↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ищенко Геннадий 2017 г
anarhoret@mail.ru
Холод
Рассказ
— Сын мой, я принял решение! — сказал отец. — После мора у нас осталось всего два крестьянских хозяйства и совсем нет слуг. Но я не хочу, чтобы ты занимался чёрной работой! Ты моя надежда и единственный уцелевший наследник рода Боже! Если и дальше будешь ковыряться в земле и носить навоз, через несколько лет станешь таким же, как наши арендаторы.
— Что я должен делать? — ощутив дрожь волнения, спросил я.
— Ты пойдешь в Париж! — ответил отец. — Мор не пощадил и благородные семейства. К тому же недавно закончилась война в Италии. Многие погибли, и этим нужно воспользоваться!
— Вы даёте мне коня? — поразился я.
— Храбрец останется здесь, — ответил отец. — Он уже забыл, для чего нужно седло, и годен только для пашни. Зачем тебе такая обуза? Дойдёшь пешком!
— Но мне только пятнадцать! — осмелился возразить я.
— Тебе уже пятнадцать! Я в этом возрасте служил королю Генриху! Сил у тебя больше, чем их было у меня, и ты гораздо проворней и искусен со шпагой. Если позволишь себя убить, я буду очень разочарован!
— Дадите денег? — смирившись, спросил я.
— Дам, но немного. После уплаты налога осталось двадцать серебряных франков, возьмёшь себе половину. Ещё дам в дорогу всю медь. Её наберётся на две сотни сантимов. Бережно трать деньги, и тебе должно их хватить. Сейчас тепло, и, если не будет дождя, можно ночевать в поле, прикрывшись плащом. В деревни лучше не заходи, питайся в трактирах. Выйдет дороже, зато безопасней. После мора не везде будут закон и порядок, а одинокий молодой путник — лёгкая добыча для уцелевших крестьян и бродяг.
— Что ещё дадите?
— Шпагу, которую привез с войны. Она для тебя великовата, но сможешь обменять в любой оружейной лавке на что-нибудь полегче. Ещё дам наш пистоль.
— К нему давно нет пороха, — сказал я. — Зачем тащить с собой бесполезное железо?
— Подумай головой! — рассердился отец. — Пороха нет, но об этом никто не знает. Можно кого-нибудь припугнуть, а если не хватит денег, тогда продашь. Ещё возьмёшь еду и грамоту, которую заверил наш граф. С ней никто не усомнится в твоем благородстве!
Когда отец закончил свои наставления и ушёл заниматься делами, я забрался на сеновал, чтобы дать волю слезам. Без свидетелей можно было ненадолго забыть о гордости и выплакать свои злость и обиду. Я не родился наследником, им был старший брат, который пал жертвой мора. Вместе с ним умерла сестра, а мать не смогла вынести роды семь лет назад. Год назад у моего отца шевалье де Боже было два десятка крестьянских хозяйств. Он тоже занимался землёй и разведением скота. Конечно, всю чёрную работу выполняли батраки. Мор, который обрушился на Нормандию в одна тысяча шестьсот тридцать втором году от рождества Христова, обезлюдел земли графства Мортен. Странствующий монах, который получил у нас приют на два дня, рассказал, что чума была не везде, в иных местах вообще не болели. И за что нас покарал Господь? А теперь я должен покинуть дом и идти в столицу без лошади и почти без денег! Была надежда на то, что отцу удастся устроить меня у графа, но результатом его поездки была только грамота, подтверждавшая мою принадлежность к роду Боже. Я злился не на отца, который хотел мне добра и не мог дать больше того, о чём говорил, а на свою судьбу. Вряд ли у меня получится добраться до Парижа, а если доберусь, кому там будет нужен такой, как я? В тот день я слез с сеновала, только когда подвело живот. Надо было помогать отцу, но меня охватили безразличие и тоска. Он не упрекнул и молча положил на стол лепёшку с сыром. Ночью я плохо спал, а утром поели то, что было недоедено вечером, и я стал собираться в дорогу. Приличной одежды мне не шили, поэтому отец отдал сорочку, колет и штаны, оставшиеся от брата. Сапоги у меня были свои, как и плащ.
— Возьми, — сказал он, бросив мне свою шляпу. — В ней нет перьев, но это лучше, чем то, что осталось от Анри.
Поблагодарив, я надел пояс с портупеей, засунул под него разряженный пистоль и закрепил шпагу. Последним привязал к поясу кошель.
— Это еда, — отец протянул кожаную сумку. — Давай прощаться, Кловис! Если тебе повезет, дай знать. Да поможет тебе Господь!
Мы обнялись, после чего я не оглядываясь вышел со двора. Последний дождь прошёл пять дней назад, грязь высохла и идти было легко. Через час я вышел на дорогу, ведущую в Кан. До города было двадцать лье, поэтому я надеялся дойти за два дня. До полудня шёл без отдыха, а потом присел на обочину и съел лепёшку. Запив обед водой из фляги, продолжил путь. Всякие признаки жилья исчезли, и по обе стороны дороги тянулся не очень густой лес. Я задумался и чуть не столкнулся с вышедшими из-за поворота бродягами. Их было трое. Впереди шли два молодых мужика в рванине, а за ними, немного приотстав, плёлся старик. От всех троих так скверно пахло, что я невольно поморщился. У каждого из бродяг в руках были палки. Старик использовал свою как посох, а молодые... Я посмотрел на их лица и поспешно распахнул плащ, чтобы был виден пистоль. Интерес ко мне сразу сменился безразличием, и все трое отошли к обочине, давая проход. Спасибо отцу за его совет! Если бы не оружие за поясом, мое путешествие окончилось бы в придорожной канаве. Я не смог бы отбиться шпагой от двух бродяг с дубинами. Пусть они ослаблены голодом, всё равно... В случае удачи смог бы убить кого-нибудь одного, но не двух. Второй убил бы меня, обобрал и бросил на съедение зверью.
Я невольно ускорил шаг, стараясь уйти от них подальше. До ночлега сделал ещё три остановки для отдыха и один раз поел. Ночевал в лесу на небольшой поляне. Натащил сухих сучьев, разжёг огнивом костёр и спал вполглаза, положив под руку шпагу. Летом можно было не опасаться волков, а других хищников у нас не водилось. Костёр мог выдать меня людям, более опасным сейчас, чем дикие звери, и без него можно было обойтись, но я боялся в одиночестве спать в лесной темени. Утром доел лепешки и сыр, допил воду и поспешил к дороге. Я не заметил ночного холода из-за костра и плаща, а потом согрела ходьба. За три часа мне никто не встретился. Такое безлюдье из-за мора, раньше по этой дороге часто ездили и хватало ходоков. Вскоре увидел съезд в деревню, но не стал сворачивать. Отец говорил, что где-то здесь должен быть придорожный трактир. Идти в деревню покупать продукты было боязно. До мора ни один крестьянин не посмел бы поднять руку на благородного, даже на такого, как я, а сейчас могло случиться всякое. Был бы я не один...
Трактир показался, когда я устал и сильно проголодался. Большой двухэтажный дом с пристроенной к нему конюшней огородили высоким забором. Ворота были закрыты, поэтому я вошёл в калитку. На первом этаже стояли столы, за одним из которых обедал пожилой господин в дорожной одежде. Я чуть не захлебнулся слюной от запаха жареного мяса. Возле лестницы на второй этаж за отдельно стоявшим столом сидел дородный трактирщик.
— Мне нужен обед, — сказал я ему. — И соберите в сумку еду.
— Сейчас позову слугу, — кивнул он. — Садитесь за стол, вас обслужат.
— Садитесь рядом со мной, — предложил пожилой господин и представился: — Я Матис Леру. Ездил по торговым делам в Шербур-Октевиль, а сейчас возвращаюсь в Париж.
— Шевалье Боже, — отозвался я и сел напротив него. — Мне тоже нужно в столицу.
— Мы могли бы ехать вместе, — предложил он. — Трактирщик сказал, что в этих местах появились разбойники, а у меня нет охраны, один кучер. У него, как и у вас, есть пистоль, но он не поможет, если разбойников будет много. Был слуга из поляков, но он получил плату и удрал. Чтобы я ещё хоть раз нанял кого-нибудь из этих мерзавцев!
— От меня вам не будет помощи, — честно ответил я. — Лошади нет, а для пистоля нет пороха.
— Могу предложить другое, — подумав, сказал Леру. — Вы поступаете ко мне в услужение. Порох у нас найдётся, а ехать будете на козлах вместе с кучером. За мной питание, а ночевать будете вместе с Мартином на сеновале. Стрелять хоть умеете?
— Неплохо стреляю, а ещё лучше владею шпагой, — ответил я, стараясь не выдать радости. — Пожалуй, я приму ваше предложение, но только до Парижа.
— Хотите устроиться на службу к королю? — спросил он. — Не советую этого делать. В вашем возрасте легко попасть только в армию, и вряд ли вам в ней понравится. Если я буду вами доволен, оставлю на службе. У нас богатая компания, которая торгует колониальными товарами. Будущее, юноша, за торговлей! Можете не давать ответ прямо сейчас. Через три дня будем в Париже, тогда и поговорим.
"Плевать на умаление чести! — думал я, набросившись на принесённый слугой обед. — Сделаю всё, чтобы этот купец не отозвал предложения. Послужу, а там будет видно".
Леру подождал, пока я закончу есть, расплатился за нас обоих и вышел из трактира. Я поспешил за ним и был познакомлен с ждавшим возле кареты кучером.
— Мартин, этот юноша поедет с нами, — сказал торговец долговязому детине с грубым щербатым лицом. — Поделись с ним порохом и садись так, чтобы и ему хватило места. — После этого он забрался в карету и закрыл за собой дверцу, а я подошёл к кучеру.
— Давай пистоль, — протянул он руку. — Я сам заряжу, а припасом поделюсь как-нибудь потом. Всё равно, если нападут разбойники, не сделаем больше одного выстрела. Тебя как звать-то?
— Кловис, — ответил я, отдав ему пистоль.
Леру ни словом не обмолвился о моем благородном происхождении, а говорить об этом самому, а потом ехать с кучером на козлах... Еще и ночевать придется с ним же на сеновале. Пусть лучше считает меня простаком.
Всё необходимое было у Мартина на поясе, поэтому он быстро зарядил и вернул мне пистоль и первым полез на козлы. Я довольно ловко вскарабкался туда же следом за ним. Сидеть было жёстко, но карету не трясло, а ехали мы в четыре раза быстрее моей пешей ходьбы. Если ещё учесть возможную встречу с разбойниками, то нужно было возблагодарить Господа, за удачу, пославшую мне карету и спутников и позволившую сберечь деньги. Сейчас у меня было намного больше шансов добраться до Парижа и устроить свою жизнь.
Мартин оказался молчуном и до вечера сказал всего несколько слов. В другое время я попробовал бы его разговорить, но слова о разбойниках родили в душе тревогу и отбили желание общаться.
— Ничего не пойму, — сказал он мне, когда уже стало смеркаться. — Давно должны были встретить трактир, а я не видел даже съезда в деревню! Неужели поехали не по той дороге?
— Никогда здесь не был, — отозвался я, — но мы вроде не сворачивали с той дороги, по которой я шёл в Кан. Может, скажешь хозяину?
Мартин остановил лошадей, спрыгнул на дорогу и постучал в дверцу кареты.
— Уже приехали? — позёвывая, спросил выглянувший Леру.
— Похоже, что мы заблудились, хозяин, — смущённо сказал кучер. — Едем по той же самой дороге, но здесь нет и следа жилья...
— А ты разве не запомнил, как мы ехали в Шербур-Октевиль? — удивился торговец.
— Как можно запомнить всю дорогу? — почесал затылок Мартин. — Я с вами в такой поездке в первый раз... Я спросил бы трактирного конюха, но дорога никуда не сворачивала...
— Может, были съезды к какой-нибудь деревне? — спросил Леру.
— Не было ничего, кроме леса! — замотал головой кучер. — Кловис может подтвердить.
— На дороге ночевать не будем! — решил Леру. — Когда её будет плохо видно, зажги фонарь. Едем, пока не доберёмся до трактира, деревни или хоть какого-нибудь жилья. И не забывайте о разбойниках!
Ещё не совсем стемнело, когда мы увидели отходившую от тракта дорогу. Мартин сообщил о ней хозяину и получил от него приказ поворачивать к деревне. Сначала вдоль дороги рос такой же лес, как и по обеим сторонам тракта, но вскоре он стал мельчать и исчез, сменившись крестьянскими полями. Когда подъехали к развилке, стало так темно, что пришлось зажечь фонарь.
— По левой больше ездят возы, — осмотрев дорогу, сказал Мартин, — а по правой недавно проехали всадники. Куда поворачивать, хозяин?
— Едем направо, — после минутного раздумья решил Леру. — Даже если там замок, нам не откажут в ночлеге. В любом случае узнаем, что не так с дорогой.
С фонарём ехали недолго и скоро увидели большой замок с сухим рвом и опущенным мостом. Когда к нему приблизились, стало видно, что отсутствуют подъемные цепи. Ворота оказались запертыми, и в них пришлось долго стучать, пока подошли и спросили, кто приехал и по какой надобности.
— Матис из торгового дома Леру, — ответил торговец. — Со мной шевалье Боже и слуга. Мы сбились с дороги и хотели бы до утра воспользоваться гостеприимством хозяев замка.
Заскрипел выдвигаемый засов, после чего стоявшие у ворот стражники распахнули одну створку, дав нам возможность въехать во двор. Здесь кое-где горели факелы, поэтому можно было ходить без риска разбить голову.
— Господа идут со мной, а слуга пусть едет к каретной, — сказал один из стражников, показав рукой, куда ехать. — О нём и о лошадях позаботятся. — Он быстро направился к одному из двух входов в замок, и я вместе с вышедшим из кареты Леру вынужден был поспешить следом.
У входа висели два зажженных фонаря, и наш провожатый взял один из них с собой. В коридорах замка не было никакого освещения, а стражник светил себе под ноги, поэтому я мало что увидел. Пол был ровный, только взбираться по лестнице на второй этаж пришлось на ощупь, и мы немного отстали. Торговцу выделили комнату в той части замка, где жили слуги, а меня повели на господскую половину.
— Это гостевые комнаты для благородных, — сказал мне стражник, открыв одну из дверей. — Останетесь здесь, а я узнаю, что скажет насчёт вас господин барон. — Он подождал, пока я сяду на стул, и ушёл.
С закрытой дверью стало так темно, что я с трудом различал очертания мебели и решил не двигаться, пока не принесут фонарь. Сидеть пришлось долго, и я проголодался и уже начал жалеть о том, что не взял из кареты свою сумку, в которую в трактире положили снедь. Наконец послышались шаги, дверь отворилась и в комнату вошли двое. Первым был невысокий полный мужчина лет пятидесяти, который принёс фонарь. После темноты его свет ослеплял и заставил меня щурить глаза. Второй вошла девушка с моим ужином.
— Скажите своё имя, — потребовал тот, кто держал фонарь, и, не дожидаясь ответа, приказал служанке поставить поднос на стол и уйти.
— Шевалье Кловис Боже, — представился я. — С кем имею честь говорить?
— Управляющий барона Эмара шевалье Боннар, — отозвался он. — Вам, господин Боже, позволено провести ночь в этой комнате. Только на гостеприимство барона нужно ответить любезностью. У вас были женщины? Спрашиваю из-за вашего юного вида.
Управляющий говорил совершенно бесстрастно, с застывшим лицом покойника, и мне почему-то стало жутко от его вида и сказанных слов.
— Я готов проявить любезность, но не понял, что от меня требуется, — собравшись с духом, сказал я. — У меня были женщины, но для чего об этом знать вашему господину?
Я немного соврал: женщина у меня была, но только одна, и весь мой опыт любовника уложился в три наши встречи. Кэти сама ничего не умела и была у меня первой, поэтому мы с ней любили друг друга без затей.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |