Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ведьмы


Опубликован:
29.03.2017 — 03.04.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Еще один проект из разряда: "Пущай будет".
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Спаситель ведьм

Автор: Er Mu,二目

Страна: Китай

Перевод: Свечников Артём

Само произведение упорный китаец пишет до сих пор.

Карта мира

Рабочий материал. Перевод осуществляет в рамках курса писательского мастерства (что-то вроде курсового проекта). Так что полностью 600 с лишним глав переведены мной не будут никогда. Но если это произведение кого-то заинтересовало, то он может поискать его на Рулейте, там его как раз пытаются перевести полностью.

Глава 1 Да здравствует принц!

Кто-то тормошил Чэн Яня за плечо.

— Ваше Высочество, пожалуйста, проснитесь ...

Не желая просыпаться, наш главный герой дёрнул плечом и буркнул пару ругательств. Однако, нахал, будивший его, не только не отвалил, но и принялся ещё сильнее трясти Чэн Яня при этом громко крича.

— Ваше Высочество, да очнитесь же вы!!!

Вздохнув, открыл свои глаза. И первая мысль, которая пришла ему в голову была:

'Где это я?!!'

Знакомая ему обстановка исчезла. Не было ни рабочего стола, ни знакомых стен, ни стикеров висящих повсюду. Вместо этого он оказался на незнакомой ему улице, совершенно незнакомого города.


* * *

И так, вместо мягкого офисного кресла под задом Чэн Янь оказалось холодное подобие железного трона из 'Игры престолов'. Перед глазами Чэн Яня была огромная площадь переполненная всевозможным людом. А посреди этой площади была виселица.

Ну и конечно же, стоит ли говорить о том, что все люди были одеты в одежду средневековой Европы? Все здания в городе были из антуража средневековой Европы. Да и вообще, был пасмурный холодный день, который как нельзя лучше подходил для данной обстановки.

'Какого чёрта?! — опешил Чен Янь — Разве я не заснул на своём рабочем столе, работая допоздна? Мне что всё это снится? Ну да!!! Ведь три дня подряд я без сна и роздыха работал на срочным заказом! Скорее всего, меня всё же сморило в сон!

— Ваше Высочество, пожалуйста, объявите свой приговор, — грубо прервал размышления Чен Яня какой-то старик.

Чень Янь тут же узнал голос этого старика. А потому, следуя привычке близорукого человека, он сощурил глаза и внимательно разглядел этого старика.

'Типичный Пендальф Серый, — пришёл к выводу Чен Янь. — Такая же борода и та же одежда. Разве что остроконечной шляпы не хватает. Теперь всё ясно, — я точно в каком-то странном сне. А что я там должен кому объявить? Ну-ка Пендальф, покажите мне того, кого я должен казнить!'.

Догадавшись, что происходит в его сне, Чен Янь посмотрел на виселицу.


* * *

Конструкция виселицы была самая примитивная. Два столба да перекладина между ними. К этой перекладине была помотана самая обычная верёвка, которая заканчивалась самой обычной петлёй. А эта петля обвивала шею девушки на голове которой был мешок, и руки которой были связаны за спиной.

Самое интересное заключалось в том, что собравшаяся толпа не сочувствовала этой несчастной и не требовала её освободить. Наоборот! Толпа проклинала 'висельницу' и бросала в неё камни. Вывод был прост, — эту женщину Чен Янь надо было казнить в угоду толпе, иначе толпа в гневе растерзает его.

Но так как Чен Янь думал, что всё это сон, то ему было плевать на гнев толпы. Вместо этого, он с интересом смотрел на девушку и думал о том, какое у него отличное зрение! Он ведь сейчас без очков, а видит так далеко!!

— Кстати, напомните мне, Пендальф, — обратился Чен Янь к старику, — А в чём её обвиняют?

— Кх, — только и смог издать странный звук старик ошарашенный такой фамильярностью и не зная как реагировать на столь странное прозвище. — Ваше Высочество, она ведьма!

'Ведьма?' — стоило только Чен Яню задуматься над этим словом, как на него нахлынул целый вал чуждых ему воспоминаний.


* * *

Эти воспоминания принадлежали некоему четвёртому принцу, королевства Грейкасл. Этого четвёртого принца звали Роландом. А в этот маленький, мерзкий городишко он был послан своим отцом-королём. И с тех пор, то ли в воспитательных целях, то ли в качестве наказания, Роланд был вынужден управлять этим городом.

В общем-то, Чен Яню все эти воспоминания были до фонаря, поэтому он и не стал в них копаться. Ведь Чен Янь был уверен, что скоро проснётся в современном мире и вновь примется за работу над своими чертежами. Поэтому и всё происходящее сейчас он воспринимал, как некий спектакль, в котором он играл роль принца. И в данный момент, по сценарию этого спектакля, от решения Чен Яня зависела судьба женщины, на которую уже была накинута петля.


* * *

— Давайте перенесём казнь на завтра, — осторожно предложил он. — Сегодня я очень устал.

— Кх, — вновь издал странный звук Пендальф. — Ваше Величество, что за бред вы сказали сейчас?!!! Вы бредите?! Она ведьма, и её надо немедленно повесить! Сейчас же отдайте соответствующий приказ!!!

'Ого! — ошалел от таких слов Чен Янь. — Да этот старик сейчас меня задушит от возмущения. И плевать ему на то. что я принц. Что-то тут не так!'

Задумавшись над этим вопросом Чен Янь решил ещё раз углубиться в воспоминания Роланда.


* * *

Пендальфа на самом деле звали Баровым. В королевстве он занимал должность заместителя финансов. Однако по приказу отца Роланда, Баров был отправлен вместе с четвёртым принцем в этот грязный городок. Разумеется, в этом городке Баров был обязан помогать принцу и во всём ему подчиняться. Да вот только сам принц Роланд был дураком и лоботрясом. Поэтому на практике получилось так, что именно Баров и управлял этим городом.

Ну что ж.

В таком случае в гневе старика не было ничего удивительного. Ведь этот старик привык к тому, что его решения никогда и никем здесь не оспаривались. Тем более, — принцем-лоботрясом, которому было вообще плевать на этот город.

Тогда как сейчас должен был отреагировать Чен Янь на гнев Барова. Что бы на его месте сделал принц Роланд?

Покопавшись в воспоминаниях, Чен Янь понял, что некий принц Роланд, чью роль он сейчас играл, был самодуром. Выпивка, женщины, мягкая постель и абсолютная власть, вот в принципе и всё, чем интересовался этот двадцатилетний парень. Никакими 'полезными' знаниями он не обладал.

Однако в Роланде жил жуткий страх перед ведьмами и церковью. А ещё этот Роланд точно знал, что подобные страх испытывают все, кто его окружал. А стало быть, читать Барову проповедь о том, что ведьм не существует, — не имеет смысла. Это всё равно что доказывать средневековым священникам, что Земля круглая. Все же помнят, чем эта история закончилась для Джордано Бруно?

Но вместо того, чтобы провещать и читать лекции о заблуждениях средневековой Европы, принц Роланд вполне мог сделать следующее...


* * *

Резко выхватив какие-то документы из рук Барова, Чен Янь швырнул их на землю. А затем, высокомерно спросил старика:

— Вы собираетесь спорить со мной?! Я ведь вам сказал, что сегодня я очень устал. Суд состоится в другой день. Присяжные распущены, а теперь разгоните зевак.

— Кх, — только и смог сказать Баров, лихорадочно делая кому-то странные знаки рукой.

И, разумеется, как по волшебству, перед Чен Янем тут же предстал рыцарь в сияющих доспехах

— Ваше Высочество, это не шутки! — тихо забубнил рыцарь, нависнув над сидящим Чен Янем, как огромная скала. — Всем известно: ведьм нужно убивать. Иначе другие ведьмы, попытаются освободить ее! Кроме того, неужели вы хотите вызвать гнев церкви? Подумайте о том, что произойдёт, когда священники узнают, по чьей вине ведьма прожила ещё один день! Да мы все будем болтаться на этой виселице!!!


* * *

'А ты у нас, стало быть, Ланцелот', — лишь весело фыркнул Чен Янь сидя на своём железном троне. Рыцарь без страха и упрёка, готовый защищать женщин и детей. Ха! Вижу я, как ты их защищаешь'.

На самом деле рыцаря звали Картером. В армии королевства он носил звание рыцаря-командора. Впрочем, это эпичное воинское звание не спасло его от наказания. В воспоминаниях Роланда не было информации о том, за что этот человек был сослан в этот городишко вместе с четвёртым принцем. Но теперь этот человек был вынужден защищать четвертого принца до конца своих дней и прозябать в этом городе. Конечно, с уверенностью можно сказать, что военная карьера Картера закончена.


* * *

— О мой храбрый телохранитель, — обратился к этому вояке Чен Янь. — Неужели вы так сильно боитесь нескольких сумасшедших женщин, что решили выступить против воли наследного принца?

Смутившись, Картер ничего не ответил на этот вопрос. Но в то же время он и не сдвинулся с места, всё так же грозно нависая над Чен Яном.

— Тогда, сделаем так, — решил пойти на 'компромисс' Чен Янь. — Ваш принц разработал хитрый план. Мы посадим эту ведьму в тюрьму и подождём, когда её придут спасать. В итоге у нас будет возможность повесить не одну ведьму, а сразу нескольких. Ведь как я понимаю, чем больше ведьм на виселице, тем лучше? Я прав?

Ланцелот и Пендальф переглянулись и торопливо кивнули головой.

— Тогда выполняйте приказ, — распорядился Чен Янь. — Ведьму в тюрьму, толпу разогнать, а меня проводите в спальню. Я так сегодня устал, что у меня просто подкашиваются ноги.


* * *

Через несколько минут Чен Янь наконец-то оказался в спальне Роланда и его оставили одного.

'Как же всё это странно, — подумал Чен Янь, начав себя щипать. — Почему я никак не могу проснуться?'

Вместо ответов на эти вопросы, на Чен Яня продолжали накатывать воспоминания человека по имени Роланд.


* * *

Оказывается, всё было не так просто, как казалось на первый взгляд. Четвёртый принц Роланд Уимблдон, и в самом деле был послан в этот город. Но сделано было это не в качестве наказания, а лишь за тем, чтобы Роланд смог получить право на трон.

Надо признать что решение короля, Уимблдона Третьего, было несколько необычным и весьма прогрессивным для средневековой Европы. Он отправил пятерых своих детей в разные провинции и приказал им в течении пяти лет управлять выделенными им землями. По истечении этого срока, наследник который покажет наилучшие результаты, и станет новым королём всей страны.

А вот само королевство Грейкасл, было ни каким-то там зачуханным государством, а самой крупной страной на всём континенте.

Кроме того Чен Янь понял, что Роланд жил не в классической средневековой Европе, а в некотором сказочном Тридевятом царстве — Тридесятом государстве. И королевства Грейкасл, как и всех сопредельных с ним держав, в реальном мире никогда не существовало. Впрочем, в этом мире также не было, ни эльфов ни гномов, так что этот мир не был фэнтезийным. Тут царило точно такое же мрачное средневековье, как и в реальный исторический период реальной истории Земли. Чума, феодализм, охота на ведьм и инквизиция. Не было ничего нового или сверхъестественного.


* * *

'Хорошо, — престав себя щипать, Чен Янь решил задуматься над собственной судьбой. — Допустим это не сон. Допустим, из-за трёх дней без сна, я 'склеил ласты' за рабочим столом и переселился в тело этого Роланда. Тогда щипать себя бессмысленно. Искать возможность вернуться туда, где у меня нет никого и ничего, — тоже бессмысленно. Тут я, по крайне мере принц, а там офисный работник, которого загоняли до смерти. Тогда, единственное, что мне осталось, так это убедиться в том, что я не сошёл с ума. А как это сделать? Да вот чёрт его знает! По крайне мере, я не путаюсь в своих мыслях, и осознаю себя как Чен Янь — инженер-проектировщик. И если в моих следующих 'снах' ко мне придут санитары, значит, тогда я и буду думать над тем, как мне избавиться от этого средневекового наваждения. А пока, какой смысл в том, чтобы лезть на стенку и кричать, что я не Роланд? Да и кому я буду это доказывать, Пендальфу и Ланцелоту?'

Полежав на огромной кровати ещё несколько минут в полной тишине, а затем, ущипнув себя за руку, Чен Янь глубоко вздохнул.

— Что ж. Похоже, что у меня нет иного выбора, как стать принцем Роландом и сразиться за право на трон.

2 Анна

И так, китайский инженер-проектировщик Чен Янь, который решил прожить свою новую жизнь в теле четвёртого принца Роланда, лежал на своей огромной королевской кровати и пытался вспомнить все подробности жизни четвертого принца.

Например, ужин подавали ему слуги. То есть самому вставать в спозаранку и идти к плите, ему не следует. Кроме того, нужно помнить, что принц если и не дурак, то уж точно лентяй и лоботряс. Так что не стоит на людях высказывать какие-то умные мысли. Тот же Баров, если заподозрит что-то неладное, может сдать Роланда инквизиции. Понятия сумасшествия в этом времени нет. Либо ты колдун, либо околдован ведьмой. И в том и в другом случае, — ты покойник.

Так же было интересно и то, что Роланд был не самым любимым ребёнком в семье. Даже его отец нередко называл его прилюдно лгуном и трусом. И среди двух старших братьев — Роланд был самым слабым и бестолковым.

Первый брат Роланда долгое время считался наследным принцем. В королевстве он считался символом силы и физической мощи. И если бы не странная воля отца, — то он бы и стал следующим королём.

Второй брат Роланда был слишком коварным. Он никогда не достигал своей цели в честной борьбе. И, пожалуй, именно от него Роланду следует ожидать 'ядов и тугой тетивы'.

Впрочем, самыми опасными людьми в его семье были женщины.

Старшая сестра — была символом непоколебимой решимости и бескомпромиссности. А младшая была символом ума и скрытности. Так что главными претендентами на трон как раз были именно эти две женщины, а не старшие братья. Ведь если братья были способны лишь мечом махать и яды в бокал подсыпать, то сёстры неплохо разбирались в экономике и в технологиях.

Но как было сказано ранее, Роланд был самым нелюбимым и безнадёжным ребёнком в семье. И именно поэтому отец отдал ему в управление маленький пограничный городишко. Что не было лишено определённого смысла. Так как если 'правление' Роланда вызовет городской бунт, то кому-какое дело до того, что там творится на границе в маленьком городке. Никто даже и не заметит, если однажды этот город сравняют с землёй.

Однако, как бы то ни было, но шансов выиграть 'соревнование за трон' у Роланда не было никаких. Ведь у всех его братьев и сестёр были крупные портовые или торговые города. А первому брату так вообще была отдана целая военная цитадель.

Что же до Роланда, — то в его распоряжении была только огромная шахта и несколько охотников. На этом всё. Город продавал добытую железную руду и шкуры зверей, а на доходы от такой торговли закупалось буквально всё. От хлеба, до черенков для лопат.

А поэтому, Чен Яню осталось только махнуть рукой на это состязание и через пять лет склонить свою голову перед победителем. Но и просто сидеть в этом захолустье, смирившись с судьбой, Чен Яню тоже не хотелось. А потому, он решил начать как-то обустраивать свой быт.

С этой мыслью Чен Янь и заснул.

И по секрету, надо всё же сказать, что в глубине души Чень Янь всё же надеялся проснуться утром за своим рабочим столом и вновь погрузиться атмосферу жизни двадцать первого века.


* * *

Но утром Чен Янь проснулся по-прежнему пребывая в теле Роланда. А стоящая над изголовьем его кровати служанка, поклонившись, сообщила четвёртому принцу о том, что за дверью его уже ожидает Баров. И вообще, — народ за окном, требует 'продолжения банкета', то есть казни ведьмы.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх