↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Автор: Linnea
Бета/Гамма: alia
Пейринг: ГП, СС, ЛМ, КК, ТЛ
Рейтинг: G
Тип: джен/гет
Жанр: приключения, романс
Размер: миди
Статус: закончен
Глава 1. Маленький целитель
Женщина сидела в кресле и нервно теребила цветной носовой платок, не замечая, что он постепенно превращается в нечто измочаленное и мятое. Она неотрывно следила за действиями девятилетнего мальчика, который водил руками над телом ее маленькой дочки. Это была последняя надежда.
— Не нервничайте, — к ней подошла хозяйка дома — высокая блондинка, не сказать, что красивая, но ухоженная и вполне симпатичная, хотя внешность все же была на любителя. — Если есть хоть один шанс, то Гарри поможет ей.
— Спасибо, что приняли, — женщина отвела взгляд от мальчика и посмотрела на хозяйку. — У меня уже не осталось надежды. Если ваш сын справится... Я сделаю для вас все. Потребуется — даже убью.
— Вот этого не надо, — покачала головой блондинка. — Оговоренного гонорара будет вполне достаточно.
— Благослови вас Господь, — женщина схватила свою собеседницу за руки и начала покрывать их поцелуями.
— Ну, что вы, — снисходительно улыбнулась хозяйка дома, — успокойтесь. Давайте я вам принесу чашечку чая.
Блондинка вышла из комнаты, а гостья вернулась к наблюдениям за мальчиком, ставшим ее последним шансом.
POV женщины.
Я совсем отчаялась. Что только не делала, куда только не обращалась. Таблетки, всякая аппаратура, больницы, клиники, процедуры — ничего не помогало. Я хваталась за любую возможность. Даже начала думать об экстрасенсах. Мне уже было все равно, лишь бы кто-нибудь помог.
Если бы не та встреча в клинике, я бы пошла к какому-нибудь шарлатану. У меня оставались лишь одни соломинки, но все они ломались. Почему я сразу поверила, что здесь могут помочь? Почему поверила, что это не шарлатанство? Наверное, потому, что тот мужчина сказал, что не всем чудо-мальчик может помочь, не всех вылечить. И плата за его услуги пусть и высока, но не запредельна, как у некоторых экстрасенсов.
О мальчике стало известно года три назад. С улицы к нему не попасть, только с рекомендациями от его бывших пациентов. Я так благодарна ему, что он позвонил сюда и договорился о нашей встрече. А ведь его сыну помочь не смогли. Не уберегли от смерти, лишь дали чуть больше времени. И все равно он благодарен этой семье. Я видела. Те лишние пять лет, что дали его сыну, стали для него даром небес. Если мальчик, Гарри, сможет выиграть Софи хотя бы год, я сделаю для него все. Все, что бы они ни попросили.
Конец POV.
В комнату вернулась хозяйка. Она поставила на столик рядом с креслом поднос, передала одну из чашек с чаем гостье, затем достала из кармана какой-то пузырек, вылила его содержимое — нежно-зеленого цвета густую жидкость — в третью чашку, разбавила все водой и подошла к мальчику.
— Малыш, сделай пару глотков, — нежно проворковала она. Тот безропотно повиновался, благодарно кивнул и продолжил заниматься своей маленькой пациенткой.
— Что вы ему дали? — немного удивленно спросила гостья.
— Отвар на травах, он тонизирует и позволяет Гарри держаться, — пояснила хозяйка, присев во второе кресло и взяв чашку с чаем. — Пришлось долго повозиться, чтобы понять, какой состав помогает, а какой только делает хуже. У нас в библиотеке целый стеллаж с различной оккультной литературой и всякими книжками о магии, где есть хоть какие-то рецепты зелий. Оказалось, что многие из них очень даже полезны. Одним таким отваром мне удалось остановить ожирение своего сына, Дадли. Даже помощь Гарри не понадобилась. И потом, зелья нужны и самому малышу, и многим из тех, кто к нам приходит за помощью. Я даже увлеклась всем этим. В подвале у нас теперь целая лаборатория и склад для хранения.
— Тетя, нам понадобится тот отвар из ромашки, когда Софи придет в себя, — послышался чуть усталый голос мальчика.
— Хорошо, Гарри, — кивнула та в ответ.
— Тетя? — удивленно переспросила гостья. — Я думала он ваш сын.
— Нет, мой племянник, — покачала головой хозяйка дома. — Ему было чуть больше года, когда он попал к нам. Моя сестра и ее супруг погибли, когда на их дом напал маньяк. Джеймс не успел ничего сделать, лишь крикнул Лили, чтобы она хватала сына и бежала. А куда? Его убили при входе, а Лили на глазах у Гарри. Ему смерть матери до сих пор снится. Память у него такая, все запоминает слово в слово. Только...
— Только? — гостья с изумлением слушала рассказ.
— Гарри — умненький ребенок, способный, целитель вот, — хозяйка с каким-то непередаваемым выражением на лице посмотрела на племянника. — Только таких детей называют "не от мира сего". Дома он нормальный, с нами общается хорошо, но посторонние на улице подумали бы, что он больше похож на... дауна, наверное. Он делает вещи, которые нормальный ребенок никогда не будет делать. Он может просто подойти к человеку, погладить его по руке и, ничего не сказав, отвернуться уже через минуту. Его взгляд большую часть времени устремлен в какие-то только ему ведомые дали. У меня часто возникает ощущение, что он видит недоступное никому.
— А как же школа? — гостья перевела удивленный взгляд на объект разговора. Тот спокойно продолжал водить руками над телом Софи, стоя на коленях около низенький кушетки.
— Гарри учится на дому. Мы можем себе это позволить, — произнесла хозяйка дома. — Два раза в неделю я вожу его специальную школу. Я ведь сначала пыталась понять, что происходит, водила его к врачам. Мальчику становилось с каждым разом все хуже. И тут у меня Дадли заболел. Гарри тогда, шатаясь, словно березка на ветру, вошел к нему в комнату. А через три минуты мой сын был здоров. Никаких симптомов "свинки". Малыш тогда потерял сознание, а на следующий день все было нормально. Такое повторялось еще несколько раз. Сопоставив все факты, я поняла, для того, чтобы Гарри чувствовал себя хорошо, надо дать ему возможность реализовывать свои силы. Сейчас несколько медиков раз в неделю проводят полную диагностику его состояния, иногда даже сами приводят к нему пациентов. Поверьте, Софи не самый безнадежный случай из появлявшихся в этом доме. Однажды ему удалось вылечить военного, на котором все уже поставили крест, вывести человека из семилетней комы, а рак для него...
— Тетя, — тихий голос Гарри прервал ее рассказ. Хозяйка дома тут же оказалась рядом, подхватила мальчика и уложила его на двухместный диванчик у окна, укрыв тонким пледом.
— Арабелла, — чуть повысив голос, позвала она. Тут же в комнату вошла пожилая женщина, неся в руках поднос, на котором были расставлены различные баночки и склянки. Пока хозяйка занималась девочкой, что-то вливая ей в рот, Арабелла то же самое делала с Гарри.
— Мама, — жалобно донеслось до гостьи.
— Софи?! — не веря, прошептала гостья и в следующее мгновение оказалась рядом с кушеткой. На нее смотрела дочка. Глазки у девочки сияли, на щеках появился румянец.
— Я же говорила, что случай совсем не безнадежный, — улыбнулась хозяйка дома. — Вот попьете отваров, и совсем все будет хорошо. На первое время я вам дам запас, и рецептом поделюсь. Будете сами готовить.
— Боже, спасибо вам, спасибо, — гостья не могла сдержать слез, катящихся по щекам. Блондинка лишь кивнула и отошла к племяннику. Тот выглядел очень уставшим, и, скорее всего, уже просто спал. Женщина присела на край дивана и начала гладить мальчика по волосам.
— Миссис Делейн, — хозяйка посмотрела на гостью. — Прошу вас никому не рассказывать то, что вы услышали в этом доме. Мы стараемся не слишком выделяться. Вы уже знаете, что не так просто попасть "на прием" к Гарри. И не всегда лечение проходит без последствий для малыша.
— Я понимаю и не собираюсь никого к вам направлять без вашего на то согласия или без серьезной причины. А почему вы живете здесь? Вы ведь могли бы купить себе большой дом, нанять охрану...
— И привлекли бы к себе ненужное внимание, — усмехнулась блондинка. — Больше половины живущих даже на этой улице не знают, какой уникум растет рядом с ними. Многие восхищаются мной и моим мужем, возложившими на себя такой труд, как воспитание ребенка, у которого не все в порядке с головой. И лучше пусть они думают так, чем сюда повалят толпы желающих победить "неизлечимую болезнь", которая существует только в их пустых и недалеких головушках.
— Я даже не подумала об этом, — тихо произнесла гостья.
— В нашей жизни было многое, но эксплуатировать Гарри, выставлять его напоказ, как делают многие... — блондинка сурово посмотрела на женщину. — Увольте. Совесть у меня есть, да и малыш не музейный экспонат. Он человек, особенный, которому все это тоже дается не просто.
— Простите, если обидела вас, — стушевалась гостья.
— Ничего, я все понимаю, — чуть улыбнулась хозяйка дома.
— Думаю, нам уже пора, — миссис Делейн снова виновато посмотрела на блондинку.
— Я сейчас дам вам запас отваров, а также рецепт. Софи можно спокойно перевозить. Да, не устраивайте ей постельный режим. Это уже не нужно. Чем быстрее она встанет на ноги, тем лучше.
Спустя пятнадцать минут девочка была устроена в машине, а ее мама снова благодарила блондинку — тетю того, кто подарил ее дочери шанс прожить еще долгую жизнь. Она была полностью уверена, что с Софи теперь все будет в порядке. Хозяйка дома благосклонно ее выслушала.
Машина отъехала. Улыбка тут же пропала с лица Петунии Дурсль. Она развернулась и вошла в дом. Гарри спал на диване. Рядом с ним сидела Арабелла Фигг, давно уже перебравшаяся в дом номер четыре по Тисовой улице.
Как же много изменилось в их жизни пять лет назад... Первые два года пребывания малыша в доме все Дурсли постарались забыть и сделать так, чтобы мальчик не вспоминал, как с ним обращались.
Где-то в доме зазвонил телефон.
— Дом Дурслей, слушаю вас, — услышала голос мужа Петуния. — Простите, но сегодня мы не сможем никого принять. Гарри только что закончил сеанс сложного исцеления и будет просто не в силах сделать что-то еще. Да, думаю, послезавтра. Поймите, мальчику всего девять лет, ну, почти десять. И завтра день рождения нашего сына. О, замечательно. Будем вас ждать послезавтра в шесть вечера, лорд Кенингем. Всего доброго.
— Иногда мне хочется, чтобы все эти силы в малыше не просыпались, — вздохнула Арабелла.
— Слава Богу, что ты тогда решила прийти к нам в дом и все рассказать, — произнесла Петуния. — А Дамблдор... Не верю я этому старику.
— Петти, я вот думаю, может, найти учителя по магии для Гарри? — пожилая женщина чуть виновато посмотрела на хозяйку дома. — Ему ведь все равно придется поехать в одиннадцать лет в школу. Так хоть подготовим его к тому миру.
— Здесь, в Англии, нам не отыскать такого мага, который бы держал язык за зубами, — в комнату вошел Вернон. Он поднял мальчика на руки, чтобы отнести в его комнату.
— Можно попытаться за границей, — предложила мисс Фигг. — У нас есть целый год. А Гарри быстро все запоминает. Я вот все думаю, а не потому ли он такой, что в него Авада попала?
— Возможно, когда-нибудь мы узнаем ответ на этот вопрос, — вздохнула Петуния.
Глава 2. Играющий с нитями и змееуст
— Гар"ри, — француз укоризненно посмотрел на своего подопечного, который витал в облаках.
— Месье Пьер, — в учебную комнату заглянула Петуния Дурсль. — Он вас опять не слушает?
— Никак не могу понять причину его отвлеченности в последние пару дней, — вздохнул мужчина на вид лет пятидесяти. Впрочем, настоящего возраста этого мага магглы бы не назвали, поскольку выглядел он намного моложе, чем был на самом деле.
— Нити истончаются, — с потусторонней улыбкой на губах поведал им ребенок.
— Нити? — удивилась Петуния. — Какие нити?
— На доме, — Гарри перевел взгляд на тетю. Правда, осмысленнее этот взгляд не стал. — Их тут много. Синие, зеленые, белые, розовые, есть красные как кровь, черные и другие.
— Ты видишь нити магии? — Пьер Савиньи чуть не упал.
— Не всей магии. Только те, что на доме и связаны со мной, — пояснил ребенок.
— А ты знаешь, что они означают? — спросил француз. Этот малыш с первого дня поражал его своей силой, даром, высказываниями. И за все время, что он с ним занимался, а скоро будет уже год, мальчик не перестал его изумлять.
— Красные — мама. Она защищает. Розовые — тетя, дядя, Дадли, Ара, Пьер. Они помогают, они рядом. Черный — Смерть. Она пришла вместе со мной, — Гарри говорил с легкой задумчивостью и задержками между предложениями. — Белый — я. Синий — чтобы плохие маги не видели. Зеленый... — мальчик нахмурился. — Жизнь...
— Что это значит? — чуть испуганно спросила Петуния.
— Знаете, я, пожалуй, соглашусь с Арабеллой, это все Авада, — шепотом произнес Пьер. — Моя супруга права, не могло заклинание не оставить своего следа на Гарри. Что-то внутри него поменялось. И шрам — лишь физическое подтверждение. Удивительный ребенок. Уникальный.
— Сиреневый я сделал, — вдруг четко сказал мальчик.
— Что?! — на него непонимающе уставились двое взрослых.
— Сиреневый. Это чтобы хранили тайну и не говорили о нас всем, кому попало.
— Теперь понятно, почему у вашего дома не стоят толпы журналистов, и лишь действительно больные люди попадают к Гарри. Он сам себя оградил от всяких фанатов и идиотов, — понимающе кивнул Пьер.
— Но как? — Петуния удивленно посмотрела на него.
— Мне кажется, этого не знает и сам малыш, — усмехнулся Савиньи. — Возможно, было слишком сильное желание или еще что. Магия, одним словом.
— Я боюсь отпускать его в Хогвартс, — призналась женщина. — Вернон уже готовится уехать на какой-нибудь остров, чтобы нас никто не нашел. Хотя, после ваших рассказав умом мой муж понимает, что спрятаться мы не сможем. А вот сердцем... И не потому, что живем мы в основном на гонорары Гарри от лечения.
— Обычно такие дары не терпят материального вознаграждения, — произнес Пьер. — Любой другой целитель уже потерял бы свои способности или изменился, утратив часть сил. Но...
— Но? — прищурилась Петуния.
— Как вы когда-то сказали, Гарри не от мира сего. Это компенсация. Он никогда не станет нормальным ребенком. Область его интересов отличается от интересов обычных детей, — Савиньи посмотрел на женщину. — Он всегда будет жить в своем мире. Преподавателей в Хогвартсе ждет сюрприз. Понимаете, Петти, его будет раздражать учебный процесс. Ему все будет даваться легко. И он будет выполнять задания профессоров только для того, чтобы его оставили в покое. Он не задумывается, почему и как действует магия. Он просто делает. Вот смотрите, — Савиньи повернулся к ребенку, который сидел, задрав голову к потолку и чему-то улыбался. — Гарри, преврати спичку в иголку.
Мальчик нахмурился, посмотрел на учителя. В глазах появилось раздражение от того, что ему помешали заниматься чем-то действительно интересным. Несколько секунд молчания, затем небрежный взмах палочки и спичка немедленно превратилась в иголку — обычную швейную иголку. Хотя сейчас бери и начинай шить. Выполнив задание, Гарри вернулся к своему прежнему занятию.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |