↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава11. Крылатые и огнеглазые.
Гермиона Грейнджер, одна из лучших учениц школы волшебства и чародейства "Хогвартс", чистила котёл. Для этого она воспользовалась заклинанием Excuro. Попутно её уши ловили шёпот сидящих позади Рона и Гарри. Оно и понятно, на уроке зельеделия болтать не разрешалось, но ведь они не могли без этого жить.
— Недавно я совершенно случайно узнал, что не мы одни распиваем чаи у Хагрида.
— Рон, ты о чём?!
— Крис Дэйви, — последовал ответ.
— Этот малявка? Что у него общего с Хагридом?
— Ты познакомился с ним в таком же возрасте, забыл? Мало того, вы подружились.
— Ладно, ты прав. Не стоит придавать этому значения, есть кое-что поважнее... Слушай, Рон... как-то я проснулся и увидел, что в окне мелькнули силуэты двух существ. Одно было похоже на сову, другое — на летучую мышь.
— Неужели террастры разгуливают здесь? Быть такого не может!
— Да нет же, я видел её в День самоуправления. Террастры размером с хорошую корову, не считая крыльев, а эта мелочь — вряд ли больше собаки.
— Может, детёныш? С Хагрида станется.
Гермиона резко развернулась:
— О чём вы говорите?! У них не бывает детёнышей!
— Ты подслушивала! — Рон сказал это так, словно был жестоко разочарован.
— Ни в коем случае. Ваша болтовня слышна во всех углах класса.
— Странно, что учитель не заметил.
— Вам не понять такого деликатного волшебника, как профессор Доусон.
— Из-за "Дармстранга" он и деликатный теперь, да?
Она терпеливо вздохнула, после чего посмотрела на Гарри:
— Дайана Фрей рассказывала тебе о... этой твари?
— Да, лишний раз её упоминать не стоит. Мне жутко от одного её названия... а ты откуда знаешь?
— Гарри, даже об этом можно прочитать. Ты зря поругался с Грюмом, он сказал мне, откуда у него "Практическая магия".
— Откуда же?
— Досталась от одного из пленных Пожирателей. Помимо этой книги были и две другие. Одна сейчас украшает библиотеку мракоборцев, вторая — о тёмных существах — лежит у Грозного Глаза. Я прочитала там про террастру. Конечно, это не назвать полной информацией, но там чётко указано на интересный факт: эти твари не рождаются и не умирают, не производят потомства.
— Может, вы потом поболтаете? — любезно осведомился Доусон, который, как оказалось, внимательно слушал их беседу. Гермиона испуганно отвернулась. — Мисс Грэйнджер может разговаривать, она уже давно сделала задание. А вы готовы мне его показать?
Оба уткнулись в свои котлы.
— Ну вот, — проворчал Рон, когда на его правильной розоватой жидкости выросли здоровые зелёные пузыри, — трудишься, пашешь на благо Ордена, строишь умозаключения, ночей не спишь...
Гарри тихо засмеялся, стараясь спрятаться за паром, густо валившим из обоих котлов.
В итоге они передержали зелья на огне и не смогли получить за образовавшуюся слизь больше "Удовлетворительно". Зато Невилл ликовал: у него получилось зелье такой же консистенции, что означало значительный сдвиг вперёд.
— Я не забуду это снотворное, — восхищённо говорил он друзьям, когда все собирали вещи. — Доусон как раз отмечал, что его трудно готовить.
— Молодец, Невилл, — похвалила Гермиона. — Я говорила, что у тебя всё получится.
Тот хотел что-то ответить, но его слова заглушил голос Доусона:
— Мистер Поттер, Вам придётся задержаться по вопросу о Вашем наказании.
Когда класс опустел, Гарри подошёл к учителю.
— Я слышал ваш разговор.
— Мистер Доусон, я... мы...
— И очень прошу тебя сделать всё возможное, чтобы разговоры о террастре были прекращены в корне.
— Объясните, почему! Профессор Грюм тоже запрещает нам говорить о ней.
— И правильно делает. Это существо, основа которого складывается из людских мыслей. Проще говоря, чем больше ты думаешь о нём, тем ближе к нему становишься, тем теснее связываешься с ним, и оно может почувствовать тебя.
— Я не совсем понимаю. Это живые существа?
— Лишь отчасти. Даже в Болгарии, с её огромной базой знаний о тёмных силах нам не рассказывали о террастре без благоговейного страха. Террастры — ментальные паразиты. Они способны заставить жертву умереть от нечеловеческого ужаса... Всё, хватит об этом.
— Меня они очень тревожат, — поделился переживаниями Гарри и рассказал увиденное им ночью.
— Так вот из-за чего ты переживаешь, бедняга! — улыбнулся Доусон. — То-то я смотрю, ты какой-то хмурый с самого утра. Нет, террастры к нам не заглянут, в этом виноваты защитные чары "Хогвартса" и... ещё кое-какие существа. Хагрид хотел вам о них рассказать, и я не смею нарушить его тайну.
— Да, он приглашал нас. У нас как раз не будет прорицания.
— Не радуйся, его перенесли вам на пятницу.
— О, нет!
— Сейчас вам вообще не стоит пропускать занятия. Сходи к Хагриду на урок, и я обещаю, что ты получишь множество хороших эмоций.
— А кто там будет? Тестралы? Я уже их видел. Единороги? Эвисы? Пауки? Мантикора, в конце концов?
— Нет, МакГонагалл запретила показывать ученикам Ами. Я не знаю, что Хагрид будет с ней делать, на неё же не напасёшься драконьей печени!
Учитель поглядел на наручные часы:
— Скоро урок. Сейчас я отпущу тебя, только позволь мне выполнить долг заботливого дядюшки: как твоя учёба? Со всем справляешься, всё понятно?
— Сейчас — да, но, боюсь, к концу года мой ответ изменится.
— Гарри, когда я услышал, что ты хочешь стать мракоборцем, то сразу решил, что помогу тебе в этом благородном стремлении. Я на себе испытал, каково это, когда тебя осуждают за избранный путь, и ты должен делать всё сам. От этого всё моё своеволие... Ладно, иди, а то опоздаешь. Заходи в гости.
У дверей в класс медленно описывал окружности Кроваый Барон.
— Вы закончили? — вежливо спросил он после приветствия и горько посмотрел в спину уже удаляющегося ученика.
"Бедный мальчик, — привидение поняло по-своему. — Этот негодный Пивз совсем замучил его. Ну, он у меня получит!"
Если бы бедный полтергейст знал, то успел бы спасись от гнева его светлости где-нибудь в туалете, но проказник в это самое время, себе на погибель, дразнил Гарри Потера.
— Слушай, Горшок! — в экстазе визжал он, танцуя в воздушном пространстве коридора. — Я тут советовался со своим знакомым, но мы оба не могли понять, какая же ты посуда. На цветочный не похож... Ха, разве что на ночной! А может в тебе хранят отходы? Тогда тебе место в туалете, только Плакса Миртл не возьмёт тебя к себе. Так что проще будет нарисовать тебе глаза и насадить на пугало! Горшок ходит в школу, Горшок...
— Пивз!!!
— ...Ва-ваше... сиятельство...
Гарри припустил бегом. Он не хотел видеть очередную разборку, благо от визга удиравшего в другую сторону полтергейста закладывало уши и мелко дрожали камни стен.
В гостиной мальчишки-третьекурсники устроили крысиные бега. Оборудовали три дорожки и теперь кидали жребий, пытаясь определить своих соперников. Болельщиками стали почти все гриффиндорцы. В соревновании участвовали девять зверьков — все крысы "Гриффиндора". Видно было, что хозяева крыс постарались найти себе поддержку до соревнований: каждый из болельщиков повязал себе шарф одного из девяти цветов, а некоторые даже держали плакаты.
Гарри хотел пройти в спальню, но не смог по той простой причине, что у её лестниц как раз располагался финиш. Волей-неволей пришлось смотреть.
— А где Гермиона? — спросил он у Джинни, приткнувшись к толпе.
— Она успела уйти наверх до начала. Я уже поставила два натта на Сероуха Тома Локвуда. Если повезёт, получу вчетверо.
К ним пробрался Рон.
— Это конечно не квиддич, но... Жаль, что у меня уже нет Коросты.
— Ты тоже был в их тотализаторе? — догадался Гарри. — И кто заведует всем этим?
— Симус Финниган. У меня такое ощущение, что они с Дином решили заменить Джорджа и Фреда.
— И весьма успешно, — проворчала Джинни. — Только заступили на новую должность, как поставили на уши всю школу. Хорошо хоть не додумались до чего-нибудь более серьёзного!
— Ничего, скоро станут настоящими профессионалами, — мрачно изрёк Гарри, раздвинул учеников и вышел в коридор. Крысы его совершенно не волновали.
Кто-то тихонько окликнул его:
— Мистер Поттер!
Гарри завертел головой по сторонам и наткнулся на внимательный взгляд Полной Дамы.
— Мистер Поттер. Вас очень хотели видеть. Он просил передать, что встретится с Вами у Выручай-комнаты.
— Простите, он — это кто?
— Ох, Вы не знаете?.. Ваш знакомый домовик.
— Это Добби! Спасибо.
— Молодой человек! — прокричала Дама вдогонку. — Нельзя же так скакать! Это порядочная школа. Соблаговолите пройти все ступеньки!..
"Он бы не стал предавать через портрет, если бы это было сверхсрочно. С другой стороны, медлить тоже нельзя: если Добби решился поговорить с Полной Дамой, значит, дело не терпит отлагательств".
Домовик уже сидел на месте и нервно дёргал себя за ухо.
— Добрый день, сэр.
— Добби, скажи мне сразу: что-нибудь случилось?
— О да! Бедная Винки, она...
— Что с ней?
— Она исчезла, сэр! — почти проскулил домовик. — А ведь ещё Альбус Дамблдор просил Добби — представляете, просил, как друга! — заботиться о Винки! И я не исполнил его просьбу. Добби — самое неблагодарное существо на свете!
— Ох! — только и смог сказать Гарри. Он помолчал и задал вполне логичный вопрос: — Директриса в курсе?
— Я ни слова не говорил госпоже МакГонагалл! Ой, что будет, когда она узнает! — застонал Добби, прикрыл глаза ладонями и начал раскачиваться из стороны в сторону, тряся ушами, торчащими из-под зелёной вязаной шапки.
— Подожди паниковать, — строго остановил Гарри. — У меня уже кружится голова. Давай всё по порядку: Винки исчезла сегодня?
— Да, сэр, — тихонько всхлипывая, отвечал домовик. Видно, внешнее спокойствие собеседника помогло и ему справиться с собой.
— Что она делала в последний раз, когда ты её видел?
— Добби... точно не помнит... Кажется, она, как обычно, пила сливочное пиво... Сэр, Вы не подумайте, мы стараемся спрятать его от Винки, но она всегда его находит!.. Так вот, она напилась, завалилась спать и так ужасно храпела... Дальше... не помню, мы готовили обед и на время отвлеклись, а когда спохватились... Раньше она никогда не выходила из замка!
— Она ведь могла уйти навсегда, — задумчиво заметил Гарри. — Я понимаю, этот замок был для неё чем-то вроде... тюрьмы. Дамблдор, кажется, не удерживал её, то есть она могла просто сбежать и не стала бы наказывать себя. Раз Винки решила уйти именно сейчас, значит, у неё появилась какая-то цель.
— Она не привыкла к улице! — почти завопил бедный Добби, отчаянно растирая слёзы на глазах. — Сэр Альбус Дамблдор говорил, что за Винки нужен уход, а в Лесу её поймает кто угодно! Она уже не понимает, что делает! Там же холодно, а на ней даже нет носков! А может... от пива у Винки помутился разум, но она совсем не хотела уходить...
Домовик сорвал с головы шапку и тихонько завыл в неё.
— Добби! Не распускайся! Мы скажем об этом директрисе, и она всё уладит.
— Спасибо, Гарри Поттер, сэр, — неуверенно промямлил домовик, но его глаза уже были готовы засиять.
— Сейчас ты отправишься к МакГонагалл и расскажешь всё по порядку. И перестань так трястись за Винки! Она ушла на улицу, но у неё есть магия. Раз она в состоянии идти, то сможет и защититься.
— Добби так благодарен Вам, сэр... — прошептал домовик, смахивая последнюю слезу. Внезапно он навострил уши, повёл носом и глазами и, помахав рукой Гарри, исчез.
Тот не сразу понял, в чём дело, но скоро стали слышны чьи-то быстрые шаги.
— Мистер Поттер?
Опять Уокер! И чего ему не сидится с остальными?
— Мне сказали предупредить Вас насчёт завтра. Вы в курсе, что прорицание переносится на пятницу?
— Да, спасибо.
— Позвольте узнать, — взгляд аврора стал цепким и пронзительным, — для какой цели Вы стоите у этого гобелена?
— Я... — начал Гарри, потом махнул на всё рукой и скороговоркой ляпнул: — Здесь находится потайная комната, и я боюсь, что Пожиратели когда-нибудь полезут отсюда, и стою на часах.
Выдав эту чушь, ученик дерзко посмотрел на мракоборца.
— По-моему, это необоснованные страхи, — усмехнувшись, сказал Уокер. — Пока наши отряды в "Хогвартсе", приспешники Неназываемого не посмеют сунуться сюда.
Гарри показалось, что в глазах мракоборца затаился хорошо спрятанный гнев, поэтому он не стал возражать. Да, отговорка была глупая, но Уокер тоже должен был понять, что кое-кого очень раздражает постоянная слежка "а-ля Министерство". И потом, кто-кто, а Пожиратели Смерти точно не оставят школу в покое. Да, не все из них на свободе, но, если им удастся вырваться, слуги Волдеморта будут мстить. Они такие странные! Один из них, вместо того, чтобы встретить Рождество с семьёй, спит на нарах и ест всякую дрянь, которая явно не похожа на нормальную пищу. Другой — сидит где-то со своим Лордом, ежеминутно трясётся от страха и пытается узнать, с какой ноги сегодня встал господин Волдеморт. И таких ведь много, кто-то глуп, кто-то слеп, а кто-то просто предатель, не желающий умирать или жаждущий славы, власти, долголетия. У них будет один конец: когда-нибудь они станут просто неугодны Тёмному Лорду... Но Малфой... Его же хотят отравить! Он и так пожизненно осуждён, а Волдеморт решил казнить впавшего в немилосердие слугу через отравление!
— Мистер Уокер! Могу ли я видеть профессора МакГонагалл?
— Я думаю, сегодня не сможете. По ряду причин Ваш визит не принесёт ей радости, напротив, только усилит головную боль.
— Она заболела?
— Да, можно сказать и так.
— Но это срочно!
— Потерпите до завтра?
— Придётся... А сейчас позвольте мне вернуться в свою башню: очень хочется спать.
На следующий день на первом уроке МакГонагалл была, как всегда, спокойна и собрана. Только едва заметные тени под глазами указывали на проведённую ею бессонную ночь. К счастью для неё, трансфигурация не была поводом для беспокойства: ученики успешно овладевали Хамелеоновыми чарами, и даже Невилл смог сделать Гермиону вполовину более прозрачной, чем та была.
— Чего-то не хватает, — поделился Рон с Гарри. — Не могу понять, чего именно. Знаешь, о чём я?
— Что ты имеешь в виду?
— Я недавно заметил, как подозрительно тихо в подземельях. Словно с Малфоем ушли все развлечения слизеринцев.
— Ты прав. Иногда я вспоминаю этих троих, — притворно-тоскливым голосом затянул Гарри. — Как же мне их не хватает! Ну на ком ещё отрабатывать столь серьёзные заклятия?
— А программа всё сложнее и сложнее, — плачуще поддержал друг, с трудом сдерживая смех. — И кто же теперь подставит своё плечо под палочку в трудную минуту?!.
— Вы не можете потише? — небрежно бросила Гермиона, обернувшись. — Я пытаюсь вникнуть в групповое наложение Хамелеоновых чар!
МакГонагалл же ничего не сказала, только обратила к ученикам уставшее лицо. Взгляда было достаточно, чтобы угомонить обоих.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |