↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Оглавление:
ГЛАВА 1 "СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ"
ГЛАВА 2 "ДОМ"
ГЛАВА 3 "ЗАГОВОР"
ГЛАВА 4 "ПОПОЛНЕНИЕ"
ГЛАВА 5 "БЕСЧИСЛЕННЫЕ ЛИЦА"
ГЛАВА 6 "НЕХВАТКА ВРЕМЕНИ"
ГЛАВА 7 "НЕОБЫЧНЫЙ УРОК"
ГЛАВА 8 "ИСПЫТАНИЕ"
ГЛАВА 9 "КРАЖА ВЕКА"
ГЛАВА 10 "МАГИСТРАТ"
ГЛАВА 11 "СЛЕТНИ"
ГЛАВА 12 "РОЖДЕНИЕ ИЛЛЮМИНАТА"
ГЛАВА 13 "КАРТЫ, ДЕНЬГИ, КОРАБЛИ"
ГЛАВА 14 "БЕГЛЕЦ"
ГЛАВА 15 "ЗАСАДА"
ГЛАВА 16 "ОТЕЦ"
ГЛАВА 17 "ПРЕДЛОЖЕНИЕ"
ГЛАВА 1
"СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ"
— Всё готово, — Гордон включил блокировку на проводнике и отряхнул руки.
Он ещё раз окинул взглядом только что исправленную систему охлаждения, которая создавала в кладовке низкую температуру для сохранения продуктов, и остался доволен результатом. Вот только продуктов в кладовке почти не было, за исключением двух банок солёной икры. В городе, который находится на побережье моря, икра — это один из самых распространённых и дешёвых товаров.
Подтянув к себе элемент питания, мальчик подключил его к проводам и, засунув в разъём, дёрнул рубильник включения: нужно убедиться, что установка действительно работает, перед тем как придёт хозяйка дома. Механизм исправно загудел, и по телу пробежалась волна приятной прохлады.
— Что вы говорите? — в дверном проёме появилась пожилая женщина, с добрым лицом.
— Я говорю всё готово, — Гордон указал на систему охлаждения. — Работает.
— Ой, как здорово! До осени я бы на новую никак не накопила! А ведь нужно ещё и банки закатать на зиму...
Под благодушное кудахтанье женщины, Гордон потихоньку собирал инструменты. На сегодня работа закончена. По ощущениям было около пяти часов вечера, а значит, пора выдвигаться к площади. Именно там они с Эли условились встретиться. Уже возле выхода, его догнала женщина и протянула несколько монет, но Гордон отрицательно мотнул головой — он уже решил, что денег с неё не возьмёт. Перед внутренним взором мальчика до сих пор стояли две жалких банки с солёной икрой, пустые полки в кладовке, потрёпанные обои, старая мебель. Деньги, что она протягивала мальчику, явно были последними.
— Возьмите! — настаивала женщина, её лицо стало серьёзным, даже суровым. — Не обижайте старую женщину.
— И вовсе вы не старая, — улыбнулся Гордон и подставил ладонь, в которую тут же высыпалось два серебрянника.
— Видит бог, сумма небольшая, но большего-то у меня и нет. Вы уж простите...
— Не нужно извиняться, здесь больше чем нужно. Кажется, я забыл манометр в кладовке, вы не могли бы принести? Я уже обулся, не хотелось бы разносить по дому грязь.
— Конечно, юный маг, кончено. Я быстро.
Как только женщина вышла из прихожей, Гордон завертел головой вокруг, ища подходящее место. Вот эта обветшалая подставка для обуви — самое то! Гордон присел на корточки и сунул обе монеты под туфлю. Когда она захочет выйти из дома и обуется, то найдёт эти деньги и непременно обрадуется.
— Что-то я не найду, — донёсся далёкий голос из кладовки.
— Всё, я уже нашёл! — поднявшись, крикнул Гордон и достал манометр из своей сумки.
Мальчик демонстративно покрутил его в руках, когда женщина вернулась в гостиную и, сунув прибор обратно в сумку, пояснил:
— Совсем забыл, что положил его в карман, а не в сумку. Ну, всего доброго. Сломается что-нибудь ещё, зовите не стесняйтесь. Я пробуду в приюте до конца лета.
— Храни вас господь, юный маг, — сказала женщина, закрывая за Гордоном дверь.
Полуденный зной уже сошёл на нет, уступив место вечерней духоте. Как бы гроза не настигла на полпути к приюту. Интересно, почему перед грозой всегда душно? Раздумывая над этим вопросом, Гордон неспешно шагал в сторону площади. Достав из кармана деньги, заработанные за сегодня, он тщательно их пересчитал. Совсем неплохо. Гораздо больше, чем он смог заработать вчера. Двенадцать серебрянников, пригоршня медяков, и даже один золотой. Золотой ему заплатили за починку медицинского сканера, в районной больнице. Своего техномага они не имеют, а собственный целитель оказался не слишком сведущ в техномагических науках. А вот Гордон неплохо поднаторел в техномагии за год обучения в Белом Омуте — месте, где обучают магов. И проблема то оказалась пустяковой — всего лишь отошёл контакт от одного из датчиков. Больница финансируется магистром здравоохранения, а потому на оплату они не поскупились. Хотя взрослого техномага со стороны, они всё же не позвали. Настоящий взрослый техномаг взял бы гораздо больше. А вообще, как выяснил Гордон, не существовало разделения на взрослых магов и учеников. Ученики были столь же полноценными магами, как и выпускники Белого Омута. Всех магов разделяли скорее по уровню квалификации. И этот уровень определялся брошью, которую носит маг. Гордон носил лазуритовую, как и все второкурсники, но предпочитал хранить её в кармане. Форму иллюмината он так же оставил в приюте, сменив её на джинсы и лёгкую синюю рубашку с длинным рукавом. По белой форме и лазуритовой брошке, в нём неизбежно признавали мага, и принимались усиленно кланяться. Почему-то это ужасно раздражало. Он никак не мог привыкнуть к излишнему вниманию, которое оказывают люди магам. Гордон предпочитал, чтобы люди относились к нему как к случайному человеку из толпы: непредвзято. Последние два с половиной месяца Гордон ежедневно приходил в Балтмору, чтобы заработать хоть немного денег. Эли так же была здесь. Её знаний в целительстве вполне хватало для того, чтобы лечить не слишком сложные заболевания. Такие, с которыми к целителям обращаться было не принято. Целители вообще никогда не занимаются пустяками, для этого и есть обыкновенные больницы. Но Эли, так же как и Гордон, пыталась заработать денег, а поэтому бралась за любую работу. Остальные обитатели приюта так же не сидели без дела: дети искали янтарь на пляже, а Лили делала из них украшения, которые потом сдавала в ювелирную лавку. Она была так занята в своей мастерской, что даже переложила некоторые из своих обязанностей на самых старших детей — Джона и Роузи. Джон, например, вёл уроки, а Роузи готовила еду. И всё это ради того, чтобы подарить Гордону шанс на выживание.
Шагая вдоль берега реки, которая разделяла Балтмору на две равные части и впадала в море, Гордон с неудовольствием разглядывал свою перчатку на левой руке. Несмотря на то, что с тыльной стороны ладони ему весело улыбалась жёлтая рожица, нарисованная на перчатке, настроение было скверное. Под перчаткой скрывался его приговор — биостигма. Болезнь, от которой нет лекарства и нет спасения. Она медленно вытягивает жизнь из своих жертв, и ещё никто не протянул больше года с момента заражения. Гордон собирался стать первым, кому это удастся.
Выйдя на оживлённую площадь, Гордон сразу же разглядел беловолосую девочку, сидящую на скамейке возле фонтана. Откинув голову и закрыв глаза, она подставила лицо под освежающую морось, летящую от фонтана во все стороны. Видимо она сегодня работала не меньше Гордона, таким уставшим был её вид. Подойдя к сестре, Гордон подсел к ней на скамеечку и так же откинул голову назад. Боковым зрением, мальчик увидел как Эли, не открывая глаз, улыбнулась.
— Как прошёл день? — спросила девочка. Каким-то образом, она почувствовала, что рядом с ней Гордон, а не кто-то другой.
— Весьма результативно. Подвернулась хорошая работёнка в больнице. Правда, утром у меня не срослось с одним военным в отставке. Он всё выспрашивал у меня, почему я не одет в форму техномага. Думаю, если бы он узнал, что я не техномаг, он бы вообще ничего не заплатил. Старый скряга. Ну а ты? Что у тебя было сегодня?
— Целая семья с ветрянкой. Весь день с ними провела. — Эли устало вздохнула. — Ты же знаешь, я с вирусными заболеваниями пока не очень хорошо справляюсь.
— Сколько заплатили?
— Гордон, они были такие бедные,... в общем, денег я с них не взяла, хотя предлагали. Я знаю, что нам необходимо собрать нужную сумму как можно быстрее, но...
— Не оправдывайся, — перебил её Гордон. — Ты всё правильно сделала, а деньги мы собрать успеем. Ну что, идём домой?
— Да, только сначала нужно заглянуть в лавку к Маккензи.
— Зачем? — вставая со скамейки, спросил Гордон.
— Забрать баллоны.
— Что? Лили отдала их на зарядку? Но зачем, я ведь и сам мог зарядить! — возмутился Гордон.
— Это не Лили, она сейчас слишком занята в мастерской. Майк увидел, что в баллонах почти нет энергии, и отнёс их сам, никого не спрашивая. И не нужно его ругать, я уже это сделала сегодня утром, когда он попросил меня забрать баллоны на обратном пути из города.
— Сколько баллонов он сдал? — продолжал накручивать себя Гордон. Мысль о том, что Майк уже получил взбучку от Эли за свою несообразительность, не утешала, а огорчала Гордона. Гордон предпочёл бы сделать это сам.
— Все три, — со вздохом ответила Эли, и Гордон застонал, прикидывая, во сколько ему обойдётся зарядка целых трёх баллонов.
Пройдя через переулок, они вышли на широкую, мощёную камнем улицу, ведущую к выходу из Балтморы. Прямо на углу поворота, Гордон наткнулся взглядом на высокие витрины кондитерского магазина. Лили часто покупала здесь булочки, сахарное печенье и другие сладости. Но сейчас внимание Гордона полностью приковала к себе плитка шоколада, лежащая прямо у него перед взором. Ему только сейчас пришла в голову мысль, что он никогда не пробовал шоколада. И если ему не удастся победить биостигму, уже никогда не попробует.
— Гордон, всё нормально? — Эли дотронулась до него, словно почувствовала резкую перемену в настроении брата. — Я никогда не пробовал шоколада, — едва слышно ответил Гордон.
— Что?
— Я никогда не ел шоколада. Если я улечу в Белый Омут так и не попробовав его, а потом не вернусь... Я к тому, что в Белом Омуте я ведь уже не смогу купить, верно?
Плитка шоколада манила Гордона всем своим видом. У мальчика настолько разыгралась фантазия, что он вообразил, будто чувствует её запах. Гордон нашарил в кармане горсть монет.
— Го-о-ордон, — с виноватым видом протянула Эли. — Ты же понимаешь, что мы не можем позволить себе... сейчас. Да и потом, ты ведь вернёшься. Обязательно вернёшься, по-другому и быть не может. Знаешь что? Давай, когда ты исцелишься от биостигмы, мы купим целую гору шоколада и хорошенько отпразднуем. Будет стимул для борьбы.
— У меня и так стимул есть, — громко фыркнул Гордон. — Жить очень уж хочется, знаешь ли!
— Жизнь без шоколада не стоит того, чтобы за неё бороться, — пошутила Эли, и Гордон впервые за последние несколько недель улыбнулся. — Идём.
Высотные дома постепенно сменялись одноэтажными коттеджами, с ухоженными садиками и лужайками. За домами, насколько хватало взгляда, росла пижма, наполняя воздух дурманящим, приторно-сладким ароматом. Лишь к вечеру этот аромат разбавился неповторимой вечерней свежестью. В одном из коттеджей, мимо которых шли Гордон и Эли, расположился магазинчик мистера Маккензи. С виду весьма неприметный домик, и если бы не вывеска, гласившая: "Магические товары Маккензи", случайный прохожий ни за что бы не признал в нём магазин.
Гордон вошёл внутрь, и дверной колокольчик известил мистера Маккензи о новых посетителях. Мальчик обвёл взглядом помещение. С тех пор как он был здесь в последний раз, почти ничего не изменилось. Трудно было назвать магазином помещение, в котором абсолютно отсутствовали витрины с товарами. Уютная прихожая была разделёна напополам пустым прилавком. Маккензи за прилавком отсутствовал. Зато было слышно как из-за двери, по ту сторону прилавка, раздавалось приятное для слуха шкворчание сковороды.
— Одну минуточку, я сейчас! — выкрикнул мистер Маккензи, гремя посудой.
И действительно, не прошло и минуты, как появился хозяин магазина, снимая на ходу замызганный фартук. Это был мужчина возрастом за пятьдесят с располагающей внешностью. Тонкие усики, подкрученные вверх, придавали ему несколько экстравагантный вид. Включив блокировку на своём проводнике, он обвёл взглядом посетителей и с искренней радостью поприветствовал их:
— Эли, Гордон! Неужто зашли навестить старика? Али по делу какому?
— Мы за баллонами зашли, — ответил Гордон.
— Ах, ну да, ну да! Припоминаю, заходил ваш мальчишка давеча! Как бишь его? Майк вроде?
— Да, он самый. Вы их уже зарядили? — с надеждой на отрицательный ответ, спросил Гордон.
— А как же! Зарядил вчера вечером, как должно.
Маккензи зашёл в подсобку, и вытянул оттуда три баллона, накачанных чистой электрической энергией. Пока он с кряхтением водружал баллоны на прилавок, Гордон пересчитывал монеты.
— По шесть серебрянников за штуку, так? — Гордон набрал только двенадцать серебрянников, и даже если бы добавил все медные монеты, не набрал бы нужной суммы. Как ни крути, а придётся разменивать золотой.
— Нет, что ты! Я с тебя денег не возьму, — закачал Головой Маккензи, — Я ж сразу скумекал, тут видать ошибка какая-то! Думаю, Гордон ведь и сам мог бы зарядить, он парень не промах. Но потом понял, что тебе, наверное, и некогда, ты ж работаешь с утра до ночи, деньги собираешь. Вот Майк и приволок их мне. Так что денег с тебя не возьму, нет! Кстати, денег-то уже много собрал?
— Почти всю сумму, — благодарно улыбнувшись, ответил Гордон, и спрятал деньги обратно в карман.
— Замечательно. Мне тут недавно передали, что лаборатория, которую ты заказывал, почти готова. Осталось лишь доставить линзы для микроскопов из Нового Каира. Ты ж знаешь, они такие вещи не изготавливают без предоплаты, но я им всё популярно растолковал, объяснил твою ситуацию, и они пошли мне на встречу. Хотя их опасения тоже можно понять. За всё время существования Микросольта, им всего три раза подобные заказы поступали. Один раз для Майка физическую лабораторию делали, одну молекулярно-биологическую для тебя, ну и ещё для кого-то. Так вот, если ты эту лабораторию не купишь, чёрта с два им удастся её продать. Спросу нет, понимаешь?
— Да, конечно, но я обязательно куплю. Так вы говорите, она почти готова?
— Ага, обещали доставить не позднее тридцать первого августа. Доставят по воздуху, прямо к приюту. Восемнадцать золотых всё это удовольствие стоит, помнишь?
— У меня уже есть семнадцать. К моменту доставки у меня будет нужная сумма.
— Ого! Когда успел столько заработать?
— Лили тоже очень помогла, она...
— Ах да, знаю! Делает украшения из янтаря, и сдаёт их в ювелирную лавку, что на площади. Это ведь тоже её работа, да? — спросил Маккензи, указывая на серёжки Эли.
— Да, — Эли коснулась одной из серёжек и пояснила: — Она подарила мне их на четырнадцатилетие.
— Я вот тоже в той ювелирной лавке присмотрел замечательный кулон для своей жены, на тридцатилетие брака.
— Уже тридцать лет? — восхитилась Эли. — Вы, наверное, очень любите друг друга!
— Да не-е-е, просто купил, что б эта старая кляча ворчала поменьше. Будь проклят тот день, когда я женился на ней.
— Я всё слышу! — раздался недовольный голос миссис Маккензи откуда-то сверху.
— Вот поставлю звукоизоляцию, чтоб уши не грела! — погрозил кулаком потолку мистер Маккензи.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |