↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Хроники Лотеама. Часть первая.
В пустом коридоре гулко раздавались шаги, и им вторил уже давно привычный шаркающий звук. С потемневших от времени стен на прихрамывавшего мужчину высокомерно таращились огромные портреты, убранные в дорогие, золоченые рамы; проемы окон прятались за тяжелыми шторами, скрадывавшими яркие солнечные лучи. Некоторым все же удавалось найти щелку, и они пробирались внутрь, скользя по полу живыми теплыми пятнами, которые так и норовили подвернуться под больную ногу. Караул в дверях моментально подобрался, завидев короля, и Лар отстраненно отметил, что теперь никто не посмел бы посмеяться над его хромотой. Да что там смеяться — никто не решался даже бросить сочувственный взгляд или предложить помощь, зная, как сильно Повелитель духов ненавидит свое увечье. Лар всегда справлялся сам, хотя иногда это было непросто. Раньше — непросто. Теперь же, когда к его услугам были лучшие лекари королевства, нога не доставляла прежних неудобств, хотя ее и приходилось приволакивать. Мелочь в сравнении с жуткими болями в прошлом, не позволявшими даже лежать. Лар покосился на замершую навытяжку стражу и хмыкнул.
Все изменилось. Но, по сути своей, осталось прежним.
Магда крепко спала. Комнату, служившую ей спальней, окутывал мягкий сумрак, ложившийся тенями на стены, обитые темно-зеленой тканью. Кошка, уютно свернувшаяся поверх одеяла, лениво зевнула, увидев гостя, и, коротко мяукнув, соскочила на пол. Лейла всегда отличалась тактичностью. Проводив ее взглядом, Лар аккуратно присел на постель жены и бережно откинул иссиня-черную прядь с ее лба. Не просыпаясь, королева смешно наморщила нос, потревоженная осторожным движением, и перевернулась на бок, по-детски засунув ладонь под щеку. Лар недоверчиво покосился на зашторенное окно, дивясь тому, что Магда, всегда встававшая рано, сегодня проспала почти до полудня, а затем ехидно усмехнулся. Он приподнялся, приблизил лицо к уху жены и неожиданно гаркнул во весь голос:
— Подъем!
Магда охнула и резко села, едва не врезавшись лбом ему в подбородок и, еще плохо соображая со сна, зашарила рукой под подушкой.
— Лар? — наконец сфокусировав взгляд на царственном супруге, произнесла она. — Тьфу, напугал!
— А нечего так много спать, — вредным голосом ответил тот и, проследив за ее движением, рассмеялся. — Что, старые привычки? Все еще хранишь фамильный кинжал под подушкой?
— Нет, — вздохнула королева и, усевшись поудобнее, начала подбирать рассыпавшиеся по плечам волосы. — Вирджин говорит, что его это нервирует.
— Вирдж всегда побаивался вооруженных женщин, — кивнул Лар и огляделся по сторонам, словно ожидая, что тот выскочит из-под кровати. — Кстати, я ведь рассчитывал найти его здесь.
— Мне нездоровилось, — пожала плечами Магда, но Лар отчетливо увидел, как по ее лицу пробежала тень. Он пригляделся внимательнее и нахмурился. Темно-синие глаза жены казались припухшими от слез. Магда плакала? Да скорее солнце и луна поменяются местами.
— И что было причиной твоего недомогания? — поинтересовался он, и ему очень не понравилось, как быстро королева отвела взгляд. — Да что случилось-то? Вы поругались? Эка проблема, я вас сейчас помирю!
— Слышал бы тебя кто-нибудь, — против воли рассмеялась Магда. Она заплела волосы и, сложив руки на коленях, принялась нервно теребить пальцами кружева ночной сорочки. — Ты, законный муж, сетуешь, что жена поссорилась с любовником и собираешься их мирить. Где это видано?
— Я люблю быть особенным, — отмахнулся Лар. — Так вы действительно поругались? Из-за чего?
Магда закусила губу и отвернулась, делая вид, что пытается рассмотреть что-то за окном.
— Я жду ребенка, — после долгой паузы сказала она, и Лар открыл рот от удивления. — Ты понимаешь? Это ужасно!
— Почему? — оторопел маг. — Ты не хочешь его?
— Хочу! — королева со злостью стиснула пальцы, едва не порвав нежную ткань сорочки. — Я так давно хотела... Да и это же ребенок Вирджина! Но в этом-то и вся проблема!
— Так это он не хочет? — Лар опрометчиво решил, что выяснил суть проблемы. Магда покачала головой.
— Он тоже хочет... Он так обрадовался...
— Ничего не понимаю, — окончательно запутался Лар. Он даже поискал взглядом Лейлу, надеясь, что хоть она сохранила здравый смысл в этом сумасшедшем доме, но кошка предусмотрительно смылась в отгороженный занавесью будуар, не желая вмешиваться. — Ты хочешь, он рад, в чем дело-то?
— В тебе, — Магда посмотрела ему в глаза. — Никто ведь не знает, что наш брак только условность. И что мы оба приняли это как данность, как необходимость. Мы знали, на что идем. И ты не обращал внимания на меня и Вирджа. Но ребенок... Одно дело любовник, а другое...
— Ты боишься, что я буду против бастарда в качестве наследника, — наконец дошло до Лара. Он замолчал, пытаясь осмыслить услышанное, и Магда тоже не произнесла ни слова, только кивнув в знак согласия. — Что ты сказала Вирджину?
— Что знаю знахарку, которая поможет мне избавиться от ребенка, — едва слышно отозвалась королева, плотно переплетая пальцы. Лар почувствовал, как по спине прошелся ледяной поток от едва не выплеснувшейся магии, и только с великим трудом взял себя в руки. За портьерой зашипела Лейла.
— А он? — нарочито ровно, боясь сорваться, спросил он. Магда, не выдержав, спрятала лицо в ладонях.
— Он сказал, что я буду жалеть об этом всю жизнь. Что я должна рассказать тебе, чтобы принять решение вместе.
— В кой-то веки Вирдж говорит здравые вещи, — вздохнул Лар и обнял жену. — Глупая. Мы же оба знаем, что законных наследников быть не может. Даже если бы ты не любила Вирджина. Этот ребенок — величайший подарок для Лотеама. Это будущий король!
— Но это же... — растерялась Магда и слегка отодвинулась, чтобы заглянуть в лицо мужу. Лар негромко рассмеялся и погладил ее по волосам.
— Ты — принцесса Лотеама. Я — подзаборный мальчишка, урод, случайно оказавшийся на троне. Жаль, конечно, что у Вирджина в роду не было магов, но, полагаю, его кровь подойдет будущему наследнику куда больше моей.
— Ты говоришь ерунду, — покачала головой королева. Ее лицу медленно возвращались живые краски взамен болезненной бледности. — Но я поняла. Спасибо.
— Тебе спасибо, — усмехнулся Лар. — Но теперь я понимаю, почему ты столько спишь. С этого дня никаких общественных приемов, только легкая пища, много прогулок. Пешком, — добавил он, вспомнив любовь жены к верховой езде. — Ладно, если мы разобрались во всем, то я, пожалуй, пойду. Да, меня не будет пару дней, — как можно более небрежно бросил он.
Магда, однако, моментально вскинулась.
— Это связано с тем, что ты искал Вирджина?
Лар нехотя кивнул.
— Хотел предупредить его об отъезде, — солгал он. — Но ты же сама можешь передать ему это?
— Разумеется, — внимательно глядя на него, ответила королева. Лар невольно поежился под ее изучающим взглядом и, подавшись вперед, коротко поцеловал в щеку на прощание.
— Береги себя, — сказал он, вставая, и кивнул на ее живот. — И его тоже.
Магда проводила его задумчивым взглядом и, едва Лар скрылся за дверью, требовательно позвонила в колокольчик.
— Найди мне кэра Кааса, немедленно, — соскользнув с кровати, велела она появившейся служанке. — И пусть кто-нибудь задержит короля в замке на пару часов. Под любым благовидным предлогом.
Девушка молча поклонилась.
Лар с едва скрываемым раздражением смотрел на конюшню, где именно сейчас зачем-то взялись чистить Рыжего. Задержка выводила из себя, не говоря уж о том, что маг предпочитал лично заботиться о своем коне, повергая этой причудой в шок благородное общество. Хотя, на фоне всего остального, связанного с новым королем, это было сущей ерундой. Безродный. Калека. Повелитель духов, которые, считалось, не подчиняются никому. Урод. От природы ему достались блеклые светло-русые волосы, совершенно не гармонировавшие со слишком синими, почти черными глазами, цвет которых напоминал о морских глубинах. Черты лица выглядели слишком просто, даже грубо, словно их высекал из камня неумелый резчик. Да и тело его угораздило получить какое-то... перекореженное, нелепое — чересчур худое и угловатое, с выпиравшими костяшками и позвонками. Достойный облик для короля. Первое время бродили слухи, что он зачаровал принцессу или добился ее руки шантажом, но время шло, и злые языки угомонились, чему немало поспособствовал острый клинок Вирджина, считавшего своим долгом вызывать на поединок всякого любителя сплетен.
Кэру Каасу тогда пришлось нелегко: видеть, как выходит замуж — пусть это была всего лишь условность — любимая женщина, едва ли могло быть приятно, но он ни словом, ни взглядом не выдал своих чувств. Только потом, вытаскивая его совершенно пьяного из придорожного кабака, Лару удалось донести до друга, что между ними тремя ничего не изменится. Ни тогда, ни теперь никто и не догадывался, глядя на образцово-показательные отношения царственных супругов, что они никогда не делили постель.
— Куда едем? — раздался за спиной знакомый голос, и Лар, выругавшись про себя, обернулся. Вирджин, уже переодевшийся в дорожную одежду, смотрел на него лучащимися весельем глазами. — Надеюсь, ты не думал, что я отпущу тебя одного?
— Ты сейчас нужен здесь, — с нажимом ответил Лар, надеясь, что Вирджин его поймет. Тот отрицательно покачал головой.
— Я еду с тобой, и точка. И никогда не лги Магде, она от этого приходит в ярость. А достается мне.
Он машинально потер рукой подбородок, и Лар почувствовал теплую благодарность к обоим друзьям.
— Ты уверен? — на всякий случай уточнил он, втайне радуясь тому, что не придется ехать в одиночестве. Вирдж кивнул.
— Ты ведь не на пару дней едешь, — сказал он утвердительно. — Даже не отрицай. Все уже привыкли к твоим отлучкам, но Магду ты не проведешь. Что-то случилось.
— Случилось, — вздохнул Лар и нетерпеливо покосился в сторону конюшни. — Объясню по дороге, если, конечно, этот придурок еще не содрал с Рыжего всю кожу. Сколько можно чистить?!
— Вообще-то, Рыжий готов, — Вирдж с видом полнейшей невинности посмотрел на небо. — Это я попросил Натана задержать тебя. Не ругай парня, он действовал во благо.
— Везде заговоры, — сокрушенно покачал головой Лар и двинулся к конюшне. — Никто уже не боится королевского гнева. Кажется, я давно не использовал колодки на Базаре...
— Вы их и не будете использовать, — бледнея от собственной наглости, выдал ему конюх, выводивший оседланного Рыжего под уздцы. — Вы не такой. Вы людей зря не обижаете.
— Слышал? — усмехнулся за спиной Вирджин, и Лар одарил его раздраженным взглядом. — Кстати, Натан едет с нами.
— Что?! — повернулся к нему маг. — С чего это?
— С того, — очень серьезно ответил ему Каас, — что если ты тайком сбегаешь из Элора, то причина должна быть весьма важной. Ты, конечно, сильный маг, да и я чего-то стою, но лучше пусть с нами будет кто-то еще. Ты же не дашь мне взять с собой приличную охрану.
— Это — охрана? — Лар выразительно кивнул в сторону переминавшегося с ноги на ногу мальчишки. Вирджин виновато развел руками.
— Не помню, чтобы с прошлых наших приключений ты научился готовить хоть что-нибудь съедобное. А вдруг надо будет покараулить лошадей? А если...
— Ты просто раздобрел от сытой жизни, — понял Лар, и Вирджин решительно замотал головой, отвергая инсинуации.
— Я только забочусь об общей пользе. Я же не предлагаю тебе эскорт!
— Вся суть дела как раз заключалась в том, чтобы поездка была тайной, — с сарказмом ответил Лар. Вирдж даже не повел бровью.
— Там, где двое, есть место и третьему, — легкомысленно заметил он, и Лар едва удержал порыв шарахнуть по нему каким-нибудь неопасным, но неприятным заклинанием. Виржина спасло только то, что подходящих заготовок не оказалось в наличии, а придумывать на ходу было лень. Натан смотрел на него огромными умоляющими глазами, очевидно, не в силах поверить в собственное счастье, и Лар махнул рукой, сдаваясь. Парень просиял.
— Я не подведу! — заверил он короля, не слишком, однако, ему поверившего.
Вскоре все трое выехали из дворца и, не привлекая внимания, направились к выезду из города.
Вскоре позади остался Старый мост, как обычно переполненный людьми. Очень широкий, он скорее напоминал площадь, зависшую над холодными водами Элора. На нем уже многие сотни лет располагался городской базар, занимавший в период осенней ярмарки прилегавшие улицы, на котором можно было купить буквально все: от семян и кухонной утвари до оружия и — незаконно, разумеется — даже людей. На левом, более крутом берегу возвышался Верхний город, состоявший из шикарных особняков и роскошных парков. В центре него, на искусственной возвышенности, окруженной рвом с водой, находился королевский дворец. На правом берегу теснились кварталы ремесленников и торговцев.
— Так куда мы едем? — осведомился Вирдж, когда они благополучно миновали городскую стражу. Лар зябко передернул плечами, плотнее укутываясь в плащ. Ему пришлось потратить некоторое количество сил, чтобы заморочить головы охранникам, зато об его отъезде какое-то время никто не будет знать.
— Мы отправляемся на восток, — сказал он. — К морю. Там, недалеко от Осрендора, странное магическое возмущение. Духи сходят с ума, теряют контроль над своей сущностью.
Лар помолчал, не зная, стоит ли зря пугать Вирджина, но все-таки продолжил:
— Это место — будто черное пятно, тень. Мои духи не вернулись оттуда.
— Ты думаешь, что это он? — в голосе Вирджина прорезалась тревога. — Но как? Он же мертв!
— Иногда это не помеха, — с грустью ответил Лар. Воцарилось напряженное молчание.
— И что мы будем делать? — поинтересовался Каас. Лар равнодушно передернул плечами.
— Для начала мы выясним, что происходит, — сказал он. — Потом — придумаем что-нибудь. Не в первый раз.
— Это уж точно, — отозвался Вирджин, сразу повеселев. Лар пригнулся к шее Рыжего и едва слышно произнес несколько слов. Через секунду он уже мчался вперед во весь опор, догоняемый руганью отставшего Вирджа. И несмотря на тревогу в сердце, душа пела, наслаждаясь давно потерянной свободой.
Шики танцевал, обняв порыв ветра. Каждая частичка его сущности отдавалась танцу, и элементаль жалел, что рядом нет Сола, способного по достоинству оценить его красоту. Он легко скользил вдоль потока воздуха, все больше увлекаясь, зачарованный собственными движениями, сплетавшимися в причудливую вязь. Солу бы понравилось. Куда же он запропастился? И что он там говорил об осторожности?
Шики уже не помнил предупреждений друга — магия танца поглотила его с головой, заставив отбросить все напускное, оголив саму суть воздушного духа. Он кружился, взмывал вверх, рассыпался мельчайшими искорками, которые сбивались в маленький вихрь, и, если бы рядом находился кто-то из людей, ему бы на мгновение показалось, что ладони или щеки коснулся легкий порыв ветра.
Он не сразу заметил, что двигаться стало несколько труднее, не придавал этому значения, пока не стало поздно. Вокруг словно сгустилась тьма, и Шики осознал, что, увлекшись, пересек ту невидимую границу, о которой его предупреждал Сол. Дух застонал, забился, но в его душу словно бы проникли призрачные щупальца, вытягивая силы и осушая до дна. Как же так?! Узнавание кольнуло раскаленной иглой, и Шики затрепыхался сильнее, пытаясь вырваться. Он никак не мог поверить... Как?! Как это могло произойти? Об убийце духов никто не слышал уже много времени, Сол рассказывал, что люди смогли его победить!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |