х секундная задержка, и в этот короткий период времени, противник успел сделать несколько выстрелов вниз по лестнице.

Думать и взвешивать ходы было уже поздно, капитан вихрем взлетел вверх, успел только крикнуть в передатчик, чтобы прекратили обстрел. В рубке царил полный разгром: все приборы были разбиты, стены испещрены пулевыми отверстиями, наверно, единственный работающим предметом был штурвал, хотя как он остался цел, оставалось загадкой.

Прямо перед Крузо появился один из боевиков. Зажимая одной рукой ухо, второй водил автоматом из стороны в сторону, глаза у него слезились. Капитан молниеносно сбил его с ног и ударом в голову отправил в отключку. Раздался выстрел, пуля просвистела в сантиметре от головы и ударила в стену, Крузо инстинктивно присел и нашел цель, до боевика было слишком далеко, выбора не оставалось, и противник был сражен короткой очередью в грудь. Всего в рубке оказалось 5 человек, и они уже приходили в себя.

Капитан прекрасно понимал, что не успеет всех обездвижить без летального исхода для противника, а ведь необходим пленный в звании не ниже старлея, а кто из них кто сразу и не поймешь! В этот момент дверь, ведущая к внешней лестнице, распахнулась, и в помещение влетели капрал Саландин и рядовой Хеклер, последний прихрамывал на правую ногу. В течение минуты все боевики были обезврежены и связаны.

Как в любой операции главное — пробить оборону, а дальше дело техники, что и показала данная ситуация.

Капрал обратился к Крузо:

— Сэр, а где рядовой Сиу-Ян!?

Только сейчас капитан сообразил, что после взрыва гранаты он побежал наверх в полной уверенности, что рядовой следует за ним, но Сиу-Яна не было. Крузо рванулся к лестнице...

Конечно, рядовой не смог последовать за командиром: те 2 секунды перед взрывом гранаты, в которые противник успел сделать несколько выстрелов, стали критическими для рядового. Сиу-Ян лежал с широко открытыми глазами, очередь пересекла его справа налево, расстояние было минимальным и бронежилет не спас. Капрал и рядовой Хеклер охраняли пленных, но все поняли, когда увидели, что капитан резко остановился перед лестницей, и только после секундной задержки начал медленно спускаться. В этот момент у них появилось острое желание разрядить всю обойму в тех, кто стоял перед ними на колеях со связанными за спиной руками.

Глядя на пленных, капрал шепотом произнес:

— Ну почему они не могли просто сдаться!

Крузо опустился около рядового и, закрывая ему глаза, произнес в передатчик:

— "Урц-1" ко всем, мы контролируем рубку, и еще.... мы потеряли "Кано-3".

В ответ ему была тишина.

Через некоторое время пришел вызов:

— "Кано-5" к "Урц-1", проверка трюмов завершена, у нас один раненый средней тяжести, захвачено 2-е боевиков противника, найдены убитые члены команды. Сэр — это обычный сухогруз.

— "Урц-1" к "Кано-5", поднимайтесь с пленными на палубу.

Капрал Саландин подошел к капитану.

— Сэр, глушащее устройство отключено, связь с ТДД восстановлена.

— "Урц-1" к "Кано-11", обеспечьте связь с ПЛ.

— Капрал, остановите судно, мы ведь не собираемся на нем в Токио.

/TDD, капитанский мостик/

В БИПе ТДД запищала рация:

— Докладывает "Урц-1"...

Далее Крузо сжато доложил ситуацию на сухогрузе. После Крузо добавил:

— Помимо пленных захватили еще несколько ноутбуков. Прошу дать указания по эвакуации.

Мардукас склонился к микрофону радиостанции:

— Вся команда мертва? Что же, придется оставить все как есть. Получится еще одна Мария Селеста. Высылаю за вами катер, соберите все трупы противников, оружие, по возможности устраните улики. Действуйте, капитан.

Тесса вздохнула с облегчением.

— Мардукас, как только вернется катер с абордажной командой, сажайте авиакрыло и Команчи. Затем погружение 100 метров, скорость 20 узлов, взять курс на Токио. "Как мне хочется надеяться, что на этом все кончено".

— Есть, мадам капитан. Надеюсь, мы сможем получить ценную информацию у пленных. Хотя они могут оказаться и простыми пешками. Только отчего же они так отчаянно сопротивлялись? Ведь они понимали, что у них нет шансов.

/Сухогруз Den Den/

Крузо объяснил команде приказы с ТДД.

Через 10 минут прибыл катер, все погрузились и отправились назад. Несмотря на положительный результат в операции, настроение было не из лучших.

/TDD, ангар/

После прибытия отряда Крузо ТДД начала погружение.

Раненых, а также рядового Сиу-Ян отнесли в лазарет. Пленных под надзором других оперативников PRT отвели в комнаты для содержания заключенных. Крузо распустил штурмовую команду, все они вытянулись по стойке смирно и отдали честь.

Капитан смотрел, как они удаляются, и думал о том, что компьютеры и пленные, которых они захватили на сухогрузе, смогут хоть как-то окупить смерть бойца. Не может быть, чтобы все было напрасно. Так как распоряжений от руководства никаких не было, Крузо решил сначала привести себя в порядок и только после этого отправиться с докладом на мостик.

Капитан вошел в свою каюту, очень хотелось упасть на койку и забыться сном. Но, поменяв гидрокостюм на обычную форму ("Костюм сдам позже"), он отправился с докладом на мостик.

На этот раз здесь была и капитан. Что бросилось Крузо в глаза, это забинтованная голова Терезы Тестароссы и отсутствие на ней туфель!

Но никаких вопросов он не стал задавать, а, как обычно, встал по стойке смирно и произнес:

— Капитан Белфанган Крузо прибыл с докладом!

Мардукас повернулся к нему:

— А, капитан Крузо. Докладывайте. Вижу, вам нелегко далось это задание.

— Так точно, сэр! Я не ожидал такого мощного сопротивления и поэтому мы угодили в засаду, я готов понести наказание, но все оперативники повели себя как настоящие профессионалы! В данный момент я взял на себя смелость отпустить их на отдых.

Что касается директив, полученных мною перед началом операции, нами захвачено 6 боевиков противника, также 3 ноутбука, возможно, содержащих полезную информацию, и радиостанция. Может, мы сможем узнать частоты, на которых общается Амальгам, хотя я сомневаюсь. Считаю, что после провала операции по уничтожению нашей ПЛ они сразу поменяли все частоты и бросили своих сотрудников на произвол судьбы. В данный момент все захваченные в плен содержаться спецпомещениях под охраной оперативников PRT.

Ничего подозрительного на сухогрузе не найдено — это обычный корабль, который оказался в неподходящее время, в неподходящем месте.

Что касается состава оперативной группы, то 2-е человек ранены, они уже находятся в лазарете, и им оказывается медицинская помощь, и один оперативник погиб. Все распоряжения, которые были даны нам по рации перед эвакуацией, выполнены.

Крузо замолчал в ожидании приказаний.

Немного помолчав, Мардукас заговорил:

— Благодарю за службу, капитан Крузо. Как я и ожидал от вас, задание вы выполнили образцово. Можете отдохнуть и привести себя в порядок.

Полагаю, нам следует немедленно покинуть этот район, как указывала мадам капитан. Всему личному составу, кроме вахтенных, отдыхать, сегодня был тяжелый день. Допрос пленных оставим на завтра, раз уж экстренного потрошения у нас не получилось. Впрочем, в этом вопросе я не специалист. Да и найдутся ли у нас таковые на борту?

Мардукас покачал головой.

— Подумаем об этом завтра. А пока — глубина сто, курс 345, 10 узлов — у нас появилась новая пробоина, так что чрезмерно спешить мы не станем...

Он прервался на полуслове и замер. Замерли и все остальные. Издалека пришел гулкий металлический звук — ощутимо толкнулся в борт подлодки, заставив слабо загудеть металлические конструкции.

— Активный локатор, пеленг 200. Одиночная посылка!

Мардукас моментально оказался за плечом оператора:

— Мощный импульс. Нас рассматривают. Что же, пошлем привет и мы. Работайте активным локатором.

— Есть, сэр.

Бам-м-м. В холодные пучины умчалась ответная посылка, вернувшись через несколько минут неощутимым для человеческого уха ответом.

— Да, вот отклик. Дистанция 23800, глубина 600 — ого, глубоко!

— Очертания?

— Рули глубины на корпусе, акулья рубка, бульб на кормовом стабилизаторе — типичная русская подводная лодка, проект 671РТМ или 971. А, вместо винта на корме цилиндр — так и есть, это водомет или магнитогидродинамический движитель. Внимание, я ее слышу! Цель движется полным ходом, меняет курс... ложится на курс 75. Увеличивает скорость, развила 30 узлов. Все, нырнула под слой скачка, я потерял ее.

Мардукас задумчиво погладил подбородок, раздраженно поморщился — пальцы уколола щетина.

— Странно. Они и так прекрасно знали, где мы находимся. Рассмотрели нас и... попрощались? Все это выглядит именно как прощальный привет. Ладно, сегодня я уже не могу больше разгадывать загадки. Мы просто должны были бы их поблагодарить. Исполнять курс и скорость! Нам тоже пора.

Тесса задумчиво смотрела на монитор в своем подлокотнике.

"Интересная картина вырисовывается", — подумала она, щекоча нос кончиком своей косы. Откинувшись на спинку кресла Тесса, закрыла глаза.

— Мардукас, вам бы тоже не помешал отдых. Это приказ, так что вахту принимаю, а вам спать!

Крузо отправился отдыхать, а Тесса стала просматривать личное дело Молотова. "Не нравится мне это. По последним докладам Мелиссы, он очень странно себя ведет и слишком привлекает к себе внимание. Нужно выяснить о нем как можно больше".

— Мардукас, мне нужна вся возможная информация о Молотове!

— Ай-ай, капитан! — Мардукас, явно бодрясь, поднял черное от усталости лицо. — Что касается Молотова, то он ничем особенным не выделяется среди людей из четвертой волны эмиграции, которая хлынула по всему миру после переворота в августе 91 года, когда в России были свержены коммунисты. Разруха, дикий капитализм, бандитский беспредел, гражданские войны и межнациональные погромы по всей территории бывшего СССР заставили множество самых разных людей бежать оттуда без памяти. Немногие из них вернулись после того, как в 93 году прозападное правительство Ельцина было свергнуто, и Россия в очередной раз круто повернула свою историю — теперь они строят что-то странное под названием "солидаризм". Впрочем, я могу понять русских — быть бесправным сырьевым придатком Запада под властью беспринципных бандитских семейных кланов, вроде ельцинского, зазорно для народа с такой великой историей. Тем не менее, русских во всем мире сильно прибавилось, в том числе и бывших военных, так что, как и после гражданской войны в начале 20 века, они активно идут в наемники по всему свету. Молотов как раз из таких. О своем прошлом он предпочитает не распространяться, как и другие наемники, однако разведывательный отдел проверял его, насколько это возможно, и не обнаружил за ним связей с какой-нибудь разведкой. Хотя, как мы знаем, они не непогрешимы. Молотов обладает хорошей реакцией и боевыми навыками, но в деле мы его еще не видели. Возможно, лейтенант Мао уже составила о нем какое-то мнение? Больше я ничего сейчас сказать не могу.

Тесса задумчиво посмотрела на Мардукаса.

— Он меня беспокоит. Зря мы его туда отправили, слишком много от него шума и одни неприятности! А вам, Мардукас, я приказываю немедленно идти спать! Мне не нужен мертвый от усталости старпом!!!

— Увы, мадам, я не так компетентен в делах сухопутных, как в военно-морских. Боюсь, здесь я не смогу дать вам правильный совет. Не спросить ли лучше командира SRT, Крузо?

Хотя, все равно, пока мы не приблизимся к Японским островам через двое суток, мы едва ли что-то сможем сделать.

Не сводя глаз с Мардукаса, она заговорила:

— Не могу не согласиться с вами, Мардукас, и все же я настаиваю, чтобы вы пошли спать! Сейчас лодка вне опасности, а на свежую голову и идеи приходят лучше, так что спать — и точка!

— Так точно, мэм! Слушаюсь. — Мардукас встал, отдал честь и твердым шагом вышел из БИПа. Правда, за дверью он споткнулся, и едва удержался на ногах, но этого уже никто не видел.

Зато Тесса прекрасно слышала, как Мардукас споткнулся, но виду не подала. Пусть отдыхает, решила она, сегодня был очень трудный день, слава богу, что все позади.


* * *

Не прошло и пяти часов, как Мардукас снова оказался на своем месте в БИПе. Он озабоченно просматривал рапорты о повреждениях, полученных ТДД, и лицо его все мрачнело.

Вахтенный лейтенант Деверо посматривал на него с опаской, но любопытство оказалось сильнее, и он все-таки осмелился обратиться к грозному старпому.

— Сэр, а почему мы движемся в сторону Японии? Помимо выяснения судьбы наших агентов, нам необходимо как-то отремонтироваться. Но ведь не можем же мы просто войти в порт и заключить договор подряда на ремонтные работы с какой-нибудь судоремонтной фирмой? К нам тут же в гости пожалуют все вооруженные силы Амальгам, не говоря уже о том, что мы боевой корабль, не имеющий национальной принадлежности, и с нами вообще не понятно как иметь дело.

— Вы правы, лейтенант. В кои-то веки вы используете логику, — сварливо ответил Мардукас. — Мы не можем ремонтироваться открыто. Как это ни печально, самая мощная в мире судостроительная промышленность Японии нам ничем не может помочь. Там, где мы могли хотя бы надеяться подкупить владельцев маленьких судоремонтных компаний, чтобы обеспечить секретность, мы просто физически не сможем задоковать ТДД. Вы ведь помните о наших плавниках? Маленький док нам не подойдет по габаритам, нам нужен широкий пролет — а такие доки есть только у крупных компаний и их число ограничено.

— Но на что же вы тогда надеетесь, сэр? Может быть, нам не следует двигаться к берегам Японии, а поискать защиты у американцев? В конце концов, мы с ними сотрудничали и не раз выполняли их задания.

— Американцы нам не помогут. Безусловно, еще недавно это было военной тайной, но теперь я могу вам рассказать — мы сотрудничали не с американским правительством. А всего лишь с одной из многих противоборствующих группировок, состоящей из политиков, военных и промышленников. Теперь, когда финансовое и политическое могущество США пошатнулось — вспомните только про поистине жалкий курс доллара — в американских верхах нет былого единства. Довольно активно ведут себя изоляционисты, как и в тридцатых годах 20 века. Судя по тому, что нас самым подозрительным образом не предупредили об угрозе со стороны Амальгам, а также по промелькнувшим в североамериканских новостях кратких сообщениях о нескольких политических убийствах, группировка, с которой мы были связаны, потерпела поражение от конкурентов. То же, что в недавней атаке на нас был задействован корабль американских ВМФ, еще больше настораживает. Похоже, наше место заняла Амальгам, вступив в сговор с некоторыми из американских политиков. Так что обращаться к ним за помощью сейчас — безумие. Мы были им нужны как безликие исполнители тайных заданий, теперь же от нас нет никакой пользы, наоборот — за связь с неизвестными и подозрительными пиратами любого их политического лидера с радостью распнет продажная пресса.

— Что же нам делать? — лейтенант теперь и сам был не рад, что начал этот разговор. Будущее теперь рисовалось исключительно в мрачных красках.

— Не отчаиваться. Это главное. И начать с самого насущного. Мда, зря я это сказал — когда я зашел сейчас в буфетную, кок так жалостливо на меня смотрел, что мне стало стыдно. Он старался, — видит бог! — но из того, что осталось в провизионке, вкусной еды не приготовишь. Надеюсь, наши разведчики сумеют что-то предпринять.

Следующий шаг — ремонт. Раз сухие доки нам недоступны, мы можем попытаться использовать плавучий. В конце концов, плавучий док — движимое имущество, в отличие от берегового, его можно отбуксировать в укромное место. Проблема снова в том, что таких больших плавдоков, куда влезет со своими плавниками ТДД — раз, два и обчелся. Украсть его не получится. Нужно думать дальше...

О, мне пришла неплохая мысль — поскольку обстановка в Токио оказалась сложнее, чем мы предполагали, следует послать туда подкрепление. Эй, вахтенный, передайте по громкой связи: капитана Крузо — на мостик!

Тесса внимательно слушала все, о чем говорили вахтенный и Мардукас.

"Проблемам конца не видно, но Мардукас прав, и мы не можем ни к кому обратиться. Как он и сказал, мы просто пираты без национальной принадлежности, за которыми охотится Амальгам, — от подобных мыслей Тесса совсем загрустила. — Что случилось с Сагарой и Канаме, кто разрушил Арбалет?"

Эти и многие другие вопросы роились у Тессы в голове, но ответов на них не было!


* * *

Вернувшись в каюту, Белфанган выполнил распоряжение старшего помощника, а именно, только закрыв за собой дверь, рухнул на кровать и заснул.

"Сейчас спать, все остальное завтра. Если понадоблюсь вызовут!"

Вызов застал Крузо, застегивающим последнюю пуговицу на кителе.

"Хм, срочно на мостик, опять абордаж!? Похоже, старпому понравилось играть в пиратов", — с улыбкой подумал капитан и не медля ни секунды направился на мостик.

Крузо вошел на мостик, отдал честь и хотел было обратиться к Мардукасу, но заметил, что он занят, а на него смотрит лично Капитан Тереза Тестаросса:

— Мэм, капитан Белфанган Крузо прибыл. Если меня вызвали в связи с отсутствием рапорта, могу заверить вас, что рапорт по штурмовой операции сухогруза написан и передан в вашу канцелярию, я лично отдавал его с пометкой "срочно", возможно немного задержался из-за большого количества докладов о состоянии ТДД, сегодня после обеда он будет у вас на столе, я прослежу за этим, мэм!

Тесса прервала Крузо:

— Нет, вас вызвали не из-за рапорта, хотя я очень хочу ознакомиться и ним. Капитан, вы отправляйтесь в Токио! Меня очень беспокоит сложившаяся там ситуация. Вам надлежит во всем разобраться и по возможности ускорить доставку провизии на TDD. Я уже не говорю о доке, он нам теперь втрое сильнее нужен, чем ранее. Так что, я надеюсь, что вы справитесь. Это все, приступайте к подготовке снаряжения, в Токио вы отправитесь на 2-местном Харриере.


* * *

Отдав приказ Крузо, Тесса встала и пошла по направлению к выходу с мостика. "Надо бы добраться до каюты, переодеться и найти что-нибудь поесть". С этими мыслями Тесса покинула мостик и направилась к своей каюте. Сначала она решила переодеться, а затем только поесть. "Интересно, можно ли уже снять эту повязку, а то смотрится как-то не очень". С этими мыслями Тесса дошла до каюты.

Через 15 минут Тесса заглянула в безнадежно опустевшую столовую.

— Ау, есть кто живой?

— Так точно, капитан Тестаросса, — тут же откликнулся кок. — Вам что-то нужно??

— Ну, как бы это э-э-э... сказать... — Тесса немного замялась. — Поесть бы чего... Если это, конечно возможно...

Повар потупился и даже не знал, что ответить.

— Ну, э-э-э... Я сейчас что-нибудь придумаю, вы садитесь, пожалуйста, а я что-нибудь соображу, — с этими словами повар удалился на кухню.

Прошло 30 минут, и объявился повар с тарелкой в руках. Он немного неуверенно поставил тарелку перед Тессой.

— Это все, что я могу вам предложить, — смущенно сказал он и покраснел до ушей.

Тесса взглянула на тарелку. Там было картофельное пюре и... больше ничего. Взяв вилку, Тесса стала есть, что было предложено, ведь она прекрасно знала ситуацию с провизией. Закончив свой скромный ужин, Тесса сказала:

— Спасибо вам, было вкусно.

На что несчастный повар в отчаянии воскликнул:

— Как это может быть вкусно? Пустой гарнир, даже хлеба нет!!!

— Что ж, тогда я сяду на вынужденную диету, заодно чуть вес сброшу, — Тесса ободряюще улыбнулась и покинула столовую, а повар еще долго смотрел ей в след.

— Какая девушка, просто ангел... — проговорил он, украдкой вытирая слезы умиления.

После обеда Тесса, свежая и даже отдохнувшая, прошла на мостик. Бросив взгляд на Мардукаса, Тесса села в свое кресло. "Надеюсь, что Мелисса что-нибудь придумает с припасами и доком. Диета диетой, но есть-то что-то надо".


* * *

/TDD, ангар, вечер 06.02/

Так как точного срока названо не было, но по словам капитана он понял, что времени у него не много, Крузо решил зайти в ангар и узнать, на какой стадии подготовка Харриера для вылета.

Сержант, руководивший подготовкой, заверил его, что точно есть еще минут 30.

Белфанган, поразмыслив с минуту, быстрым шагом направился в оружейную, взял там Глок-17 и пару запасных обойм. Затем направился в свою каюту, чтобы взять самое необходимое и переодеться в гражданское.

Если я появлюсь посреди Токио в форме, это будет по меньшей мере странно!

Вернувшись в каюту, капитан Крузо нашел в шкафчике кое-какую одежду: черные брюки, рубашку и куртку. Оделся, осмотрел себя. "Все бы хорошо, вот только куда я ботинки задевал!?" Порывшись под кроватью, наконец-то нашел пару. Теперь все было в порядке. На улице зима, но вроде замерзнуть не должен. Посмотрел на часы, успевал впритык.

Только войдя в ангар, он увидел, что сержант уже нервничает, расхаживая около готового самолета.

В коридоре капитана поймал запыхавшийся финансист, вручил ему небольшую сумму денег и, пожелав успехов, побежал дальше.

Крузо забрался в Харриер, сержант дал отмашку. Самолет подняли на палубу, и через 5 секунд он стартовал.

Капитан смотрел, как ТДД исчезает внизу.

Неожиданно пилот сказал в микрофон полетного шлема:

— Не волнуйтесь, капитан, долетим быстро и без проблем, скоро уже на земле будете.

— Спасибо, лейтенант.

Также Крузо сообщили радиочастоты группы лейтенанта Мао, поскольку адрес ее секретной квартиры был известен только ей.

Путешествие в Токио

/04 февраля 1999 г.

Квартира Джона "Vesners" Смита/

Квартира, в которой предстояло обосноваться Джону "Веснерсу" Смиту, была совсем небольшой, но довольно милой и уютной. Вся её обстановка в светлых и теплых тонах так и заставляла забыть все проблемы и просто наслаждаться жизнью в этом огромном мегаполисе — городе Токио...

Дверь резко распахнулась, и в квартирку, медленно шагая, вошел молодой человек лет 16... Веснерс. Закрыв за собой дверь, он вышел на середину комнаты и стал критически её разглядывать. "Мило, ничего не скажешь" — заключил он, резко подошел к столику, положил на него свой груз — черный кейс и стал выуживать оттуда странные предметы — отслеживающие устройства, применяемые членами разведки Ми-6. Закончив с кейсом, он вышел на маленький балкончик, открывавший вид на улицы вечернего Токио. Осмотрев улицы, он с чувством выругался и сказал:

— Кто бы мог подумать, куда я попаду!..

Веснерс не спал всю ночь: остаток вечера он устанавливал оборудование по квартире, потом ему предстояло посетить еще один объект...


* * *

/05 февраля, школа "Джиндай" 02:28,/

Ночь. Школа находилась во власти темноты и мрака... Только темная, одинокая фигура, двигаясь быстрыми и ловкими движениями, устанавливала странную аппаратуру по всей площади школьного здания.

И все бы хорошо, но была одна странность: начав установку оборудования слежки, Веснерс не раз натыкался на неожиданно профессионально изготовленные ловушки. Это было, по крайней мере, очень подозрительно, но это его не пугало: он был профессионалом. Мастерски разместив все устройства, он посмотрел на часы и понял, что возвращаться домой нет резона: до начала школьных занятий оставалось всего полтора часа.

Довольный собой, Веснерс сладко потянулся и, пристроившись на подоконнике, решил вздремнуть. "Хорошо, что я заранее переоделся в школьную форму... Какой я предусмотрительный..."


* * *

/05 февраля, 07.45/

Следующим утром Хаяшимицзу Ацунобу пришел в школу рано и первым делом нанес визит вежливости школьному уборщику — Оонуки Дзенджи. Несмотря на отсутствующий и добродушный вид, от этого старичка, проработавшего здесь 30 лет, не могло укрыться ничто из происходящего на обширной территории школы Джиндай.

Выйдя от него с омраченным челом, Хаяшимицзу быстро сделал несколько звонков, доставая из портфеля разные сотовые телефоны — предусмотрительность всегда была его сильной стороной. После этого он направился в комнату школьного совета, где действующий аудитор совета, Микихара Рён приветствовала его нежной улыбкой.

С ним поздоровалась и Моригава Юи, первокурсница, которая недавно была избрана новым председателем. Конечно, у нее была масса вопросов, но Ацунобу только покачал головой и попросил Микихару ненадолго выйти с ним.

По обыкновению молча, он спустился по лестнице и жестом пригласил Рён прогуляться по аллее за школой. Школьники, пробегавшие через вестибюль, проводили их удивленными взглядами — теперь они выглядели как обычная парочка, беззаботно прогуливающаяся под ласковыми лучами зимнего солнышка. О чем они говорили, слышно, конечно, не было, но на их лицах было безмятежное и спокойное выражение. Впрочем, по выражению лица японца трудно понять, что у него внутри.


* * *

Наутро Веснерс предстал перед классом: в одной руке — черный кейс, в другой — неизменная трость на которую, он опирался...

Его представили остальным ученикам. "Хм, они очень внимательно меня осматривают, словно специалисты... что за... школа такая?.." На вопросы, которые ему задавали, он отвечал односложными фразами — ничего лишнего... вообще ничего. Отвечая на вопросы учеников, он параллельно искал глазами свою цель наблюдения — Чидори Канаме и... и... не нашел...


* * *

Рен Микихара, как обычно, собиралась пройти в свой класс, по дороге заглянув к друзьям из параллельного. Но, странное дело, класс наполовину пустовал и все сидели как-то слишком тихо.

"Ни Канаме-тян, ни Токивы-тян, ни Сагары-кун..." — Микихара неуверенно зашла в кабинет.

Веснерс заметил, как в кабинет проходит девушка и обеспокоено оглядывается, словно ищет кого-то. В её лице не читалась та неприкрытая агрессия, которая отличала почти всех учеников по отношению к нему... "Надо действовать", — наконец решил он. Резко встав, он быстрым шагом подошел девушке:

— Здравствуйте, я новенький, и меня интересует, где сейчас находится староста нашего класса?..

— Здравствуйте, — вежливо ответила Рен. — К сожалению, не могу вам помочь. Я сама ищу Канаме-сан. Так вы новенький?

— Да, только сегодня был переведен в эту школу. Странные у вас здесь порядки, однако, староста в классе — образец для подражания, а у вас староста гуляет черт его знает где... — Веснерс стал беспокойно оглядываться. "Где же она???"

— У вас есть предположения, где она может быть или кто может об этом знать, у меня очень серьезный вопрос к ней.

— Её одноклассники должны знать лучше, чем я, — улыбнулась Микихара.— Вчера она точно собиралась прийти, ведь сегодня сбор школьного совета, — она посмотрела на часы. — Но ещё есть время до начала занятий...

— Может, вы знаете, кто из одноклассников более других общался с Канаме Чидори? — Веснерс уже начинал нервничать: потерять цель в самом начале операции... если он облажается, начальство пошлет его куда-нибудь в Тундру... — Может, школьное начальство это знает?

— Кагуразака-сенсей, классная руководитель Канаме-сан, должна знать, — Рен немного удивлённо посмотрела на разнервничавшегося собеседника. — Извините, но как вас зовут?

— Простите но вас это не касается... Где же эта ваша Кагуразака находится? — холодным голосом осведомился Веснерс. — "Какие они подозрительные и любопытные, эти японцы..."

"Какой он странный, этот новенький. Я всего лишь спросила его имя", — задумчиво отметила про себя Рен, но вслух спокойно сказала:

— Должно быть, в учительской.

"Мде...И где же находится учительская... хм, а может... может..." — думал Веснерс и наконец сказал:

— Может, вы проводите меня до учительской?..

— Хорошо, — Рен вышла в коридор. — Следуйте за мной.

Пройдя множество кабинетов, она остановилась у двери, на табличке которой значилось: "Учительская". Весь путь занял не более 2-х минут.

— Спасибо — словно нехотя сказал Веснерс, обращаясь к Рен.

Смело открыв дверь, он оказался в небольшом помещении — учительской.

Она была совсем недурно отделана, и учителям нравилось проводить в ней перемены между уроками: здесь они общались и готовились к занятиям. Веснерс оглядев всех присутствующих, наконец отыскал классного руководителя.

— Кагуразака-сенсей, вы можете выйти, у меня к вам есть важный вопрос...

Но... Она тоже ничего не знала... Ничего... Отчаяние овладело им. Что же делать?..

— Неужели у этой Канаме Чидори не было подруг и друзей?.. — почти в отчаянии воскликнул он, но тут какое-то движение отвлекло его внимание от сих скорбных размышлений. Веснерс обернулся.

Навстречу ему по коридору шагал высокий молодой человек с длинными белыми волосами. Казалось, его сопровождала аура отстраненности и печали. Холодный взгляд через изысканные очки остановился на новом ученике.

— Вас сегодня перевели в нашу школу? Хадзиме масите, меня зовут Хаяшимицзу Ацунобу. Могу я вам чем-то помочь? Мне показалось, что вы кого-то ищете?

Должен признаться, сейчас не самое лучшее время для нашей школы. Вы видели разбитые стекла и выщербины на стенах — всего несколько дней назад здесь произошло настоящее сражение. Некоторые ученики пострадали, так что не удивляйтесь, что теперь здесь почти не видно улыбок.

— Сражение? О чем вы? — до Веснерса только начинал доходить смысл слов, сказанных этим необычным юношей. — Погодите, среди раненых не было Чидори Канаме?

Глаза беловолосого юноши сузились и стали ледяными:

— Вас интересует именно Чидори Канаме? Вы с ней знакомы?

— Меня интересует староста моего класса и больше ничего, — Веснерс внимательно изучал этого необычного человека. "Да, этот намного умнее остальных, намного их сильнее", — думал он.

— Видите ли, её отец — знакомый моего, оба они работают в одном и том же отделе, в Америке, и у меня для нее есть сообщение, причем срочное.

Хаяшимицзу ответил, проницательно глядя ему в глаза:

— Я слышал, что она не слишком часто общается с отцом. Тем более, с его гипотетическими знакомыми. Скажу вам честно, в нашей школе появлялось немало странных, я бы даже сказал — подозрительных людей. Мне не хотелось бы обсуждать личные дела моих друзей с теми, кто не заслужил моего доверия.

— Ваших друзей? — Веснерс холодно встретил взгляд Хаяшимицзу. — Вы не представляете, что я должен передать Чидори Канаме! Её сестра при смерти... Она срочно должна ехать в Америку, а я должен проводить её.

Хаяшимицзу помолчал, потом остро глянул на Vesners"a поверх очков:

— И для этого вы перевелись в нашу школу? Не проще ли было ей позвонить? Что же случилось с Аяме-тян?

— Простите, эта информация не для ваших ушей... А в школу я перевелся по совсем другой причине. Видите ли, я изучаю японский язык, и должен был погрузиться в языковую среду, в Японию... Если вы не скажете, где сейчас находится Чидори Канаме, то об этом пожалеет она сама. Вам не кажется, что это, по крайней мере, несправедливо по отношению к ней: девочка и так настрадалась, когда умерла её мать, а теперь сестра... Неужели вы настолько жестоки?

Во взгляде Хаяшимицзу мелькнуло понимание — твои уловки видны насквозь.

— Как ни прискорбно, вы опоздали. В ходе печальных событий, о которых я упомянул, Чидори Канаме бесследно исчезла. Никто не знает, где она теперь. Боюсь, вам придется отправить в Нью-Йорк неутешительные известия. А теперь позвольте откланяться, я спешу, — слегка поклонившись, Хаяшимицзу размеренным шагом удалился.

"Исчезла... — неожиданно он гадко ухмыльнулся. — Исчезла, говоришь... Надо посмотреть, что из себя представляет этот наглец, он слишком много на себя берет. Очень умный?! Хе-х, червяк, и я раздавлю его, когда придет время. Ну что ж, Хаяшимицзу, посмотрим, как ты запоешь..."


* * *

Хаяшимицзу вошел в кабинет ученического совета.

Теперь он не был здесь хозяином, но никого из нового состава совета сейчас в комнате не оказалось, и он мог посидеть и спокойно подумать.

Хотя по его виду ничего сказать было нельзя, он терзался запоздалым раскаянием.

Разве нельзя было говорить с Сагарой убедительнее? Или нужно было прямо обратиться к Чидори? Наверное, его подвела японская привычка считать, что женщинам не положено принимать самостоятельных решений.

"Уж к кому к кому, а к ней это не относится", — горько подумал он. Может быть, она вняла бы словам предостережения и согласилась скрыться заранее? Впрочем, теперь поздно сожалеть — все самое худшее уже случилось. Чидори забрал враг — он видел это своими глазами, стоя во дворе школы в момент окончания сражения. Соске уцелел, но канул неизвестно куда и не отвечал на звонки. В Японии ли он еще или уже умчался по следам врага?

Хорошо бы на этом все закончилось, так ведь нет. Вчера возле школы видели подозрительный микроавтобус, за тонированными стеклами поблескивали объективы фотокамер — и это были, конечно, не обычные репортеры. Враги, о которых говорил Соске, продолжают следить. Что же им нужно?

Плюс еще этот шитый белыми нитками переведенный ученик-гайдзин. Неужели кому-то в голову могло прийти, что кто-то купится на такие примитивные уловки? "Ваша сестра больна, давайте я вас провожу до самолета". А за углом уже ждут с пыльным мешком. Жаль, что этого не видит Соске. Он шуток не понимает, наверняка бы уже проводил допрос третьей степени: имя? звание? где находятся ракетные шахты?

Хаяшимицзу вздохнул. Хотя формально он уже не был председателем, ответственность за безопасность школы и учеников он не мог сбросить с плеч, как пиджак.

Нужно выяснить, кто следит за школой. Нужно понять, чего хочет этот бака-гайдзин, притворяющийся американцем. Научился бы лучше скрывать свой среднеанглийский акцент.


* * *

"Да этот Хаяшимицзу опасен... Чувствую, в этой школе мне не долго придется учиться. Тогда остается только одно...".

Веснерс весь школьный день расспрашивал свидетелей печального происшествия, имевшего место совсем недавно возле и в самой школе... Ученики рассказали все вежливому иностранцу со смешным акцентом. Все ниточки вели к одному человеку... Кроме того, хоть ему это и стоило колоссальных усилий, он все же выяснял прошлое и настоящее человека по имени Хаяшимицзу Ацунобу... И наконец нашел его самое уязвимое место...


* * *

Занятия в школе Дзиндай шли как всегда, несмотря на заклеенные картоном выбитые стекла. Хаяшимицзу сидел за партой и терпеливо ждал, изредка поглядывая в окно. На экранчике прикрытого книжкой телефона периодически всплывали сообщения, большая часть из них была подписана Акутсу Мари. Другие же приходили от некоего Шибаты.


* * *

Прозвенел школьный звонок, возможно, последний для Веснерса. Он шел к одному человеку, который может пролить свет на все случившееся здесь недавно... Он готов на любые меры, он достанет эту информацию...


* * *

/Токио, район аэропорта/

Леон С. Кеннеди, прилетев в Токио, сошел с трапа самолета и внимательно осмотрелся по сторонам. Связавшись по коммуникатору с начальством, получил краткий инструктаж и отправился в город в поисках квартиры.

— Хмм... Интересно. Где я куплю квартиру за 500$??? Черт...

Вспомнив парочку недобрых слов в адрес начальства, Леон покинул территорию аэропорта.


* * *

Школьные занятия окончились. Хотя день в феврале уже начал удлиняться, наступили быстрые зимние сумерки. Хаяшимицзу проводил Микихару Рён до ворот школы, где вдруг внезапно остановился:

— Прости, Микихара-кун, я забыл, что мне нужно еще составить несколько списков. Не хочу тебя задерживать, отправляйся до дома одна. Будь осторожнее, уже почти стемнело.

Сказав это, Хаяшимицзу скрылся в густой тени школьного двора.


* * *

Дождавшись момента, когда появится нужный ему человек, Веснерс догнал его и заговорил:

— Приветствую вас, Хаяшимицзу. Факт, что я вам неприятен, как и то, что вы неприятны мне. Но если вы поделитесь со мной информацией о Чидори Канаме, тогда нам удастся избежать жертв... И вы, возможно, никогда меня не встретите больше...

Сложив руки на груди, Хаяшимицзу пристально посмотрел на пришельца поверх очков.

— Я не совсем понимаю, на какие жертвы вы намекаете. Вы тоже планируете атаковать нашу многострадальную школу? Наверное, придется наложить на вас взыскание, как бывший председатель ученического совета я не могу позволить такое безобразие. Впрочем, если вас интересует Чидори Канаме, я не вижу причин скрывать то, что вы и так можете прочитать в полицейских сводках — в газеты, к счастью, это пока еще не попало. Ученица второго года обучения старшей школы Дзиндай, бывший вице-президент ученического совета, спортсменка, комсомолка... э-э, сумимасен , оговорился, — красавица (вот это уж безо всяких оговорок) была три дня назад похищена неизвестными лицами прямо из внутреннего двора нашей школы. Похитители использовали большое количество тяжелой техники и завершили парад-алле выступлением поистине необычного, левитирующего бронеробота неизвестной конструкции. Если вас интересует, могу назвать вам имена счастливчиков из числа учеников, которые запечатлели этот волнующий момент на камеры своих телефонов. Останки нескольких разбитых бронероботов закончили вытаскивать кранами и тягачами всего два дня назад, можете полюбоваться на развороченные газоны и клумбы. Почему ради даже такой красивой девушки, как Чидори Канаме, здесь устроили настоящее Ватерлоо, я не могу сказать. Да, боюсь, и никто в школе не сможет — она была самой обыкновенной школьницей и до этого дня ничем особенно не выделялась. Где она теперь — я тоже не знаю, с того дня никто ее не видел. У вас еще остались вопросы?

Холодно глядя в глаза Хаяшимицзу, Веснерс заговорил:

— Я не собираюсь атаковать школу, чтобы заставить вас говорить, достаточно похитить 1-го человека... Что вы знаете о некоем Сагаре Соске. Он наемный агент, на кого он служит? Какая организация похитила Канаме Чидори? И, пожалуйста, не надо юлить, вы не в том положении... Могу уверить вас, в мои задачи не входит убийство Чидори Канаме и Сагары Соске тем более, а вот чтобы получить информацию, я пойду на что угодно... Вас не защитит банда Микихары, да вы и сами это прекрасно понимаете. Я не угрожаю вам, я вам советую говорить правду... Не осложняйте ситуацию...

Хаяшимицзу печально покачал головой:

— Я полагал, что вы более разумный человек, Веснерс-сан. Жаль, что я ошибся. Угрозы, похищения, допросы... вспомните, вы находитесь в Японии. Прекрасно сказал в свое время Минамото Санэтомо, 12-летний сёгун, погибший позднее в междоусобной войне:

Где боги живут?

Где обитают Будды?

Ищите их

Только в глубинах сердца

Любого из смертных людей.

Подумайте над этим. Может быть, тогда вы перестанете, как неизящно выражаются наши необразованные якудза — "бычить". Фу, одно это слово уже вызывает отвращение.

В руке Хаяшимицзу возник веер, которым он прикрыл лицо.

"Да-а-а, хитрый малый, благо, что японец..." — Веснерс несколько мгновений молча созерцал своего собеседника, потом, решив не отступать, заговорил снова:

— Я просил вас не юлить, Хаяшимицзу... Так вы расскажете мне, кто такой Сагара Соске, и на какую организацию он работает? Ответить на эти вопросы в ваших же интересах...

— Если бы вы пожили на благословенной земле Ямато подольше, Веснерс-сан, вы бы поняли, что японцы никогда не отвечают "нет". Это невежливо. А для нас нет ничего страшнее, чем огорчить собеседника своей невоспитанностью, грубостью и беспардонностью. Да. Это все печальные последствия плохого воспитания. Но и вынудить японца сказать "да", когда он не собирается этого делать — тоже невозможно. Вы наверняка поймете это если оцените всю безмерную глубину строк хокку бессмертного Басё:

По горной тропинке иду,

Вдруг стало мне отчего-то легко.

Фиалки в густой траве.

Хаяшимицзу полуприкрыл глаза, словно наслаждаясь изысканным букетом марочного вина.

— Впрочем, гениальные строки, пусть и слегка вульгарные, я слышал совсем недавно:

Пробираясь сквозь заросли конопли

Забиваю косяк в ожидании друга.

Должен прийти.

Великолепно сказано, не правда ли? И это сказал наш современник, представьте себе.

— Я понял вас, Хаяшимицзу, я ошибся в вас, как ни печально... До свидания, Хаяшимицзу...

Веснерс удалился за ближайший темный угол и исчез. Такой человек ничего не расскажет, даже если его сильно прижать... Он шел обратно к школе, ему нужен был уже совершенно другой человек. Заприметив симпатичную черноволосую девушку, Веснерс подошел к ней и как можно приветливее спросил:

— Вы со мной не прогуляетесь, Рен Микихара?..

На плечо ему легла тонкая, но сильная рука, а женский голос пропел с приятной хрипотцой:

— Вам зубы жмут, мистер Веснерс? Могу посоветовать вам великолепного дантиста. Акутсу Мари к вашим услугам.

Позади стояла высокая девушка в кожаной мотоциклетной куртке, держа в руке бейсбольную биту. За ее спиной маячили несколько здоровенных парней, тоже отнюдь не с пустыми руками.

— Простите, Веснерс-сан, но меня ждут дома. Не хочу заставлять отца беспокоиться. Ему вредно сердиться, тогда он просто бывает сам не свой. Стрешима-а-с , — нежным голосом ответила Микихара Рён и прошла мимо.

Веснерс ушел... Злой и сердитый, он уже вынашивал план мести. "Дурачье, мы же на одной стороне! Ах, черт, этим японцам вечно надо все осложнить... Что ж, я предлагал все решить миром, к сожалению напрасно..."


* * *

Леон блуждал по городу, ломая голову, где бы найти такого "умника", который сдаст ему квартиру за 500$. Побродив с час, он решил отправиться к своим "коллегам" в полицию, поговорить о работе и заработке. Но по пути в участок Леон встретил одного типа "странной наружности и поведения". Через минуту тип "отдыхал" в подворотне, а Леон шел по городу пересчитывая "заработок".

Он открыл дверь в квартиру и вошел внутрь. Повернувшись, Леон встал в ступоре.

— Это моя квартира!?! Хе-хе... Бинго!

Картина ему открылась следующая: входя в квартиру, попадаешь в коридор. С правой стороны — дверь в кухню. Немного дальше туалет и ванная. По левой стене идет гостиная комната, совмещенная со спальней.

В кухне стоит старый холодильник (естественно, пустой), газовая плита и стол. Стены обложены замыленной обколовшейся плиткой.

Туалет совмещен с ванной. Все обложено такой же старой плиткой. Пол покрыт старым линолеумом.

Гостиная комната обклеена обоями. У дальней стенки стоит двуспальная кровать, напротив нее телевизор. У окна стоит письменный стол.

Больше в квартире ничего нет...

"Хорошо, что выторговал за 700$ квартиру... Ремонта здесь..."

С этой мыслью он вошел в спальню и, проверив кровать на наличие клопов и им подобных, грохнулся на нее и стал продумывать дальнейшие планы.


* * *

/Окружная больница Токио/

Холодный февральский вечер. Веснерс бодрым шагом шел по направлению к больнице. Именно здесь находился человек, который мог пролить свет на эту мрачную историю с исчезновением Чидори Канаме...

Сказав, что он является одноклассником Киоко Токивы и продемонстрировав цветы и конфеты, он прошел мимо администратора, указавшего нужную дверь. Токива, не ждавшая никаких визитов, вздрогнула от неожиданности.

— Здравствуйте, Киоко Токива, я — Джон Смит, ваш новый одноклассник и... сослуживец Сагары Соске. Вы не могли бы мне рассказать, что произошло в школе совсем недавно?..

Девушка с удивлением посмотрела на него. "Я никого не ждала..."

— Я... я... я... — Киоко от растерянности не могла произнести ни слова.

— Видите ли, Сагара мой друг и товарищ, я просто обязан знать что случилось с ним и Канаме, чтобы помочь им! — Веснерс был отличным актером. — Если с ними случилось что-то ужасное, то я должен спешить, их жизни очень важны для меня — они мои хорошие друзья! Я не переживу, если с ними что-то случится...


* * *

/Квартира Леона С. Кеннеди/

К вечеру Леон закончил рыться в бумагах и решил прогуляться. Ну, просто так Леон не гуляет... Прогуляться он решил в окружную больницу города Токио. Навестить одну из своих целей — Киоко Токиву. Взяв свой нож и Блектейл, он накинул куртку и вышел из квартиры.

Войдя в больницу и продемонстрировав корочки, Леон прошел мимо администратора в палату Киоко. Увидев там посетителя, он извинился, но остался в палате встав, у двери.

Веснерс тихонько прошептал Киоко на ухо:

— Это агент вражеской спецслужбы, не говори ему ничего. Я найду тебя, прощай.

Веснерс величаво выпрямился и ухмыльнулся Леону, проговорив:

— До свидания, сэр, — и резко сиганул в окно. Посыпались брызги, но ни Леона, ни Киоко не затронуло. Хоть здание и находилось на 2-м этаже, Веснерса не сильно оглушило ударом. Немного болели ноги. Он бросился бегом за ближайший поворот и скрылся там. Надеясь получить ответ, он получил еще больше вопросов. Кто этот незнакомец? Что, черт побери, здесь происходит?!. Но Веснерс был не из тех, кто сразу теряется в подобной ситуации. "Мне нужно любым способом получить сведения от этой девчонки". Не теряя времени, он залез по пожарной лестнице ближайшего дома на крышу и стал наблюдать за происходящим на улице.

Леон подошел к Киоко.

— Мисс Киоко Токива, местная полиция приставила меня для вашей охраны. Администрация больницы оповещена и в курсе моего присутствия. После исчезновения Соске Сагары возникло много вопросов и проблем. И на некоторые вопросы вы знаете ответы... Именно поэтому я должен охранять вас от посторонних гостей и внимательно следить за приходящими к вам посетителями.

После этих слов Леон вызвал уборщицу и мастеров. В течение получаса стекло было убрано и вставлено новое. Леону принесли стул. Он сел рядом с койкой Киоко ближе к окну, так, что собой перекрыл обзор с улицы и лицом к двери.

Вдруг в коридоре раздался громкий топот. Громыхнула дверь больничной палаты, и туда ворвались четверо здоровенных мужиков. На первый взгляд их можно было бы принять за санитаров, если бы не золотые цепи на шеях, мозолистые кулаки и плотно прижатые к черепам уши — точь-в-точь как у боксеров. Да-да, это не могли быть никто, кроме якудза.

— Стоять! — заорал первый из них, наголо бритый здоровяк. — Что это ты тут делаешь с нашей маленькой кавайной подружкой, а?!

— Это ты мне? — спросил Леон, встав со стула. Он подошел к здоровяку. Рука Леона уже держала Блектейл. — Сэр, у вас проблемы?? Я думаю, нам не стоит орать в палате мисс Киоко. Если у вас есть какие-то проблемы, то я предлагаю вам решить их тихо и спокойно. Во-первых. Кто ВЫ? Второе. Что вам нужно от мисс Токивы?

— Что-о-о?! Это ты мне, чертов гайдзин!!! А ты сам то кто такой? — совершенно не сдерживаясь, заорал здоровяк.

— Дай ему в глаз, Шибата! Ну-ка! — подбадривали его остальные.

Веснерс извлек из своего черного кейса бинокль. Он все отлично видел, но не слышал ни единого слова и мог только догадываться, о чем говорит этот американец Киоко. Буквально через секунду в палате началась потасовка. Веснерс терпеливо наблюдал за происходящим... "Куда, куда меня послали, черт их дери?! Сначала все было просто — найти девчонку и узнать, почему на неё все охотятся, а что выходит теперь?! Какой-то умник в школе, наглец-американец, а теперь еще и эти "братки". Нужно действовать крайне осторожно..."

Леон держал себя в руках. Но не удержал...

— Слушайте, вы, ТУПОРЫЛЫЕ МОРДОВОРОТЫ!!! Если щас вы не ответите, что вы тут делаете я вам всем морды порасшибу!!! Я госагент, приставленный к охране мисс Киоко! А если через 5 минут я не получу ответа на свой вопрос, то мне придется применить силу и выпроводить вас отсюда!

Хотя Веснерс и находил на крыше здания, соседствующего со зданием больницы, на этот раз он вполне расслышал все то, что кричал американец. Эта неожиданная информация еще больше все осложнила. Государственный агент?! А если он англичанин и служит, как и я, на благо короны её Величества?!

— Ага, вот он и попался! Где вы видели в японской полиции бака-гайдзинов, а?! Да мы полицейских за версту чуем, правда, братаны!!!

— Обманщик он!

— Наших школьниц ему подавай! Хентай!

— В ухо ему!!!

— За Хиросиму и Иводзиму!

— Бей гада!

Воодушевляя себя боевыми воплями, якудза набросились на тощего американца, моментально задавили его массой, скрутили и выкинули из палаты, а потом прокатили ногами до лестничной площадки и спустили с лестницы.

Отряхнув руки. Шибата достал припасенный букетик, поставил на стол и душевно произнес:

— Отдыхайте спокойно, Токива-сан. Больше вас никто не побеспокоит. Банда Микихары дает гарантию.

"Микихары... Микихара... — пробормотал, припоминая, Веснерс — Рен Микихара... Хаяшимицзу... Ясно... Догадливый... Значит, эти "братаны" приходили по мою душу... Почему он хочет скрыть судьбу исчезнувшей Чидори Канаме?.. А этот американец тоже не так прост..."

Леон отряхнулся, вошел в палату и, подойдя к главному здоровяку, одним ударом лишил его возможности завести потомство... Заняв удобную позицию, Леон приставил пистолет к лысой башке босса.

— Либо сейчас мне объяснят, что происходит, либо ваш друг останется не только без детей, но еще и без половины башки!

Не говоря худого слова, каждый из якудза достал из кармана по китайскому ТТ. На американца одновременно уставились четыре ствола.

— Пусть его Шибату пристрелит, тогда я буду главным подручным, — деловито сказал один из бандитов, с черным напомаженным коком на голове.

— Глупый он все равно, Шибата-то наш. Черт с ним.

— Зато из гайдзина сделаем решето, вот будет радость! — поддержали остальные. — Все равно нас больше, всех не перестреляет. А у нас ведь и еще резервы есть.

— Да, таких резервов он, небось, в жизни не видал.

Шибата с перекошенной рожей погрозил им кулаком и прорычал:

— Я вам поговорю! Мочите его, гада, быстрее!

Якудза закивали:

— Верно, аники. Слышь, гайдзин. Последнее японское предупреждение. Шибата готов погибнуть как самурай, а огневое превосходство на нашей стороне. Канай отседова по добру по здорову!

Леон посмотрел на стадо ослов и усмехнулся.

— Что ж, товарищи. Let`s rock!!!

Леон выпустил пулю в ногу главарю и, сделав сальто назад, выпрыгнул из окна. Там его подхватил вертолет. До встречи, амиго.

Веснерс, заметив летящий вертолет, среагировал молниеносно: достав из черного кейса пистолет, он выстрелил "жучком" и попал, как ему и требовалось, в корпус вертолета. Ну что ж полицейский посмотрим кто ты такой...

Через пару минут Леон вышиб дверь и вломился туда с 8-ю американскими спецназовцами. В результате минутного боя все якудза были выведены в коридор и жестоко перебиты. Они лежали в лужах собственной крови. Их подняли и вывели на улицу. Босс группы видел, что по всему зданию стоят американские спецназовцы.

-Хе... Тупые шкафы. А ведь я предлагал все решить миром.

Якудза были отвезены в отделение полиции и задержаны на 10 суток за нападение на служащего секретной американской службы, сотрудничавшей с Японией и японским правительством.

Пока якудза и американские агенты разбирались в коридоре, Веснерс с помощью специально устройства, внешне выглядевшего как пистолет с приделанным к стволу стальным крюком, к которому в свою очередь прикреплялся крепкий торс, выстрелил и попал точно в цель — окно палаты Токивы. Плавно сманеврировав вниз, он подхватил Токиву.

— Тихо, ты переезжаешь! — с помощью той же самой веревки он спустился на землю вместе с Токивой. Ноги болели адской болью, но все было выполнено безупречно. Отыскав глазами такси, он положил на заднее сидение Токиву. На вопросительный взгляд таксиста он всучил ему кучу купюр и листок бумаги, на котором был записан адрес его классного руководителя:

— Езжай, быстрее!

Получив купюры, водитель расцвел и вдавил в пол педаль газа:

— Так точно, сэр!

А потом водитель оглянулся, осклабился и добавил:

— Я тоже бывалый извращенец, сэр. День и ночь играю в дэйт-симы. Обожаю тентаклить и хентаить кавайных девочек. Может быть, вас лучше в Догензаку отвезти? Там отличные любовные отели.

— Меня не волнует твоя половая жизнь, дружок, вези туда, куда тебе сказали — нехорошие подозрения стали терзать душу Vesners'a, он осторожно нащупал в кармане плаща один из своих Desert Eagle'ов и снял пистолет с предохранителя, потом повернулся к Киоко: — Ты должна мне все рассказать, пока не поздно! Если тебе не безразлична судьба Канаме Чидори, то ты расскажешь обо всем случившемся недавно в школе!..

Киоко испуганно смотрела на все происходящее.

— Ну, я не знаю... — Она долго думала, что ответить. "Что мне делать?"

— Неужели тебе наплевать на то, что сейчас возможно происходит с Канаме?! Её могут сейчас пытать! А Сагару Соске, возможно, уже давно убили враги! Киоко, все в твоих руках, будет жить твоя подруга или нет...

— Нет! Мне не наплевать, что с Каночкой... Я за нее волнуюсь... А что с Сагарой-куном? — взволновано спросила она.

Киоко пыталась понять ситуацию и вспомнить все то, что произошло.

— Мне не известно. Ты можешь вспомнить все, что произошло совсем недавно в школе? Пойми, это может спасти их обоих! — Веснерс старался говорить как можно более убедительно.

Ближе к концу пути Киоко раскололась и рассказала то, что видела и слышала в тот злополучный день... "Да, совсем немного, но все же посмотрим: к этой Чидори Канаме был приставлен наемный агент некой секретной службы, судя по размаху боевых действий: минирование школы, сражение на БР прямо в центре Токио... эти люди обладают вооружением, не уступающим ни одной из стран-лидеров... Ну, есть еще один человек, который, возможно, знает, что это за организация, а возможно, даже служит в ней сам..." Машина доехала на нужную улицу, Веснерс отнес Киоко классному руководителю, сказав только:

— На Киоко было совершенно нападение... Хорошо, что я оказался поблизости, прощайте.

И он ушел.


* * *

Запаренный Леон выпроводил все войска и ушел сам. Направившись к выходу, он вспомнил недобрым словом похитителя Киоко. "Хорошо, что я его запомнил", — подумал Леон и вышел из больницы.

— Черт... — выругался Леон, добравшись до своей квартиры и со злости что было сил хлопнув входной дверью. — Как можно было так проколоться?! Ладно. Буду прорабатывать план тщательней и действовать более спокойно и скрытно.

Заперев дверь, он разулся и, упав на кровать, принялся за бумаги. "Ненавижу писать отчеты..."


* * *

Получив звонок от классной руководительницы Кагуразаки Эри, Хаяшимицзу моментально поймал такси и помчался к ней.

Глядя отсутствующим взглядом на мелькающие за окошком вечерние улицы, он тяжело задумался.

Защитить бедную Киоко так и не получилось, недотепистые якудза в очередной раз все испортили. К счастью, девочка не пострадала, отделавшись легким испугом. Теперь нужно будет спрятать ее получше. Впрочем, в произошедшем есть и положительные стороны — выяснилось, что этот подозрительный бледный ученик-гайдзин действительно чей-то агент, но явно не Амальгам, судя по тому, как он по-джентльменски обошелся с напуганной Киоко. Будь на его месте головорезы из тех, что пытались взорвать школу, ее бы уже наверняка привязали к столу, раздели и зверски замучили, выбивая сведения, которых она просто не знает и никогда не знала. Возможно, загадочный Веснерс-сан сможет принести пользу — в следующий раз с ним можно будет обращаться подружелюбнее.


* * *

Вернувшись в свою квартиру, Веснерс первым делом решил отдохнуть — ноги сильно болели после последних приключений. Проспав около 5 часов, он встал, послал рапорт о последних происшествиях, потом взял листок бумаги и написал записку:

"Рен Микихара, если вас заботит судьба Чидори Канаме, то вы придете в "Парк одиночества".

Точно тень, он пробежался по улицам Токио к школе "Дзиндай", оставил свою записку в школьном ящике Рен Микихары и вернулся обратно к себе в квартиру.


* * *

/05 февраля, остров Сайпан, Сусупе/

— У-у, сестренка, а здесь мне нравится: и свежий воздух, и птички поют, — Курц вовсю наслаждался свободой. — Ну что, теперь в Токио?

"Какие ещё птички, ночь на дворе!" — раздраженно подумала Мао. — Что ж, раз тебе нечем заняться, то иди и купи нам три билета на ближайший рейс до Токио! — Мао деланно улыбнулась, скрывая раздражение.

— Конечно, куплю, госпожа младший лейтенант! — Курц, получив деньги, бодрым шагом направился в сторону аэродрома. "Интересно там есть что-нибудь вроде бара?" — думал он.

— Поторапливайся! Мы здесь надолго не задержимся! — крикнула ему вдогонку Мао и повернулась к выходящему Молотову: — Можете пройтись с сержантом. "А то Курца нельзя оставлять одного".

— Есть. Надеюсь, всё обойдётся без кровопролития, — ответил Молотов.

— Посмотрим, — пожала плечами Мао. "Я тоже на это надеюсь, но кто знает..."

— И куда прикажете нам идти? — поинтересовался Молотов, догнав Вебера.

— Не знаю, не знаю... — ухмыльнулся Курц.

Оказавшись в здании аэропорта, Курц отдал деньги на билеты Молотову со словами:

— Ты купи, а мне тут кое-что надо, — и побежал искать... местный бар. Через полчаса он, так и не нашедший бара, встретил Мелиссу и Молотова:

— Неужели мы готовы лететь? — спросил он довольно нагло, хотя втайне ожидал очередной оплеухи.

— Где ты шлялся? — вместо ответа поинтересовалась Мелисса, буравя его взглядом, словно рентгеном. — Тратил казённые средства?

— Зато я пока купил билеты на Токио. Рейс через час, — Молотов помахал билетами в воздухе, а затем передал их Мао. — Что дальше, командир?

— Как вы быстро справились с этим, Молотов! — Курцу не хотелось признаваться Мелиссе, где он пропадал, и Вебер попытался уцепиться за возможность перевести тему, но не тут-то было.

— Ты не ответил на мой вопрос, Курц! — Мао скрестила руки на груди и, прищурившись, уставилась на него. "Этот Вебер неисправим!"

— Да так, бегал везде... Искал, где можно купить еды для подлодки... "Ух, как долго будет тянуться этот час", — думал Курц. — Чем займемся до отправки?

— За энное количество денег я договорился не только с билетами, но и проход на самолёт без проверки, — Молотов, видимо, решил окончательно добить Вебера своей расторопностью. — Нам сейчас нужно пройти в коридор В-2, а оттуда без проверки — в самолёт.

— Отлично! "А этот новичок неплохо справляется!" — удовлетворенно подумала Мао. — А с тобой я потом поговорю, — прошипела она, проходя мимо Курца.

— Ладно, давайте двинем к коридору B-2! — надев на спину рюкзак и взяв в руки чемодан, Молотов ожидал приказа.

Пулей пролетев по коридору, Курц зашел в самолет и, плюхнувшись на свое кресло, позвал:

— Девушка, а можно мне шампанского?..

— Пьяница, — пробормотала Мелисса и, улучив момент, незаметно отвесила Курцу увесистый подзатыльник. — Хватит казённые деньги транжирить! "Почувствовал Курц свободу... теперь хлопот не оберёшься!"

— А мне водки или рома, — сказал с улыбкой Молотов, доставая из кармана три связки денег. — Всё учтено, нечего волноваться, — сказал он Мао, удивленно глядевшей на это богатство. — И ещё достаточно на счёте.

Самолёт приближался к Токио.

Мао и Курц спали, а Молотов смотрел в окно и вспоминал своё прошлое.


* * *

/06 февраля, Токио, район аэропорта, 01.53/

Курц сошел с самолета и серьезным тоном осведомился:

— Солдат, возможно, нас здесь будут ждать. У вас есть идеи, как мы можем пройти незамеченными?

— А как ты думаешь, я пройду с чемоданом, в котором мой автомат и старый спецкостюм? — съязвил на это Молотов. — Хотя... Эй, смотрите, какой-то парень в пиджаке идёт к нам!

Этот парень в пиджаке был никто другой как провожающий, который провел наших героев незаметно, но потребовавший энную плату. Посадив всех в машину, провожающий сахарным голосом осведомился:

— Куда едем?

Мао негромко назвала адрес (некогда она, готовясь на случай отступления, устроила себе квартирку, снабжённую всем необходимым в тихом районе Токио).

Проехавшись с ветерком, машина остановилась, и герои начали из неё выходить. Курц расплатился с водителем... Это было очень драматично. После того как машина с ветерком промчалась куда-то, предоставив наших героев самим себе, Курц сказал:

— Ну что ж, Сестренка, веди нас в свои хоромы.


* * *

Из здания терминала аэропорта "Нарита" вышел человек в деловом костюме. Если бы не военная выправка, его можно было бы с лёгкостью принять за обычного бизнесмена, такого же как и большинство прилетевших с ним, этим рейсом из Мехико.

Барри Грин коротко огляделся по сторонам, попутно борясь с лёгким приступ ностальгических воспоминаний, и набрал номер своего связного в Токио. После нескольких гудков, из трубки раздался голос:

— Слушаю, мистер Грин. Вы уже прилетели?

— Да, всё в порядке. Встретимся через час выходе со станции Уэно, — ответил Барри.

— Как скажете, — отозвался собеседник.

Барри сложил телефон, и направился к платформе поездов "Скайлайнер".


* * *

/Временная штаб-квартира разведгруппы/

— Проходите, располагайтесь, — Мао открыла дверь, и их взорам предстала довольно неприглядная картина. Пыль, грязь, затхлый воздух, мутные стёкла... В общем, все радости нежилой квартиры.

— Хм, а ты неплохо все здесь обустроила, — Курц присел на диван, с которого сразу поднялись и начали медленно циркулировать в воздухе клубы пыли. — Чувствуется твой стиль...

"Посмотрела бы я на твою квартиру...", — Мао, скрипнув зубами, достала откуда-то тряпку и бросила её Курцу:

— Убери эту комнату и ванную! Я займусь кухней. Молотов, будьте так добры — приберите в коридоре.

Однако тут же выяснилось, что для самой Мао на первом месте была далеко не уборка, а ее "Пещера сокровищ", собственно, оружейный арсенал. Необходимо было уточнить, чем они располагают.

В стенном шкафу, за сдвижной стенкой лежали несколько длинных сумок из черного нейлона. Там хранилось оружие, которое запасливые митриловцы доставили в Токио в прошлый раз, когда не было проблем с металлодетекторами в аэропорту.

Там лежала русская бесшумная снайперская винтовка ВСС Винторез, и коробка с 760 9-мм патронами. Один взгляд на нее навевал приятные воспоминания — сразу представлялся ароматный пар, клубящийся над открытыми бассейнами на горячих источниках, расслабляющее тепло и нежнейшие мочалки.

Впрочем, у Курца воспоминания могли быть несколько иного характера — на попе у него до сих пор побаливало место, обожженное лазерным лучом. Да и чувство неудовлетворенности и горькое разочарование грызло его душу до сих пор.

Мао в прошлый раз припрятала здесь свой любимый SOCOM — тяжелый пистолет 45 калибра и маленький бельгийский автомат Р90 — стандартное митриловское оружие, рядом с ним кучкой громоздились пятидесятизарядные магазины, главное не забыть смазать поворотный механизм подачи — все-таки от пыли и, особенно, песка, они иногда заедали.

В следующей сумке лежали припасы, которые оставил Соске — десять шестисотграммовых упаковок взрывчатки С4, пара направленных осколочных мин Клеймор, с десяток радиовзрывателей. Тут же лежал цилиндрик хитроумной сейсмической мины НВУ, тоже советского происхождения. К ней можно было подключить пять выпрыгивающих или направленных мин, чтобы создать зону двадцатиметрового диаметра, через которую никто не смог бы пройти — мины взрывались одна за другой, едва кто-то пересекал границу. Впрочем, самих мин не было видно, вместо них лежали сигнальные заряды — очевидно, Соске все же не собирался перебить все население Токио, а хотел использовать сейсмодатчик в качестве сторожевого пса — едва кто-то приблизился, в небо со свистом взлетела бы сигнальная ракета, обозначавшая противника.

Следующая сумка содержала в себе коротковолновые радиостанции и спутниковый передатчик — бесполезный теперь, когда спутники Митрила были сбиты. Разве что подключиться с ним к гражданской спутниковой сети Иридиум? Тогда связь с ТТД можно поддерживать без проблем.

Курц прожег взглядом снайперскую винтовку ВСС Винторез, поднял тряпку и как бы нехотя сказал:

— Ладно, так и быть, помогу убраться...


* * *

/Квартира Леона С. Кеннеди/

Написание отчетов, а также объяснения с начальством затянулось. Была глубокая ночь, но эта досадная история с больницей не давала Леону покоя, и он мучался бессонницей.

От нечего делать Леон подошел к окну и, взяв бинокль, начал осматривать квартиры, которые находились напротив его окон. Наткнувшись на одну квартиру, он с интересом стал наблюдать за происходящим.

— Интересная картина, — тихонько пробормотал он себе под нос. — Давно я не видел мужиков, делающих уборку в квартире...

Всмотревшись в лица людей, он отошел от окна и взял какие-то бумаги.

— А-а-а... Вот мне и повезло. Что ж, Мелисса Мао, вот я вас и нашел. Идиот Курц тоже там. Какой-то зеленый с ними крутится. Нужно будет узнать...

Чтобы не светиться, Леон отошел от окна и снова с головой зарылся в бумаги.


* * *

Отвлекшись на минуту от уборки, Курц заметил, как из окна напротив блеснули монокуляры бинокля — кто-то за ними наблюдал...

— Сестренка, послушай ты уверена, что здесь безопасно, а то вон из того окна напротив за нами только что кто-то наблюдал... Конечно, это может быть симпатичная девушка, которая хочет посмотреть на меня... Но я все-таки счел нужным тебя предупредить.

Но Мао завернулась в армейский спальник и сладко спала на диванчике.

На кушетке напротив похрапывал умаявшийся за время перелета новенький солдат — Молотов.

"Вот ведь любители поспать, — думал Курц. — Ну ладно, проверю, кто там, — наконец решил он. — На всякий случай возьму с собой пистолет, вдруг там вовсе не симпатичная девушка, а какой-нибудь маньяк".


* * *

Отыскать квартиру было нетрудно. Наконец Курц вошел в нужный подъезд и стал тихонько подниматься на нужный этаж... Он постучал в дверь:

— Извините, я ваш новый сосед, хотел бы с вами поближе познакомиться!

Леон достал из своего чемодана навороченный Блектейл и, подойдя к двери, открыл. Ткнув пистолетом Веберу в нос, он спросил:

— Что тебе нужно, идиот?! Пришел поиграть в клоуна?.. — Через секунду он дал "соседу" в морду и выкинул из квартиры. — Простите. Я сейчас немного занят.

Закрыв дверь, Леон застыл, прислушиваясь к происходящему на площадке.

Курц, получив мощный удар, лежал на полу. Кровь бесконечным потоком бежала из носа. Наконец, собрав свои конечности, Курц встал. "Ну что ж, парень, ты хотел поиграть? Тогда мы поиграем". Мощным ударом Курц вышиб дверь, полетели щепки. Леона стоящего за ней оглушило ударом...

Не потеряв, однако, сознания, перевернулся на спину и, злобно улыбнувшись, дал "соседу" в промежность. После этого подсек клоуна и, перевернув на спину, заломал правую руку и пристегнул к левой ноге. Потом пристегнул левую руку к правой ноге.

— Ну, как, "сосед". Приятное знакомство??? — Вытащив Вебера на площадку, он скинул его с лестницы и закованного в наручники там и оставил. — Удачи.

Покалеченный Курц, приложив все усилия, смог выбраться из наручников, все-таки он был профессионалом. "Этот тип наблюдал за нами, но он не убил меня... Для чего ему это нужно?.. Черт возьми, откуда он взялся? Акцент, внешность... Судя по всему, он американец. Надо обо всем доложить Мелиссе. Если предпринять какое-то опрометчивое решение, это грозит провалу всей нашей операции. На такое не способен даже я!.."


* * *

— Мелисса, похоже, что-то случилось с Курцем! Видать, его сцапали!!! — обеспокоенно сказал Молотов. — Может, сходить проверить?

Мао пробурчала что-то спросонья и перевернулась на другой бок. Если прислушаться, то можно было различить:

— Кому Мелисса, а кому товарищ старший лейтенант. Пшел вон, не мешай спать.

"Хрен с командиром, надо проверить, что с сержантом", — открыв свой чемоданчик, Молотов прихватил с собой Вальтер, оставив спецкостюм и Абакан.

Тихо выйдя на лестничную площадку, он заметил лежащего на полу полуживого Вебера. Взвалив его на плечи, Молотов занёс Курца в квартиру и, закрыв дверь, с порога квартиры выкрикнул:

— Лейтенант!!! Сержант Курц ранен!!!

Мелисса встрепенулась и выскочила из спальника.

— Что такое? Курц выпросил себе по морде? А водкой от него не пахнет? Небось, спьяну подрался. Давай его на диванчик.

Она быстро достала аптечку и матерински нежной рукой стала утирать салфеткой разбитый нос Курца. Потом бросила через плечо:

— Так, как там тебя Зерг... Сергей, что ли? Где ты его нашел? В квартире напротив? Там был еще кто-то? Нет? Проверь как следует, пошарь там по углам, только осторожно, и не забудь рацию. Вперед!

— Есть, только своё снаряжение достану!

Спустя пять минут перед Мао возник образ, прямо сказать, необычный.

В своём спецкостюме Молотов был похож на нечто среднее между человеком и роботом, хотя костюм был полуоблегающий. Но его чёрный цвет и маска, похожая на смесь шлема военного лётчика и противогаза без наружной кассеты, вызвал легкое ощущение страха.

— Не бойтесь! Про это я как-нибудь расскажу. А пока разрешите, мне отправится проверить ту странную квартиру? — раздался из-под шлема приглушенный голос Молотова, держащего в руках свой Абакан. — Если что, то сможете связаться со мной через встроенный в шлем передатчик.

— Иди уже, — махнула рукой Мао, сосредоточенно замазывая ранения боевого товарища. — "Тоже мне, нашел кого пугать... Куда только Курца занесло?! Не надо было мне спать на рабочем месте..."


* * *

Молотов с помощью вмонтированного в шлем тепловизора просканировал квартиру и связался с Мао.

— Лейтенант! Я сканировал подозрительную квартиру тепловизором, замечен только один человек. Похоже, он просто сидит. Жду приказов.

— Наблюдай пока, — ответила Мао, напряжённо размышляя. "Устраивать драку нам совсем не на руку. Да и может, Курц просто нарвался на раздражённого соседа? Слишком мало информации..." — Подойди поближе и доложи обстановку.

В лежащей на столе сумке требовательно заныл зуммер спутникового телефона Иридиум.

На экранчике высветилось текстовое сообщение:

"По уточненным данным, основные события в Токио происходили вокруг школы Джиндай (см. вчерашнюю программу новостей Токийского телевидения, появились кадры схватки АРХ-7 и неизвестного БР противника, заснятые на камеру мобильного телефона).

Проведите разведку в школе, по возможности выясните судьбу экипажа вертолета сбитого в парке Тамагава. Р.М.".

Тут снова ожил радиопередатчик Молотова.

— Я и так в сантиметре от входной двери и всё через тепловизор прекрасно вижу. Пришлось вырубить свет на этаже, чтоб не заметили. Похоже, он просто сидит и что-то листает.

"Школа Дзиндай... Как в старые добрые времена..."

— Что-нибудь подозрительное наблюдается? — спросила Мао у Молотова.

— Нет, просто сидит и читает наверно газету или порножурнал. Что с сержантом Курцем?

— О-о-о... моя голова... мне плохо... воды мне, воды, а лучше пива, да! Сестренка, сгоняй за пивом!.. О, моя голова... — без передышки стонал Курц. — О-о-о, как мне плохо.

Как бы отвечая на его слова и напоминая о том, что делу время — а потехе час, снова запищал Иридиум, выдав новое сообщение:

"ИНФОРМАЦИЯ К СВЕДЕНИЮ

Криптографы ТДД расшифровали перехваченное 31 января в 07:35 сообщение агента "Тень" руководству Разведывательного отдела. Привожу текст, возможно, это окажется полезным для вас:

"07:35 310199.

Кому: азиатский отдел РО

От кого: Тень

Вчера в 19:15, выполняя наблюдение за Ангелом, подвергся нападению. Леонард Тестаросса и 2 Аластора. Пробыл в бессознательном состоянии до 07:00 сегодня. Ангел в квартире отсутствует, следов схватки не обнаружено. Предполагаю осуществить поиски. Ситуация серьезно осложнилась, требуется немедленная поддержка. Встреча на конспиративной квартире Чофу-Ши, Чофугаока 152-22."

Контактов с Разведывательным отделом у нас до сих пор нет. Р.М."

Едва разобрав стоны, исходящие из динамика шлема, Молотов попытался отмочить фразу:

— Может, за водярой мне сгонять? А то и так без дела.

— Так Чидори похитил Тестаросса?! — неожиданно очнулся Вебер. — Ах, он, гад! Интересно, что же случилось с Соске?.. Молотов, сгоняй, правда, за водярой, а то мы без неё не докумекаем, да еще и краба купи консервированного, я сделаю свою фирменную лапшу.

Из радиопередатчика раздался недовольный голос Молотова:

— И чтобы люди шугались в магазине при виде непонятного существа, похожего на роботочеловека?! И вообще, здесь лейтенант главный, ей решать. Похоже, эта Чидори связана с событиями в Японии и на острове? — призадумавшись, пробормотал себе под нос Молотов. Его интуиция явно говорила о неприятностях

— Ну и денек! Ветерану 3-х крестовых не могут принести даже пива! У-у-у-у, на что похожа моя жизнь?! — стонал Курц без умолку. — Молотов, сейчас 4 утра, тебя никто не увидит. Фиг с ней, с водкой, иди, иди... за ПИВОМ!..

Радиопередатчик Молотова со смешком ответил:

— Чур, ответственность берешь на себя. И, кстати, не пугайся меня в моём чёрном экзоскелете, если я вернусь с горючим.

"Так-так, Курц. Стоит на секунду оставить тебя без присмотра — и ты уже занимаешься непонятно чем!" — Мао, оторвавшись от разбора информации, грозно нависла над стонущим товарищем. — Для начала объясни, с кем ты подрался?! И это в первый же день!

— Подрался!? Сестренка, я доблестно защищал красивую блондинку от кучи бандитов, которые хотели э-э-э... неважно, чего они хотели, но я бился с ними до последней капли крови, защищая прекрасную незнакомку!! Э-м... В общем, меня избил какой-то хентай-американец...

Мао подозрительно смотрела на него, пытаясь переварить услышанное.

— Тебя избили? — уточнила она. "Уверена, он сам нарвался. И наверняка по собственной глупости". — Тебя, тренированного военного? "Не очень-то верится..."

Курц отвернулся и чуть слышно пробурчал:

— Да, да меня — тренированного военного, избил какой-то хентай-американец.

Свернувшийся на диване Курц поистине вызывал невольную жалость.

"Нет, тут что-то явно не то".

Мелисса присела на стул рядом:

— Он был вооружён?

— Вроде я видел у него за поясом пистолет... Кажется это был Блэктейл... В любом случае, ему даже не пришлось воспользоваться им, не знаю, кто может составить этому парнишке конкуренцию... Крузо, может быть...

Подслушивающий через динамик радиопередатчика Молотов вмешался в разговор Мао и Курца.

— Если хотите, могу устроить этому американцу трепку по-советски. Как раз уже час сижу в темном коридоре возле его квартиры. И уже почти 5 утра!!! Скоро народ будет просыпаться, а мы так ещё ничего не предприняли.

Курц неожиданно улыбнулся:

— Даже и не знаю, Молотов, а ты уверен, что у тебя получится? В любом случае, последнее слово за Сестренкой...

— А вы думаете, что в СССР меня не обучали, как расправляться с американцами? — возмущенно рыкнул тот.

Вдруг раздался звук открывающегося замка из квартиры, за которой следил Молотов.

— Ахт... Внимание, объект собирается покинуть свою квартиру! Жду указаний.

В этот момент на лестничной клетке раздался звонкий детский смех — из квартиры этажом выше высыпало целое семейство: папа-клерк, мама-домохозяйка и трое необычайно миленьких детишек. Веселой гурьбой они стали спускаться по лестнице, обтекая со всех сторон мрачную фигуру в черном плаще, которая появилась из дверей подозрительной квартиры. Незнакомец огляделся по сторонам и зашагал следом за ними, держась вплотную к ничего не подозревающим детишкам.

— Фу, слава богу, что успел спрятаться в тёмном углу. Почти пропалился... Внимание, объект скрывается среди гражданских, — доложил Молотов Мао. — Из-за внешнего вида не могу следить дальше. Разрешите вернутся на базу!

Рация пропищала в ответ:

— Возвращайтесь.

Сняв себя свой шлем и подождав, пока пройдут люди, Молотов вернулся в квартиру. Войдя, он с порога доложил Мао:

— Тип действительно странный, вырядился как старый шпион. И вполне мог побить нашего сержанта. Разрешите переодеться! — проговорил он, вытирая рукой пот со лба.

Мао, быстро стучавшая по клавишам ноутбука, обернулась и быстро приказала:

— Черт с ним, сейчас есть дела поважнее. Оденься прилично и отправляйся в парк Тамагава — нужно узнать, что сталось с вертолетом лейтенанта Сантос и его экипажем. Мы с Курцем пока заняты, так что указаний не жди, действуй по обстановке. Нам еще нужно провести разведку в школе, проверить конспиративную квартиру "Тени", и про жратву не забыть бы! Голова кругом идет.

— Значит, на радиоэфир и на мобильную связь не полагаться? А если городские власти там всё очистили и оцепили место?

Мао ответила с раздражением:

— Если произойдет что-то экстраординарное — звони смело. По сотовому телефону — недаром мы закупились на всех троих. Что касается парка, прошло уже несколько дней, но твоя задача — узнать, что именно там случилось. Разнюхай, как полагается. Или ты только кирпичи умеешь головой колоть?

— Разнюхаем,— с лёгким огорчением сказал Молотов.

Переодевшись в гражданское и взяв на всякий пожарный финку и Вальтер, Молотов покинул квартиру.


* * *

/Школа Джиндай/

Ранним утром Хаяшимицзу Ацунобу вошел в школьный вестибюль, нанес традиционный визит Онуки-сану и немедленно направился прямиком к обувным шкафчикам. Привязав к ручке дверцы длинный шнур и благоразумно удалившись на безопасное расстояние, дернул. Улыбнулся двум школьницам первоклашкам, проводившим его удивленными взглядами, и вытащим конверт.

"Рен Микихара, если вас заботит судьба Чидори Канаме, то вы придете в "Парк одиночества".

— Хм, все не так уж плохо. Я думал, мой визави полный профан в японской культуре, но ошибся. По-крайней мере, место, куда следует складывать послания, он избрал правильно. Надо полагать, насмотрелся романтических школьных аниме. Насколько бы было лучше, если бы это послание было любовным. Сложился бы драматический и роковой треугольник... — он вздохнул и пожал плечами. — И насколько же он наивен в других вопросах — неужели кому-то в голову могло прийти, что я так вот просто подставлю готовую заложницу? Микихаре-кун придется посидеть дома недельку, надеюсь, Токива тоже будет там чувствовать себя спокойно. Любопытно, что предпримет дальше этот мальчишка? Сменил бы, что ли, угрозы на посулы... И, кстати, неужели никого из Митрила не интересует судьба Чидори и Сагары? Я полагал, что их агенты появятся здесь раньше всех остальных. Видимо им и действительно крепко досталось.


* * *

/Парк/

— Похоже, уже поздно,— сказал Молотов, глядя на оцепленный парк: толпа полицейских, военных, медиков, экспертов и просто зевак...

Только лишь расспросив дворников, работающих в этом парке, он узнал, что здесь недавно была бойня.

Отойдя в сторонку, где нет лишних глаз и ушей, Молотов стал звонить Мао:

— Сержант Мао, плохие новости...


* * *

Веснерс, злобно сверкая глазами, метался по школе...

Она не пришла. Что ж, это была действительно слабая попытка, даже очень... Веснерс обреченно вздохнул и позвонил Хаяшимицзу:

— Простите, но мы не могли бы встретиться?.. Нам есть что обсудить... Я жду вас на крыше школьного здания...


* * *

/Квартира разведчиков/

На столе запищал телефон. Мао сняла трубку.

— Плохие новости, — прозвучал из передатчика голос Молотова.

— Докладывай! — Мао затаила дыхание.

— Те, кто был в вертолёте, мертвы, и сам вертолёт в хлам. Похоже, здесь была бойня, но уже всё оцепили и растащили. Единственное полезное нам, что заметили чудом не попавшие под обстрел дворники, работающие в этом парке, это двоих подростков мужского и женского пола и большого белого робота, который на их глазах растворился в воздухе. Похоже, был использован режим невидимости, — отрапортовал Молотов.

"Значит, отряд Сантос... — Мелисса молча вздохнула. Сложно было ожидать, что они выжили. — А двое подростков... Скорее всего, Соске и Канаме. Значит, теперь надо проверить другие возможные источники".

— Что ж, там больше делать нечего. Проверь конспиративную квартиру и возвращайся. И не забудь купить что-нибудь поесть по дороге.


* * *

По дороге Молотов купил пива и японской лапши. Шагнув за порог, Молотов сказал:

— Рядовой Молотов с задания — и с едой — вернулся!

Еду у рядового Молотова тут же конфисковали, жадно пожирая её голодными глазами.

Спровадив Курца на кухню (и пригрозив сделать из него фарш, если съест всё в одиночестве), Мелисса вернулась к Молотову:

— Докладывай!

— Дело пахнет керосином, лейтенант! Похоже, эта бойня в Японии расшевелила пчелиный улей. Хотя, что там делали те подростки, ума не приложу. Что здесь не так!

Мао испытующе посмотрела на Молотова, размышляя, говорить ему о Сагаре и Канаме или нет. Решив таки, что лучше пока подождать, она ответила:

— Поэтому нас сюда и послали. Теперь осталось проверить школу. Но для начала — завтрак! Я умираю с голоду!

— Хорошо, — Молотов достал из куртки три банки светлого пива по 0,5 л.

— В общем-то, меня попросил сержант Курц, вот и купил. А в том пакете лапша, которая в данный момент находится на кухне вместе с сержантом и, похоже, уже готова, — с некоторым опасением смотрел Молотов на Мао, боясь возмездия с её стороны.

— Пива... пива... пива... пи... ва... — доносились с кухни жалобные завывания Вебера.

— Поставь на стол, — сказала Мелисса и отправилась на кухню. В данный момент её куда больше интересовала лапша, чем какой-то оставленный ею в коридоре Молотов.

За Мелиссой на запах готовящейся лапши в кухню приполз и Молотов. Узрев лица своих сослуживцев, преображенных под влиянием ее божественного аромата, Курц моментально расцвел:

— А все-таки я отлично готовлю! Если бы не я, вы так бы и питались полуфабрикатами! А теперь дайте мне пива-а... пива-а-а...

Сидя за столом, Молотов погрузился в размышления.

Мао молча (так как была целиком и полностью занята едой) протянула Курцу одну из банок пива, добытых добрым Молотовым.

— Кстати, скажи спасибо ему, — заметила Мелисса, кивая на Молотова, предварительно прожевав остатки лапши.

Молотов, поглотив с лёгкостью и спокойствием еду, отправился в комнату. Через 5 минут он вышел из неё с флакончиком непонятной прозрачной жидкости, прихватив по дороге оставленное в комнате на столе пиво, и отправился на кухню.

— Ёрш — то, что нужно, — со смаком сказал Молотов.

— Пи-во!? — протяжно сказал Курц и непонимающим взглядом уставился на внезапно возникшую перед ним банку. Потихоньку весь смысл чудесной банки начал доходить до него и, когда процесс удачно завершился, Курц выхватил банку и выпил её залпом, после чего плотно и надолго впал в эйфорию.

"Наркоман", — подумала Мелисса, глядя на Курца с пивом.

А Молотов тем временем готовил Ёрш. Повозившись минут 15, он представил на суд общественности коктейль, примерно литр.

— Не хотите ли попробовать? — с улыбкой сказал Молотов Мао и Курцу. — Но предупреждаю, что 1-2 дня точно будете нетрудоспособны, в зависимости от возможностей организма.

Предложение это, однако, не нашло должного отклика у младшего лейтенанта.

— Так, всё съели? — с серьезным видом спросила Мао, отодвигая от себя тарелку. — А теперь за работу! Нам надо провести разведку в школе и её окрестностях. Думаю, этим займёмся мы с Курцем. "Хотя... можно ли его оставлять одного?"

— Ты проверил конспиративную квартиру Тени? — спросила она у Молотова.

— Нет, так как вы не дали мне её адреса и отправили меня сразу в парк! — нервно ответил Молотов, отложив назад свой коктейль. — А потом вы сразу отправили меня назад, когда я вам позвонил.

Зато в глазах Курц при виде молотовского творения зажглись демонические огоньки:

— Оставь мне этого коктейля... мм... для личных целей... Ну что сестренка, снова в школу?

Не послушав Курца, Молотов долбанул весь коктейль .

— Вот адрес, — Мао протянула ему бумажку. — Отправляйся туда и доложи обстановку.

Тот откозырял.

— Сделаем коктейль, — подмигнул он опешившему Веберу. — Потом. А сейчас я пошел.

С этими словами Молотов словно испарился.

"Что-то перегнул с быстрым покиданием квартиры", — начиная пьянеть, подумал он.

Пошатываясь, Молотов вышел на улицу и отправился проверять квартиру Тени.


* * *

/Квартира Тени/

"Да, почти час добирался", — вздохнул Молотов и позвонил в дверь.

Бдзинь-Бдзинь...

За дверью тишина.

Спустя 10 минут он начал звонить Мао.

— Лейтенант, возьмите трубку! Ахх... — огорченный Молотов ждал ответа.


* * *

— А мы тем временем — в школу, — добавила Мао и взглянула на часы. — Курц, собирайся!

— Ладно, пойду переоденусь... Надеюсь, ты не будешь подглядывать?! Выйди, пожалуйста, из комнаты. Впрочем, если хочешь, оставайся.

— А не легче ли тебе выйти самому? Найдёшь где-нибудь в пустой квартире место, где переодеться! — Мелисса наградила его испепеляющим взглядом.

— Да ладно, Сестренка, не сердись... — Курц побрел по квартире в поисках темного угла, чтобы переодеться, и через минуты 2 крикнул:

— Сестренка, попробуй, найди меня теперь!

— Кончай придуриваться! — рассвирепела успокоившаяся было после лапши Мелисса. Она медленно встала из-за стола и подозрительно спокойным шагом вышла в коридор.

— Эй, Сестренка, ты что, хочешь идти без меня?! Это после того как меня избил хентай-американец?! Я разочаровался в тебе, сестренка... — опять завел он свою песню, но, увидев, что Мао в крайне плохом настроении, Курц заметно присмирел. — Ну что идем?

— Идём, — проскрипела Мелисса. Тут раздался звонок.

Она потянулась за телефоном:

— Мао слушает!

— Лейтенант, похоже, объекта нет в квартире. Я проверял, но в квартиру не врывался. Жду указаний! — доложил Молотов о своих проблемах.

— Тогда вышиби эту дверь к чёртовой матери и обыщи квартиру! — рявкнула доведённая Курцем до белого каления Мелисса. — Если надо — переверни всё вверх дном! Жду рапорта! До связи!


* * *

Еле сдерживая своё старое капитанское воспитание, Молотов приготовился к взлому.

Произнеся по-русски: "Ну, поехали!" и заранее приготовив свой Вальтер, он вломился в квартиру.

Это оказалась маленькая и тесная квартирка, заваленная разнообразной одеждой, вперемежку с подслушивающей аппаратурой и шпионскими жучками, впрочем, аппаратура большей частью была сломана, а все обнаруженные Молотовым бумаги — порваны.

Он достал телефон, чтобы снова позвонить Мао...

Но прежде, чем он позвонил, произошло множество событий. В быстром темпе.

Сначала ему на голову упал мешок с мукой, лопнул, и все вокруг погрузилось в белоснежную метель. Когда он протер глаза, то увидел, что на большом зеркале в прихожей написано помадой:

Г. Амитт — БАКА-БАКА-БАКА!!!!

Я УХОЖУ! НУ ВАС ВСЕХ НА ФИГ!!!

— МАТЬ ТВОЮ!!! — Молотов, как встрепанный, вырвался из квартиры, прежде чем жахнуло.

ББББУУУМММ...

— Слава богу, не потерял свои навыки, — сказал Молотов, подымаясь с мучного сугроба, и попробовал снова позвонить Мао...

Но тут на лестничной площадке раздались тяжелые шаги.

Обернувшись, Молотов увидел возле двери троих мужчин отнюдь не азиатской внешности. Один выхватил из кармана наручники, а двое других здоровяков, держа в руках резиновые дубинки, быстро и молча бросились на него... А через 5 минут лежали без сознания в Нирване.

/...Что же происходило в эти долгие-долгие пять минут?../

— Чё за люди пошли, не дают позвонить!!! — нервничал Молотов, сидя над бездыханными телами и долбя кнопки телефона.

Спустя еще минут семь Молотов решил тикать отсюда. Он добежал до метро и скрылся в толпе, направляясь к школе Джиндай, чтобы встретить там Мао и Курца. Добравшись до школьного входа, он снова набрал номер Мао, но опять безрезультатно.

— Лейтенант точно вздрючит меня!!! — в отчаянии прокричал он по-русски.


* * *

/Школа Дзиндай/

Крыша здания, открывающая замечательный вид на улицы Токио...

Веснерс сидел на обычном пластмассовом стуле, которые обычно бывают в общепитах, и ждал одного человека... Иногда он смотрел куда-то далеко в ночное небо и чему-то таинственно улыбался...

Хлопнула дверь, и на крыше возникла таинственная фигура, задрапированная в длинный черный плащ.

Приблизившись, Хаяшимицзу поклонился и произнес:

— Охайё, Веснерс-сан. Я решил, что на судьбоносную встречу на крыше, поединок двух противоборствующих сил, столкновение интеллектов и силы воли, неприлично являться не одетым должным образом. Поэтому я позаимствовал в комнате студенческого совета занавеску. Она так красиво развевается на ветру, правда?

— Да, вы чертовски правы, Хаяшимицзу, — Веснерс холодно улыбнулся. — Может, все-таки мы решим проблему мирным путем, я не желаю зла ни Чидори, ни этому Соске... Почему вы не хотите поделиться со мной этой информацией? Ведь мы могли бы сотрудничать?

— Прежде всего, Веснерс-сан, мы с вами в неравном положении. Ваши угрозы похитить кого-то, чтобы заставить меня говорить, ваш подозрительный интерес к моему заместителю и другу, вице-президенту школьного совета Чидори Канаме, ваши слова о том, что недавно переведенный и, увы, уже бесследно пропавший ученик Сагара Соске работает на какую-то организацию (для меня это, безусловно, шокирующая новость, хотя он с самого начала показался мне подозрительным), то, как быстро вы забыли о болезни малютки Аяме (или Сагара тоже ее родственник?) — все это подсказывает мне, что вы — не обычный человек. По вашим разговорам и действиям, не слишком соответствующим образу обычного школьника, я заключаю, что вы сотрудник некоей секретной организации, разведслужбы, и появились в школе, чтобы собрать информацию. Однако вы забываете, что имеете дело не с тайными агентами противоборствующих разведок, а с самыми обыкновенными японскими школьниками. Пусть вас не обманывает то, как легко они спасают мир в аниме. Мы самые обычные подростки, юноши и девушки, далекие от тайных подковерных схваток рыцарей плаща и кинжала. Что вы рассчитываете у меня узнать? На кого работает Сагара? После ваших слов я и в самом деле готов считать его тайным агентом — его подозрительное (точь-в-точь как ваше) появление, бесконечные взрывы, драки и стрельба, определенно указывают на это. Но кто он и откуда — как я могу знать? Не считаете же вы его настолько наивным, чтобы чистосердечно поведать мне об этом? Я могу (как и вы) подозревать, что его появление в школе связано с моей заместительницей, спортсменкой и красавицей Чидори Канаме. То, что Сагара оказался в кабине потерпевшего поражение БР во время сражения, которое завершилось похищением Чидори, прямо указывает на этот факт. Но если вы считаете, что я знаю, чем именно Чидори заинтересовала ваших любопытных собратьев по ремеслу, то вы ошибаетесь. И попытки узнать у меня об этом, даже с применением угроз и шантажа, напоминают поиски черной кошки в черной комнате — при условии, что ее там нет вовсе. Если вы схватите меня и начнете выдергивать ногти, я, возможно, вспомню заветные цифры — обхват ее груди, талии и бедер, но вот размер лифчика, увы, так и не скажу. Ибо не ведаю. Так же, как всю остальную ее подноготную.

Я говорю с вами напрямик и должен отметить, что если бы не ваши дикие угрозы и наезды, попытки похитить дорогих мне людей, на которые я счел своим долгом реагировать так же жестко — как велит мне мой общественный долг и национальная гордость — вы могли бы узнать все это гораздо раньше и проще. Надеюсь, вы извлечете из этого урок. Остались ли у вас еще какие-нибудь вопросы? Ваши последние слова о сотрудничестве вселяют определенную надежду на то, что вы все же разумный человек. Но сотрудничество не может быть односторонним: я поделился информацией с вами, поделитесь и вы со мной. Возможно, из этого выйдет некоторая польза.

— Обо мне вы и так все прекрасно знаете: я был переведен из обычной английской школы сюда в Японию, видите ли, я хочу научиться в совершенстве владеть японским языком и для пущего эффекта решил погрузиться в языковую среду, а родители были не против. Пропавший? Вовсе нет, да и какой подросток не захочет "прогулять" пару деньков — родителей-то рядом нет. Будьте уверены, я буду посещать школу "Джиндай" и дальше. А про Канаме Чидори я читал в Интернете. Захотелось раскрыть тайну, люблю игры в "детектива", а все угрозы были всего лишь блефом, неужели вы, Хаяшимицзу, считаете, что я способен сделать больно кому-либо? Но вы все-таки постарайтесь вспомнить обхват её груди и бедер, а то не хочется выдергивать вам ногти... — в глазах Vesners'a блеснул недобрый огонек. — И все же, Хаяшимицзу-сан, что вам дороже — школа или мисс Рен?

— Снова угрозы... Что же, боюсь так мы ни к чему не придем. Я сказал все что знаю, за сим откланяюсь. Сайонара, Веснерс-сан, — поклонившись, Хаяшимицзу неторопливо удалился.

Вдали гулко хлопнула дверь.

На лице Веснерса появилась довольная улыбка, улыбка удовольствия и в то же время полнейшего разочарования... "Так и знал, что он такой же, как и все... а жаль... — Он уставился на безоблачное, нежно-голубое небо. — Что ж, пора в школу..."

Веснерс ухмыльнулся про себя и тоже покинул крышу.

Находясь в весьма раздраженном состоянии после разговора с Хаяшимицзу, шел по территории школы, что-то ворча себе под нос, но вдруг заметил человека в куртке и джинсах. "Вроде обычный парень, а все же что-то в нем меня беспокоит, — думал Веснерс, круто поменяв траекторию и устремляясь пожарной лестнице, ведущей на школьную крышу. — То всякие снобы, то жалкие мафиози, то теперь мегакрутые боевики... Он что-то кричит. Кажется это на русском... Хорошо, что знаю его... Лейтенант, кажется, я напал на их след! Интересно, что он задумал? — Веснерс достал бинокль и направил его на подозрительного типа. — Да уж, никогда не знаешь, что можно ждать от русского человека, а тем более вооруженного, вон он сжимает что-то в кармане, наверняка это пистолет... Кто он такой?.."


* * *

"Не отвечают. Где их носит?.. Ещё хрен какой-то следит за мной. Надо побродить вокруг школы и во всём разобраться, — с этими мыслями Молотов решил обойти вокруг школу. На всякий пожарный приготовил свой Вальтер и финку, спрятанные под курткой. — Ща я тебе устрою туманный Лондон".

Достав из кармана припасенную маленькую дымовуху, Молотов надел очки, капюшон и замотал лицо шарфом. Резко развернувшись на 180 градусов, бросил дымовуху на метр от себя и растворился в дыму.

"Зачем я убегаю на задворки школьного двора? Потому что я не хочу жертв среди детей. Я больше не капитан Веном, а рядовой Молотов. Я изменился, чтобы выжить в этом новом для меня мире".

C этими мыслями Молотов добежал до ближайшей задней двери школы и спрятался там.

"Интересный этот русский, — Веснерс наблюдал за ним с крыши школьного здания. — Что еще за ерунда? Неужели он понял, что за ним наблюдают? Дымовая шашка... Определенно, я напал на их след!"

Спрятавшись в тёмном углу школы, Молотов начал обдумывать свои действия. Хреновая ситуация получалась. Он решил заново попытаться дозвониться до Мао.

На этот раз ему удалось.


* * *

Когда, закончив наконец собираться/препираться и т.д. и т.п., Мао с Курцем уже выходили из квартиры на лестничную клетку снова зазвонил телефон. Мелисса, выругавшись про себя, взяла трубку и сухо ответила:

— Слушаю!

Звонил Молотов. Он рассказал о квартире Тени, о засаде, о каких-то людях, напавших на него, и о том, что теперь он ждет их возле школы.

— Мне пришлось отправиться сюда в надежде, что найду вас. Ваш мобильный телефон не отвечал, и поэтому я здесь. И ещё. Похоже, те типы, с которыми я разобрался, послали за мной агента. В данный момент я спрятался в школе, но, похоже, он меня поджидает.

Выслушав сбивчивый доклад Молотова, она ответила:

— Ладно, разберёмся на месте! — Мао выпихнула Курца из подъезда. — Мы скоро будем! Будь так добр, поймай такси, — сказала она Веберу.


* * *

— Буду ждать. Конец связи. "Пойду поброжу по школе, хоть ради интереса", — вздохнул Молотов.

Рано или поздно его однополчане подъедут, а пока Молотов пытался найти вестибюль. Хотя он точно столкнётся с работниками или учениками этой школы.


* * *

— Ну и где этот Молотов? — пробурчала Мелисса, оглядывая школьный двор. К зданию потихоньку отовсюду стекались ученики. Мао присмотрелась к толпе, пытаясь найти хоть кого-то знакомого. Но... никого...

"Ещё рано", — успокоила саму себя Мелисса.

Выходя из главного входа в школу, Молотов заметил Мао и приветственно помахал ей рукой, хотя и чувствовал приближение неприятностей.

— Вот ты где, — язвительно заметила Мелисса, подходя к нему. — Ну? Что здесь происходит?

— Тихо, за нами следят. Нам нужно поскорее выбираться отсюда. Кстати, я успел узнать ещё в квартире Тени насчёт тех двух подростков и белого робота. Подробности по пути домой.


* * *

Веснерс все это время не спускал глаз с того странного русского и его новых компаньонов — девушку-китаянку и блондина-европейца. "Да-а-а-а, странная компания..."


* * *

— Так вот, — рассказывал Молотов по пути в квартиру. — Перед тем как сработала ловушка, я сумел прочитать часть листка оставленной Тенью. В нём говорилось, что Чидори похитил пилот БР неизвестной модели, который в свою очередь уничтожил Арбалет. Пилот Арбалета по имени Сагара успел спастись от смерти, но его дальнейшая судьба неизвестна. Также подруга Чидори по имени Киоко была ранена, когда была приманкой для Сагары. Сейчас она находится в больнице. Из этого следует, что виновником событий в Токио и на острове является Амальгам. Похоже, этими подростками в парке как раз и были Сагара и Чидори. "Прям как старые времена, мир снова в опасности", — лицо Молотова стало серьёзным.

— Молотов, ты говорил, что за тобой следят... Наверное, это агенты вражеской организации. Ты проверил, нет ли на тебе отслеживающего устройства или какого другого "жучка", — в глазах Курц зажглись огоньки беспокойства.

— В том и дело, что нет. Те, кто на меня напал, и тот следящий за мной в школе могли быть из разных группировок. Не факт, что это был агент иностранной разведки.


* * *

Веснерсу удалось, оставаясь незамеченным, проследить за перемещениями митриловцев. Наконец заметив, что они вошли в какой-то дом, Веснерс занял наблюдательный пункт на крыше здания напротив и стал с помощью бинокля осматривать все окна. Оставаясь там до позднего вечера и наблюдая за тем, что творится в нужной квартире через ничем не прикрытое окно, он зорко следил за каждым движением находящихся там людей и все больше уверялся в своих догадках. "Они заметили меня... Иначе бы окна были бы закрыты... Готовят ловушку?.."


* * *

"Значит, он следил за нами и сейчас он на крыше" — заметив подозрительные перемещения на крыше, Молотов притворился, что ничего не видел. Когда вся разведгруппа вернулась в квартиру, Молотов пошёл в себе комнату и стал дожидаться ночи.

— Так, нам все-таки необходимо достать еды и найти место под док, — Мелисса задумчиво пожевала сигарету. — Курц, у тебя есть предложения?

— Давайте сходим в стрип-бар! — на лице Курца сияла улыбка. — Давайте сходим во-о-от сюда, — Курц протянул Мао невесть откуда взявшийся журнал "Playboy", ткнув пальцем в какую-то статью.

— Курц... — Мелисса замахнулась для удара. — Наши товарищи погибают от голода где-то на дне моря! А ты занимаешься не пойми чем!!!

Пока Мао, как обычно ругала Курца за его лентяйство, Молотов понял, что совсем забыл об одном очень важном обстоятельстве.

"Надо ж был так проколоться с окнами...", — успев быстро занавесить часть окон, Молотов быстро покинул квартиру, но не стал выходить из дома.

На пустой непросматриваемой лестничной площадке он облачился в свой экзоскелет и собрал автомат.

Хотя батарея костюма была полна на 20%, Молотов скомандовал следующее:

— Включить нано-зарядчик и силовой режим !

На дисплее внутри шлема по бокам загорелись диоды. Левый показывал состояние батареи, а правый силовой режим. Сами линзы шлема были настроены на тепловизор и ПНВ. Для поколения 2+ это было вполне достаточно, хотя никто не говорил и не слышал о новых поколениях экзоскелетов. Словно такого не было, хотя было ясно одно: "Чёрные технологии"...

За 10 минут батарея зарядилась до половины, и Молотов приготовился к схватке со следящим за ними.

Веснерс заметил, как окна в нужной квартире закрыли занавесками и чей-то неясный силуэт быстро нарисовался на противоположной крыше. Он отошел от края крыши дома и стал готовить свои Desert Eagle'ы, полностью завернувшись в свой черный плащ. "Неужели он проснулся", — ухмыльнулся Vesners, не подозревая, что с противоположной крыши Молотов уже целится в него.

"Командир будет доволен", — с этой мыслью Молотов выстрелил тому прямо в икроножную мышцу, предварительно надев на ствол своего автомата глушак. (Кстати, у Абакана нет возможности использовать глушитель — Т.К.) .

Просвистела пуля...

"Я ранен?.. Нет... А-ха-ха-ха, — Веснерс кровожадно ухмыльнулся. — Неужели он думает, что этот экзоскелет есть только у него?.. Хе-х... мой плащик не раз уже спасал меня".

Веснерс открыл ответный огонь из своих пистолетов, но увидев, что пули не берут ЭТО, он быстро метнулся к своему кейсу и достал из него свой FN P-90, заготовленный специально для такой ситуации...

— Слышь ты, идиот! Если у тебя нет зенитного 12мм пулемёта, можешь не соваться со своими семечками. Так что вали в свои Гавайи!!! — С этими словами Молотов начал быстро перемещаться по крыше. — Лейтенант Мао, ответьте... Лейтенант Мао, ответьте!!! — использовал Молотов свой радиопередатчик для связи с рацией в квартире.

А тем временем ситуация осложнялась.

"Да-а-а, парень явно очень самоуверенный", — Веснерс, холодно улыбнувшись, открыл свой черный кейс и вытащил оттуда пулемет. Быстро собрав его, Веснерс удовлетворенно улыбнулся:

— Поиграем?

Он открыл огонь по незнакомцу и, когда от него осталось только кровавое месиво, довольно кивнул.

Оказавшись на противоположной крыше, он с полминуты изучал тело погибшего, потом выхватил рацию из его ослабевших пальцев:

— Лейтенант Мао, мы должны с вами встретиться. Это в ваших же интересах.

— Сука!!! — прохрипел внезапно оживший Молотов, дополз до края крыши, свалился с нее в мусорку и отключился.

Пребывая в полумёртвом состоянии, он словно видел сверху своё израненное тело и ухмыляющегося агента на крыше.

Голос из мрака говорил: "Твоё время умереть не пришло!"

— Я живой... — тихо засмеялся Молотов в своём шлеме. — Надо попробовать ползти, чтобы выжить!

Услышав выстрелы на улице, Курц спросил:

— Сестренка, где там Молотов.

Мао не ответила.

Видя, что у Мао на лице застыло выражение ужаса, Вебер почти крикнул:

— ЧТО, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?!!

Веснерс, обнаружив, что его противник внезапно передислоцировался, снял с пояса гранату и кинул её в мусорку. Прогремел взрыв.

К счастью для Молотова, в мусорке Молотова уже не было. Неужели он пропал? Нет. Раньше, чем долетела граната, он нашел в себе силы вывалиться из мусорного бака и проковылять метров 10, где свалился за угол от боли, что и его спасло. Пришёл, видимо, конец его костюму, но жизнь дороже. Молотов поймал волну, на которой говорил агент и ждал когда произнесут его имя. Хотя для его еле шевелящихся пальцев прокрутить радиоканал вручную оказалось почти подвигом.

Довольный собой, Веснерс снова попытался наладить контакт с некоей лейтенантом Мао:

— Вы слышите меня, нам надо встретиться.

Молотов стал приходить в себя, не осознавая, что он, где он и вообще зачем, но постепенно картинка встала на место.

— Помогите!.. — охрипшим голосом проговорил Молотов в радиопередатчик. — Я жив!!! — заорал он в радиопередатчик, прокручивая частоты и не слыша ответа. "Тоже мне, вояки, однополчане!"

Голос Курца вывел Мао из состояния слепого ужаса.

— Молотов! Что случилось?! Где ты?! — крикнула Мелисса в передатчик.

— Я на заднем дворе. У меня лёгкий болевой шок и куча вывихов. Мой костюм в хлам. На крыше вражеский агент, вооружённый пулемётом, с которым я сразился, — хрипло говорил Молотов, отползя с трудом в тёмный угол подальше.

Веснерс продолжал говорить в рацию:

— Вы меня слышите, я не ищу боя с вами, я хочу с вами договориться. Назначим встречу без оружия где-нибудь на нейтральной территории, в людном месте...

Курца била мелкая дрожь:

— Сестренка что с Молотовым??

Мао молчала, пытаясь переварить информацию, нервно барабаня пальцами по столу и отчаянно ища где-нибудь поддержки. Не хватало ещё в самом начале завалить всё, что только можно... что это ещё за тип?

Она прикрыла рукой передатчик и тихо прошипела сквозь зубы:

— Молотов на заднем дворе. Он ранен. А какой-то маньяк ищет с нами встречи.

"Спрашивать мнения Курца?! Я сошла с ума?! С другой стороны, вариантов нет..."

Курц, словно сумасшедший, выбежал во двор, ища Молотова. "Не умирай парень, я щас..." Наконец обнаружив Молотова, он взвалил его себе на плечо и пошел к подъезду дома.

— Интересно, как ты меня узнал в этом облачении? — попытался подколоть Молотов Курца. — Этому психу кранты. Ч-черт, бок болит!

— Знаешь, Молотов, — ответил Курц, — в этом дворе не так уж много раненых придурков валяются по углам.

— Лейтенант Мао, вы хоть понимаете всю беспомощность вашей ситуации? 2-е ваших агентов сейчас у меня под прицелом... Я не убиваю их потому, что считаю, что вы разумный человек и не против решить эту проблему миром. Ну что, вы встретитесь со мной? Скажите место встречи.

— Неужели ты кого-то ищешь? — вмешался в радиоэфир Молотов с помощью радиопередатчика. — Мы не враги тебе, просто я тебя сам принял за врага и хотел поймать.

— Если мы не враги, то давайте встретимся и решим все вопросы при личной встрече, возможно у нас общая цель, а у меня, возможно, есть необходимая для вас информация...

— Это всё зависит от лейтенанта.

— Дай нам спокойно донести до дома раненого! — огрызнулась Мао.

— Я вам разве мешаю дойти дома, тем более с раненым?.. И все же, давайте я прямо сейчас зайду к вам и мы все обсудим? Или все-таки обговорим все наши проблемы в другом месте? Лейтенант, что вы скажете?

В это время Курц дотащил Молотова до подъезда, а скоро и до квартиры. Разглядев, что на нем не осталось живого места, Курц не выдержал и спросил:

— Сильно болит? Терпи, еще чуть-чуть осталось.

Войдя в квартиру, первым делом Вебер положил Молотова на кровать. Стянул с него шлем и сказал:

— Отдыхай, а сам сразу же побежал к Мао.

— Сестренка, так что хочет этот хентай? Я могу попробовать снять его с крыши с помощью моей снайперской винтовки!

"Скорее всего, враг следит за нами с соседних домов и знает обо всех наших перемещениях, — лихорадочно думала Мао. — Соглашаться? Если я пойду одна под прикрытием Курца... Но что делать с Молотовым? Оставлять его одного — рискованно. Но если я сейчас не соглашусь или хотя бы не потяну время... могут быть жертвы".

— Назовите время и место, — сухо ответила Мао. — Я приду, — она взглядом пресекла неуместные возможные возражения со стороны Курца.

— Я могу придти прямо сейчас в вашу квартиру, я полностью доверяю вам, — Веснерс был доволен: наконец-то судьба дала ему шанс распутать эту запутанную историю. — Хотя, если это вас не устраивает, вы можете выбрать любое место встречи...

"Опасно. Хотя... он и так знает о нашем местоположении, а мы будем на своей территории..."

— Выходите во двор, — наконец произнесла Мелисса. — Через десять минут.

Она отключила рацию и повернулась к Курцу:

— Прикроешь?

— Да, разумеется, прикрою, будь осторожна, этот хентай очень опасен, да чего тебя учить, — Курца прямо таки распирало сказать что-то еще, но он почему-то густо покраснел и вымолвил — Ну что поехали?

Мао кивнула, натянуто улыбнувшись.

Спрятав свой любимый пистолет поближе, она вышла на лестницу и спустилась во двор.

"У Курца как раз есть время, чтобы засесть в удобном месте. Что ж... посмотрим на тебя, "хентай-американец".

— Не в коем случае не вступайте с ним в бой!!! — хрипло проговорил раненый Молотов, лежа один в квартире, когда его товарищи вышли, через радиопередатчик шлема. — Даже если вы попытаетесь с одного выстрела убить его, то его плащ, который мощнее моей брони, обернёт его, как кокон, и выдержит удар пули. А его возмездие будет быстрым. "Боже сохрани им жизнь, и дай мне сил".

C этими мыслями Молотов погрузился в сон.

Веснерс сел на скамейку и непринужденно сидел на ней. Он достал из своего черного кейса диктофон и, включив его, спрятал в карман и стал ждать некого лейтенанта Мао. Краем глаза он заметил, как в окне нужной квартиры блеснул ствол снайперской винтовки.

Мелисса заметила странного человека, оглядывающего окрестности. Увидела, как тот скользнул взглядом по подъезду.

"Кажется, он заметил Курца... Хотя этого нельзя было не ожидать".

Она медленно направилась к нему и остановилась в нескольких метрах от скамьи, так, чтобы быть на виду у засевшего наверху Вебера.

— Так вы, девушка, лейтенант Мао? — Веснерс холодно улыбнулся. — Ну, это не важно. Я хочу признаться вам честно: единственная причина, по которой я здесь, — это Чидори Канаме. Я не хочу ни убить её, ни взять в заложники, мне нужна лишь информация, почему на неё идет "охота". Если вы великодушно проинформируете меня насчет этой девушки, то мы расстанемся с миром. — Веснерс все с той же холодной улыбкой вопросительно посмотрел на Мао. — Итак?

"Информация? Канаме? Ну и зачем она ему понадобилась?"

— В таком случае, вы обратились не по адресу, — Мао мрачно усмехнулась. — Мы всего лишь исполнители. Нам говорят: "идите", и мы идём. Остальное нас не касается. А вы её сват или брат этой девушки? Чего вы так за неё переживаете?

— Исполнители чего? — Веснерс неожиданно широко распахнул глаза, потом с ухмылкой спросил. — Вы случайно не знакомы с Сагарой Соске?

"Так... теперь ещё и Сагара всплыл..."

— Это тоже ваш родственник, о котором вы печётесь? — язвительно спросила Мао.

— Так вы его знаете! Исходя из того, что я знаю, вы работаете на одну организацию. Прошу вас, не надо осложнять и без того уже сложную ситуацию, я же уже сказал что мне надо узнать, кто такая Чидори Канаме, почему на неё охотятся все кому не лень. Если вы предоставите мне эту информацию, возможно, я помогу вам...

— Кто вам сказал, что я что-то или кого-то знаю?! — раздражённо ответила Мелисса. — И если уж вы всё знаете, то к чему вся эта ерунда и шантаж?!

Веснерс продолжал улыбаться:

— Лейтенант, не горячитесь вы так, я никого не шантажирую, я предлагаю вам вполне выгодную сделку. Конечно, вы можете ничего мне не говорить, тогда мой путь к цели будет куда более длинным и щедро усыпанным трупами ни в чем не повинных граждан Японии...

— Выгодную сделку? По-вашему, угрожать моим коллегам — это сделка? И потом... как я могу дать какую-то ни было информацию, даже если бы она у меня была, такому человеку, как вы? — Мао нервно скрестила руки на груди. "Сейчас бы покурить..."

— А какой я человек? — Веснерс рассмеялся. — Может быть, волшебный? Какой же вы командир, если не цените жизнь своих подчиненных? Не надо отворачиваться от взаимовыгодного предложения, лейтенант Мао.

"Да как он..." — Мао глубоко вздохнула, сдерживая злость.

— А если я откажусь? Что вы мне сделаете? — спокойно спросила она. — Сейчас мы здесь одни. Убьёте меня? Тогда это будет последним, что вы сделаете в своей жизни. И охота вам тратить время и силы на бессмысленные разговоры?

Веснерс дьявольски расхохотался:

— Неужели вы думаете, что я вас просто убью? Не-е-ет, мне нужна информация. И так что вы решили?

— Я вам, кажется, по-японски говорю, а не на каком-либо неизвестном вам языке, — повторила Мелисса, — мне неизвестна никакая интересующая вас информация.

В глазах Веснерса заиграли недобрые огоньки:

— Что ж, вы сами так решили — не вставая, он молниеносно достал один из своих Desert Eagle'ов и не глядя выстрелил прямо в окно, из которого целился из снайперской винтовки в него Курц. Пуля не задела его, но просвистела совсем рядом.

— Ах, черт! — только и смог выкрикнуть Курц и повалился на пол.

Весело захохотав, Веснерс сказал:

— Бегите, лейтенант Мао, пока есть время...

Мао скрылась уже где-то в подъезде дома, унося вместе с собою хитроумный "жучок".

Веснерс же встал, отряхнулся и пошел к себе домой, словно ничего и не бывало.

Вернувшись домой, Веснерс даже не успел спокойно расположится на небольшом, но уютном диванчике, как внезапно зазвонил его телефон. Странно было то, что этот номер почти никто не знал.

— Я вас слушаю, — холодно осведомился он.

Спустя 20 минут Веснерс стал спешно собирать свои скромные пожитки и словно пуля вылетел из дома в неизвестном направлении...


* * *

/Штаб-квартира разведчиков/

— Курц, ты жив?! — запыхавшаяся Мелисса ворвалась в квартиру и, увидев его, облегчённо вздохнула и опустилась на ближайший стул, тяжело дыша. "Нужно срочно отсюда сматываться".

— Аххх... Что б его это


* * *


* * *

(вырезано цензурой) Да жив! Есть идеи, куда мы можем уйти? То, что нам определенно нужно, так это машина! — лицо Вебера было бледным, а глаза нервно блестели.

— Нам нужно найти док. Вдвоём идти нельзя, кому-то же надо приглядывать за квартирой и этим, — Мелисса кивнула в сторону двери, — Молотовым. У нас есть время до вечера. Постарайся найти незанятый, можно недостроенный, портовый док, где-нибудь, в пустынном районе. Ты ведь хорошо знаешь Токио, — Мао встала и занавесила окна. — Как некстати этот псих объявился... Всё, иди. И будь осторожен, — прибавила она негромко.

Лежа в одних красных трусах, забинтованный Молотов бредил во сне.

— ААА... Стой... Мина... Отец... Мама!!!..

Курц крадучись вышел из дома. "Вот Мелисса как всегда, самая умная, все на меня переложила и сейчас развлекается в квартире с Молотовым... Ну что начинать нужно с малого, — наконец решил Вебер, — пойду, прогуляюсь по улицам зимнего Токио"


* * *

/портовый район Токио/

Курц был в весьма плохом расположении духа, прогулка по городу явно не принесла ему большого удовольствия.

Вопреки всем ожиданиям Вебер весьма серьезно отнесся к поставленной задаче. Целый день он бегал по всему портовому району Токио, отыскивая необходимый порт. К концу дня весь взмокший от пота Курц присел на лавочку отдохнуть: "Да-а-а, что-то мне не везет!"

Погрузившись в свои мысли, он не заметил, как к нему подошел низенький, худощавый старичок и скрипучим голосом заговорил:

— Молодой человек, вы, кажется, ищете док для судна?..

Через полчаса Курц нашел необходимый порт и был доволен собой, а старичок был доволен в 2-е больше самого Курца, так как получил астрономическую сумму денег за такой док.

Вечером в небольшой и грязной пивнушке в припортовом районе Токио старичок-обдирала рассказывал собутыльникам, давясь от смеха и разбрызгивая саке:

— До сих пор поверить не могу! Подбегает только что какой-то белобрысый гайдзинчик, видно, что ни уха ни рыла не соображает здесь, только что на майке не написано: "Я американская обезьяна, которая не умеет читать по-японски!", и кричит: "Док, док мне нужен!".

Я спрашиваю, у вас яхта девяти— или двенадцатиметровая? Сколько? Он орет: "Двести восемнадцать!"

Отвечаю, двести восемнадцать, так двести восемнадцать — имею в виду — тысяч йен. Он тут же сует мне деньги, и — фюить! — след простыл. Через пару дней, говорит, яхта придет. И славно, у моего свояка есть отличный слип с почти новой лебедкой. Если поднатужится, то тонн сорок сможет вытащить!


* * *

/Временная штаб-квартира разведгруппы/

Курц, довольный, пришел поздно вечером в квартиру. Лучезарно улыбнувшись лейтенанту Мао, Курц сообщил:

— Госпожа лейтенант, я нашел необходимый для нашей подлодки док, а вот с едой вы разбирайтесь сами.

Вебер демонстративно уселся на кресло и включил телевизор, очень заразительно зевнув.

Шум телевизора пробудил Молотова, и тот попытался встать.

— ААААА... Блин!!! — вскрикнул Молотов от нахлынувшей боли. — Больно-то как. Стоп! Что за... — посмотрев на себя, он увидел, что он перебинтован и в своих красных трусах.

Молотов попытался встать и найти хоть какую одежду, но грохотом рухнул на пол из-за слабости.

— ЁЁЁЁЁЁ!!! — крича от боли, Молотов, тем не менее, пытался подняться на ноги.

Заслышав дикий вопль в соседней комнате, Мао сорвалась с места, забыв об усталости и желании поспать, и влетела в помещение.

— Что стряслось?! — крикнула она и подошла к Молотову, чтобы помочь ему подняться. — Куда ты в таком состоянии собрался?!

— Просто хотелось встать и походить. А что с тем агентом?

— Походить ему захотелось! А помереть раньше времени тебе не захотелось?! — Мао чуть не силой усадила его на кровать. — Ничего. Ушёл, зараза.

Молотов прислушался и снова вскочил.

— Похоже, кто-то хочет связаться с нами через рацию, лейтенант! Я хоть и ранен, но слух и обоняние со зрением не потерял! — твёрдо заявил Молотов.

— Это тебе кажется, просто иди спать! — Курц заставил Молотова снова принять вертикальное положение, но тут одна деталь бросилась ему в глаза.

"Блин, когда он успел украсть МОИ красные трусы?!" — Курц сердито сдвинул брови.

— Спи и не рыпайся, тебе еще 2 дня отдыхать надо! А то можешь от перенапряжения и вовсе перестать ходить, ты ведь этого не хочешь?!

Курц с чувством выполнено долга вышел из комнаты, снова уселся на диванчик и стал смотреть телевизор. "Блин, я теперь на Мао стал похож", — неожиданно пришло ему в голову.

Мао с благодарностью посмотрела в спину усевшемуся на диван Курцу. "Что ж... пожалуй, он тоже на что-то может пригодиться!" — она усмехнулась про себя и вспомнила про рацию.

"Чёрт! А ведь до нас действительно кто-то пытается достучаться!"

— Урц-2 слушает.

"И когда мои командиры стали сиделками? Хмм, — слегка усмехнулся Молотов. — Хорошо, что костюм лежит рядом, хотя теперь из него только макароны можно прогонять. И наверное они услышали сигнал рации".

С этими мыслями Молотов снова погрузился в сон.

Через полчаса Курц решил посмотреть, как там Молотов. Войдя в комнату, Вебер обнаружил какие-то жуткие тряпки на стуле возле кровати больного. Не колеблясь ни на секунду, Курц взял эти лохмотья и засунул их в мусорное ведро, озадаченно любуясь полным мусора ведром, словно то были египетские пирамиды. Сейчас внутри него боролись 2 стороны: одна звалась совесть, другая — лень. Наконец непонятно крякнув, Курц взял ведро за ручку и крикнул Мелиссе:

— Сестренка, я пойду, выброшу мусор и заодно проветрюсь немного.

Через 15 минут Курц вернулся с 2-мя бутылками пива. Победила лень.


* * *

/07 февраля, улицы Токио, 07.48/

Крузо сидел на лавочке в одном из многочисленных скверов Токио. В кармане куртки обнаружились темные очки, он тут же надел их.

"Да-а, видок у меня, наверно, тот еще! Лет 5 гражданку не носил".

Еще ночью, около 3-х часов, истребитель достиг большой земли. Пилот посадил самолет в 10 километрах от южной окраины Токио и в 3-х от одной из оживленных магистралей.

Пожелав удачи, лейтенант поднял истребитель в воздух и через несколько минут, Крузо уже даже не слышал его.

Капитан дошел до трассы и поймал машину, одного из дальнобойщиков, которых по ночам особенно много, договорившись о цене, Крузо залез в кабину и без проблем доехал до города.

Сейчас было около 9-ти утра, Белфанган успел позавтракать и немного привыкнуть к окружающей обстановке. Несмотря на то, что на улице была зима, Крузо не огорчался по поводу своего наряда, как он и предполагал, смерть от мороза ему не грозила.

Лавочка, на которой он сидел, находилась в глубине сквера, и капитан мог беспрепятственно пользоваться своим передатчиком, также в связи с рабочим днем в сквере было очень мало народа.

Проблема заключалась в том, что он пытался связаться с лейтенантом Мао уже почти час, но ответа не было. Хотя, он точно знал, что нашел правильную частоту.

Где же их черт носит, было отправлено три человека, все профессионалы, ну двое точно, но оставить где-то передатчик без присмотра, это просто верх некомпетентности!

Крузо уже начинал злиться!

Вот только дайте до вас добраться, совсем здесь распоясались!

Наконец в передатчике появился ответ.

Крузо быстро переговорил (это была Мао) и отправился на выход из сквера, чтобы поймать такси.


* * *

/Временная штаб-квартира разведгруппы/

Наступило тяжелоё утреннее пробуждение. С трудом, осторожно Молотов начал подыматься с постели, хотя уже было полегче, чем вчера. Накинув на себя одежду, он обнаружил, что что-то не так.

— А где мой экзоскелет? — недоуменно спросил сам себя Молотов, поняв суть этого "чего-то не того".


* * *

Капитан приехал по адресу. "Ну и райончик!" По объяснениям Мелиссы он быстро нашел нужный дом и подъезд.

Поднимаясь на этаж, он везде замечал не совсем высохшие пятна крови. "Хм, и что здесь творилось!?"

Крузо подошел к двери, позвонил. Дверь ему открыла Мао. На лице капитана читалось удивление. Белфанган вошел. Такого бедлама, какой царил в помещении, он еще не видел!

— Приветствую всех, — в первой комнате, кроме Мао, находился Курц. Того, которого звали Молотов, Крузо не заметил. Наверно в другой комнате. Курц сидел с бутылкой пива и даже не стал прятать. Совсем обнаглел!

— Я вижу, вы хорошо проводите время, сержант Вебер! — с этими словами он прошел в комнату и сел на ближайший стул.

Мао, похоже, еще не пришла в себя после новости о прибытии Крузо и просто пыталась испепелить взглядом Курца.

Без лишних отступлений капитан перешел сразу к сути:

— Лейтенант Мао, доложите ситуацию, ТДД на подходе к Токио!!! Через пару дней ПЛ уже будет здесь, техническое состояние оставляет желать лучшего, много чего произошло в период вашего отсутствия! С провизией еще хуже, есть почти нечего, еще немного — и команда начнет жевать обшивку! Налажены ли контакты с местным населением? Из информации, которую я получил от Капитана, здесь есть несколько человек, которые могли бы помочь, а именно Ацунобу Хаяшимицзу и Микихара Рен. И что с оперативниками Амальгам, в городе еще могут находиться значительные силы противника!

Крузо ждал ответа!

Выйдя из комнаты, чтобы разобраться, где его костюм, Молотов притормозил при виде постороннего.

— У нас гости? — удивлённым взглядом смотрел Молотов.

Капитан перевел взгляд на появившегося человека. "Курц с пивом, Мао дар речи потеряла, этот вообще в трусах расхаживает!!! Одуреть можно, они хоть что-нибудь сделали!?"

Тем временем, Молотов обратился к Курцу:

— Сержант Курц, вы не видели мой костюм? А то, если этот подонок появится с компанией, у нас был бы шанс.

Мао, наконец вышедшая из временного оцепенения после бессонной ночи, вскочила и рявкнула на них:

— Что вы себе позволяете, Молотов?! Курц! В присутствии старшего по званию!

— Ой, извините, не знал, что этот человек старший по званию! — прикинулся дурачком Молотов. — Если не секрет, то на сколько он вас старше в звании сержант?

Курц лениво встал и отдал честь:

— Здравствуйте, капитан Крузо.

А про себя Вебер подумал: "Тока его нам не хватало..." После небольшой паузы Курц спросил:

— Так пиво допить можно?

Крузо посмотрел на сержанта:

— Сержант Вебер, в свободное время вы можете делать все, что захотите, но во время операции вам надлежит быть более собранным! Пиво отставить!

Я пока не слышал никакого доклада о ситуации с провизией и доком! Праздновать, насколько я понимаю, еще рано! Посмотрев, что здесь творится, я уже сомневаюсь в каких-либо положительных наработках, хотя времени было достаточно, вы со мной не согласны, сержант!?

Не дав Курцу опомниться и что-либо ответить, капитан перевел свой взгляд на Молотова. Белфанган начинал злиться:

— Послушайте, Молотов, по тому, как развязно вы себя ведете, складывается впечатление, что у вас звание не ниже генерала. Как уже сказал сержант, я капитан SRT Белфанган Крузо. Странно, что находясь на службе Митрил, вы даже не в курсе, кто ваш командир! Вы находитесь на боевом задании и позволяете себе расхаживать по квартире в таком виде! — Крузо гневно посмотрел на Мао и вернул свой взгляд к Молотову. — Ваш вид, манера общения и несоблюдение субординации ставит под сомнение уровень вашего профессионализма! Может, вам стоит вернуться на ТДД, может вы не в состоянии выполнять такие задачи? В составе SRT и PRT много компетентных сотрудников, которые умеют относиться к своим обязанностям ответственно и с полной отдачей, любой из них в состоянии вас заменить! — Крузо перевел дыхание. — Или вы все решили попить пивка и позагорать под солнышком?

Молотов оскорблено заметил:

— Скорее наоборот, я жертва кровавой сватки с агентом организации, которая собирала информацию о Сагаре и Чидори. Похоже, этот город просто напичкан агентами всех спецслужб. Если вам это интересно, то я пойду переоденусь и всё потом расскажу.

Уйдя в свою комнату, Молотов одел форму Митрила и вышел обратно. "Этот капитан похож на меня, таким я был 6 лет назад. Хотя времена изменились, да и характер тоже".

— Так вам ещё интересен мой крестовый поход за данными? — твёрдо спросил Молотов.

Курц грустными, полными невыносимой агонии глазами смотрел на недопитую бутылку пива. Он открыл рот и заговорил дрожащим голосом:

— О, бутылочка... Мне велели отставить тебя от выполнения твоей, бесспорно, важной миссии... — с этими словами он отправил её в ведро с мусором.

Горько ухмыльнувшись, он посмотрел на Крузо:

— Что прикажете, господин капитан?

"Он что, сюда форму притащил!? — изумился про себя Крузо, увидев одевшегося Молотова. — Хорошо, что на таможне не стали досматривать, нашли бы это дело — и кранты всей операции".

— Я весь внимание! "Похоже, уважению к старшим по званию в СССР не учат, придется самому обламывать!" А вы, Вебер перестаньте паясничать!

Рассказ был долгим, этак на час. Молотов во всех подробностях рассказал о последних трех днях пребывания здесь. Он рассказал про квартиру Тени и о данных в ней; о Чидори и Сагаре; рассказал о засаде и слежке за ним. Не забыл упомянуть о битве с агентом, который превзошёл его по всем параметрам, не забыв сказать, что спас его костюм.

— ...И в заключение хотел спросить вас, капитан Крузо, насчёт разрешения поисков моего костюма. Я лишь знаю, что мои командиры случайно отправили его в утиль на ближайшую помойку. Но он мне нужен, так как он будет охотиться за мной. Он помнит меня, и в случае нападения я должен дать отпор. "Теперь посмотрим, что ты ответишь, капитан Крузо".

— В поисках отказано! А если вы не доверяете собственной подготовке и без костюма небоеспособны, то впредь будете дежурить около радиостанции! И вообще, что это за костюм такой!? Странно, как он оказался у вас и о нем никто больше не знал! Ладно, с этим разберемся, когда прибудет ПЛ. Вы докладывали информацию на ТДД? Капитан и старший помощник должны быть в курсе событий!

— Есть отставить поиски! — козырнул Молотов, — Могу и без него обойтись. А вот насчёт слежки за нами — надо побеспокоиться.

— Я уже отправила рапорт, — ответила за него Мао. "А чем же ещё ночью занималась?!"

"Ладно. Надо будет — покажу ему, кто такой на самом деле капитан Веном из отряда Демонов, служивший Альфе", — с задумчивым видом Молотов подошёл к окну и посмотрел в него.

Крузо посмотрел в спину отошедшему к окну Молотову. "Парень явно недоволен! Ну что ж, на службу в Митрил его никто не тянул, пусть привыкает!"

— Что прикажете мне делать? — остро ощущая бессилие перед своими командирами, ответил Молотов. Он и правду был подавлен присутствием Крузо, который напоминал Молотову самого себя в молодости. "Соберись".

Мирно сидящий на кресле Курц неожиданно подпрыгнул:

— Господин великий капитан, а ведь я уже решил проблему с доком. А сестренка, ой, т.е. госпожа лейтенант Мао скоро решит проблему с продуктами. Вы не оценили наших стараний, капитан. Этим самым вы глубоко ранили мое и без того уже страдающее оттого, что люди не понимают, чего я добиваюсь, чего хочу от жизни, в чем я вижу её смысл, сердце. Короче, скажите мне спасибо.

С офигевшим видом Молотов посмотрел на Курца.

— Вот и ещё сержант сделал доброе дело. А вы ругались, что разленились! — сказал он Белфангану.

Крузо вынырнул из своих мыслей.

— И где же ты умудрился его найти? У нас не яхта и даже не траулер! — сказав это, Крузо вздохнул. — Эта информация требует проверки.

И снова погрузился в размышления.

"Появление здесь агентов иностранных разведок вполне объяснимо. Побоище, которое здесь развернулось, конечно, привлекло много внимания.

Но то, что один из них открытым текстом предложил сотрудничество — правда после драки, фактически полностью засветился — настораживает!

Стычка с ним была единственной, но ощутимой, этот бравый вояка еще легко отделался! Технические средства, которыми он пользовался, дают прямую наводку на "черные технологии", но откуда они у обычного агента!? С момента схватки прошло 2 дня, и больше он никак себя не проявил! Учитывая, что наши бойцы тоже засветились, ситуация из рук вон плохая и может выйти из-под контроля! Стоит ли менять место пребывания? Если за нами следят, значит, последуют и на новое место, а бегать по всему городу у нас времени нет! Значит, с максимальной осторожностью нужно продолжать выполнение поставленной задачи! Эх, жалко, что меня в тот момент не было, возможно удалось бы решить все без ненужного кровопролития! А может и нет, в любом случае прошлого не вернешь.

Так теперь провизия и док!

Со вторым... нужно проверить, что там откопал Курц. С продуктами — это вопрос.

Ладно, сидя на одном месте ничего не решишь, времени все меньше и меньше!"

Капитан поднялся, все уставились на него.

— Итак, подводим итоги! Что касается агентов разведки, больше не предпринимать никаких действий без моего разрешения! Место дислокации группы менять не будем, и так уже засветились, а значит, скрыться не получится. Продолжаем выполнение задания. Лейтенант Мао, срочно приступайте к поискам продуктов и возможности их транспортировки. Также наведайтесь еще раз в школу, проработайте те контакты среди учеников. Сержант Вебер, собирайтесь, мы с вами направляемся в порт, посмотрим, что вы там нашли. Рядовой Молотов, садитесь к радиостанции и сообщите на ТДД, что есть предварительные результаты, но эта информация требует проверки! Сегодня вечером сообщим точнее. И следите за обстановкой на улице, отмечайте все подозрительное и сами туда не суйтесь!

Белфанган посмотрел на часы. Полдень, работа в порту в самом разгаре!

— Вебер, ты еще на месте!? Я же сказал собираться!!!

— Под каким кодовым именем выходить на связь с подлодкой и имя лодки? И что делать, если эти негодяи попробуют напасть, когда вас не будет? — с воодушевлением спросил Молотов понимая, что Крузо крепкий орешек.

Крузо повернулся к Молотову:

— Нападут — отбивайтесь и сразу свяжитесь с нами! Только не надо палить в каждого, кто постучит в дверь, могут просто ошибиться квартирой! А лучше притворитесь, что дома никого. Если же начнут теснить, уничтожьте радиостанцию и все документы с записями радиочастот! И геройствовать не надо! Я уверен, что лейтенант Мао проработала маршруты отступления в критической ситуации и осведомила вас! На счет кодового имени ТДД, в 10:00, в связи с приближением к Токио, ПЛ поменяла радиочастоту и позывной, частота указана здесь, — капитан передал Молотову лист бумаги. — Позывной ПЛ "Цунами", сами назоветесь "Урц-13". Вопросы?

Белфанган повернулся в сторону второй комнаты:

— Вебер, быстрее там!!!

Молотов пулей метнулся к рации и принялся настраивать частоты. Ловя частоту, он только и слышал ругань Крузо на Курца.

"Похоже, сержант обладает каким-то даром настраивать против себя капитана. Когда закончу радиоэфир с подлодкой, отправлюсь искать по ближайшим помойкам экзоскелет, пока командира не будет рядом".

— Есть, капитан, — Мелисса вышла, напоследок оглянувшись на товарищей.

Последнее, что она услышала, выходя из квартиры, были гневные реплики Крузо, в очередной раз за что-то распекавшего Курца.

"Сам напросился", — философски заметила про себя Мао.

Крузо и Курц шли по улице в направлении порта. Погода выдалась хорошая, и они остановили такси, не доехав пару кварталов до места назначения. Сержанту это не понравилось, но капитан настоял на своем, не объяснив, впрочем, причины!

"Надо бы газет приобрести, посмотреть, что вообще в городе творится".

Перебирая издания, глаза Крузо наткнулись на один из заголовков. Взяв газету в руки и прочитав несколько предложений, Белфанган чуть не уронил ее на землю.

Статья рассказывала о перестрелке. Капитан даже не стал читать дальше, а сразу нашел адрес инцидента.

"Дурак, какой же я дурак!"

Курц, не обратив внимая на заминку командира, ушел уже на несколько метров вперед. Кинув продавцу купюру и не дождавшись сдачи, Крузо догнал Вебера.

Ошарашенный сержант, не поняв, что происходит, уставился на Крузо. Сунув ему в руки газету и ткнув пальцем в заголовок, Белфанган вытащил мобильник и стал набирать Мао. Пока шли гудки, капитан сказал Курцу:

— Срочно звони Молотову, пусть собирает вещи и будет готов свалить в любой момент! Тяжелое вооружение не брать, только самое необходимое!!!! Все документы на бумажных носителях уничтожить!

Сержант, пробежав статью, понял всю серьезность ситуации и без лишних пререканий уже звонил Молотову. Но его на месте не было.


* * *

/Где-то в Интернете/

-... Этот мальчишка-альбинос просто выводит меня из себя! Я ведь специально просил его позаботиться, чтобы искусственный интеллект попал к нам и что?.. Забрал свою добычу и удалился. На все остальное ему плевать! Чем же заниматься нашему отделу?!

— Наверное, мистер Сильвер просто ревнует. Он работает по другому профилю, и его не радуют ваши альтернативные разработки. Да, это мальчишество, безусловно. Сочувствую вам, мистер Бериллий.

— А мне из-за него пришлось послать в Токио еще одну группу. Вечно приходится за ним убирать. Обстановка там сейчас не самая удобная, все бурлит, как разворошенный муравейник. Пришлось дать им указания действовать осторожно и не зарываться. Но пропажу нужно обязательно найти.


* * *

Выйдя из поезда, Барри ненадолго задержался у газетного киоска. Среди обычных новостей о жизни большого города его внимание привлекла заметка о перестрелке прошедшей ночью:

"...Вот что сообщил нашему корреспонденту жилец этого дома Ямамото-сан: "Посреди ночи я услышал выстрелы. Вначале я услышал одиночные выстрелы, потом раздались пулемётные очереди и, в довершение, у нас во дворе взорвался мусорный бак! Я живу здесь уже десять лет, и раньше такого никогда не было". Наряд полиции с утра произвёл осмотр места происшествия, но обнаружил только следы крови и развороченный взрывом мусорный бак — никаких участников инцидента обнаружено не было. Пока полиция классифицирует произошедшее как хулиганство, однако в свете недавних вооружённых столкновений на улицах Токио общественность настороженно относится к подобным происшествиям...".

Что это может быть? Якудза решили под шумок устроить передел территории? Надо будет проверить...

Купив газету, Барри вышел на улицу и поёжился от холода. "Хорошо, что зимы в Токио довольно тёплые, хотя после Мексики всё равно прохладно".

К счастью, связной уже ждал его:

— С приездом, мистер Грин, машина ждёт нас за углом.

Барри ответил молчаливым приветствием, и они оба направились к машине. Вскоре они уже пробирались по оживлённым магистралям в сторону базы Амальгамы.


* * *

/база Амальгам/

База Амальгамы, на которую приехали Барри и его сопровождающий, располагалась в подвале магазина подержанной электроники, в торговом квартале "Гинза". Обилие туристов в этом районе города позволяло большому количеству иностранных наёмников Амальгамы заходить сюда, не привлекая излишнего внимания. Конечно, расположение в центре города делало невозможным доставку сюда тяжёлой техники, но для этого использовались другие схроны, расположенные в менее густонаселённых местах.

Сопровождающий проводил Барри до комнаты командира базы и направился в помещение для отдыха. В комнате командир базы обрисовал общую обстановку:

— Меня в общих чертах проинформировали о текущих целях вашего визита. Мы, конечно, окажем вам посильную помощь, однако с сожалением вынужден сообщить, что в настоящий момент наши силы в Токио очень ограничены. В недавних сражениях мы потеряли все наши Чодары, а также многих опытных оперативников. Пополнение наёмниками из резерва уже начало прибывать, но в таком большом городе, как Токио, трудно быстро сориентироваться, поэтому от них пока мало толку. А о том, как сложно незаметно провезти в Японию такую махину, как бронеробот, вы и сами прекрасно понимаете.

— Да, меня известили о вашей обстановке. Впрочем, участие бронероботов в условиях когда Силы Самообороны приведены в состояние повышенной боеготовности всё равно чревато излишними проблемами. А человеческие потери можно компенсировать с помощью "внештатных" сотрудников, на это уже выделены средства. Расскажите, что вам известно о судьбе обломков бронеробота, который нам противостоял, — спросил Барри.

— Очевидно, их прибрали к рукам японские военные, подробности вы можете узнать у нашего агента Джона Картмана, который сейчас находится на наблюдательном посту у школы, я могу его вызвать сюда.

— Нет, в этом нет необходимости, я всё равно собирался осмотреть местность. Только выдайте мне оружие и какую-нибудь тёплую одежду.

— Как пожелаете, я распоряжусь.

— Да и ещё одно. Пошлите кого-нибудь разнюхать подробности этого инцидента, всё-таки место находится недалеко от школы, — сказал Барри, указывая на заметку в купленной им газете, — по последним данным, в городе могут находиться недобитые подразделения Митрила, не говоря уже о том, что их подводная лодка в последний раз была замечена, когда двигалась в направлении Японии — хотелось бы обезопасить себя от неожиданностей.

Вскоре, разжившись на складе зимней курткой и пистолетом SIG-Sauer Р228, Барри направился к школе.


* * *

/школа Джиндай/

Доехать на метро до Синдзюку, пересесть на электричку и доехать до Сенгавы, и оттуда немного пешком на северо-восток. Таков был маршрут Барри к школе. Немного запыхавшийся — всё-таки два года в отрыве от оперативной работы давали о себе знать — он вошёл в здание напротив школы, в котором сейчас размещался наблюдательный пункт Амальгамы.

Наблюдением в настоящее время занимался один агент, и, судя по запаху перегара и нетвёрдой походке, занимался он им не особо старательно.

— Что за


* * *

*? За что вам только деньги платят!? — ошарашенно спросил Барри у человека, открывшего ему дверь квартиры на втором этаже.

— Из-звините, сээр, — запинаясь, ответил агент, — девт-чонку мы забрали, чё теперь пялиться на эту школу?

— А если её охрана решит к вам в гости наведаться? — задал скорее риторический вопрос Барри, при этом подумав: "Впрочем, это будет небольшая потеря".

— Ну да ладно, перейдём к делу. Какие-нибудь подозрительные личности появлялись у школы в последнее время?

— Э-э, не видел, — честно ответил наёмник.

— Ясно. Что вы можете добавить к вашему рапорту, об операции по захвату Чидори?

— Дык, всё же мы описали: вначале этот грёбаный Арбалет порешал нам целый взвод БР-ов, потом появился ещё один наш БР, помощнее, замочил Арбалета, сцапал девку и слинял. Мы потом еле успели собрать самые секретные обломки наших Чодаров, прежде чем тут развернулись Силы Самообороны и увезли к себе на базу всё, что детки не успели растащить на сувениры.

— Стоп, какие ещё детки? — прервал Барри рассказ агента.

— Да эти, школьники. Пока битва шла — все прятались, а как всё затихло так побежали: кто кусочек брони, кто стреляную гильзу от пушки, какой-то парень с полицейской из оцепления ваще полезли этого Арбалета потрошить.

— У вас есть их фотографии?

— Не-а — митриловцы вырезали всех на нашем главном наблюдательном пункте, а запись бортовыми компьютерами Чодаров, велась только пока они были целы, — солдат криво улыбнулся. Потом, вдруг, будто вспомнив что-то, добавил, — но я видел, многие школьники снимали на свои мобильные телефоны и битву, и то, что происходило после.

— Замечательно, и что нам теперь захватывать школу, чтобы отнять телефоны у детей? — раздраженно спросил Барри, а потом грустно добавил, — у нас всё равно сейчас нет таких ресурсов. Ладно, будем думать. Впредь следить за школой в оба, или обо всём доложу начальству, и можете быть уверены, организация найдёт, кем вас заменить, — с этими словами Барри вышел на улицу.


* * *

/Штаб-квартира разведгруппы 9.59 утра/

В квартире остался один Молотов, настраивавший частоты, данные Крузо.

"Щас отчитаюсь перед высшим командованием и бегом на помойку, пока весь мусор не вывезли".

10.00 утра.

— Цунами, приём! Цунами, приём! Это Кано-2! Как слышите? Приём!

"Ещё раз".

— Цунами приём! Цунами приём! Это Кано-2! Как слышите? Приём!


* * *

/TDD/

В БИПе ТДД-1 сержант Шинохара, радистка, прижав поплотнее к уху чашку наушника, напряженно прислушалась:

— Мэм, нас вызывает Кано-2, Прием плохой, я почти ничего не слышу. Сейчас постараюсь настроить... Кано-2, прием, прием, повторите передачу. Кано-2, прием...

— Ага, прорезались... Слышу вас, Кано-2, говорите!

Тесса с почти заметным нетерпением ждала, когда закончится сеанс связи и можно будет услышать все сообщение целиком, а не отдельные его фрагменты. "Интересно, что там? Есть ли хоть какие-то результаты?"

— Насчёт разведывательной операции, — проскрежетал динамик голосом Молотова. — Дело пахнет керосином. Чидори похищена, Сагара пропал, ARX-7 уничтожен. К тому же столкнулись с другими агентами, один из них предлагал сотрудничество в обмен на информацию о нас. Но он получил отказ. Похоже, в этот город съехалась вся разведывательная элита не только Амальгам, но из других стран. Прием!

Мардукас, который внимательно выслушал сообщение, печально покачал головой и с сочувствием взглянул на Тессу:

— Вы слышали, мэм? Я понимаю, какой это для вас удар, но не переживайте раньше времени, сведения слишком отрывочны и неполны: мы не можем быть уверены в том, что Сагара и Канаме погибли или попали в плен. Ясно только то, что АРХ-7 уничтожен — это подтверждается репортажами по ТВ с видеоматериалами. Осмелюсь предложить дождаться более полных и детальных рапортов со свидетельствами очевидцев. В конце концов, сражение происходило прямо во дворе школы, на глазах у множества людей. Наши разведчики наверняка еще смогут в точности проследить ход событий. Не отчаивайтесь.

У меня есть к вам еще два вопроса. Первый — мне очень неприятно думать о том, что наши люди, отдавшие свои жизни, честно исполняя свой долг — я имею в виду экипаж вертолета лейтенанта Евы Сантос — так и останутся безымянными и никому не нужными телами в токийском морге. Бросать своих погибших на поле боя — последнее дело. Я понимаю, что это может оказаться рискованно, но нельзя ли приказать нашим разведчикам, если появится возможность, попытаться заполучить тела и обеспечить им достойные похороны? Что вы думаете об этом?

Следующий вопрос еще менее приятный. На нашей гауптвахте находятся шестеро оперативников Амальгам. Нам жизненно необходима любая информация о нашем загадочном противнике, который до сих пор чрезвычайно ловко скрывался в тени. Теперь у нас появился шанс что-то узнать. Специалистов по допросам у нас на борту нет, но раз нет почтовых — ездим на простых. Я готов провести допросы, если вы мне разрешите. Каковы будут ваши приказания?

Тесса печально посмотрела на Мардукаса:

— Я совершенно с вами согласна, что бросать тела наших погибших друзей будет несправедливо! Так что пусть наши разведчики при первой возможности заберут их из морга! На ваш второй вопрос я отвечу следующее. Я согласна, что информация нам жизненно необходима, так что если вы действительно готовы сами допросить пленников, то я разрешаю вам это сделать, Мардукас, только прошу при этом удвоить охрану! На всякий случай...

— Так точно, мэм! — капитан второго ранга официальным жестом отдал честь. — Тогда я займусь этим, когда закончится моя вахта в БИПе. Указания же разведчикам можно передать уже сейчас. Сержант Шинохара, отправьте им сообщение.

Тесса немного беспокойно посмотрела на старпома. "Что-то больно бойко он на такую нелицеприятную процедуру рвется, не похоже это на Мардукаса. Хотя, возможно, им руководит не только желание получить информацию". При этой мысли Тесса загадочно улыбнулась.


* * *

/штаб-квартира/

Молотов переспросил по радио:

— Какие будут указания для нашей группы? Прием! "Надо закругляться, пока не вернулся Крузо".

Сквозь скрежет, шипение и писк эфира прорвалось: "...продолжайте выполнение задания..."

— Понял! Конец связи!.. — Молотов начал гонять частоты, потом хлопнул себя по лбу и поскакал на улицу добывать обратно свой костюм.

Прошло 30 минут. Обойдя примерно 2 квартала дворов Токио и облазив все мусорки, он не нашёл свой костюм.

"Надежда умирает последней", — подумал Молотов, когда услышал обрывок разговора бомжей в 10 метрах от него:

— Интересную вещь я вчера на помойке! Хоть тяжёлая и выглядит подозрительно, но за неё дадут, наверно, много, хотя она вся в дырках и пятнах крови.

— Да без разницы. Главное, чтоб на бутылку хватило.

Бомжи сидели и гадали, что делать с находкой.

Безусловно, Молотов смог узнать свой экзоскелет 2+, но вот оставалось выкупить его у бомжей.

Подойдя к ним поближе, Молотов заранее достал деньги:

— Ребят, хотите напиться, чтобы после этого неделю пребывать в пофигизме?

— ДАААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!! — разом откликнулись бомжи.

— Тогда дайте мне этот костюм, а я вам деньги.

Бомжи начали переговариваться друг с другом:

— Э-э... 8000 йен, и не меньше!!!

Порыскав в своём кармане, Молотов нашёл разменянные йены.

— Вот вам 10 тысяч. Так что давайте эту вещь — и можете выпить за моё здоровье!

Он протянул им деньги, а они его костюм. Не прошло и секунды, как бомжи растворились в воздухе.

Но Молотов не терял время, так как понимал, что нужно было доставить его домой до прихода Крузо.

Вернувшись, он с облегчением понял, что не опоздал.

Внезапно раздался осторожный стук в дверь.

— Извините за беспокойство, я корреспондент газеты "Майнити", не могли бы вы ответить на пару вопросов касательно событий позапрошлой ночи? — произнёс вкрадчивый мужской голос на хорошем японском.

Через 2 минуты в квартире прогремел страшный взрыв, который охватил её огнём. До этого Молотов успел покинуть квартиру через окно второго этажа и направился к метро в надежде на спасение.

"Это были последние зажигательные гранаты, но нужно быстро скрыться среди людей. А метро единственный выход. Журналист? По фиг! Агент или амальгамовец фигов. Зато выполнил инструкции Крузо".


* * *

Сато Ирикава, ничего не видя из-за заполнившего парадную дыма, на ощупь выбрался на улицу и стал жадно глотать чистый воздух.

"Нда-а, пора завязывать с сомнительной халтуркой... Ну ладно, хоть материал для статьи заодно собрал. Но для начала..."

Сато достал телефон, набрал номер, и сообщил то, что ему удалось узнать:

— Соседи говорят, что несколько дней назад в обычно пустующую квартиру заехали трое неизвестных — девушка-азиатка и два европейца. После этого начались непонятные происшествия. Вчера к ним вроде приехал ещё кто-то. Когда я попытался зайти в квартиру, там всё взлетело на воздух.


* * *

Шум прохожих. Пожарные. Дым, покрывающий всю улицу. Огонь сделал своё дело, уничтожив всё связанное с их операцией. Молотов вздохнул и направился в сторону метро.

Час на метро, час пешком и вот он — порт. Бродя по заброшенному порту, Молотов внимательно осматривал местные достопримечательности и выбирал себе позицию рядом с тем доком, в который прибудет подлодка.

Найдя 3-этажный склад, он в нём укрылся, предварительно заняв удобную снайперскую позицию. "Мои товарищи прикончат меня за такие дела, но зато уничтожил улики. Хорошо то, что остался шлем и есть мобила. Нужно звонить Курцу, если Мао и Крузо не отвечают". Молотов достал мобильник и набрал номер Курца.


* * *

— Тоже мне, раскомандовался Кузя, блин... — ворчал про себя Курц. Вот , блин , досталась мне команда — ладно сестренка, она хоть симпатичная, но этот Молотов со своими ужасными красными трусами, плагиатор вот он кто, вечно строит из себя что-то большее, чем есть на самом деле... Да и костюмом своим сильно озабочен... Да и Кузя не лучше — приехал, раскомандовался...

— Где здесь стриптиз бар? — спросил Курц у случайного прохожего.

Поняв, что Курц находится в невменяемом состоянии, Крузо бросился ловить такси.

Напоследок он бросил сержанту:

— Не знаю, где ты будешь тусоваться, но вижу, что толку от тебя в данный момент мало! Рапорт будет представлен Капитану по всей форме. Но перед тем как.....

А, черт с ним, не знаю, что с ним случилось, но, похоже, я в нем ошибся!

С этими мыслями Крузо сел в такси и назвал адрес.

Он набрал телефон Мао еще раз, наконец, на том конце ответили.

— Мелисса, — еще в квартире они решили, что на улице будут называть друг друга по имени, чтобы не вызывать подозрений со стороны гражданских. — Только что наткнулся на заметку в газете про нашу квартирку, засветились мы сильно! Скорее всего, скоро пожалуют гости, может Амальгам, а может и еще кто-нибудь из прессы! Паниковать пока рано, но и расслабляться не стоит, я еду назад, не уверен, что Молотов адекватно поведет себя в сложной ситуации. Курц не смог до него дозвониться и вообще больше не боец — распустила ты их тут! — но об этом позже. Если в школе есть какие-либо продвижения, то продолжай наблюжение, а я присмотрю за квартирой и Молотовым, на всякий случай, сниму где-нибудь пару номеров в каком-нибудь не очень броском отеле, позвоню, как доберусь до квартиры!

Крузо открыл пластиковое окошко и посоветовался с водителем на счет отеля, они заехали пару мест, на втором отеле капитан остановил свой выбор и снял два номера, заплатив за неделю вперед. Отель находился в 6 кварталах от школы Дзиндай.

Все же, удаляться слишком далеко не стоит.

После этого Белфаган вернул таксиста на первоначальный маршрут.

Курц проводил глазами машину в которую сел Крузо. "Рррр, какой Кузя сегодня злой даже пошутить нельзя... Делать нечего, пойду за ним". Вебер горько сплюнул и последовал по направлению только что уехавшей машины.

Еще на подъезде к квартире, Крузо понял, что то-то не так!

Были слышны сирены и к подъезду подъехать не дали, все было оцеплено полицией.

Выйдя из машины, Крузо уставился на черный дым, поднимающийся к небу. Дым шел как раз со второго этажа.

"Это будет невероятно, если это не наша квартира! Знал же, что нельзя оставлять этого отморозка одного!!!"

Таксист стоял рядом с отвисшей челюстью. Не теряя времени, капитан запихнул водилу в машину и сам сел сзади.

Молотов на связь так и не вышел, Курц черт знает где и неизвестно чем занимается. То ли контузия давала о себе знать, то ли просто был не его день, но капитан сегодня явно был не в форме... Умудриться потерять этого оболтуса Вебера, шайтан его возьми!!! Крузо снова начал перебирать в памяти все, что могло отвлечь его подчиненного: киоски, бары... бары... — и не мог вспомнить!

Вся надежда на Мао. Надо сообщить ей адрес отеля и все же добраться до порта, Вебер дал словесное описание владельца дока, будет трудно, но найду.

Он сказал все еще обалдевавшему таксисту адрес, закрыл окошко и стал снова набирать номер Мао.

Мао не ответила.

Абонент вне зоны действия сети. "Может в метро!? Куда ж ее занесло? Надеюсь, сначала отзвонится по результату и не сразу поедет на квартиру, там появляться даже близко нельзя!!!"

Задушив в себе беспокойство, Крузо подумал о команде в целом: Мелисса прорабатывает контакты в школе, Молотов... надеюсь, жив остался, Курц выбыл из игры, главное, чтоб эти двое не наломали дров, в любом случае у всех есть мобильники, при необходимости выйдут на связь!

— Приехали, — радостно воскликнул водитель.

Окошко было закрыто, и капитан не расслышал, но, посмотрев в окно, понял, что они на месте. Расплатившись, Белфанган двинулся к входу в порт.


* * *

/Школа Джиндай/

На невысоком бетонном заборе, огораживавшем школу Джиндай, уныло понурившись, сидел Казама Синдзи. Он смотрел остановившимся взглядом себе под ноги, на серый потрескавшийся асфальт и машинально подбрасывал на ладони небольшой черный предмет, напоминавший рукоятку игрового джойстика. Ему было о чем подумать, и мысли эти были тягостными и мрачными. То, что произошло всего несколько дней назад, полностью перевернуло его жизнь. Обычный школьный день, с привычными уроками и учебниками прервался, сломался, словно сухой прут о колено. Вой пожарных сирен и голос председателя школьного совета по общешкольной трансляции, негромкий и размеренный, наводящий страх своим ледяным спокойствием. Паника и торопливый бег по лестницам, наружу, наружу... А потом — свист снарядов и грохот разрывов. Знакомый, как ни странно. Да, знакомый. А ведь и верно, он слышал это и раньше, да вот хотя бы в Шун Он. Нет, потрясение и шок он испытал гораздо позже, не тогда, когда на мирной улице перед школой со страшным лязгом и скрежетом схватились бронероботы, белый и серый. Даже не тогда, когда появился этот новый, серебряный... Не тогда, когда закопченный белый бронеробот, рухнул, поверженный в тесном школьном дворике.

Синдзи почувствовал, что его сердце пропустило удар лишь тогда, когда громовой голос из динамика серебряного титана произнес: "...Сагара Соске...".

Все сложилось в этот миг. И поразительные способности Соске по управлению бронероботами, и его осведомленность в военном деле, и таинственные отлучки. И его странная связь с Канаме. И даже голос замаскированного балаклавой террориста на борту лайнера на Рождество. Все стало понятно.

Но так легко и логично сложившаяся в его сознании головоломка странным образом разбила вдребезги то, что он давно считал незыблемым и прочным... Словно чашки весов — одна вверх, другая вниз...

Общие интересы, доброжелательность. Дружба. Была ли это в самом деле дружба? Он спрашивал себя и не мог найти ответа. Неужели можно так притворяться? Так умело имитировать?..

Но ведь получается, что Соске — иностранный шпион. Он ведь не мог не знать, что отец Синдзи служит в Силах Самообороны. Как же так?..

Когда серебряный гигант исчез, забрав пожертвовавшую собой Канаме, из обломков белого бронеробота выбралась маленькая фигурка. Шатаясь, оперлась на стену и побрела прочь. Оставив на память лишь кровавый отпечаток на бетоне.

Тогда у Синдзи в горле запершило, глаза застлали слезы и он бросился прочь, не разбирая дороги, чтобы выплакаться в одиночестве.

...А потом он вернулся. Вернулся, чтобы увидеть Соске еще раз. Поговорить с ним. Кто бы он ни был на самом деле.

Но было поздно. Остался лишь бурый отпечаток и пара темных пятен на асфальте.

А еще — оранжевая ленточка вокруг останков бронеробота и женщина в полицейской форме с забинтованной рукой и залепленной пластырем щекой. Она с натугой пыталась вытащить из обломков черный ящик, с которого, словно макароны, свисали обрезанные провода. Наверное, у Синдзи обострилось внутреннее зрение, и он с уверенностью мог сказать — она не была полицейской. И даже не была японкой. Но он помог ей. Помог вытащить неподъемно тяжелый блок и погрузить в белый фургончик. И когда она потрепала его по макушке, прошептал: "Передайте привет... ему...".

Мао подошла к серому зданию школы Дзиндай. Такое знакомое ощущение... Казалось, школа опустела. Не слышно было радостных воплей учеников, ничего... Даже сама погода наводила уныние: тяжёлые свинцовые тучи нависли над городом.

"Сейчас, наверное, урок идёт", — догадалась Мелисса. Она зашла на территорию школы, огороженной забором, и села на скамейку. Невдалеке, бурча что-то под нос, убирал мусор дворник.

Прозвенел звонок. Постепенно воздух наполнился весёлым гомоном.

На асфальт упали первые капли. Дождь? Мао накинула капюшон и, встав, стала медленно прогуливаться вдоль стены, разглядывая окна.

Из дверей вестибюля потоком посыпались ученики. Уроки закончились. Затрещали, раскрываясь, разноцветные зонтики, и по лужам зашлепали разнокалиберные ботинки, кроссовки и туфельки.

— Мелисса... Мао-сан? — раздался удивленный девичий голосок. Рядом стояла невысокая девушка с чуть рыжеватыми волосами и миловидным личиком, в котором, тем не менее, проглядывало что-то от симпатичной, но хитренькой лисички. — Что вы здесь делаете? Неужели Тесса решила снова к нам заехать?

Мао обернулась на знакомый голос. Подруга Канаме?

— Мидзуки... ты ведь Мидзуки? — воскликнула Мелисса, вспоминая её. — Нет... Я просто захотела проведать вас...

Мидзуки кивнула:

— Я вас запомнила, когда мы ездили вместе с Тессой на источники Окутаме. Миленько отдохнули тогда, мне понравилось. И для здоровья полезно, и цвет лица улучшается. А кого вы ждете?

"Так... Думаю, можно спросить про Канаме... Это не вызовет таких подозрений, как упоминание о Сагаре".

— Да, здорово было! — согласилась Мелисса, улыбаясь. — Не знаешь, когда заканчиваются занятия у Канаме, кажется, она ваша одноклассница? Она приглашала меня заехать, если буду поблизости! — добавила Мао.

Глаза Мидзуки широко раскрылись:

— Разве вы не знаете?.. У нас же тут ужас что творилось — вон, видите дырки? — она махнула рукой в сторону фасада школы, обезображенного цепочкой рваных выщербин от попаданий малокалиберных снарядов. — Настоящая война, эти, как их там... бронеруки, э-э-э, или броненоги? Прямо во время уроков — чудо, что никто не погиб! Помните Киоко? Она с нами была, такая маленькая, в очках и с твинтейлами? Так ее ранило, едва жива осталась. А Канаме пропала. Я сама не видела, но мне Иссей рассказывал — ее забрал этот серебряный мех, который летал. И Сагара — вы же его знаете — оказывается, он пытался ее защищать — я-то думала, он просто маньяк, а он оказался тоже пилотом. Он дрался за Канаме, ах, просто рыцарь на белом коне! Но его меху разбили и покорежили, и с тех пор его никто не видел. И Канаме он не спас... — в глазах Мидзуки блеснули слезы. — Видно, в жизни не бывает хэппиэндов. Где она теперь?..

— Какой кошмар! — ужаснулась Мелисса. — И никто ничего не знает и не делает? А как раненая девочка? Киоко? "Ну и дела... Хотя, конечно, примерно мы это уже знали, но неплохо было бы поговорить со всеми участниками событий..."

— Не то, чтобы не делает. На следующий день сюда набежала куча полицейских и военных, они тут все измеряли и фотографировали, но вид у них был такой... как у собаки с поджатым хвостом. Похоже, они так и не поняли, кто тут дрался и зачем. Так нам сказала директор. Свинство какое-то, для чего же нам Силы Самообороны, если они никого не могут защитить?! Это уже Иссей вчера кричал, чуть стол не пробил кулаком — он такой сильный, такой классный! А, вы же его не знаете! Я вас обязательно познакомлю. Попозже. (А то вдруг ему нравятся женщины в возрасте?) А к Киоко я как раз собираюсь. Вот, мандаринов отнесу. В больнице тоже вышла какая-то заваруха, и она теперь лежит у Рён. Микихары, ее-то вы знаете. Помните, такая трепетная лань. Симпатичная. Хорошо, хоть Иссея такие не интересуют.

— Помню, — кивнула Мелисса. — Можно я тоже схожу? По дороге апельсинов ещё купим.

— Вообще-то, мне наш бывший председатель ученического совета велел быть поосторожнее, и языком не трепать с незнакомцами — представляете, прямо в коридоре остановил и таинственно так отвел в сторонку! Я думала, он уже и как меня зовут не помнит. Но вам, конечно можно, вы же не шпионка какая-нибудь!

— Спасибо, — Мелисса доброжелательно улыбнулась. — Хотя он, конечно, прав. После всего, что случилось, вам надо быть осторожнее. Идём?

— Да, пойдемте, здесь не так далеко, на электричке ехать не надо. Там, правда, по всей усадьбе эти мордовороты, помощнички отца Рён. И для чего он такие протокольные рожи держит — ума не приложу. От одного их взгляда забеременеть можно!

Мидзуки деловито зашагала вперед.

Зазвонил телефон: пришло СМС-сообщение. Мао недовольно поморщилась. "Что ещё могло произойти за тот несчастный час с лишним, что мы не виделись?"

— Прости, я быстро, — извинилась она перед Мидзуки и отошла на пару шагов и стала быстро набирать ответ, потом догнала приостановившуюся неподалёку Мидзуки. — Спасибо, что подождала.


* * *

/Портовый район/

Крузо вошел на территорию портового района, прошел между складов и вышел на широченную набережную, ну, набережной это назвать можно было с большой натяжкой, скорее огромный пирс, к которому было пришвартовано энное количество судов. Везде шла погрузка, разгрузка, мелкий ремонт.

Капитан обратил внимание на несколько больших доков, но все они были заняты, и покидать их суда в ближайшее время не собирались.

"В любом случае не подошли бы, слишком оживленно вокруг!" Крузо посмотрел по сторонам, и его взгляд уткнулся в небольшой бар с грязными стенами с облупившейся штукатуркой и кое-где выбитыми стеклами.

"Хочешь узнать информацию — спроси у бармена!" — вспомнились слова старого друга. Улыбнувшись своим мыслям, капитан направился к входу.

В помещении было сильно накурено, половина народа спала за столами, некоторые еще продолжали галдеть и пить, тут же горланили матерные песни про что бы вы думали? — конечно, про море! В дальнем углу вспыхнул спор и перерос в потасовку.

"Ох, ребята, табак и алкоголь убьют вас быстрее, чем вы друг друга!"

На вошедшего никто даже не обратил внимания, и гость спокойно пересек зал и остановился у бара.

Бармен, здоровенный мужик, посмотрел на него без всякого интереса, но с толикой удивления.

"Ну правильно, выгляжу я точно не моряком!"

— Послушай, любезный! — обратился Белфанган к хозяину заведения. — Я ищу своего друга!..

Бармен перебил собеседника.

— Что-то не похож ты на человека, у которого могут быть здесь друзья, — бармен окинул взглядом зал.

— Так я и не говорю, что у меня здесь друзья, — Крузо сделал то же самое. — Я говорю, что мой друг работает в порту, если, конечно, не свалил куда-нибудь! Давно не виделись, лет 5 точно! А может, и вообще помер уже.

— Знаешь, парень, вали отсюда, и поскорее! — бармен угрожающе навис над капитаном. — Сдается мне, что ты из полиции, а мы тут легавых не жалуем.

После этих слов в зале повисла тишина, все, кто проснулся, уставились на гостя, драка в углу тоже прекратилась.

— Да нет, ты меня неправильно понял. Я бывший моряк, служил на одном рыболовецком судне, правда не в Японии, а в Европе, но пару раз заходили и сюда. Так вот, друган мой предоставлял нам свой док для ремонта по сходной цене! Ну, может, по возрасту мы на друзей и не тянем, но общались точно по дружески!

— Значит, моряк, да!!?? — похоже, дальше этого слова он уже и не слушал. — А вот мы сейчас посмотрим, какой из тебя моряк!!!

С этими словами бармен достал из-под стойки трехлитровую банку какой-то о-о-очень мутной жидкости, налил в пивную кружку и пододвинул ее к капитану.

— Ну-ка, выпей-ка, а мы посмотрим. Будь ты хоть из Африки, а ежели настоящий моряк, то эту штуку должен был пробовать! — После этого бармен сложил руки на груди и выжидающим взглядом уставился на Крузо.

"О-о-ох... Ну, делать нечего!" — с этой мыслью капитан поднял пол-литровую кружку и приложился.

В горло полилась отвратная жидкость, в ее состав точно входил керосин, а что еще, Крузо даже думать отказался! Но, взяв себя в руки и подавив рвотные позывы, вылил все это в себя.

После того как процедура была закончена, поставил кружку и вытер рот рукавом.


* * *


* * *


* * *

*


* * *

*


* * *

.... — в голове были только ругательства!

На удивление Белфанган с легкостью подавил еще один рвотный позыв и уставился на бармена налившимися кровью глазами.

Прошла минута, и бармен начал расплываться в улыбке, а потом уже заржал в голос, все поддержали его. Отсмеявшись, он произнес:

— Вот это я понимаю, вот это наш человек, настоящий морской волк! — вся эта тирада сопровождалась ударами Крузо по плечу. — Видать, давно не употреблял, да вижу, что давно, совсем сухопутным стал, — снова раскаты смеха.

"Я даже спрашивать не буду, что выпил!!!"

— Звать меня Танибучи — эт прозвище, все так зовут, имя не скажу, эт знают только проверенные люди!

"Да хрен бы с твоим именем!"

— Ладно, давай выкладывай, что надо!— с этими словами Танибучи убрал банку под стойку.

Крузо по быстрому описал своего "друга".

— А, так это ж Сиюти Хишигава, по простому — Хорек, а знаешь почему? Потому что деньги у всех берет и не возвращает, но вот пару дней назад приперся, всех наугощал и долги раздал, даво-о-ольный был, ты б его видел! Странные у тебя друзья парень!

— Странно, 5 лет назад был настоящим мужиком! — соврал Крузо.

— Ну, может быть, я здесь хозяином всего полтора года!

— Так как мне его найти-то?

— Да просто: выйдешь и направо, через пару складов налево и до упора! Там у его свояка какая-то хрень стоит, даже доком назвать смешно, а ведь Хорек ходит — грудь колесом и так далее. Кстати, как же вы свой кораблик-то чинили!?

Крузо уже слушал вполуха.

— Да суденышко-то небольшое было, ладно спасибо брат, — с этими словами Белфанган стукнул ладонью по стойке и развернулся чтобы уйти, однако почувствовал, что ноги подкашиваются. Снова собрав всю волю в кулак, он все же смог дойти до двери и вывалиться на улицу, вслед ему неслись хохот и слова о том, что совсем он забыл море. Свежий морской воздух показался манной небесной. Крузо отошел за ближайший склад, где его и вывернуло.

"Да что ж я такое пил-то!?"


* * *

— Слышь, Танибучи, он че, реально моряк, что ли!?

— Да хрен его знает, но "Синьку" выпил, как полагается, — снова все заведение наполнилось хохотом.

— А че теперь с Хишигавой-то будет!?

— Да черт с ним, долги то он раздал!!!

В пивнушке потом еще долго смеялись!!!


* * *

/Усадьба Микихары/

Мизуки деловито нажала кнопку звонка возле старинных деревянных ворот в китайском стиле. Ворота со скрипом отворились, и за ними обнаружились двое весьма подозрительных молодых людей. Златые цепи и безвкусные спортивные куртки явно выдавали в них начинающих якудза.

Тем не менее Мидзуки они узнали и даже попытались изобразить вежливые улыбочки, от которых ту передернуло.

— Одзё-сама у себя в комнате, проходите, добро пожаловать. Только вот это кто такая с вами, а?

Мидзуки задумалась, как лучше представить Мелиссу, и не нашла ничего лучше как выпалить:

— Подруга! — и уточнила. — ...Близкая.

У якудза упали челюсти. Но, поскольку через красивый японский дворик с карповым прудом уже спешила Микихара Рён, они сочли за лучшее поклониться и пропустить.

— Здравствуйте, — вежливо улыбаясь, поздоровалась Рен. — Инаба-тян, вы к Киоко? Она сейчас спит.

Она обратилась к Мелиссе:

— Вы ведь Мао-сан?

— Да, — кивнула та. — Мы вместе отдыхали на источниках.

— Да, помню. Откуда вы здесь?

— У меня были дела в Токио, и я решила навестить старых знакомых, — ответила Мао. — И тут узнала о произошедших событиях...

— Да, это ужасное дело, — согласилась Рен. — Пройдёмте в дом.

Когда они вошли, сняв обувь, в просторную комнату, застланную татами, их вежливо поприветствовал беловолосый молодой человек в очках, сидевший за низким столиком с чашкой чая в руке.

— Коннитива. Рён-кун, это твоя знакомая? Представь нас, пожалуйста.

— Ацунобу-семпай, это моя знакомая, Мао-сан. Она пришла проведать Токиву-чан, — пояснила Микихара. — Мао-сан, знакомьтесь — бывший президент школьного совета Хаяшимицзу-сан.

— Приятно познакомится, — Мелисса вежливо улыбнулась.

Хаяшимицзу вежливо поклонился:

— Ёрошику онегай симас! (рассчитываю на вашу благосклонность), Мао-сан. Рён рассказывала мне о вас. Кажется, вы были хорошо знакомы с Сагарой Соске, который учился в нашей школе, и Терезой Тестаросса, которая попала к нам по обмену? Ненадолго, к сожалению.

— Да, действительно, — осторожно согласилась Мелисса. — И вот, оказавшись неподалёку, решила заглянуть к старым друзьям. К сожалению, я не знала о произошедшем здесь...

— Да, последнее время было богато на печальные события. Наверное, вы будете огорчены, когда узнаете, что в нашей школе произошло настоящее сражение с участием бронероботов, причем пострадали школьники. Что самое печальное, выяснилось, что в нем принимал непосредственное участие Сагара-сан. Мы все очень удивились, когда поняли, что он был не обычным учеником. Ведь обычных учеников не так уж часто встретишь в кабинах бронероботов, не так ли? Многие осуждают его за то, что он подверг школу, которая за последние месяцы стала его родной школой, опасности. Как вы считаете, такие упреки могут быть справедливыми?

"Этот человек явно знает больше, чем говорит. Чего он добивается?"

— Да, странно, он ведь почти ребёнок... Конечно, у него были свои странности, но предположить такое... — Мелисса задумчиво посмотрела в окно. — Я не знаю подробностей и не могу судить о случившемся. Но думаю, он поступил весьма опрометчиво. Это ведь чудо, что никто не пострадал, — полувопросительно сказала она.

"Едва ли у Соске был выбор. Уж кто-кто, а он всегда пёкся о безопасности".

— Но, насколько я его знала, Сагара всегда превыше всего ставил... безопасность.

Хаяшимицзу пристально посмотрел на нее.

— Согласен с вами. Безопасность Чидори Канаме. Это было понятно с самого начала. Она была для него важнее всего на свете. Он был так зациклен на ней, что становилось сразу очевидно — это не простой интерес юноши к девушке. За этим что-то крылось. Не знаете ли, случайно, что именно? Ведь вы были его знакомой. Но прежде, чем вы ответите (или не ответите — естественно, я не могу вас принудить) знайте: я не из тех, кто осуждает его. Я считаю, что он не был виноват в том, что произошло. Хотя, конечно, сразу же возникает вопрос — тогда кто?

— Возможно, я не знаю подробностей его личной жизни и отношений с Канаме, — уклончиво ответила Мао. — Я давно его не видела.

Она замолчала и вдруг резко спросила:

— Скажите... Хаяшимицзу-сан, почему вас так интересует Соске Сагара?

Хаяшимицзу неторопливо отхлебнул чая:

— Я мог бы сказать, что такой возмутитель спокойствия непременно привлек бы внимание любого ответственного председателя совета, или выдумать, что я ревную его к красавице Чидори Канаме, или что он задолжал мне денег... Но я отвечу честно: он мой друг.

Возможно, это выглядит странно. Да, это и в самом деле странно, я сам себе удивляюсь. Но это так. И я прошу вас Мао-сан, быть немного откровеннее. Я понимаю, что вы находитесь в рамках, определяемых, скорее всего, не вами. Но мне кажется, что мы имеем право знать. И мне очень хотелось бы узнать, что с ним стало. Поверьте, пусть он и пробрался в школу как вор, с тех пор многое изменилось. Он небезразличен нам. И я говорю не только за себя.

Мелисса в раздумье прислонилась спиной к стене. "Что ж... выхода нет, можно и рискнуть".

— Я и сама бы хотела знать, что с ним стало, — наконец произнесла она. — И тоже очень хотела бы ему помочь. Но в таком случае... может быть, вы тоже будете немного пооткровеннее?

Рен потихоньку вышла под предлогом того, чтобы приготовить чай.

— Безусловно, — кивнул Хаяшимицзу. — В отличие от вас, мне, собственно, и нечего скрывать. Я отвечу на все ваши вопросы.

— Что ж... — Мао решила начать издалека. — Что вы знаете о Сагаре Соске?

— То, что он появился в школе с поддельными документами для того, чтобы быть телохранителем Чидори Канаме. Предвосхищая ваш следующий вопрос, сразу скажу — я не знаю, чем именно Чидори так ценна для людей, которые на нее охотятся. Но размах этой охоты говорит сам за себя: угон аэробуса, ночная стрельба из гранатометов во дворе школы, захват лайнера, потом это злосчастное минирование... Меня только удивляет: что, руководство Соске действительно полагало, что он в одиночку справится со всем этим? Когда он отчаянно сражался, пытаясь спасти и ее, и своих одноклассников, почему ему никто не помог?

Мао молчала.

— Вы многое знаете, — начала она. — И вы, безусловно, правы, что один он не мог справиться со всем этим. Вы, наверное, догадываетесь, кто я? Иначе бы не задавали наводящих вопросов, не так ли?

— Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что существуют как минимум две силы, заинтересованные в таинственных способностях Чидори Канаме. Я обратил внимание лишь на ее неожиданно проснувшиеся математические способности, но, вероятно, это не все. Мне, как японцу, обидно наблюдать то, как беспардонно и беззастенчиво действуют эти неизвестные организации на территории суверенной страны, как они вламываются в жизнь ее граждан. Однако мы привыкли к этому. Горе побежденным! — так ведь звучала та древняя дефиниция наглых победителей. За две с половиной тысячи лет, увы, ничего не изменилось. Я понимаю, что искать помощи у правительства бесполезно. Хотя бы по тому, как стыдливо закрывает оно глаза на безобразия, творящиеся в нашей стране. Побоище в Ариаке, уничтожение элитного подразделения Сил Самообороны, этот громадный бронеробот, который устроил разгром, словно слон в посудной лавке и что?! В газетах промелькнуло — технические неполадки, пожар на танкере, замкнувшие цепи системы управления контейнерных электропогрузчиков!.. Они просто утерлись.

Мы беззащитны. Поэтому остается выбирать из двух зол меньшее. По поведению членов вашей организации — Сагары и Терезы, с другими я не имел чести встречаться — у меня сложилось впечатление, что у вас остались некоторые идеалы, которым вы пытаетесь следовать. Противоположная сторона... хм, она полностью себя скомпрометировала сразу же — угон самолета, киднеппинг — они не вызывают доверия, естественно.

В последнее время ситуация ухудшилась — как для вас, если я правильно понимаю, — иначе бы Соске не пришлось бы драться в одиночку, да и в теленовостях проскочили сообщения о сражениях неизвестных вооруженных группировок в Средиземном, Индийской и Тихом океанах — так и для нас. Вокруг школы постоянно крутятся шпионы. Не понимаю почему — ведь Канаме пропала. Возможно, в игре больше чем два игрока? Но они не внемлют доводам разума. Хотя здесь не осталось того, что они ищут — я опасаюсь, что они могут в ярости и разочаровании пойти на крайние меры. Поэтому мне хотелось бы просить у вас защиты. Естественно, мы тоже будем сотрудничать. Я готов выполнить любую вашу просьбу. Что вы скажете на это, Мао-сан?

— Хорошо, — после секундной заминки ответила Мелисса. — Мы обеспечим вам защиту, это ведь наша работа. Но чтобы найти и Канаме, и Сагару и помочь вам... нам сначала надо выжить. Прежде всего, нам необходима провизия и неиспользуемый тихий док. Надеюсь, что вы понимаете ситуацию, и всё сказанное останется между нами? — полуутвердительно добавила она.

Услышав тихий писк мобильного, Мао извинилась и достала телефон.

Читая СМС-ку Крузо, Мелиссе всё больше хотелось придушить Курца и Молотова. Вначале одного, а потом другого. Или обоих разом.

"Я работаю с идиотами..." — подумалось ей.

Немного подумав, она быстро набила сообщение:

"Работаю, всё под контролем. Свяжусь, когда будет результат".


* * *

/портовый район/

Отплевавшись, Крузо направился по указанному ему маршруту.

Через 10 минут он вышел на окраину пирса, где и увидел то, что нашел Курц.

"Чтоб меня, он что — даже не посмотрел, за что деньги отдает!? Интересно сколько он отвалил!?"

Рядом, на пирсе сидел пожилой мужчина, не старик, но молодым не назовешь, был он в стельку пьян.

Крузо подошел и довольно свирепо сказал:

— Сиюти Хишигава, я полагаю!?

Мужик очнулся:

— А? че?....Да-а, я-я Хи... ик... шшшш... игава, а т-те чаво надо!? Хрен с горы!!!

Не долго думая, капитан схватил пьянь за грудки и закинул в большую бочку с водой, которая по случаю находилась в метре от них. Немного подержал там и выдернул обратно.

Отплевываясь, Хорек начал ругаться.

"О, приходит в себя! Еще разок!"

После нескольких раз, пьяный начал что-то соображать, еще через 10 минут водных процедур был почти способен что-либо понимать и разговаривать.

— Ну что, будем общаться!? — с нажимом спросил Крузо.

Сиюти начал скулить, мол, чтоб его не убивали и вообще оставили в покое.

— Никто тебя убивать не собирается, а в покое я тебя оставлю, когда расскажешь на какие шиши ты, хорек, так нажрался!?

Хишигава приободрился и более-менее связно изложил то, что не успел забыть, потом уставился на Крузо умоляющими глазами.

"Так. В принципе, наверное, так все и было, похоже, не врет, блондина-то упомянул, а это точно Вебер был. Денег потеряли немерено, но вытряхивать из этого придурка то, что у него осталось, нет уже времени и сил!"

— Так, значит, лица заказчика не помнишь!?

— Нет, нет, клянусь!!!

— Кто еще про это знает, в подробностях, — уже задав вопрос, Крузо сообразил, что это глупо: конечно, половина порта, которая тогда бухала вместе с ним.

— Ребята из бара, н-но того парня я не запомнил, клянусь, — еще раз повторил Хорек.

— Забыл? И меня забудь! — с этими словами капитан врезал мужика головой в борт бочки, тот упал без сознания и затих.

"Хоть так, все равно, если Амальгам узнает, то вытащит из него все. Эх, час от часу не легче!"

Крузо вышел из порта и серьезно задумался, потом поднял руку, чтобы поймать такси. Но из-за поворота выехала старая серая Mazda Capella 1800, слегка поржавевшая стоя на складе. Машина подъехала к Крузо, через прозрачные стёкла были видны очертания фигуры Молотова.

— Ну что, капитан, показывайте дорогу или сами садитесь за руль! — сказал Молотов, опустив стекло.

На заднем сидении лежал его чемодан и чёрный целлофановый пакет.

Крузо сел в машину и свирепо спросил:

— Что произошло на квартире!????

— Нас вычисли, но я успел зажигательными гранатами там всё спалить. Потом мотался на метро, чтобы сбить их с хвоста. Так как я не смог ни с кем из вас связаться, то отправился в этот порт. Лишь случайно я заметил вас, когда вы пытали того мужика.

Молотов говорил со своеобразной офицерской серьёзностью. Да и что ему было терять. И так ясно, что операция, связанная с подлодкой, на грани провала, но хоть доложил насчёт проваленной спасательной миссии.

Крузо прикрыл глаза.

"Чего еще от него было ожидать? Если уж уничтожать улики, так сразу всю квартиру, странно, почему он весь дом не взорвал!"

— Были попытки проникновения в квартиру!? Такие радикальные меры было бы целесообразно применить при агрессивных действиях противника! И с чего вы взяли, что нас вычислили, может, и правда кто-то дверью ошибся!?

— Нас и так пас тот агент, который хотел вступить в контакт с Мао. И ещё те типы, которые напали на меня в квартире Тени. Рано или поздно, они ждали момента. И наверняка они уже сцапали лейтенанта. Кстати, что случилась с сержантом Вебером?

— Однако тот агент не проявляет себя уже долго, странно! Сержант Вебер выбыл из игры, хочется верить, что временно, наверное, не выдержал напряжения или давно на гражданке не был! Что удалось забрать из квартиры!? Радиостанцию, надеюсь, забрали!? "Что-то темнит этот русский! Амальгам вряд ли сразу в наглую вломились бы в квартиру, скорее всего, подослали агента, замаскированного под кого-то из гражданских, а этот вояка психанул! Как результат, мы полностью засвечены, не удивлюсь, если противник подключит полицию к нашим поискам. Это будет совсем скверно!"

— А рацию уничтожил огонь. Знаю, что будете ругать, но не было выхода. Но если вы знаете ближайший чёрный рынок, где можно купить рацию, то... — Молотов прервался, чтобы проверить реакцию Крузо. Понимая, как он лоханулся с рацией, лучшим способом было временно промолчать.

Крузо был спокоен. "Кто бы сомневался!" Но ничего не сказал.

— Припаркуйте машину где-нибудь, где мы не будем у всех на виду!

"Уже 7 вечера, а Мелисса все еще не вышла на связь!" — он достал мобильник и стал набирать Мао.

— Ну, тогда поехали обратно на склад.

Машина заехала на пустующий склад порта. Сам склад, как оказалось, находился рядом с доком, который нашёл Курц.

— Попробуйте отправить SMS, если не берут трубку, — предложил Молотов.

Крузо посмотрел на подчиненного.

"Что ж ты-то SMS не отправил, когда дозвониться не мог!"

А в слух сказал:

— Это мысль, — и стал набирать сообщение.

"Мелисса, как продвигается проработка контактов в школе!? С доком безвыходная ситуация: то, что нашел Курц, абсолютно не подходит, там даже рыбацкое судно не отремонтируешь! Молотов взорвал квартиру и вместе с ней радиостанцию, связи с ТДД нет. Как получишь сообщение, сразу свяжись со мной!"

Отправив сообщение, капитан повернулся к Молотову:

— Необходимо получить информацию от лейтенанта. Будем ждать. Заглушите пока двигатель. Надеюсь, стартер в порядке и проблем не возникнет!?

— Никогда не имел дела с японским автопромом. Поэтому не факт, что заглохнет. Вот если б европейское или хотя американское, то да.

Выйдя из машины, Молотов подошёл к капоту и открыл его, чтобы осмотреть двигатель.

Крузо посмотрел на него и погрузился в свои мысли: "Дока нет, найти его и отремонтировать Дану скрытно в такой густонаселенной стране практически невозможно! Амальгам наседает на пятки! Вебер пропал! От Мао никаких вестей! Связи с ТДД нет! Картинка не оптимистичная, даже не могу предположить, когда ПЛ подойдет к берегам Японии. Молотов темнит! Веры ему нет никакой, а я остался в напарниках именно с ним — плохо! Не зная тылов, в нападении не победить! Остается надежда только на Мелиссу!"

"Этот чувак, наверное, сидит и подумывает, можно ли мне доверять?! — хмурился Молотов, шевыряясь в капоте. — Хотя я сам так хотел на это надеяться. Эх, лейтенант, поскорее б вы ответили".

Сев машину, он сказал Крузо:

— Двигатель хоть и грязный, но работать может.

— Хорошо, теперь главное, чтобы лейтенант вышла на связь! — Белфанган гадал, что же могло случиться с Мао. — Рядовой, подготовьте на всякий случай оружие.

— Есть! — в руках у Молотова появился его серебристый чемодан. В чемодане было: 2 заряженные полицейские Беретты; 2 обоймы к ним; автомат Абакан в полуразобранном состоянии с 3 обоймами к нему, ПСО-1 и подствольник с 3-мя 40мм гранатами к нему. Ну и, само собой, несколько съемных универсальных глушаков с переходными отверстиями. А шлем был запечатан в фольгу.

— Пойдёт? — спросил он, продемонстрировав Крузо сие богатство.

Капитан кивнул.

— В дополнение к Глоку возьму Беретту Мы сидим уже час, ответа от лейтенанта нет! Я направлял ее в школу. Ждать больше нет возможности. Поехали к школе. Возможно, кто-то из учеников задержался в кружках и видел незнакомую женщину поблизости, есть вариант, что нападем на след. Поехали!

— Поехали! — со смаком вдавил педаль газа Молотов, и они помчались к школе. — А дорогу вы знаете?

— Я покажу. "Ох, что-то у меня плохое предчувствие!"


* * *

/База Амальгам/

Когда Барри вернулся на базу, уже начало темнеть. Вслед за ним в комнату командира базы зашёл связной, и сообщил о результатах проверки подозрительного дома.

"Итак, чутьё меня не подвело, всё-таки в этом райончике было не чисто. Жаль, толком выяснить ничего не удалось".

— Хорошо, отправьте ориентировки в центр и, на всякий случай, раздайте их вашим агентам, хотя, конечно, по такому описанию всё равно что иголку в стоге сена искать, — ответил Барри связному, когда тот закончил рапорт. — Пока вы свободны.

Подождав, пока связной выйдет, он продолжил:

— Впрочем, сейчас не стоит особо с этим заморачиваться, у нас другие приоритеты. Я поговорил с вашим агентом, ведущим наблюдение за школой, и могу заключить, что интересующий нас агрегат скорее всего либо был вместе с остальными обломками Арбалета захвачен Силами Самообороны, либо был похищен неизвестными лицами, предположительно школьником и женщиной. Первую версию я попробую завтра проверить сам — придётся прощупать старые связи, а для проверки второй необходимо выяснить личности этих двоих. Хотя мы не располагаем их фотографиями, очень вероятно, что кто-то из школьников мог их запомнить и даже сфотографировать на камеру своего мобильника. Кого бы мы могли использовать для получения этих данных без развёртывания полномасштабной операции?

— Есть у нас пара человек в школе, которых мы могли бы привлечь... — немного подумав, ответил командир, — вот, у меня даже их фотографии есть под рукой, — добавил он после того как немного порылся в ящике стола.

— Один из них наш бывший сотрудник, ныне на пенсии, подрабатывает учителем физкультуры в этой школе. К сожалению, у него были серьёзные проблемы со здоровьем, поэтому мы не могли его привлекать раньше, однако сейчас, как он сказал, "причина моей аллергии исчезла из школы". Второй — учащийся этой школы, подавал заявку на участие в нашей программе по подготовке детей-шпионов, однако к, сожалению, провалил тестовое задание "сбор компромата на видного политического деятеля", хотя у нас есть подозрения что с ним сыграли злую шутку Митрил и то, что он выбрал в качестве объекта шантажа члена ученического совета — Чидори Канаме.

"Я что, должен вверять судьбу операции в руки больного старика и молокососа-неудачника?" — скептически подумал Барри, вслух же он сказал:

— Хорошо, подключите этого дедка и скажите парню, что мы решили дать ему ещё один шанс. Но нам понадобится запасной вариант — попробуем купить эти записи, я свяжусь с центром, чтобы они обеспечили необходимую техническую поддержку, — этими словами, он пошёл печатать запрос.

Барри сидел в комнате на базе Амальгам, которую ему отвели, и задумчиво рассматривал поступивший только что приказ: "Ввиду того что нашей оперативной группе в Тихом Океане не удалось обезвредить подводную лодку Митрила и наличием серьёзных оснований предполагать, что она собирается приблизиться к берегам Японии для пополнения ресурсов, вам предписывается наряду с выполнением вашей текущей задачи активизировать поиски сотрудников Митрила, которые, по нашим оценкам, могут сейчас находиться в районе префектур Токио, Тиба и Канагава. Как минимум, вы должны препятствовать их работе в этом районе, при этом постараться захватить их в плен. Для помощи в решении этой задачи вскоре мы вышлем вам данные по агентам Митрила, которые могут находиться в этом районе. Задействуйте для выполнения этой задачи все необходимые ресурсы".

В этот момент в комнату практически вломились начальник базы и офицер связи:

— Наш наблюдатель у школы заметил двух подозрительных иностранцев, которые подъехали к школе на автомобиле, возможно, они из того дома, который недавно засветился в новостях! — отрапортовал связной.

"Какая удача! Впрочем, ещё один такой шанс представится не скоро".

— Какие силы сейчас находятся у школы?

— Только наш наблюдатель, плюс группа оперативников может добраться туда в течение двадцати минут.

— Хорошо, высылайте их и всех, кто находится поблизости, и постарайтесь взять живыми, — быстро ответил Барри, — подайте мне машину.

С этими словами Барри выбежал из подвала.


* * *

/школа Джиндай/

Через час обшарпанная Мазда остановилась у школы. Смеркалось. Молотов вышел из машины, чтобы осмотреться.

На этажах еще горел свет. Отлично, значит, кто-то еще в школе.

Молотов сел в машину.

Крузо произнес:

— Я пойду в школу. Никакой самодеятельности, пока противник не предпримет агрессивных действий!

— Есть! Кстати... — Молотов достал из кармана куртки нечто похожее на гранату. — Это последняя дымовая граната. На всякий пожарный может пригодиться. Именно она помогла здесь спрятаться от того типа. Берёте?

Крузо не успел ответить, как его мобильник пропиликал о пришедшем сообщении, он прочитал и успокоился.

— Мао ведет переговоры со школьниками, не знаю с кем, но она лучше знает этих людей, я доверяю ей! Операция по спасению отменяется. Странно, рядовой, что вы не заметили подозрительный микроавтобус, припаркованный на другой стороне улицы: окна приоткрыты, и кто-то рассматривает школу в бинокль, также на крыше стоит мощная антенна спутниковой связи! Вряд ли это СМИ пытаются урвать сенсацию! Как считаете?

"Если б у меня был аккумулятор и перенастроенная схема шлема, то я смог бы отсканировать его через тепловизор", — с сожалением подумал Молотов, а вслух сказал:

— На рожон не стоит лезть, так как у меня есть бронежилет и шлем, а вам нечем защитится от пуль, — почёсывая свой подбородок, Молотов анализировал ситуацию. — Хотя по ним можно пальнуть из подствольника, но...

— Никаких подствольников! Слишком заметно, сюда тут же слетятся полиция и подкрепление Амальгам! — осадил его Крузо. "Можно инсценировать аварию, притвориться подвыпившими друзьями, а заодно посмотреть на реакцию и прощупать их. Если Амальгам, то пара пленных не повредит, а если и правда СМИ или еще какая-нибудь иностранная разведка. Проблем не оберешься!" — Пока понаблюдаем, рядом находится бар, необходимо через него выбраться на крышу здания, исполняем роль друганов, приехавших выпить!

— Тогда мой волшебный чемоданчик лучше взять собой. Только боюсь, что они засекли нас раньше, чем мы их. "Видать от перегара, смахивающего на технический спирт, решил опохмелится. Щас опохмелимся ершом". — Ну что, капитан, идём?

10 минут спустя.

— Короче, поехали, капитан, а то там какие-то движения в нашу сторону. — Капитан?!?

— Пошли!

Двое вышли из машины и, обнимаясь, побрели к бару с криками "Как давно не виделись", "Чем занимаешься" и так далее.

"Засекли — значит засекли, пора дать им отпор по полной программе!" — решил Крузо.

— Угу, короче вы меня прикрываете, а я основную беру массу, — тихо сказал Молотов Крузо. — Во, блин набухались, мож, ещё бухнем?!? — заорал он, притворившись пьяным, и потихоньку достал свой шлем.

Не успели они дойти до бара, как из-за поворота на большой скорости выехала Тойота и, не сбавляя скорости, двинулась в их направлении. Одновременно с противоположной стороны улицы показались фары другого автомобиля.

— Let"s Rock! — издал боевой клич Молотов.

Напарники резко разбежались в стороны. Молотов, уже в своём шлеме, выстрелил прямым из подствольника в переднюю Тойоту. БУМ!!!!!! "Минус один". — Капитан, стреляйте!!!!!!

Крузо крикнул:

— Действуй!

Сам же, достав оба ствола, произвел несколько выстрелов в сторону Тойоты, стекло покрылось трещинами, машина резко ушла вправо и врезалась в забор школы.

— Кидайте дымовуху! Готовимся к отступлению к Мазде!

Подбежав к чемодану, он быстро достал вторую 40мм и зарядил в подствольник. Взяв чемодан, Молотов заорал:

— ОТХОДИМ!!

Граната взорвалась прямо перед машиной, в результате чего водитель потерял ориентацию и вильнул в сторону, а после выстрелов Крузо, похоже, вообще отошёл в мир иной. Однако его пассажир быстро выскочил из разбитого автомобиля и отрыл огонь очередями из УЗИ в сторону Молотова.

Тем временем сзади подъехал микроавтобус, свет фар которого они заметили ранее, и из него выскочили и быстро рассредоточились четыре человека, постреливая одиночными выстрелами в сторону митриловцев, из, судя по звукам выстрелов, пистолетов или короткоствольных автоматов.


* * *

Звонок от командира базы застал Барри когда его машина пробиралась по загруженной магистрали к школе.

"Чёрт откуда здесь пробка в такое время!?"

Выслушав сообщение, Барри коротко ответил:

— Ясно. Воспользуйтесь вашими связями в полиции чтобы убрать следы нашего присутствия. — После этого он сложил телефон и скомандовал шофёру: — Возвращаемся на базу!


* * *

Крузо скрылся за корпусом своей машины от очередей противника и перезарядил Глок.

"Не хватает передатчиков! Действия невозможно скоординировать! И на этом парне опять шлем, где он его достал опять???"

— Уничтожь микроавтобус, там у них связь!!! — крикнул Крузо и вынырнул из-за бампера, разрядив всю обойму Беретты в радиаторную решетку второй машины.

Еще один взрыв!

— Пламенный привет советского народа неизвестным подонкам!!! — прорычал Молотов по-русски и с особым цинизмом выстрелил в минивэн из подствольника.

БУМ!!!

"Чёрт, последняя граната осталась"

Молотов вошёл в мясной раж, оря на русском, явно матом.

Взрыв машины отбросил одного из амальгамовцев, оказавшегося поблизости, на землю, однако, очевидно, он не получил серьёзных повреждений. В то же время один из его компаньонов метнул под машину Молотова гранату.

— Пипец!!! — Молотов открыл огонь очередью по этим двоим, срочно меня укрытие. — Берегитесь, капитан!!!

Крузо увидел залетевшую под автомобиль гранату.

"Черт, до отеля точно теперь на своих двоих добираться!"

Он отпрыгнул в укрытие крыльца бара, в который они с Молотовым собирались зайти. Прозвучал взрыв, от ударной волны вылетели все стекла, осыпав капитана острым дождем!

"Хм, ребята серьезно настроены! Живыми мы им не нужны. Ну и вы нам не особо — в такой ситуации!

Крузо увидел Молотова, который в припадке священной ярости палил во все стороны.

"Приказы, вроде, выполняет..." — подумал с некоторым сомнением Белфанган.

— РЯДОВОЙ, УХОДИМ ЧЕРЕЗ ПЕРЕУЛОК!!! — крикнул капитан и рванулся влево.

"Их слишком много! Давай же, подчинись приказу, ну!!!"

Молотов превратился в маньяка. Словно Василий Зайцев, он отправил ещё троих в ад со стороны микроавтобуса. Только это происходило в ускоренном режиме. Капитан Крузо тоже не сдавался...

— Отходим!!!

— ОТХОДИМ!!!!!!!!!!— орал Крузо отстреливаясь из-за угла.

"Черт, быстро срисовали".

Патроны заканчивались, к Глоку осталась одна запаска и 6 патронов в стволе!

Двое уцелевших амальгамовцев старались укрыться от ураганного огня Молотова. Один залёг за Тойотой, а второй отстреливался из-за угла здания. А вдалеке уже помигивали новые лучи от фар...

Держа водной руке чемодан, а в другой Абакан, Молотов отступал вместе с капитаном куда глаза глядели.

Боевую феерию прервала полицейская сирена, слышавшаяся издалека.

— H-1! Видим столбы дыма и шум стрельбы! Похоже, нам понадобится поддержка! База, приём!

— Понял вас H-1! Высылаем спецназ! Они будут в указанном районе через 15 минут! Прием!

-Понял вас! Конец связи!

Копы приближались к месту битвы.

— Копы, едут капитан! Может, они отвлекут их внимание?!! — выразил надежду бегущий за Крузо Молотов.

Заслышав сирену, один из амальгамовцев прекратил стрельбу, видимо связавшись со своими по радио, и через несколько секунд, видимо получив одобрение, бросив напоследок дымовую гранату, они оба начали отходить с места перестрелки. Выстрелы прекратились.

"Наверняка у этих уродов есть, где скрыться от полиции! А вот у нас нет!"

Они вылетели на параллельную улицу.

— Лови машину!!! — сказал Крузо Молотову, все еще оглядываясь на переулок.

Молотов среагировал мгновенно, убрав автомат и все остальное в чемодан, но вот машины реагировать на них не собирались!

Поняв, что такси им не поймать, они рванули бегом по улице.


* * *

/База Амальгам/

Вернувшись на базу, Барри быстро направился в комнату командира базы.

— Надеюсь, вы хотя бы смогли сделать их фотографии? — разъярённо спросил он.

— Ну, э-э-э... — замялся командир базы, — наш наблюдатель сказал, что он случайно пролил пиво на свой фотоаппарат и поэтому...

— ЧТО!? Опять этот алкаш за своё? — ещё больше разъярился Барри. — Отправьте его на корм рыбам в Токийском заливе и посадите туда нормального человека. Совсем распустили местную резидентуру. Если подобное повторится, это отразится на вас лично!!!

— Будет исполнено, — сухо ответил командир базы.

— Кроме того, выясните у наших выживших агентов приметы бойцов противника и раздобудьте мне вертолёт! Движение в Токио просто ужасное! — с этими словами Барри пошёл в свою комнату.


* * *

/Усадьба Микихара незадолго до начала переполоха у ворот/

— Из того, что мне рассказал Сагара (надеюсь, вы не станете его осуждать за это — он был в критической ситуации), я понял, что ваша организация получила сильный удар от своих противников. Тех самых, что охотились за Канаме и чуть не погубили наших учеников. Хм. Тогда, мне хотелось бы узнать, остались ли у вас какие-то возможности защитить нас? Если дела сложились так плохо, что вы и сами поставлены на грань выживания, то, как вы считаете, разумно ли нам вступать в союз? Что тогда мы сможем выиграть? Мы только окажемся в прицеле вместе с вами?

Хаяшимицзу помолчал, потом выражение его глаз смягчилось:

— Так я говорил бы, если бы был настоящим, хладнокровным и бесчувственным лидером. Но я не таков, к худу это, или к добру. Друзья моих друзей — мои друзья. Я не отступлюсь от своих слов. Тем более что мы и так уже на прицеле у врага, и нам с вами поневоле придется выживать вместе. Я помогу вам всем, чем только смогу.

Вы говорили о продовольствии. Я понимаю так, что имеется в виду не ваша маленькая группа, которая появилась в Токио, а большое количество людей, целое подразделение? Получается, ваша система снабжения полностью нарушена? То, что вы упомянули про сухой док, говорит о том, что вы имеете в виду корабль, и корабль поврежденный. К тому же, лишившийся базы? Я не могу ничего сказать о доках, здесь у меня, к сожалению, нет полезных знакомств, но в том, что касается продовольствия и его доставки, думаю, мы сможем вам помочь. Мой будущий тесть, Микихара, под защитой которого мы сейчас находимся, глава довольно большого семейного клана, в которую входят и родственники, зарабатывающие на хлеб насущный рыболовством. Не далее как позавчера в Сидзуоке ошвартовался траулер "Дзуйкаку-мару", который, в принципе, вполне может погрузить груз продовольствия и доставить в укромное место. По части укромных мест его капитан, младший брат главы семьи Микихары, Аизава Микихара обладает поистине эксклюзивными познаниями. Он профессионал далеко не только в области рыбных мест. Если вы должным образом оплатите его услуги, он с удовольствием вам поможет. Как вы смотрите на это, Мао-сан?

— Думаю, для нас это было бы выходом, — ответила Мелисса. — Но согласится ли он помочь незнакомым людям, тем более иностранцам, невесть откуда свалившимся?

С улицы послышался какой-то шум. Мао замерла.

Через 30 минут непрерывного бега Крузо и Молотов остановились. Тяжело дыша, Крузо уперся в забор какого-то особняка и произнес:

— Да, здесь не развернешься, везде Амальгам!

Вдруг из ворот вышел здоровенный детина и спросил:

— Эй, лохи чего здесь делаете, нех тут своими лапами трогать чужое имущество!

Крузо поднял голову. Он был не в том настроении, чтобы спорить! Но Молотов оказался быстрее, и через 3 секунды детина уже валялся на земле. Все это произошло около открытой воротины.

И все это видела школьница школы Дзиндай. Микихара Рен.

— Чё за херня? Где мы, капитан? — похоже, Молотов вышел из горячки и включил свой мозг. — Пипец нам, капитан!

Запыхавшийся, он, однако, жёстко удерживал свой чемодан в левой руке, а в правой наизготовке был пистолет. Снег медленно стелился на его чёрный шлем.

— Не ОРИ! И сними свою каску!!! Совсем съехал с катушек!!! — злобно зашипел на него Крузо. "Придется включать дурачка!" — Извините, мисс, не разрешите ли вы воспользоваться задним выходом!?

Рен Микихара, вышедшая, чтобы приготовить свежего чая, вдруг заметила из окна, как незнакомые люди, чуть не врезавшиеся в забор, окружавший их большой дом, повздорили с одним из телохранителей её отца.

— Извините мисс, не разрешите ли вы воспользоваться задним выходом!? — обратился к ней, повернувшись, один из незнакомцев.

— У нас нет заднего выхода, — вежливо улыбнувшись, ответила Рен. — Но с другой стороны сада есть дыра в заборе. Вас проводить?

— О, да, мисс, это будет здорово, спасибо. Мы не причиним вам вреда! "В эти слова, наверное, верится с трудом!" — с этими словами Крузо выдал Молотову затрещину, чтобы тот, наконец, успокоился и убрал оружие, так как рядовой все еще водил стволом из стороны в сторону, но находился вне поля зрения девушки. "Совсем сбрендил, перед гражданской пушкой махать! Хорошо, что хоть она его еще не видит!"

— Мы тут с приятелем повздорили с какими то идиотами в баре, но не рассчитали силы, и пришлось делать ноги! Да, и простите за этого парня, — капитан указал на торчащие из-за ворот ноги, парень уже начал приходить в себя. — В горячке не разобрались, что к чему и... "Что я несу? Ладно, косить под дураков — так уж до конца".

Дело пахло керосином.

— И правда, повздорили так, что против нас человек 20 пошло. Да и ещё стрелкой грозил! — попытался скосить под дурака Молотов. — Мы уж тихонечко пройдём по двору к выходу и исчезнем. Идёт?

— Да, понимаю, — Рен приоткрыла калитку. — Пройдите вдоль той стены и увидите дыру.

— Что там за шум, Рён-кун? — раздался голос с веранды. Хаяшимицзу выглянул через приоткрытые сёдзи. — У нас еще гости?

— Быстрее, Крузо!!! — прошипел Молотов. — А то, видать, уже хозяев дома разбудили. "Не хватало ещё иметь дел с местными".

"Почти добравшись до выхода...

Черт, у Митрила точно черная полоса началась на острове и никак не закончится!!! Но мы ж не на острове, а в Токио, почему здесь все не может быть нормально? Только ушли от противника и — на тебе, опять засветились. Я сегодня с самого утра не в настроении, довели меня уже до последней точки, если и здесь из-за дверей вылетят амальгамовцы, отдам приказ Молотову, чтоб все здесь разнес!"

С этими мыслями, однако, Крузо дал знак рядовому ничего не предпринимать.

— Добрый вечер, извиняюсь, что мы с другом нарушили ваш покой! Нам только нужно лишь незаметно попасть на соседнюю улицу, девушка великодушно согласилась провести нас, если, конечно, вы не против!

Несмотря на вежливый тон, было заметно, что капитан находится в напряжении и в любую секунду готов дать отпор. "Капитан уже на грани срыва, и я сам от мяса не отошел".

Оба они стояли и ждали ответа от хозяев этого особняка. Напряжение нарастало.

Хаяшимицзу покачал головой, взгляд его остановился на выпуклости под курткой одного из незнакомцев — там явно скрывалось оружие. И не какой-нибудь там пистолет или пистолет-пулемет, а полноразмерный автомат. Запах пороха тоже ни с чем нельзя было спутать. Но незнакомцы не предпринимали никаких агрессивных действий. Что бы все это могло означать?

— Рён-кун, пожалуйста, проводи гостей. Они явно спешат, и задерживать их было бы невежливо с нашей стороны.

Микихара вежливо повела рукой, указывая путь.

— Дозо, ёросику.

"Рен-кун!!! Рен-кун!!! Рен!!! Микихара!? Микихара Рен? Быть не может, таких совпадений не бывает!!!" — Крузо решил сделать пробный заход. Не проверить свою догадку было бы глупо, они ничего не теряли.

— Рен? Знакомое имя. Конечно, в Токио это, наверное, обычное имя для девушки, но мне оно запомнилось из-за того, что один мой знакомый учился в школе Дзиндай и часто упоминал школьницу по имени Рен. ЭЭЭ, кажется Микихара Рен.

Ключевыми словами должны были стать школа Дзиндай и фамилия, которая только сейчас всплыла в памяти.

"Если это не она, то мы просто спокойно уйдем, а если я попал в точку, то нам крупно повезло!"

Глаза Хаяшимицзу слегка расширились, он бросил быстрый взгляд назад, в комнату, потом наружу, в сторону ворот, где должен был стоять охранник.

— Мы действительно учимся в школе Дзиндай. Может быть, вы напомните мне имя вашего знакомого. В школе множество учеников и я, конечно, не помню всех по именам...

"Бинго! Это точно Рен Микихара, а этот парень, наверно Ацунобу Хаяшимицзу! Похоже, и на нашей улице наступил праздник!"

Крузо немного расслабился, но не до конца, он все еще был готов к внезапностям. Главное, чтоб Молотов ничего не выкинул!

— О, какое совпадение, вы — и ученики школы Дзиндай! Но в силу определенных обстоятельств я бы не хотел называть имя моего знакомого неизвестным людям! Если вы позволите, то я сделаю один телефонный звонок, вы будете слышать весь разговор, даю слово, что не назову ни адреса, ни какой-либо еще информации, которая могла бы указать на наше местоположение!

"Чуть не ляпнул "даю слово офицера!"

— Прошу вас, — Хаяшимицзу выглядел озадаченным, но кивнул.

Крузо достал мобильник и набрал номер Мао. Пошли гудки, но трубку не брали! Однако из открытого окна рядом с входом на веранду донесся вызов телефона. Капитан неосознанно повернулся в сторону окна. Это точно был звонок аппарата лейтенанта Мао!

Похоже, все линии сошлись в одной точке! Но орать в открытое окно "МАО ПРИВЕТ, ЭТО МЫ С МОЛТОВЫМ!" по меньшей мере глупо. Нужно дождаться ответа!

Мелисса, оставшись в комнате в одиночестве, нервно подошла к окну. Зазвонил телефон. "Да что ж ты не угомонишься никак!"

Потянувшись за трубкой она вдруг остановилась. Шум во дворе и... из окна она увидела два подозрительно знакомых силуэта.

"Кто бы сомневался... Но их-то каким ветром сюда занесло?!"

Мао вышла из дома и решительно направилась к столпившимся во дворе людям.

"Ну, так и есть. Только третьего не хватает для полного счастья. Видимо, только что опять нарвались на кого-то, без этого никак..."

Ее встретил вопросительный взгляд Хаяшимицзу.

— Э-э, Мао-сан? Вы знакомы с этими людьми? Конечно, я рад буду это услышать, но не кажется ли вам, что позволять им носиться по улицам Токио в таком виде — все же перебор? Это все же столица цивилизованного государства, а не Могадишо в 93 году. Хотя вертолеты падают и здесь, хм. Беру свои слова обратно.

— Да, знакома, — Мелисса кивнула, сверля гневным взглядом Молотова, впрочем, и Крузо тоже досталось. — Это мои товарищи. Точнее, мой командир... И что вы тут делаете? — обратилась к ним Мао. "Я же сказала, что всё в порядке и потом доложу о результатах!"

Хаяшимицзу незаметно перевел дыхание:

— Гора с плеч. Ну, раз так, наверное, Рён-кун пригласит новых гостей в дом? Там мы сможем без помех поговорить, если гости не слишком торопятся. И еще надо бы оказать медицинскую помощь нашему незадачливому охраннику у ворот.

— Конечно, проходите, — Рен, как всегда улыбаясь, провела их в дом и вернулась с аптечкой к оставшемуся у забора охраннику.

— Пусть ваши друзья пока отдышатся, Мао-сан, а нам нужно было бы поскорее составить план действий. Как я понимаю, стрельба, которую мы слышали только что, имеет непосредственное отношение к вашим оперативникам? В таком случае, преследующие их противники могут скоро оказаться здесь. Мы, естественно, будем отпираться, но вот поверят ли они нам, что мы ни при чем? Полагаю, разумно будет использовать сложившуюся ситуацию для отвлечения внимания врага. Пусть они продолжают делать то, что у них лучше всего получается — устраивают шум и гром. М-да, без дуболомов на поле боя тоже не обойтись, увы. Хотя, конечно, приятнее иметь дело с теми, кто воюет головой.

Итак, пусть ваши боевики незамедлительно продолжают свой Анабазис и шумят как можно больше — а со своей стороны я могу выделить десяток гранат и китайский автомат Калашникова, вон там они лежат, вам нужно только поднять татами и половицу. Нам же с вами нужно договориться о месте встречи. Траулер сегодня ночью перейдет в токийский залив и ошвартуется в Синономе. Это следующая станция после печально известного Ариаке, где летом происходили непонятные события. Там множество пирсов, но я дам вам телефон капитана, он укажет вам дорогу. Если вы доставите груз к пирсу, дальше рыбаки возьмут дело в свои руки. Как вы смотрите на это?

— Отлично, — Мелисса обернулась к Крузо и Молотову. — Вы тогда отвлечёте внимание, ладно? Кстати, где этот Курц? Нам надо управиться с продуктами до вечера, а для этого не помешала бы ещё пара рабочих рук.


* * *

/портовый район Токио/

"Вот я и снова здесь..."

Курц первым делом навестил старичка — владельца порта. При ближайшем рассмотрении милый старичок оказался большим пьяницей и вруном. Грязно выругавшись, Курц принялся носиться по району снова выспрашивая необходимые сведения о своих товарищах...


* * *

/TDD/

Не успел Мардукас покинуть БИП, как туда влетел встрепанный рядовой, судя по зеленому комбинезону — боец PRT. Он взволнованно закричал:

— Командир! ЧП на гауптвахте!

— Доложите толком. Надеюсь, это не как в прошлый раз, и в ангаре не бушует еще один Веном? — подчеркнуто спокойно переспросил Мардукас.

— Н-никак нет! Но заключенные схватились между собой, там черт знает что творилось! Один сумел снять наручники — не могу понять, как это у него вышло! — и свернул головы четверым. Они были прикованы к стене и ничего не смогли сделать. Охранники вбежали буквально через минуту, там началась рукопашная, его все-таки схватили, но он запел какой-то гимн, не знаю на каком языке, а потом откусил себе язык и захлебнулся кровью!

Мардукас прикрыл глаза:

— Проклятье. Мы остались без пленных?

— Нет, один из них сумел отбиться от этого безумца ногами, а потом наши его оттащили.

— Хорошо. Но с караульной службой надо что-то делать. Без майора Калинина, что у островов Перио, что сейчас, наши десантные подразделения превращаются в сборище недоумков, которые не имеют понятия об Уставе! Нужно было поставить на стражу моряков! Немедленно зафиксируйте этого последнего пленного, чтобы блокировать попытки самоубийства!

— Но, сэр!.. Этот человек, кажется, здорово деморализован и совсем не жаждет...

— Исполнять!..

Рядовой пулей вылетел из БИПа, а Мардукас обернулся к Тессе.

— Мэм, я немедленно займусь допросом. Исходя даже из моих ограниченных представлений о палаческом деле, сейчас подходящий момент.

Тесса, пребывавшая в шоке от услышанного, только и промямлила что-то вроде "исполняйте".

"Господи что, творится на этой лодке? Вот уже и самоубийства начались, что же дальше будет? Скорей бы новый сеанс связи, а то от голода команда начнет страдать каннибализмом. Первым в этом случае станет пленник".

Первым делом Мардукас устроил разнос потерянным и поджавшим хвосты охранникам, потом потребовал показать ему трупы.

Пятеро мертвецов — четверо со свернутыми шеями и один, с посиневшим и вздувшимся лицом лежали на железном полу камеры. Одеты они были в обычную камуфлированную форму без знаков различия, пошитую на Тайване, которая не давала никакого намека на их происхождение. Привлекало внимание их этническое разнообразие — двое, судя по разрезу глаз и желтизне кожи, были китайцами, один, горбоносый и черноволосый, был явно арабского происхождения, четвертый был европейцем, а пятый — тот самый безумец, который прикончил остальных, был темнокожим, почти черным, но черты лица были отнюдь не негроидными, а волосы — прямыми.

— Скорее всего, это индус, — пробормотал Мардукас, и приказал: — Разденьте его и тщательно обыщите. Хотя мы имеем дело с профессионалами, едва ли они разрешают отправляться на задание бойцам, имеющим в карманах личные вещи или, не дай бог, документы. Даже наши пентюхи до этого не опускаются. И принесите то, что у них отобрали.

В карманах действительно ничего не нашлось, форма был новой и необмятой, хотя теперь ее пятнали кровавые нашлепки и прорехи. Среди отобранных вещей в пластиковых пакетах тоже не было ничего особенного — сигареты, зажигалки, часы.

Единственное, что привлекло внимание Мардукаса, это тонкая синеватая татуировка на запястье предположительного индуса: браслет из маленьких черепов, охватывающий жилистую руку. Хмыкнув, он перешел к изучению оружия и снаряжения. Оружие было новым — германские автоматические винтовки G36К и пистолеты Glock, американские ручные гранаты, радиостанции Моторола. Ноутбуки, объединенные со спутниковыми радиостанциями, увы, оказались бесполезны. Боевики Амальгам включили системы самоуничтожения, и ампулы с кислотой полностью разъели винчестеры со всей скрытой в них бесценной информацией.

— К сожалению это все нам мало что дает. Что говорить, наши куда более сведущие в разведывательном деле коллеги из Разведывательного отдела не смогли сказать ничего определенного даже по тем сотням тонн металлолома от разбитых "Веномов", которые мы доставили им из Гонконга, — мрачно проговорил он, обращаясь к младшему лейтенанту Виллану, который помогал ему.

— Но теперь у нас есть живой язык. Надеюсь, он не станет запираться и упрямиться. Мне не хотелось бы устраивать здесь пыточную.

— Посмотрим, — коротко ответил Мардукас.

Обстановка в импровизированной допросной комнате была строгой и деловитой. Клёпаные металлические стены и потолок, стул из толстых стальных труб, приваренный к полу. У стенки стоял верстак, на котором располагалась мощная лампа светившая в лицо пленнику, и здоровенные тиски. Слева направо были разложены: электродрель с 30-мм перкой, громадные зубастые пассатижи, молоток с удобной резиновой ручкой, закопченная паяльная лампа, воняющая горелым керосином, банка с серной кислотой и здоровенная медная воронка. Не совсем понятно, что здесь делала трехлитровая клизма, от которой отчетливо попахивало скипидаром и коробочка антикварных патефонных иголок. Под верстаком притулится 120-ти амперный аккумулятор с крокодильчиками на длинных проводах.

За сдвижной дверью БИПа внезапно раздался дребезжащий грохот, что-то упало и покатилось. Донесся слабый вскрик, перешедший в невнятное бормотание. Глаза всех присутствовавших в БИПе невольно обратились к входу. Дверь уехала в сторону, и в помещение ворвался Мардукас. Его вид был страшен: он был с ног до головы вымазан красным.

На всклокоченной голове не было его знаменитого кепи, лицо было все в багровых каплях. По его груди и кителю подозрительная красная жидкость стекала ручьем. Руки с закатанными по локоть рукавами тоже были окрашены багрянцем. Хриплым голосом, совершенно непохожим на его обычный, спокойный и размеренный, он прорычал:

— ...Мадам! Я виноват! Мне нет прощения!.. Я был неосторожен и груб, простите меня!.. Это была последняя на борту бутылка кетчупа! А ведь я говорил, что нельзя на корабле пользоваться стеклянными емкостями!.. Я спешил и сбил с ног стюарда, который нес вам макароны, как вы любите, и соус — великолепный королевский кетчуп из ароматного красного перца... Все пропало!

Около 10 секунд Тесса ошарашенно разглядывала Мардукаса, а затем звонко рассмеялась.

"Какой еще королевский кетчуп, я же с соусом баланез люблю, — подумала Тесса, — хотя сейчас выбирать не приходится".

Придя к этому умозаключению, Тесса с трудом подавила смех и закрыла лицо ладонями, что б не видеть Мардукаса под "королевским кетчупом"

— Мардукас, что случилась такого, что вы лишили меня обеда? — с невинной улыбкой спросила Тесса.

Кое-как утеревшись салфетками, мрачный и расстроенный Мардукас надел свое неизменное кепи и заговорил серьезно, как всегда:

— Я спешил сюда не без причины, мадам капитан. Пусть мы и не профессионалы, но сумели добыть гораздо более важные сведения, чем наш самоуверенный и некомпетентный Разведывательный отдел. Именно ему мы обязаны поражением, которое потерпели недавно. Конечно, нам повезло, но не только: тем, что мы получили языка, мы обязаны отваге капитана Крузо и его бойцов. Цена была высокой, но награда — еще ценнее.

Этот оперативник Амальгам — он американец, его зовут Грегор Шеппертон — не стал запираться. Я сразу объяснил ему, что являюсь последовательным противником пыток и свято блюду Женевскую конвенцию, а неприглядное помещение, где нам пришлось проводить допрос — всего лишь слесарная мастерская, поскольку гауптвахта оказалась приспособлена под морг. Он не так уж сильно обрадовался, когда его начальник — тот самый безумный индус по имени Дьянанда Сарасвати — попытался замкнуть его уста навеки. Шеппертон оказался вполне разумным человеком, жаль, что он всего лишь мелкая пешка и страдает хроническим недостатком интеллекта. Он выложил все, словно на исповеди.

Два года назад его завербовало секьюрити-агентство в Сан-Франциско, соблазнив нетрудной заграничной работой в теплых краях и большим заработком. Он отслужил три года в американской армии, так что имел неплохую подготовку. Но его тупость и проблемы с наркотиками заставили его спешно выйти в отставку. Здесь же он был вполне доволен, после тренировочных сборов в окрестностях Лос-Анджелеса его отправили на Филиппины, как ему объяснили, в распоряжение некрупной компании занимающейся местными авиаперевозками в Малайзии и Индонезии. На самом деле, он служил в подразделении обеспечения транспортного авиакрыла флота Амальгам. Они базировались на среднего размера грузовом корабле под панамским флагом и за два года обошли практически всю Индонезию и Филиппины, базируясь то в одной укромной и безлюдной бухте, то в другой, и прикрываясь ведением гидрографических работ. Его задача состояла в ликвидации чрезмерно любопытных местных жителей и рыбаков, которые изредка не внимали первому предупреждению и пытались выяснить, что это за корабль, откуда берутся громадные гидросамолеты и что они перевозят. Досталось и местным пиратам — подразделение Шеппертона подчистую вырезало пару излишне самоуверенных банд.

Корабль — его название менялось каждые три месяца — служил плавбазой для уже знакомых нам гидросамолетов, которые, как он слышал, за бесценок купили у русских в годы смуты — сразу шестнадцать штук. Гидропланы выполняли задания, о которых он ничего не знает, корабль снабжал их горючим и служил ремонтной базой, раз в месяц им привозили продовольствие, топливо и запчасти разные транспортные корабли под самыми разными флагами. Служба была необременительной, хотя на берег экипаж ступал нечасто, раз в три месяца они заходили в Сингапур, в Мадрас или Коломбо, где выполнялся в доке мелкий ремонт, а наемники пускались во все тяжкие. Экипаж состоял из таких же наемников со всего света, которые были достаточно умны, чтобы не задавать лишних вопросов. Командный состав держался обособленно и не распространялся о смысле их деятельности. Тесно он контактировал лишь с командиром своей боевой группы — лейтенантом Дьянандом Сарасвати, но в силу своей тупости Шеппертон и о нем смог лишь сказать, что тот был "странным". Не общался с подчиненными не по делу, а вместо выпивки и карт занимался чтением книг и медитациями. "Чертов йог", так выразился наш подопечный. В его каюте было несколько изображений индуистских богов. Одно из них запомнил даже наш корифей — четырехрукая богиня, с высунутым окровавленным языком и ожерельем из отрубленных голов на шее, пляшущая на трупе. Здесь я не специалист, хотя что-то мне это все же напоминает.

Все это не имело бы большого значения, если бы капитаном и старшим офицером корабля-плавбазы не были еще два индуса.

К сожалению, на этом полезная информация кончается, и он сумел лишь коротко рассказать об операции, в которой попал в плен. Два дня назад они получили приказ быстро погрузиться на борт одного из гидропланов, где в транспортном отсеке уже находился подводный истребитель. Он слышал, как его называли "Левиафан". В тот момент они находились в бухте у побережья Целебеса, в море Флорес, к северо-востоку от Макасара. Гидроплан дозаправился где-то в районе севернее Филиппин и перехватил тот несчастный сухогруз. У группы Шеппертона было задание захватить корабль, ликвидировать команду и обеспечивать выполнение задания истребителя. Но все пошло не по плану. Когда они увидели атомный гриб, то попытались сбежать. Безуспешно, как мы знаем. Оказавшись в плену, их командир повел себя странно — долго бормотал молитвы на непонятном языке и пел какой-то гимн. Потом разобрал по суставам запястье и вытащил руку из наручников. Освободившись, немедленно набросился на подчиненных. Что было дальше — мы уже знаем. Шеппертон уцелел чудом и теперь не в восторге от своих нанимателей. Хотя за ним тоже тянется хвост преступлений — за время своей службы он, очевидно, убил несколько ни в чем неповинных свидетелей — хотя и пытается отпираться.

На этом все, мадам. Пусть немного, но это первые конкретные сведения о противнике, которые мы получили. Все это требует анализа, но скажу сразу: мне очень не нравятся эти индусы.

Тесса обдумывала полученную от Мардукаса информацию.

"Да, неплохо они устроились. На нашу, к сожалению, беду неплохо".

— Ну что ж, Мардукас, я не могу не согласиться с вашим выводом об этих 2-х индусах! Я очень надеюсь, что мы с ними познакомимся после ремонта ПЛ.

Она замолчала, а затем добавила:

— Хотя я бы и вовсе предпочла с такими не знакомиться...

После этих слов Тесса погрузилась в глубокие раздумья минут на 20, а затем сказала:

— Мардукас, я умоляю вас принять душ и переодеться. Вы лишили меня обеда, так не соблазняйте запахом королевского кетчупа и макарон, кои до сих пор присутствует в ваших волосах!

— Так точно, мэм! — козырнув, Мардукас отправился в душевую, но на пороге приостановился. — Кстати, от наших разведчиков из Токио не поступало донесений? Хотелось бы знать, достигли ли они каких-либо успехов.

— Нет, Мардукас, ничего не поступало, — повернувшись к нему, сказала Тесса. — Как только что-то проясниться, я вам сообщу, а теперь идите в душ!

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх