↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
DISCLAIMER: The following is a work of fiction and any resemblance between characters in this work and actual persons living or dead is entirely coincidental. This work contains scenes of explicit sex between adults and is intended for the entertainment of adults only. If you are offended by depictions of adult intercourse or if you are less than the age of majority in your jurisdiction please do not read or download this file. Because this is a fantasy, characters in this work engage in unprotected sex in a universe where AIDS and other sexually transmitted diseases do not exist. In reality sex without protection is unwise and nothing in this work should be taken as condoning such activity, or any of the other activities depicted herein.
BIMBO EYES
By Downing Street (dowstreet@yahoo.com)
Отупляющие глаза.
— Да этот мужик совсем оборзел! Что он себе позволяет! — Кэрол носилась из стороны в сторону по комнате, шипя сквозь зубы. Как он смеет указывать, как ей одеваться!
— Больше никаких брюк на работе, пожалуйста, мисс Декслер, — сказал он этим своим мерзким, хорошо-поставленным голосом. С таким чувством охрененной собственной правоты, — Я считаю, штаны не являются подобающей одеждой для профессиональной офисной сотрудницы. Только юбки, пожалуйста, отныне и впредь.
Кэрол откинула от лица свои длинные черные волосы и скривила гримасу. Только юбки? Да в каком тысячелетии он застрял, бога ради? Она почти никогда не носила юбок на работу — только брюки. А будучи не на работе, не вылезала из джинсов. С чего вдруг она должна забросить свой полный брючных костюмов шкаф ради какого-то унизительного старомодного дресс-кода?
Кэрол чуть было не сказала ему это в лицо, прямо там. Ей не слишком нравился ни этот ее начальник, ни сама работа. "Офис-администратор психотерапевта" — звучало внушительно, но Кэрол знала, что на самом деле это было всего лишь красивое обозначение секретарши. Ну да, ей доверили упорядочивать личные дела пациентов. Какая честь! Стоило сказать, куда ему стоит засунуть эти папки.
Но было что-то необычное в его манере пристально смотреть на нее во время разговора. Доктор Раппорт обладал внушительной фигурой и аурой солидности и уверенности. На его лице с квадратной челюстью и высоким лбом, находились самые глубокие, самые темные глаза, что она видела. Когда он смотрел на нее, его черные брови нависали над глазами, словно подпалины от огня, бушевавшего внутри. Она неожиданно начала смотреть ему прямо в глаза, когда он взглянул на нее, и постепенно ее затягивало все глубже и глубже в эти бездонные омуты.
Он просто сказал ей коротко, вежливо, что носить штаны на работу не разрешается, все время непрерывно удерживая ее на месте этим неморгающим взглядом. Это замечание повергло Кэрол в ступор. Она просто не знала даже что сказать, настолько она была возмущена. Она лишь проворчала что-то неразборчивое и тихо выскользнула из кабинета. Теперь она носилась взад-вперед по комнате, раздумывая, не стоит ли ей просто уволиться.
Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Не надо психовать. Она работает здесь всего три недели. Недавно приехав в город, она совсем не хотела вновь испытывать стресс поиска работы. Она переехала сюда, чтобы оказаться как можно дальше от своего бойфренда-тирана. При всей своей показной любви и поддержке, он постоянно заставлял ее делать вещи, которые ей не интересны, особенно в постели. А еще он непрестанно уговаривал ее сексуально одеваться. Кэрол подозревала, что его интересовала только ее модельная внешность, но никак не ее человеческие качества, и уж тем более ее интеллект. И тут еще такое от начальника!
"Хорошо," — согласилась черноволосая красавица, — "Я спокойно отнесусь к этому. Пока сделаю вид, что ничего не было. Я слишком рассержена сейчас, чтобы спорить с ним. Завтра утром поговорю с этим доктором Раппортом. Я уверена, он разумный человек, в конце концов"
* * *
* * *
— С меня хватит! — громко произнесла Кэрол три дня спустя. Она вновь была на своем рабочем месте, нарезая круги между стеллажами и дорогой мебелью, — Да кем он себя возомнил? Он думает, что может вот так вот приказать мне накраситься? Да пошел он куда подальше! — она резко остановилась и плюхнулась в кресло.
"То есть, я уже пошла на достаточные уступки," — мысленно продолжала она, посмотрев на свою длинную серую юбку, — "А теперь я вдруг "не соответствую профессиональному образу" без помады?"
"Надо было просто послать его на хрен" — подумала она. Надо было просто уволиться, сразу же. Почему она этого не сделала? Может дело в этих его глазах? Они всегда лишали ее уверенности. Она почти ощущала его глаза, сверлящие ее, как лазеры. Она никогда не могла нормально соображать, когда он так на нее смотрел.
"Стоит ли оно того?" — задумалась она. Ну да, мужик он может и немного странноватый, но зарплата все же хороша. Вообще-то, даже очень хороша — тут ей точно грех жаловаться. И стоит признать, он был хорошим психотерапевтом. У него было огромное количество клиентов, и, похоже, в основном — женщин. Все они не говорили о нем ничего, кроме самых теплых слов. Она вздохнула и поднялась на ноги. Она изучила себя в зеркало. Может немного теней не повредит... И помады...
* * *
* * *
Спустя несколько дней, как-то утром, дверь кабинета доктора Раппорта с грохотом захлопнулась вслед за выскочившей оттуда Кэрол. Она постояла немного в коридоре, задыхаясь от возмущения. Она миновала холл, где ожидали приема несколько ярко-одетых молодых женщин, и скрылась в своем кабинете.
На сей раз это зашло слишком далеко! Нет, вы только представьте, он сказал, что ей не следует носить ничего черного! Это уже не просто дресс-код, это уже черт-знает-что! Впору судебный иск подавать! Кэрол бухнулась на диван, затем снова вскочила, слишком раздраженная, чтобы сидеть на месте. "Ну не надо," — уверяла она себя, — "он не мог это сказать серьезно." Черный цвет сейчас носит каждая вторая женщина. Черный — простой, привлекательный, универсальный цвет. Черная одежда составляла основу всего ее гардероба. И теперь доктор Раппорт говорит, что она не должна носить ничего черного, кроме туфель. Да за кого он ее принимает?
Она поймала краем глаза свое отражение в одном из обрамленных тяжелыми рамами зеркал на стене. Ну хорошо, мысленно согласилась она, может быть, этот наряд немного мрачноват: черная кофта поверх черной макси-юбки, черные колготки и легкие черные туфли. Может быть немного траурно это все выглядит, в комплекте с ее черными как смоль волосами, но чего же так ее отчитывать за это? Однако, доктор Раппорт именно это и сделал:
— Мисс Декслер, вы не способствуете созданию правильной атмосферы для психотерапии. Черная одежда — абсолютно неприемлима для этого офиса, мы тут имеем дело с морально-травмированными людьми. Черный цвет — уныл и депрессивен. Пожалуйста, избавьтесь от него. Полностью. Отныне, я ожидаю от вас появления в ярких, радостных оттенках все время. Вы не будете носить ничего черного, кроме обуви. Вы поняли меня? Ничего черного.
"Это же идиотизм!" — подумала Кэрол. "Я не собираюсь проводить тотальную смену всего моего гардероба лишь из-за каких-то детских представлений этого хмыря о веселых цветах. Может он хочет еще, чтоб я волосы перекрасила?" Она немного подалась вперед, нахмурившись при виде себя в зеркале. Она открыла косметичку и подкрасила стершуюся помаду на губах...
* * *
* * *
С утра, Кэрол стояла у шкафа, с уже нанесенным макияжем, но полностью обнаженная, и пыталась найти вещи, соответствующие требованиям доктора Раппорта. "Яркие и радостные" — это исключало почти всю ее одежду. Она нахмурилась, злясь на себя, не меньше, чем на своего начальника.
Почему она должна терпеть этот шовинистический бред? Какая разница в каких цветах она ходит на работу? Внезапно до нее дошло, что правила доктора Раппорта не позволяют ей носить даже черные колготки. Она громко застонала от фрустрации. Это значило, что все ее колготки больше непригодны.
Она помедлила мгновение, раздумывая. Он ничего не сказал о нижнем белье. Охваченная мятежным духом, она прошагала к комоду и извлекла простой черный лифчик и такие же трусики. Она надела комплект белья и посмотрела на себя в зеркало. Вот так, теперь она сможет надеть что-то черное. Доктор Раппорт никогда не узнает.
Спустя пару секунд ее довольная ухмылка начала угасать. Черный лифчик может просвечивать через блузку. Он сказал — ничего черного. Ничего, кроме туфель.
Ничего.
Она помялась немного, переступая перед зеркалом с ноги на ногу. Посмотрела на свое отражение. Она представила суровый взгляд доктора Раппорта. Ничего черного. Она быстро расстегнула застежку лифчика и сорвала его, затем стянула трусики. Шепотом выругалась. Однако испытала при этом некоторое облегчение.
Снова оставшись в костюме Евы, она помедлила немного, чтобы рассмотреть свое тело. В целом, ей весьма нравилось то, что она видела. А уж мужчинам это и подавно нравилось. Ее миниатюрная фигура подчеркивала мягкую округлость ее ягодиц, и заставляла ее внушительную грудь выглядеть еще больше. Она всегда приучала себя держать спину прямо, не скрывая своих форм. С удивлением, она заметила, что сейчас ее соски были твердыми, непонятно отчего. Она осторожно прикоснулась к одному из них и ощутила острый разряд сексуальной энергии, неожиданно сильный.
Она тут же убрала руку, хоть ей и хотелось продолжить. Сейчас было не время для этих развлечений. Она вернулась к шкафу и продолжила поиски подходящей рабочей одежды. В конце концов, она остановилась на простом бежевом костюме и светлом белье. Все еще хмурясь, она вышла из дома.
* * *
* * *
"Что-то происходит," — решила Кэрол в середине дня в понедельник. Она сидела за своим большим столом в углу обширной приемной, где две клиентки доктора Раппорта дожидались своих сеансов. Одна из них, какая-то большая начальница, все время говорила с кем-то по мобильному. Кэрол посмотрела на эту женщину, уверенно и прямо сидящую на диване в своем строгом черном костюме. Ее охватила досада: эта клиентка носит черное, почему ей нельзя?
Кэрол потеребила ткань своего свободного платья с цветочным узором. Она приобрела его в выходные, когда стало очевидно, что текущее содержимое ее гардероба ну просто никак не соответствует специфическим требованиям доктора Раппорта. Вообще-то, она купила тогда сразу несколько платьев и других вещей — гораздо больше, чем собиралась. Немного увлеклась, наверное.
Платье было длиной примерно до икр, и довольно удобным. Однако, Кэрол затратила изрядное количество времени, пытаясь найти именно такое платье — без малейших элементов черного цвета. "Я выгляжу, как ходячая цветочная клумба" — кисло подумала она. И, тем не менее, доктор Раппорт все равно был недоволен. Он велел ей — как бишь он выразился — "создать более женственный облик". Кэрол непонимающе посмотрела на него.
— Завязывайте с этими унылыми длинными юбками, — буднично сказал он, небрежным жестом руки предав порицанию и ее платье и ее саму, — Я удивлен, что вы на них не спотыкаетесь. Мисс Декслер, я уже пытался донести до вас мысль, что я ожидаю от вас оптимистичного, бодрого, стильного поведения в этом офисе. У вас что, совсем нет обуви на каблуках? Подумайте о клиентах, мисс Декслер. Очень важно, чтобы мы создавали доброжелательную и радостную атмосферу.
Это определенно было совсем ненормально. Почему она не посоветовала ему пойти убиться об стену прямо там? Он ведь по сути прямо велел ей носить только короткие юбки. Да за кого он ее принимает, за свою рабыню? Тут что-то не так.
Дело в его глазах, решила она. Что-то в его глазах. Их взгляд был таким... уверенным. Она почти могла ощутить взгляд этих глаз прямо в своем мозгу: сверкающие, горящие, затягивающие ее все глубже и глубже и глубже и... Она потрясла головой. Этому надо положить конец немедленно. Она ни за что не будет покупать новой одежды в ближайшее время — особенно после того, как ополовинила счет своей кредитки в прошедшие выходные. И уж точно она не станет сверкать ногами ради развлечения своего обнаглевшего начальника. Никогда.
Однако, она не могла выбросить это из головы. Мысль о приобретении более женственной одежды была странно-приятной. Может быть, она хотела вновь испытать это чувство — необычное радостное волнение, которое она ощутила во время своего шопинга в субботу — радость от осознания того, что она изменяет свой имидж, осовременивает свой гардероб, делает себя женственной и привлекательной. Это чувство заставляло ее примерять все новые и новые вещи, когда она знала, что пора уже остановиться. Это чувство заставляло ее соски напрягаться, а ее трусики увлажняться. Это чувство заставило ее, вернувшись домой, бросить все покупки на пол, немедленно ринуться в душ, и бешено мастурбировать там, доведя себя до чудесного громкого оргазма под струями воды. С тех пор каждое утро начиналось для нее с таких приятных водных процедур.
Она поерзала в кресле. Она не собирается больше поддаваться этим диким позывам. Она просидит здесь весь день. Она взглянула на часы: почти двенадцать. Она могла бы сходить в магазин на перерыве; может быть, по-быстрому купить что-нибудь. Но она не будет этого делать. Не будет. Она сжала кулаки.
— Твою-то мать! — громко прошипела она. Клиентки удивленно подняли на нее глаза. Кэрол схватила сумочку и стремглав выскочила за дверь.
* * *
* * *
Каблуки Кэрол звонко цокали по кафельным плиткам. Она вышагивала по аллее супермаркета, кидая в тележку упаковки и банки, не смотря даже на этикетки. "Что со мной?" — мысленно спросила она. — "Почему я не могу остановиться?" Она поймала взглядом свое отражение в витрине и автоматически начала прихорашиваться. "Прекрати!" — закричала она про себя.
Но она хорошо смотрелась, это нельзя не признать. Ее голубой топик гармонировал по цвету с облегающей бедра мини-юбкой и заставлял ее сверкать своим пупком при каждом поднятии руки. Дымчатые колготки облегали ее стройные ноги, подчеркнутые изящными темно-синими туфлями. Ничего черного, разумеется. Почему она так нарядилась для похода за продуктами? И что еще хуже, почему это доставляло ей столько удовольствия?
Она притягивала к себе взгляды каждого мужчины в магазине с того момента, как вошла в торговый павильон. Она сама следила за всеми этими наблюдателями краем глаза. Она шла подчеркнуто медленно, давая всем хорошую возможность как следует полюбоваться. Это повышенное внимание нравилось ей — слишком нравилось. "Это ненормально," — одернула она себя. — "Доктор Раппорт что-то делает с моей головой."
В отделе консервов она заметила работника супермаркета, выставляющего товар на полки. Это был молодой парень, вероятно не старше двадцати лет. Разумеется, он, как и все, пожирал глазами ее ноги. Поддавшись импульсу, Кэрол повернулась к нему спиной и медленно наклонилась к нижней полке. Она уделила довольно много времени тщательному изучению многочисленных этикеток. Когда она наконец распрямилась и обернулась, продавец глазел на нее изумленно распахнутыми глазами. Кэрол прекрасно знала, что ее миниюбка в таком положении ничего не прикрывала. Она приветливо улыбнулась пареньку и прошагала мимо него в соседний отдел.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |