↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Второй шанс
Пролог
— Эй, Инира! Тебя тут Старый Башмак спрашивает!
— Пошли его лесом, Пир, я сегодня просто пью.
— Так он сейчас сам подойдет. — Вихрастый шатен с крупными веснушками на лице и руках скрылся за дверью.
Вскоре оттуда донеслось хриплое покашливание и сопение.
— Хрен с тобой, Башмак, заходи! — худая белоголовая девица поставила на стол большую кружку, развернулась навстречу незваному гостю, поправляя ножны.
— Кх-х-м-м-м...
В дверь осторожно просунулся мясистый нос, давший в свое время прозвище его обладателю. Вслед носу появились маленькие выпуклые глазки и румяные от избыточного пристрастия к спиртному щеки.
— Кх-м, вечеряешь, Инира?
— Собираюсь, Башмак. Быстро выкладывай, что тебе надо, и проваливай.
Невысокий упитанный старичок самого благообразного облика потоптался у порога, помял в руках коричневую суконную шапку и наконец, пробормотал:
— Заказ есть, Инира. Как раз по тебе.
— Башмак, — женщина вновь взялась за кружку. — Я только что закрыла контракт и собираюсь спокойно напиться. О найме начну думать не раньше следующей недели.
— Так, того... заказчик только согласия требует. Ехать как раз через три дня только.
Инира встала, ласково посмотрела на посредника и очень четко сказала:
— Башмак, сколько лет ты меня знаешь?
— Де-десять.
— И я хоть раз нарушила свои планы?
— Так, заказ-то какой! — Завопил посредник, закатывая глаза. — Граф Бедфорд ищет наемника для сопровождения !
— Кто? — девица поставила на стол недопитую кружку и уставилась на старика холодными серыми глазами.
— Г-граф Бедфорд...
— Бедфорд, значит, — блондинка неожиданно села. Выхватила из ножен кинжал, а из подсумка оселок, и принялась мерно, с противным скрипом водить железом по камню. — А что ему надо?
— Сопровождение, — зачастил Башмак, стараясь не морщиться от звука. Он надеялся все же уговорить строптивицу и получить желанный процент. — В столицу. Его Светлость и телегу.
— А груз какой?
— Малый груз, карета и трое слуг.
— А наемник требуется один? — в голосе наемницы прозвучало все, что она думает о такой экономии.
— Сказал, троих можно. Но под одним командиром.
— А чего ко мне прибежал? В зале Сиг и Кварт сидят, давно найма ждут.
— Так... — Посредник поморщился: вечно эта девка наизнанку все вывернет! — Наниматель просил кого потолковее.
Инира в сомнении взглянула в выцветшие глазки посредника и поняла, что Башмак врет, но правду не скажет, хоть режь.
— Ладно, Башмак, повезло тебе... сегодня я гуляю, — наемница кивнула на заставленный блюдами и бутылками стол. — Послезавтра можешь привести нанимателя, познакомиться.
— Так, это... — забормотал радостный старик. — Наниматель просил к нему пожаловать, в дом губернатора, он там остановился. Говорят, по королевскому поручению!
Инира только хмыкнула: скорее всего, сиятельный граф велел прибыть 'этому отребью' к его покоям в назначенный день, а посредник смягчил все, что мог. Что ж, ему придется сделать это снова.
Сегодня она будет пить, а завтра болеть с похмелья. Вот послезавтра, когда душевная боль поутихнет, а злость выползет наружу, подстегиваемая головной болью, она и пойдет на встречу к Фредерику Константайну Эрику Бедсфорду...
Часть 1
Пятнадцать лет наза
Высокая для своих пятнадцати лет и очень худая девушка в светлом платьице, отделанном шитыми кружевами, осторожно выглядывала из полукруглой арки балкона, увитого розами. Ее взгляд блуждал среди карет, лакеев и прибывающих гостей в поисках гербов графа Бедсфорда.
Через пару часов в доме ее отца начнется очередной прием, и юная леди Аннелора хотела точно знать, что граф прибыл. Словно в ответ на ее молитвы резная карета темного дерева въехала на круг и остановилась у крыльца. Из глубины экипажа выбрался стройный молодой человек лет двадцати. Светловолосый и голубоглазый, в скромном сером камзоле, с щеголеватыми кружевными манжетами и воротничком.
Встав на ровно уложенные камни подъездного круга, молодой человек надел шляпу с пышнейшим плюмажем и огляделся. Вся суета вокруг него доставляла ему удовольствие. Зажмурившись, он на миг представил себя владельцем этого богатого поместья: и высокого дома из белого камня, и неохватных взглядом садов и виноградников, и оливковых рощ, и многочисленных стад и полей.
В это время один из лакеев уронил на ногу другому тяжелый саквояж с вещами молодого господина. Очнувшись от грез, юноша разразился бранью, и даже замахнулся на неловкого паренька. Увы, леди Аннелора этого уже не слыхала — за ней прибежала нянюшка и повела одеваться к встрече гостей.
Тем же вечером, пользуясь шумом и толкотней, юный граф утащил наследницу в уголок между двумя колоннами. Там, глядя в восторженные серые глаза, признался в любви, подкрепив свои слова парой манерных поцелуев, и изрядной порцией любовного зелья в кубке с легким вином.
Дела его семьи были совсем плохи, он стремился поправить их удачным браком. Только вот в отличие от многих наследников знатных, но обедневших родов, не желал брать в жены купчиху. Его честолюбие простиралось гораздо дальше: почему бы не обаять единственную дочь и наследницу знатнейшей в королевстве фамилии?
Аннелора таяла от восторга, ей хотелось петь от счастья! Отхлебнув из предложенного возлюбленным кубка, она спросила:
— Ты пойдешь просить моей руки прямо сейчас?
— Сейчас не смогу, любимая, — граф потупился и задержал дыхание, боясь, что рыбка сорвется с крючка. И надавил: — Кто я и кто ты? — трагично закатив голубые глаза, он указал рукой на заполненный нарядно одетыми гостями зал. А теперь отчаянья в голос! — Твой отец не станет даже слушать меня!
— Но ты можешь просить моей руки с отсрочкой брака, — подумав, выдала умненькая девочка.
— Это так. — Эрик провел пальцем по светлому, почти белому девичьему локону потом коснулся тонкой кожи виска, — Я попробую! Сегодня в вашем доме праздник. Я подойду к твоему отцу завтра, ты ведь поддержишь меня, любимая?
Несколько поцелуев, жаркий шепот на ушко — и юная леди пообещала сама подготовить почву для разговора. Она готова даже проводить графа в кабинет отца в самое благоприятное для беседы время.
В своих мечтах Анни уже кружилась в танце со своим любимым, а легчайшая газовая фата летела за ее спиной по воздуху. И все вокруг желали им счастья, когда она махала рукой близким, уезжая в поместье мужа.
А потом она как мама! В красивом, но очень простом платье обходит дом, отдавая распоряжения экономке и повару. Следит за порядком в гостевых спальнях и приносит горячий кофе в кабинет супруга, который, несомненно, будет расположен рядом с кабинетом отца.
Юный граф тоже позволил себе замечтаться, ведя в танце хрупкую фигурку: вот он получает от тестя огромное приданое и гасит все долги отца и деда. Отправляет маман и сестриц на модные морские купания и забывает о вечных требованиях денег от торговцев и посредников.
Вот король, прислушавшись к рекомендациям герцога Керленского, назначает его зятя на солидную должность, весь труд на которой заключается в подписании бумаг да придворных увеселениях.
Вот его юная жена отправляется в дальнее поместье — вынашивать и рожать наследника. И небывало возвысившегося графа окружают придворные прелестницы, у которых на костях гораздо больше мяса, да и улыбаются они куда чаще.
Музыка кончилась, обрывая мечты, и граф проводил свою даму к ее матери. Потом затерялся в толпе, не смея вновь появиться перед грозными очами герцога, ее отца.
Мечты юного графа вполне могли стать реальностью, если бы в дело не вмешалась потирая костлявые ручки, ехидная старушка — судьба.
Перебравшей любовного зелья малышке Аннелоре не спалось. Она решила навестить отца в его кабинете, зная, что даже после долгих и утомительных приемов отец предпочитает лично проверить срочные депеши.
Если вечер завершался тихо, то в кабинет могла наведаться и герцогиня, с подносом сладостей и горячим чаем. Те немногие часы, которые родители проводили вместе, вдали от толпы просителей, родственников и слуг, они ценили больше всего остального.
Вот и теперь, неслышными шагами пробираясь по коридору, Анни уловила аромат любимых маминых духов. Осторожно, буквально на цыпочках девочка вошла в смежную с кабинетом гостиную.
Массивная темная дверь оказалось приоткрытой. Юная герцогиня присела на корточки у стены и прислушалась. Сквозь узкую щель доносился звон чашек: в кабинете шло чаепитие.
— Не нравится мне этот граф, — говорила мама, отпивая небольшой глоточек. — Крутится возле Анни, строит ей глазки, а за душой ни гроша.
Аннелора приникла любопытным глазом к скважине, разглядывая родителей в свете масляной лампы.
— Но род довольно древний, — возразил отец, отламывая кусок любимого лимонного кекса.
— Он добыл приглашение через леди Виору и, как мне кажется, расплатился не деньгами. — Мать многозначительно посмотрела на отца и поставила чашку на блюдце.
— Вот как? — Отец тоже поставил чашку и, вздохнув, сказал: — Малея, мне поступило предложение, — герцог неожиданно замялся, потом вскочил и отошел к окну.
— Предложение? — голос герцогини звучал нежной музыкой, но струны напряглись в ожидании.
— Герцог Мирано предлагает обручение с его сыном.
За дверями Аннелора в ужасе закрыла себе рот, что бы удержать крик. Юный маркиз Мирано был неловким полноватым мальчиком года на четыре помладше нее. Анни он казался очень глупым и некрасивым. Совсем не таким, как граф Бедсфорд.
— Зиг, это конечно прекрасная партия, но одобрит ли такие планы Его величество? — ответила, помолчав, герцогиня.
Герцог вернулся к столу и, заглядывая в грустные глаза жены, сказал:
— Это хорошая защита для нашей девочки, ты же понимаешь, Маля.
— Понимаю, — на глазах герцогини заблестели слезы.
Она не смогла подарить супругу сына-наследника и это заставляло ее страдать.
— Значит, завтра расскажем все Аннелоре. Она неглупая малышка, должна понять.
— Да, расскажи ей сам. — Герцогиня Малея потерла изящными пальчиками висок и решительно добавила: — Я прослежу, чтобы граф здесь больше не появлялся. Репутация девушки — вещь хрупкая.
Обнявшись родители отправились в свои покои, а подавляющая рыдания девочка со всех ног неслась к себе. Ее мир начал рассыпаться. Что делать? Как жить дальше с такой болью в сердце?
Нарыдавшись в пышные подушки, Анни уселась за стол и принялась рассуждать так, как учил ее отец. Раз мама сказала, что граф не получит больше приглашения, значит уже завтра он уедет. А ее ждет помолвка с мальчишкой, который приобретет право тянуть к ней пухлые, слишком мягкие губы, и держать ее за руку на каждом балу. А потом, возможно, и вовсе увезет в свой дом, к своим родителям и банде таких же пухлощеких братцев.
Что можно сделать? Медлить юная дочь герцога не привыкла: спустя всего час, переодетая в охотничий костюм, с котомкой за плечами она выбиралась из поместья через садовую калитку возле кухни.
Мелькнувшую у ограды серую шляпу заметил поваренок. Он, зевая, нагребал щепки для растопки большой кухонной плиты. Паренек решил, что это кто-то из слуг торопится по поручению, и тут же выбросил увиденное из головы.
Через три часа весь дом стоял на ушах: леди Аннелора пропала!
О, переполох случился знатный! Перепуганные слуги обшарили все поместье. Протралили сетями цепочку мелких прудов в саду. Слазили в колодцы. Наведались с факелами в погреба и ледники. Проверили все псарни, овчарни и коровники на маленькой ферме.
Фрейлины, взявшись за руки и перекликаясь, прочесывали укромные уголки в садах и парках. Пажи забрались на крышу, распугав чердачную колонию летучих мышей и топая башмаками носились с криками 'ва-аша-а све-етлость'!
А на голубятне топились заплаканные горничные в ожидании вестей ' для госпожи герцогини'.
Не нашли.
На третий день родители объявили вознаграждение тому, кто найдет юную дочь герцога или хотя бы сведения о ней. Молодой король, тронутый горем одного из знатнейших людей в стране прислал в поместье своих дознавателей. Суровые мужчины в синих суконных мундирах опросили каждого, включая поваренка с кухни. И уверили постаревшего от горя герцога, что леди Аннелоры в поместье нет.
Тем временем Анни удалялась от родного дома все дальше. В голове бродили романтические истории, почерпнутые в рыцарских нравоучительных романах, а в крови гуляли остатки любовного зелья. Девочка решила сделать возлюбленному сюрприз: встретить графа в его собственном поместье, провести несколько часов с ним наедине и тем вынудить отца сыграть свадьбу.
Возможно, в целом идея была и неплохой: картой герцогиня запаслась и провизии в дорогу прихватила, но не учла того, что поместье графа располагалось довольно далеко от знакомых ей земель.
Хотя вокруг царило изобильное лето, путь ей предстоял непростой и не близкий.
Через несколько часов, когда непривычные к длительным пешим прогулкам ноги запросили пощады, Анни впервые задумалась о благоразумности своего поступка.
Но логический ум и природное упрямство сделали свое дело: выйдя на тракт, девушка отыскала еле плетущуюся крестьянскую телегу и попросила ее подвезти. Крестьяне не поверили в ее сказку, о павшей лошади и тетке, к которой она якобы добирается, но присесть на телегу разрешили.
Болтая ногами и угощая чумазых ребятишек сушеным урюком, Анни выяснила, что семья из трех взрослых и полудюжины ребятишек ехала на свадьбу к родственникам.
И направлялись они почти туда, куда ей было нужно, а потому девочка с радостью согласилась поучить детей азбуке, за возможность добраться до графского поместья в большой компании.
Крестьяне особенно не спешили, часто останавливались, варили простой жиденький кулеш с ранними грибами и травами. Дети собирали поздние ягоды, лекарственные травы и мох. Женщины, болтая и напевая вышивали красной и зеленой шерстью подарок молодым — огромное покрывало украшенное цветами и травами. Старухи вязали из грубой шерсти носки, варежки, теплые жилеты и платки.
Старик с изрезанным морщинами лицом, от старости почти не слезающий с телеги плел из бересты лапти и туески. А однажды сплел из узких полосок ажурный венец, и водрузил его на совершенно выгоревшие на солнце волосы Анни.
Дети вокруг захлопали в ладоши, а девочка постарше завистливо вздохнула и принялась теребить деда:
— Деда, деда! А мне такой венок? А мне?
Погладив внучку по толстенькой косичке, старик пообещал непременно порадовать внучку, а поутру младшая невестка не добудилась свекра. Это была первая смерть, увиденная Аннелорой и, она запомнилась навсегда. Берестяной венец, завернутый в чистое полотенце стал ее последним детским сокровищем..
Правда, рядом со стариком в то утро нашелся еще один веночек: из ловко выплетенных лыковых роз. Довольная внучка оплакала деда искренними слезами, и каждый вечер непременно возносила молитву Светлым, прося крепкого моста для ушедшей души.
Потом к их телеге присоединилась повозка с циркачами и еще пара крестьянских семей. Все они ехали к западным графствам, и предпочитали двигаться в большой компании, пусть и медленнее.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |