↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пролог
Я бегу.
Я бегу прочь от звериных когтей изо всех сил.
Сконцентрировавшись на беге, в своем сердце храню лишь страх.
По лестницам. Прыжками через двор. Иногда используя магию, чтобы забраться на крышу. Иногда срываясь.
— "Где же ты?!"
Существо ревет и бросается за мной.
Не важно куда бежать..
Я совершенно уверен в своей физической силе.
Я ведь бегаю с 2 или 3 лет, тренируясь с мечом.
Но эта частичка уверенности в себе была разрушена.
Существо, с развевающимися по ветру кроваво-красными волосами, словно издеваясь над моими усилиями, догоняло меня, даже не запыхавшись.
Оно не знает значения слова "сдаваться". Без разницы, насколько далеко я убегу, как только я расслабляюсь — существо шаг за шагом сократит разрыв.
— "Хааа..... Хааа"
Я начинаю выдыхаться.
Не могу бежать. Я уже не могу спастись.
Спрячусь. Это единственная возможность.
— "Глоть"
Я спрятался в тени лестницы, наблюдая отсюда за травой, я слышал рев зверя. Он раздавался из центра поместья.
— "Я никогда не прощу тебя!"
От этого рева мои ноги тряслись.
Я Рудеус Грэйрет. 7 лет отроду.
У меня волосы цвета светлого чая. Я здоровый красавчик, и я бывший 34 летний хикки.
Поскольку я не пошел на похороны своих родителей и был вышвырнут на улицу родней, меня сбил грузовик. Но из за жестокой шутки судьбы я переродился и сохранил свою память.
Я понял, что моя прошлая жизнь была ужасным отражением человеческого бытия и на протяжении семи лет упорно старался жить по-настоящему.
Учился говорить и писать, занимался магией, тренировался с мечом, углублял взаимоотношения с родителями и даже обрел милого друга детства по имени Сильфи. Чтобы пойти в школу вместе с Сильфи, я должен выполнить контракт, позволяющий мне заработать плату за обучение для двоих, и поехал в город Роа.
Если я закончу работу по обучению молодой леди, наниматель заплатит за обучение — — — — — Даже если предполагалось что-то подобное.
— "Выходи где бы ты ни был! Я сотру тебя в порошок!"
Я выглядывал со своего наблюдательного пункта и трясся от криков зверя.
Дрожа от воплощения насилия, пребывающего в форме молодой девушки.
— — — Как же это так вышло?
Я должен вернуться на 1 час назад.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Переведено на Нотабеноиде
http://notabenoid.com/book/56019/247010
Переводчики: Kasary, bakeneko
Глава 1 — Неистовство юной леди.
Часть 1
Когда мы достигли Роа уже был вечер.
От деревни Буэна до Роа — примерно день езды на дилижансе.
Если засечь время, то это где-то 6-7 часов. Вроде и далеко, но в тоже время близко.
Роа — крупнейший город в округе, шумное место.
Первым, что я увидел, были стены.
Они окружали город, возвышаясь на 7-8 метров и выглядели действительно надёжными.
Через городские ворота непрерывным потоком двигались повозки, а как только мы попали внутрь, моему глазу предстало множество уличных торговцев.
А чуть подалее выстроились в ряд конюшни и заведения, похожие на гостиницы.
Горожане смешивались с торговцами, были люди, одетые в доспехи и все выглядело волшебно, как в книгах фентези.
Встречались люди с огромными тюками, сидящие прямо на площади и ждущие чего то.
Чем же это может быть?
"Гилен, ты знаешь что там такое?" — спросил я персону напротив.
Со звериными ушами и хвостом, одетая в откровенную кожаную одежду и с кожей цвета темного шоколада, она казалась огромным мускулистым парнем — — — Но нет, это была женщина-мечник.
Гилен Дедорудия.
Грозная мечница, с королевским уровнем в стиле Бога меча, носящая титул Король-Меча. Мы направляемся туда, где она будет учить меня фехтованию.
Она мой второй учитель.
— ".....Малыш"
Она явно рассердилась на мой вопрос.
— "Ты что держишь меня за дуру?"
Гилен свирепо зыркнула, испугав меня.
"Нет, просто, я не знаю что это и поэтому хотел спросить....."
— "А-а, прости. Вот что ты имел в виду.
Это зона ожидания общественных экипажей. Обычно их используют, чтобы добраться из города в город; платишь извозчику немного денег и тебя подвозят",
— быстро ответила Гилен, видя что я могу расплакаться.
После этого Гилен указывала то на одно, то на другое, и объясняла: это оружейная лавка, это трактир, а вон там отделение какой-то торговой гильдии.
Несмотря на то, что её внешний вид пугает людей, она очень дружелюбна.
Мы поворачиваем за угол, и атмосфера меняется.
После оружейных и лавок с защитной экипировкой, перед нами предстали заведения для авантюристов, а ещё дальше, вглубь, располагались магазины для горожан.
Интересно, есть ли жилые дома в дальней части аллеи?
Если хорошо подумать.
В случае, если извне нападут враги, люди поблизости от ворот их встретят, а в это время горожане отступят вглубь, убегая от противника.
Ввиду такой планировки, чем дальше ты заезжаешь, тем грандиознее становятся дома и элитнее магазины.
Чтобы жить в средней части этого города, нужно быть богачом.
И наконец, в самом центре стояло самое большое здание.
— "Это дворец владетеля"
"Это скорее замок, чем дворец"
"Потому что здесь крепостная стена города"
Говорят, что 400 лет назад это место было последней линией защиты. Этот город с длинной историей.
Так что это замок в городе.
Но только часть о истории правда, столичные аристократы считают этот город местом проживания мелких авантюристов.
— "Похоже аристократический статус Одзё-сама довольно высок, раз мы приехали сюда."
*Одзё-сама — дочь богатых/знатных родителей. В зависимости от интонации от уважительного "Госпожа" до унизительного "Мажорка".
— "Не совсем"
Ги-лен отрицательно качнула головой.
Но поскольку дворец Лорда прямо передо мной и основываясь на дедукции, очевидно, что здесь проживают люди с высоким статусом.
........ А может и нет. Здесь, возле границы, ранг может быть какой угодно.
— "Хм?"
Пока я думал обо всем этом возница уже приветствовал кого-то на дворцовых воротах.
И въезжал внутрь.
— "Это дочь Лорда?"
— "Нет."
— "Точно?"
— "Почти."
В этом какой то скрытый смысл? Я не понимаю....
Упряжка остановилась.
Часть 2
Когда мы вошли во дворец нас провели в комнату похоже предназначенную для встреч гостей.
Дворецкий указал на два диванчика.
Это — мое первое собеседование.
Проведу его осторожно.
— "Пожалуйста, присаживайтесь сюда."
Я подчинился и сел, а Ги-лен же не сказали ничего, и она осталась стоять в углу комнаты.
Из которого можно просматривать всю комнату.
Если бы такое случилось в моей прошлой жизни, я бы подумал, что за чудак.
— "Молодой господин скоро прибудет. Пожалуйста подождите немного."
Дворецкий налил жидкость напоминающую красный чай в высококлассную чайную чашку и встал около входа.
Я отпил дымящейся жидкости.
Неплохо. Даже не умея различать сорта красного чая могу сказать, что он должен быть довольно дорогим.
Похоже только меня принимают как гостя, так как для Гислейн не было приготовлено пития.
— "И где он?!"
Пока я размышлял над всем этим, послышался громкий голос и сердитые шаги со стороны комнат.
— "Он здесь?"
Крепкого вида мужчина входит в комнату.
Ему около 50 лет, его темно коричневые волосы припорошены сединой, но похоже он в хорошей форме.
Я поставил чашку и, поднявшись, склонил голову.
— "Мне приятно встретить вас, я Рудеус Грэйрэт."
Человек фыркнул от недовольства.
— "Хм, ты даже не знаешь правил приветствия!"
— "Господин, Рудеус-доно никогда раньше не покидал деревню Буэна. Он еще молод и еще не нашел времени что бы выучить этикет. Прошу простите его невольную грубость....."
— "Заткнись"
Дворецкий замолчал после окрика.
Этот пожилой Господин, скорее всего, тот кто нанял меня.
Он выглядел рассерженным. Как будто я не отвечал его требованиям.
Даже несмотря на то, что я поприветствовал его вежливо, похоже дворянский этикет имеет свои правила.
— "Ххмм, Павел даже не научил своего сына правилам приличия!"
— "Я слышал, что Отец ненавидел жесткие правила, и специально не учил меня."
— "Сразу оправдываешься! Ты такой же как Павел."
— "Отец всегда искал оправдания?"
— "А как ты думаешь? Всякий раз, когда он открывает рот, это отговорка. Если он мочится в кровать, он находит оправдание. Если он ссорится, он находит оправдание. Если он ленится на своих занятиях, он также находит оправдание."
Понятно. Это правда.
— "Если ты хочешь что то выучить, по крайней мере выучи этикет! Ты даже не пытался, и вот что получилось!"
То что он говорит правильно — и не лишено оснований.
Я учился лишь магии и фехтованию, и никогда не думал о чем-то другом.
Возможно мое видение слишком узко.
Я должен изобразить искренность.
— "Вы правы. Это действительно деяние моих собственных рук. Я искренне прошу прощения за это."
Старый мастер ходил вокруг пока я стоял со склоненной головой.
— "Ну что же похоже что ты не используешь это как извинение и пытаешься предстать в официальной позе! Я позволяю тебе остаться во дворце!"
Я не понимаю что происходит, но похоже я прощен.
Бросив эту фразу, старый Господин резко разворачивается и исчезает также внезапно, как появился.
-"Кто это был?"
Спросил я дворецкого, посмотрев на него
-"Лорд Фидоа. Сайрус Борей Грэйрэт. Он — дядя Господина Павла"
Так он — лорд.
Он немного слишком властный. Меня действительно беспокоит его манера вести дела. Ну, здесь много авантюристов, так что тот, кто не производит должного впечатления, вероятно, будет не в состоянии справиться с обязанности лорда.
Хм? Грейрэт? Дядя..?
-"Это означает, что он брат моего деда?"
-"Да."
Как я и предполагал, Павел обратился к родственникам, с которыми порвал отношения.
Но если подумать, его бывшая семья — одни из самых высокопоставленных вельмож.
Этот парень мог жить, как молодой мастер, в таком шикарном месте, как это.
-"Что такое Томас? Почему дверь всегда открыта?"
Из-за двери показалось новое действующее лицо.
-"Отец выглядел таким счастливым. Случилось что-то хорошее?"
Худой человек с волосами, цвета светлого чая.
Если я правильно понял об отце, он — двоюродный брат Павла.
-"Молодой Господин, я действительно сожалею. Старый Господин только что встретился с Рудеус-сама и, кажется, остался доволен им."
-"Хах, ребенок, которого отец выбрал для... Не сделал ли он ошибку? Хмм."
Пока говорил, он дошел до дивана, стоящего напротив меня, и сел в него.
Ох, точно, мне побыстрее следует поприветствовать его.
-"Позвольте представится, моё имя Рудеус Грейрат."
Я склоняю голову в поклоне, почти таком же, как прошлый.
-"Ох, моё — Филипп Борей Грейрэт. Когда дворяне приветствуют друг друга, они подносят правую руку к груди и слегка наклоняют голову. За то, как сделали это вы, вас необходимо отругать."
-"Примерно так?"
Я подражал действия Филиппа и немного приподнял голову.
-"Примерно так, но твое приветствие тоже неплохо. Если бы кузнец так приветствовал отца, он бы, наверное, был счастлив. Садитесь."
Хлопнув в ладоши, Филипп снова садится
Я следую его указаниям и тоже сажусь.
...Можно считать, что собеседование началось?
-"Насколько хорошо ты понимаешь ситуацию?"
-"Мне сказали, что если я буду обучать Одзё-сама* в течении пяти лет, мне оплатят обучение в Магическом Университете."
-"И это — все?"
-"Да."
-"Ясно..."
Филипп кладёт подбородок на руки и смотрит на стол, будто размышляя над чем-то.
-"Тебе нравятся девушки?"
-"Не так, как отцу."
-"Действительно? Хорошо. Ты принят."
А? Ара?
Это — слишком быстро, вам так не кажется?
-"На данный момент с этим ребёнком смогли ужился только два человека: Эдна — учитель этикета и Ги-лен — учитель фехтования. До этого мы уже уволили пять человек, один из них даже преподавал в королевском дворце."
Даже если он преподавал во дворце, это не значит, что он — хороший учитель. Но я не сказал этого вслух.
-"...Это имеет что-то общее с любовью к девушкам?"
-"Вовсе нет. Просто Павел — один из тех, кто сделает все для милой девушки. И мне интересно: вдруг, ты — такой-же."
Филипп пожимает плечами.
Я — тот, кто должен пожимать плечами. Вы, на самом деле, сравниваете меня с этим парнем.
— "Если честно, я ничего не ожидаю от тебя. Ты можешь попробовать просто потому, что ты — сын Павла."
— "Вха. Это -даже слишком честно."
-"Что-то не так? Ты настолько в себе уверен?"
На самом деле — не настолько.
Но даже если нет, я не могу озвучить это в данной атмосфере.
— "Я не слишком уверен, пока не встречусь с ней....."
Если я не справлюсь с этой работой и найду другую — Павел меня засмеет. Скажет, что я еще ребенок или еще что.
Смеетесь надо мной?
Как я могу быть высмеян парнем младше чем я?
Мхуу.....
— "Если это не сработает в реальности...., давайте попробуем сделать так."
Я использую опыт своей предыдущей жизни.
Метод приручения Одзё-сама.
— "И как это? Объясни."
Я объясняю идею.
— "Когда я буду с Одзё-сама, пусть нас похитит банда злодеев. Я использую, язык, математику и магию, чтобы сбежать и самостоятельно вернуться в особняк."
Выслушав меня, Филипп некоторое время молчит, но быстро понимает суть и кивает.
— "Иными словами, ты хочешь, чтобы она взяла на себя инициативу в обучении. Интересно. Но все пройдет гладко?"
"Думаю, это имеет больше шансов, чем то, как обучали её взрослые."
Сценарий, обычно обыгрываемый в аниме и манге.
почувствовав на себе и пережив критическую ситуацию, дитё — ненавидевшее книги, осознает важность обучения.
Пусть даже это специально спланированное и разыгранное событие.
— "Это что-то, чему научил тебя Павел, и чтобы ты не говорил, а метод получения девушек кормящихся с твоих ладоней?"
— "Нет.Отец остается популярным, без всех этих трюков."
— "Попу.... Пфф....."
Филипп смеясь фыркает.
— "Это правда. Этот парень всегда успешен с дамами. Даже когда он находится тут, тут окажется и девушка пришедшая к нему."
— "Отец очаровывал всех встреченных девушек. Даже Ги-лен."
— "Эх. Тут правда есть чему позавидовать."
— "Я беспокоюсь, не спутается ли он с моей подругой в деревне Буэна"
Стоило лишь сказать это, как, я начал по настоящему волноваться.
Спустя 5 лет, она повзрослеет.
Когда я вернусь назад, Сильфи станет одной из моих матерей. Ох, боже мой.
— "Тебе нет нужды об этом волноваться. Павел, интересуется только "большими" девочками."
Филипп смотрит на Ги-лен в углу, когда говорит это.
— "О, Я вижу."
Я посмотрел на Ги-ленн. Она огромна.
Зенит и Лилия тоже большие.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |