Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Большая охота. Главы 36, 37, 38. 39, 40.


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.11.2016 — 13.11.2016
Читателей:
1
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 36. Нападение — лучшая защита.

Поттер осмотрела аппарировавших магов неопределенным взглядом и ухмыльнулась. Магов ждет сюрприз. Большой сюрприз... всем сюрпризам сюрприз!

Девушка откашлялась, начиная знакомить участников с предстоящим им испытанием.

— Уважаемые господа! Как вы уже знаете, это испытание будет посвящено защите. У каждого из нас есть, что защищать: дом, ценности... но самое главное, это семья. Именно семья — это самая нужная, самая главная ценность в нашей жизни... — Поттер неторопливо прошлась взглядом по внимательно слушающим магам, продолжив, — поэтому сейчас каждый из вас продемонстрирует свои навыки и умения в этой области. Прошу!

Гарриэт махнула рукой, снимая иллюзорный щит, и перед заинтересованно глядящими мужчинами предстало огромное поле, покрытое настоящим лабиринтом из кустов.

— Итак, ваша задача. Перед вами лабиринт, в котором прячутся нанятые мной профессиональные воры и взломщики проклятий. Также в его недрах прячутся самые различные хищные создания, разумные и не очень... От вас требуется пронести с собой выданный мною предмет к центру лабиринта и положить его на специальный стол. Этот предмет у вас будут пытаться отобрать самыми различными способами, чего вы должны, естественно, не допустить...

Маги зашушукались, с интересом рассматривая высокие зеленые стены. Образовывающие их растения подозрительно шевелились, хотя погода была совершенно безветренная.

— Каждый из вас войдет в свой собственный вход и в дальнейшем ваши пути пересекаться не будут... от того, как быстро и насколько успешно вы пройдете лабиринт, будет зависеть количество набранных очков... разрешается применять все, кроме Непростительных. Итак... прошу!

Перед каждым магом появилась небольшая деревянная шкатулка с его именем, чтобы не ошибиться.

— Каждая шкатулка зачарована на конкретного человека, она, а также браслет, будут фиксировать все, вокруг вас происходящее. Удачи, господа. Пора.

В сплошной стене лабиринта стали появляться проходы со светящимися над ними именами участников. Маги похватали шкатулки и дружно направились в зеленую неизвестность, крепко сжимая палочки и активно вертя головами по сторонам.


* * *

Северус буквально растворился в тенях, крадучись по лабиринту, словно призрак. Высоченные, ярда четыре, толстые зеленые стены медленно шевелили веточками, прижиматься к ним совершенно не хотелось, уж очень подозрительно трепетали листочки, тем более, что ветра не было.

Наследие вампиров пришлось как нельзя кстати: бесшумный шаг, улучшенные обоняние и зрение... Прошло уже минут двадцать, но пока что Снейпу никто не встретился, хотя это совершенно не означало, что за следующим поворотом его не может ждать сюрприз.

Маг продвинулся еще на десяток ярдов, как неожиданно почувствовал чье-то ненавязчивое внимание. Следящий был крайне аккуратен, старался не смотреть прямо, но отточенная годами преподавательской деятельности интуиция тут же встрепенулась.

За ним кто-то следил.

Снейп принялся внимательно осматривать окружающее пространство, стараясь обнаружить присутствие наблюдателя.

Вроде все чисто... и это было подозрительным.

Маг аккуратно сделал два шага и буквально кожей почувствовал нетерпение неизвестного.

Судя по всему, он должен вляпаться в ловушку.

Ещё чего! Это в его планы не входит! А вот обломать неизвестного... очень даже да!

Ноздри чувствительного носа затрепетали, пытаясь уловить запах, раз уж глаза не могут его увидеть. Шажок... еще... еще один...

Нетерпение разлилось волной, щекоча нервы. Неожиданно краем глаза Снейп уловил странность. Беспрестанно шевелящиеся кусты в одном месте словно на мгновение замирали, а потом опять начинали двигаться. Словно к ним то прижимался, то отходил кто-то, у кого есть защитный амулет.

Маг с трудом сдержался, чтобы не оскалиться, выпуская клыки. Нельзя... можно спугнуть... добычу...

Следующий ярд Снейп прополз со скоростью беременной улитки.

Наблюдатель из штанов готов был выпрыгнуть, ожидая, когда маг пересечет заветную черту.

Северус сделал еще шаг и молнией метнулся к подозрительному месту, ударом руки отбрасывая невидимку прямо на спружинившие кусты. Кустику такое нахальство явно не понравилось: ветви облепили неизвестного, спеленав его шевелящимся живым коконом.

Раздался вскрик, приглушенные матерные ругательства и хрипы. Невидимка неожиданно странно задергался и взвизгнул: на глазах изумленной публики в лице Снейпа, кусты развернули розетки листьев на концах веток, которые скрывали самые настоящие челюсти, хоть и крохотные, и принялись этими самыми челюстями щелкать, пытаясь если не съесть, то хотя бы понадкусывать попавшееся им лакомство.

Снейп хмыкнул и, пожав плечами, пошел дальше, провожаемый взвизгиваниями и хихиканьем: судя по всему, одежду прокусить было невозможно, поэтому неизвестного ожидала пытка... щекоткой.

Северус передернулся и ускорил шаг. Щекотки он с детства боялся.


* * *

Волдеморт взмахом палочки отрубил ползущую к нему лиану и прищурился.

— Указуй!

Палочка послушно провернулась на ладони, указывая в нужную сторону. Лорд поудобнее перехватил шкатулку и ускорил шаг, внимательно сканируя пространство.

Что-то было не так....

Плюнув на все, маг расслабился, остановившись и прикрыв глаза.

Пришла пора проявиться Наследию...

Стоящий неподвижно маг резко открыл глаза: полностью алые, с вертикальными зрачками, внимательно осматривая окружающее пространство. Мир заполыхал яркими цветными пятнами: красными, синими, желтыми, зелеными... Змеи видят в совершенно другом диапазоне.

Наблюдатель, спрятавшийся за поворотом, терпеливо ожидающий свою жертву, только придушенно вякнул, когда его вбило в землю. Кто на него напал, бедняга даже не увидел...

Волдеморт довольно зашипел и потопал дальше, не обращая на неудачника внимания...


* * *

Кингсли резко оттолкнулся задними лапами, перемахнув ловчую яму, внезапно разверзшуюся практически прямо под ногами. Прыжок вышел удачным, яму он перемахнул и понесся вперед. Шкатулка крепко держалась на спине, мягкие подушечки лап неслышно касались земли.

Неожиданно в нос что-то попало и он чихнул. Фыркнув, Кингсли мотнул головой и резко отпрыгнул с пути красного луча, ударившего в землю.

— Сволочь!

Крепкий мужчина в защитной одежде напряженно смотрел на Шеклбота, разъяренно бившего себя хвостом по бокам.

— Иди ко мне, киса... — прошептал маг, резко взмахивая палочкой и накидывая сеть на огромную пантеру цвета полуночи. Кингсли взревел и увернулся, оставив в сетях пару клочков шерсти, после чего пошел напролом.

Пантера и маг столкнулись.

Сбитый тяжеленным телом, маг шмякнулся лопатками об землю, крякнув от неожиданности, но тут же пришел в себя и коротко ударил кулаком в нос зверя. Пантера взвизгнула и щелкнула челюстями. Теперь уже заорал маг, когда кости руки превратились в игрушку "собери сам".

Взбесившийся Кингсли подпрыгнул и принялся исполнять на валяющемся маге зажигательную качучу, активно меся того лапами и, время от времени, кусая все, что подвернется. Через пять минут маг напоминал кусок мяса, который пожевали, отбили, вываляли в грязи и потоптали ногами.

С чувством глубокого удовлетворения загребя пару раз задними лапами и закидав незадачливого покусителя комками земли, Кингсли фыркнул и унесся вперед.

Он хорошо развлекся.

Лабиринт огласил довольный рев хищника.


* * *

Гарриэт с огромным интересом следила за магами по зеркалу. Мягкий и пушистый Кингсли заставил ее рассмеяться: забавно, теперь она знает, где нужно чесать чернокожего мага, чтобы насладиться мурррррчанием....

Дела претендентов шли с переменным успехом. Снейп, Волдеморт, Кингсли, Макнейр, Долохов и еще с десяток Пожирателей пока что лидировали. Несколько магов уже выбыли: один барахтался в стене, двое проморгали ловких воришек, избавивших их от груза, еще один изображал из себя окуклившуюся гусеницу-переростка. Не повезло. Остальные уверенно продвигались к цели, задействовав все свои возможности.


* * *

Закаленный тренировками прекрасной Беллатрикс, Долохов пер к своей цели, как носорог: вижу цель — не вижу препятствий. Вора, вознамерившегося спереть драгоценную шкатулку, маг просто снес направленной волной магии, после чего мстительно протоптался по тушке тяжелыми подкованными сапогами из драконьей кожи, злобно скалясь в ответ на сипение и стоны.

Мантикора заставила его немного напрячься, но не слишком: кошку-мутанта сбили с ног, отсекли хвост и расчленили, а получившееся заботливо упаковали в специальный мешок — чего добру пропадать? Тем более, запас карман не тянет...


* * *

Мариус Превет, чистокровный лорд в энном поколении, уверенно шел по лабиринту, направляясь к пункту назначения. Он прошел уже несколько ловушек, частично взломав, частично обойдя их и теперь был полон самых радужных надежд. Непрошеные мысли толпой лезли в голову, баламутя и без того воспаленный мозг, перед глазами мелькали завлекательные картинки с участием прекрасной девушки по имени Гарриэт.

Лорд настолько увлекся, что раздавшийся буквально за стенкой дикий нечленораздельный вопль заставил его подпрыгнуть и потерять бдительность, что и привело к вполне ожидаемому финалу. Крайне довольный вор ловким движением палочки заменил шкатулку на ее копию, после чего скрылся, с наслаждением представляя свой звенящий золотым звоном гонорар.

Этот трофей стал уже пятым.


* * *

Джинни истерила, швыряясь посудой о стену.

Все попытки (довольно вялые) Артура успокоить свою дочь вели только к новому витку обвинений и воплей. Мрачно нахохлившийся Рон, сидящий в углу гостиной, со стоном обхватил голову руками, зажав уши ладонями.

Вопли сестры вонзались буром в измученные многочасовыми криками мозги.

— Заткнись!!!

Рев парня заставил задрожать окна.

Джинни замерла посреди движения, после чего медленно повернулась к брату, нехорошо скалясь.

— Что ты сказал? — обманчиво мягко спросила девушка, поправляя выбившуюся прядь волос.

— То, что слышала, СКВИБКА, — презрительно выплюнул Рон. — Заткнись. Или у тебя вместе с магией и мозги пропали?!

— ДА ТЫ... — взвизгнула Джинни.

— Я! — отрубил Рон. — Я! Думать надо было, прежде чем делать! Нарушение Долга Жизни просто так с рук не сходит! Впрочем, я тоже хорош! Купился на сладкие речи лживого старикашки!

— Рон! Как ты смеешь! — завизжала Молли, прижимая к себе Джинни. — Директор...

— Директор тот еще козел, загребающий каштаны чужими руками, — мрачно произнес Рон. — Достаточно на Джин посмотреть. Да и на меня тоже! Мы исключены, денег нет, репутации тоже! И все благодаря ему!

— Сынок... — промямлил Артур не вовремя, пытаясь сказать веское слово Главы семьи.

— Артур! — дикий крик жены послужил достойным ответом на его потуги.


* * *

Волдеморт целеустремленно продвигался к цели. Судя по всему, осталось уже немного. Вид у Лорда был слегка потрепанный: встреча с выводком мантикор не прошла легко. Пока лорд отгонял одних, другие пытались попробовать Его Темнейшество на зуб, кроме того, на шум откуда-то выползла парочка сфинксов, что тоже не добавляло радости и веселья.

Маг с ними, конечно справился, но победа далась нелегко: лорда вываляли в пыли и попытались укусить, но, что самое страшное, у него едва не сперли шкатулку!

Какой-то мерзавец, явно дождавшийся удобного момента, попытался призвать сокровище, но Лорд был начеку и жестоко отомстил: бросив в сторону укрытого чарами хамелеона воришки парочку взбешенных мантикор.

Раздавшиеся вопли и матюки бальзамом пролились на воспрянувшее в полный рост эго Волдеморта, слегка потоптанное зловредными сфинксами. Оглушив композицию массовым Ступефаем, лорд с чувством глубокого удовлетворения направился в нужную сторону.


* * *

Макнейр, рыча от бешенства, гнался за истерически визжащим пацаном, шустро удирающим во все лопатки. Неудачливый воришка, который почти удачно спер артефакт, мчался, словно призовой скакун, что и вылезло ему боком: взметнувшаяся ловчая сеть окутала его плотным коконом, давая возможность только дышать.

Макнейр, отдуваясь, подошел к пойманному, следящему за ним умоляющими глазами, от души врезал ему под дых пудовым кулачищем и, печатая шаг, направился к центру лабиринта, цепко прижимая шкатулку к груди.


* * *

Северус внимательно осмотрел ловушку, в которую едва не вляпался: тонкие нити слизи, образовывавшие абстрактный узор, перекрывавший проход полностью. Слизь была ядовитой и липкой вдобавок, Снейп едва не прилип насмерть. Хозяина этой гадости видно не было.

Неожиданно раздался странный звук и Снейп метнулся в сторону.

Вовремя.

На то место, где он стоял, брызнула струйка слизи. Следующие попали на выставленный щит, ПРОЕДАЯ его. Из кустов высунулся усик с глазком на конце, потом второй.

Такого здоровенного слизня профессор, каждодневно имеющий дело с разнообразной фауной, отродясь не видывал.


* * *

Гарриэт раскланивалась с неудачливыми претендентами, расточая дежурные комплименты и приправляя все это соболезнованиями. Испытание близилось к завершению: уже практически все дошли, вписываясь в отведенное время.

Отсеялось двенадцать магов, еще двадцать "проверяющих" пришлось срочно эвакуировать, некоторых сразу в Мунго. Наконец прозвучал удар гонга и все претенденты, прошедшие испытание, появились перед Гарриэт, также как и стол со шкатулками.

— Уважаемые господа! Поздравляю вас с успешно пройденным испытанием! Как вы видите, ваше количество несколько сократилось... Таким образом, конкуренция ужесточается. Следующее испытание будет проведено через месяц, поэтому, у вас будет время, чтобы подумать над тем, насколько важны в нашей жизни ум и смекалка... А пока я хочу особенно отметить тех, кто поразил меня своими способностями и нетрадиционным подходом к решению задачи! Лорд Мракс... лорд Принц... Наследник Шеклбот.... ваше... воплощение... выше всяких похвал!

Кингсли довольно потупился, впитывая в себя завистливые и ревнивые взгляды. Макнейр остро взглянул в его сторону и о чем-то задумался.

— Лорд Макнейр...


* * *

Великий белый маг раздраженно шагал по кабинету. Мысли обуревали не очень веселые. Предыдущий план не удался, нанеся скорее вред, чем пользу. Общество стало задавать неудобные вопросы, ученики поглядывают косо... а сегодня уже второе испытание! И что теперь делать?

Старец сел за стол и задумался.

Ему нужен новый план.

Глава 37. Отдышались? Вперед!

Гарриэт с интересом рассматривала план первого испытания второго тура.

Он был... интересным.

Испытания силы закончились, теперь будет проверяться интеллект и магия.

Дед засопел в ухо:

— Ну, что там?

— Бяка... — с невыразимо счастливым видом протянула девушка.

— Большая? — деловито осведомился Карлус, подозрительно глядя на пергамент.

— Нет! Огромная! И при этом — весьма, весьма качественно сделанная!

Комнату огласил жизнерадостный смех Поттеров.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх