↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Юлия Р. Белова
ЭТОТ ПРЕКРАСНЫЙ СВОБОДНЫЙ МИР...
(роман-антиутопия)
Глава 69
Тренировка закончилась, но Элис не перезвонила. Не перезвонила днем, вечером, на следующий день... В этом не было ничего странного, Роберт это понимал. Наверняка Элис пришлось отправиться на внеочередные слушания или в согласительный комитет, а, возможно, она решала неотложные проблемы обратившихся к ней избирателей — работа сенатора отнимала немало времени и сил, а уж особенности системы опекунства вполне могли породить такие проблемы, что разбираться с ними можно было до глубокой ночи. Лесли Дайсон и так кривился от каждого ее звонка, и Роберт не хотел даже представлять, что бы он заявил, попытайся Элис позвонить хотя бы в десять. Роберт не сомневался, что это очевидно не только для него, и потому постарался не мечтать о невозможном, а заняться делом, благо после кончины Акулы у него появился долгожданный досуг.
Явление Зверя в библиотеку Арены удивило библиотекарей, вызвало ажиотаж среди читателей, стоило Роберту четверти часа, потраченного на спонтанную автограф-сессию, обогатило его информацией, что за всю историю Арены он оказался третьим бойцом, посетившим библиотеку, но почти не принесло результатов. Если бы Роберт получил доступ к подобным ресурсам в начале попадания или хотя бы в Гамильтоне, он был бы счастлив, но после библиотеки Стейтонвиля, после поисковых возможностей домашнего любимца А-Плюс библиотека Арены показалась ему скромной, поскольку пару простеньких книжек по театральному фехтованию вряд ли можно было назвать хорошим уловом.
На недоуменный вопрос Роберта "И это все?!" библиотекарь развел руками и недовольно сообщил, что фонды библиотеки формируются по рекомендациям психологов и запросам читателей, а подходящих запросов уже давно не поступало. "Но даже если бы и поступили, — проворчал специалист, — каким образом их можно было бы удовлетворить? Отправляться за книгами в оставленный мир? Славно придумано...".
По праведному негодованию библиотекаря Роберт понял, что вопрос был риторическим, и выполнять заказ никто не будет.
— А тренерская группа тоже читает эти книжонки? — вопросил боец и удовлетворенно кивнул, когда библиотекарь оскорбленно встрепенулся.
— Ну, ты скажешь, Зверь, — возмутился служитель. — Все, что имело ценность, уже давно у них на руках.
Роберт вновь кивнул. Вариант был не худшим, а подозревать тренерскую группу в сокрытии информации у него не было оснований. Оставалось обратиться к Дайсону, а пока можно было решить вторую проблему. К сожалению, литературы об аборигенах в библиотеке оказалось еще меньше, чем информации об искусстве фехтования. Точнее, ее не было вообще.
— Да зачем она здесь?! — воскликнул библиотекарь, не дожидаясь нового вопроса Роберта. — У нас не было запросов...
— А как работают с аборигенами? — не сдавался Роберт. — Передают информацию из уст в уста, как сакральные знания? Надо ли понимать, что это особая методика погружения в исследуемый предмет?
Библиотекарь во все глаза уставился на Роберта, явно пытаясь осознать только что выданную им фразу. Наконец, с облегчением перевел дух.
— Это ведь шутка, правда? — пробормотал он. — Знаешь, Зверь, информация находится у тех, кому она нужна. Обратись к ним.
— И как зовут этих замечательных людей? — Роберт не собирался сдаваться.
Библиотекарь задумался. Судя по всему, раньше этот вопрос не приходил ему в голову.
— Попробуй обратиться к наблюдателям на куполе, — наконец, посоветовал он. — Это смотровая площадка где экскурсии проводят, тебе наверняка показывали. Там не только экскурсии, но и постоянный пункт наблюдения — ученые работают, — слово "ученые" библиотекарь проговорил с таким благоговением, что Роберт невольно улыбнулся. Сердиться на подобное простодушие было грешно, и Роберт просто поблагодарил библиотекаря за информацию и собрался уходить.
— Ты что же, ничего не возьмешь? — расстроенно проговорил специалист. — У нас много интересного, ты не можешь уйти ни с чем! — вдохновленный исключительной ситуацией, библиотекарь готов был из кожи вон лезть, лишь бы только заполучить Роберта в постоянные читатели. — У нас есть каталоги... С картинками, — торопливо добавил библиотекарь. — Есть журналы про автомобили и другие интересные вещи...
Роберт с трудом сдержал улыбку.
— А еще можно почитать книжки по садоводству! — выпалил библиотекарь. Боец удивленно приподнял бровь. Причем тут садоводство?
— Может, у вас есть что-нибудь по живописи? — предположил Роберт. Сбитый с толку библиотекарь молчал. — Неужели даже альбомов нет? — удивился боец. Не дождавшись ответа, задумчиво проговорил: — В общем-то, логично.
— Мы закажем! — с готовностью объявил библиотекарь.
— Не стоит, — отмахнулся Роберт. — Все равно ничего стоящего я там не замечал. Да не волнуйтесь вы так, — успокоил он взволнованного трудягу. — Я обязательно приду еще — я заметил у вас неплохую подборку юридической литературы.
Роберт вновь собрался уходить, когда в спину прозвучали торопливые слова:
— А еще у нас есть графические книжки про выдающихся бойцов Арены. Они всем нравятся!
Попаданец обернулся.
— Что, и про Акулу есть? — недоверчиво переспросил он.
Библиотекарь утвердительно затряс головой. Заинтригованный Роберт наклонился к собеседнику:
— А про свободного Дайсона тоже?
На этот раз специалист смутился.
— Но он же уже не боец... Это было бы неправильно... Да и неприлично... У него же другой статус... — залепетал он.
Роберт понимающе кивнул:
— То есть такая книжка была, — проговорил он, — но была изъята. — Это не был вопрос, скорее, уверенность, и растущее смущение библиотекаря подсказало Роберту, что он попал в точку. — Ну, что ж, свободный... — Роберт бросил беглый взгляд на бейджик библиотекаря, — ... Дирксен, сделаем так. Я возьму самую первую... нет, две первые книжки про бойцов, которые есть в вашей библиотеке. Потом вы подберете мне еще две такие же книжки, напечатанные лет через пять после первых. А напоследок я хочу почитать про Акулу, Волка и Сокола.
— Сокол еще не заслужил такой чести, — снисходительно заметил библиотекарь.
— Пусть так, — согласился Роберт. — Значит, вы дадите мне книги про Акулу и Волка. Уверен, уж Волк свою книгу заслужил...
Обремененный литературой — одну из книг по театральному фехтованию Роберт все же прихватил — боец вернулся к себе, чтобы сгрузить добычу перед посещением купола. Размышления о книжке про Дайсона не давали покоя, будоражили воображение, подсказывали с десяток идей. Роберта так и распирало от желания поделиться ими с Элис, но Элис не звонила. На тренировках свободный Дайсон ни разу не произнес заветных слов "С тобой хотят поговорить". В ожидании звонка дни Роберта фантастическим образом удлинились, а размышления о работе сенаторов все чаще сворачивали куда-то не туда. Боец некстати вспомнил, что увлечение Элис спортом носит еще более экстремальный характер чем все то, что он наблюдал в имении Стива, и осознание этого не способствовало спокойствию. Собственный коммуникатор был бы неплохим выходом из положения, но, имея возможность покупать одежду и множество совершенно не нужных ему вещей, Роберт все еще не имел права на средства связи.
Знаменитый купол Арены встретил его тишиной и безлюдьем, и Роберт с удивлением понял, что экскурсии над поселением аборигенов не пользуются популярностью. Здесь некому было раздавать автографы, некому было улыбаться. Роберта это устраивало, тем более что и упомянутых библиотекарем наблюдателей долго искать не пришлось. Лениво оторвавшись от мониторов, исследователи окинули его снисходительным взглядом и один, самый старший, произнес:
— Что, парень, хочешь экскурсию?
— Это тоже, — кивнул Роберт. — Но сначала я бы хотел получить информацию и, при возможности, литературу. Обычаи аборигенов, их язык или языки, навыки, поверья — чем больше, тем лучше.
Собеседник усмехнулся.
— И зачем тебе это? Здесь не развлечешься...
— Мне с ними сражаться, а противника лучше знать, — заметил Роберт.
Наблюдатели расхохотались.
— Потрясающая самоуверенность, — просмеявшись, сообщил один из наблюдателей. — Надо будет рассказать на кафедре. Эту шутку даже первокурсники оценят.
— Так вот, парень, — снисходительно заговорил руководитель наблюдателей. — Ты что же думаешь, заглянул в тоненькую книжку с картинками — и все понял? Антропология — это наука, и ее не изучают с наскока. Сначала студент знакомится с теорией и работами мэтров, делает наблюдения, изучает наречия аборигенов. Затем у него появляются гипотезы и при помощи наблюдений он либо подтверждает их, либо опровергает. Это в общих чертах, — небрежно пояснил исследователь. — Ты хоть понимаешь, о чем я говорю?
— Вполне, — кивнул Роберт. — Наблюдений здесь достаточно, — молодой человек кивнул на мониторы, — а теорию можно изучить. Что именно вы порекомендуете?
Наблюдатели весело переглянулись.
— Ну, прежде всего учебник по антропологии. Для начинающих, — насмешливо сообщил самый молодой из наблюдателей.
Роберт невозмутимо достал планшет и принялся записывать.
— Затем стоило бы изучить работы Моргана...
— Фрезера... — перебил еще один из исследователей.
— Не забудь Макленнана...
— Тейлора...
— Боаса...
Роберт стремительно набивал список.
— Эй, парень, ты что — действительно собираешься все это читать?! — неожиданно осознал руководитель и во все глаза уставился на бойца. Шутка перестала казаться смешной, почему-то тревожила и сбивала с толку.
— Разве с этим есть какие-то проблемы? — Роберт слегка наклонил голову. — Этих авторов нет в здешней библиотеке и их невозможно заказать?
— Но... погоди, — в тоне наблюдателя послышалась осторожность. — Это довольно сложные книги, тут надо многое знать и понимать. Читать и понимать прочитанное — это совсем не то, что рубить головы.
Роберт внимательно посмотрел на собеседника. Ученый или простой библиотекарь — работники Арены не так уж и сильно отличались друг от друга.
— Двух университетов, Стейтонвиля и четырех А-Плюс достаточно для изучения антропологии? — невозмутимо поинтересовался он.
На лицах наблюдателей промелькнула растерянность. Они более внимательно вгляделись в Роберта, а потом самый младший из них почти жалобно произнес:
— Доктор Томпсон... Но... как же так?!
— Об этом мы поговорим в следующий раз, — заметил Роберт. — Сейчас я бы хотел получить консультацию.
— Ну, да... конечно, — пробормотал руководитель.
— Я могу принести учебник... у меня остался, — смущенно предложил младший, словно извинялся за насмешки. Роберт согласно кивнул.
— Могу одолжить Моргана, — добавил еще один.
— Понимаешь... то есть, понимаете, доктор...
— Оставим формальности, тем более что они несколько устарели, — доброжелательно улыбнулся Роберт. — Сейчас меня зовут Зверь.
— Хорошо... Зверь, — после паузы проговорил исследователь и шумно выдохнул. — Конечно, можно заказать книги через библиотеку, но вряд ли заказ выполнят быстро. Это работы из оставленного мира, их давно не переиздавали, и они все время на руках у студентов. Хотя... — наблюдатель на мгновение задумался, а потом оживился: — Я могу дать тебе краткое изложение их идей. Ну, а руководство по наречиям аборигенов есть у нас — ничего особо сложного, бедный и, я бы даже сказал, примитивный язык. Зато куча слов, которые описывают виды походки человека и животных. Где-то здесь...
Наблюдатель встал и легким движением руки сдвинул одну из декоративных панелей студии. За ней обнаружились бесконечные однообразные ряды стеллажей с книгами или скорее, толстыми брошюрами с одинаковыми синими корешками и порядковыми номерами. Переданная Роберту брошюра была без номера.
— Это руководство, — пояснил наблюдатель, — с аудио— и видео-приложениями. У нас их полно. Материалы наблюдения тоже есть, — он выразительно обвел рукой полки. — Это за последние полгода, остальное в архиве, но вполне доступно. Видео там же...
Роберт хмуро оглядел стеллажи. Полчаса назад он досадовал на недостаток информации — сейчас рисковал в ней утонуть.
— У вас есть какое-то резюме из всего собранного, выводы... — заговорил молодой человек.
— Да ты смеешься, Зверь! — воскликнул наблюдатель. — Нам жизни не хватит, чтобы все это обработать! Антропология не самая популярная наука, это тебе не физика прокола. В настоящий момент по аборигенам удалось защитить восемь диссертаций. При нашем дефиците исследователей это блистательный результат. Диссертации могу скинуть тебе на планшет, а больше никаких обобщающих работ нет. Бери то, что дают!
Роберт озадаченно посмотрел на мониторы, на полки, на собственный планшет, потом перевел взгляд на исследователя.
— И все же, что они такое — эти аборигены? — спросил он.
Ученый приободрился и постарался как можно удобнее расположиться в офисном кресле.
— Крайне отсталые племена, — сообщил он. — Живут в каменном веке. В большинстве своем кочуют, хотя сейчас появились и оседлые. Похоже, мы несколько подтолкнули их прогресс. Но в целом они отстали от нас на десятки тысяч лет. Бедолаги...
— А насколько у них распространен каннибализм?
— Ну, что за обывательское суждение! — один из исследователей недовольно хлопнул по подлокотнику. — К каннибализму они прибегают исключительно в ритуальных целях.
— Это, конечно, утешает... — меланхолично заметил Роберт.
— В науке таких понятий нет, — наставительно поправил ученый. — Да, они поедают побежденных врагов, чтобы наследовать их качества. В этом нет ничего нового. Все народы проходили эту стадию. Почитай Фрезера.
— Непременно. Если найду.
Наблюдатель смутился.
— Я посмотрю в университетской библиотеке, — пообещал он.
Обремененный обещаниями и справочником по языку аборигенов, Роберт вернулся к себе. Язык дикарей и правда оказался простым. Книжка по театральному фехтованию навела на интересную идею, и Роберт пообещал себе на ближайшей тренировке ее испробовать. Графические книжки про гладиаторов разочаровали. Точнее, разочаровали последние образцы этого жанра. Никакой полезной информации в них не было, а основная часть книг состояла из репродукций плакатов лучшей фотостудии столицы. Зато самые ранние брошюры потрясали. Роберт с удивлением обнаружил, что там содержалась информация, за что первые гладиаторы попадали на Арену. Роберт готов был держать пари, что книжка про Дайсона была такой же, и был уверен, что, проиллюстрированная картинками, история бывшего управляющего должна была производить ошеломляющее впечатление на читателей. Изучить ее было необходимо, и Роберт не сомневался, что если даже книгу изъяли из всех публичных библиотек Свободного мира, в закрытой библиотеке Сената она обязана была сохраниться.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |