↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 24. Взрывоопасная ситуация
ТАКС
Обладает встроенными датчиками, реагирующими на различные виды опасности.
Из Инструкции по эксплуатации ТАКС
Бытовая заторможенность Монбазора на этот раз оказалась весьма кстати. С утра его эмоции обычно спят. Внутренний сигнал "хозяин нервничает" я получил лишь на восемнадцатой минуте второго разговора. К сожалению, напрямую общаться было нельзя: маг-чужак и не скрывал, что мысленные волны прослушиваются. Я даже на время выключал трансляцию, чтобы случайно не тявкнуть ничего лишнего в эфир.
Но все-таки один раз пришлось вмешаться, когда Пампука-младший "завис" над вопросом о "собачке". Надеюсь, сотрудник магпорядка не понял, что слышал два голоса, а не один. Не хватало, чтобы они еще и мне допрос устроили!
Пока я корчил умильные мордашки, Монбазор начал рассказ.
— Последний фантом от нас удрал. Он побежал прямо во дворец.
— Когда это было?
— По крайней мере, ночной дождь уже прошел, а точнее я не скажу.
— А фантому без труда удалось проникнуть во дворец?
— Да. Он спокойно проскочил через открытую дверь и без проблем проник внутрь.
— Почему же привратник не отреагировал? Или его там не было?
— Был, но спал.
— А вы как туда попали?
— Честно говоря, я не ощутил никакой помехи со стороны защиты.
— И вас это не удивило?
— У меня же был пропуск. Я подумал, что так и должно быть.
— Расскажите, кого и что вы видели во внутренних помещениях.
— Вообще никого не видел. Хотя я был занят поиском фантома, мог и не заметить. Пришлось изрядно побегать по коридорам. Когда нашел, сразу же развеял и ушел.
— Может, вы видели, как кто-то входил или выходил тем же путем?
— Чтобы кто-то выходил, не видел. А как входил...
"Пропан" — мурлыкнул я, как можно гнусавее.
— Да! — обрадовался Монбазор, — Видел Форальдегида Пропана из ордена Бездонной Чаши. Тогда еще так красиво урна взлетела. Думаю, с его подачи.
— Расскажите об этом подробнее...
Когда следователи наконец-то ушли, мой хозяин был уже на грани истерики. Хорошо, что ему хватило выдержки не сорваться во время допроса. Нет, блестящий выпускник МАВМИ не собирался рыдать и биться головой об стенку. Всего-навсего колданул бы пару раз, да и дело с концом. Но поскольку офицер Магнадзора тоже был серьезным специалистом, вряд ли бы он спокойно отреагировал на агрессию.
К счастью, наши визитеры оказались достаточно сообразительными. Первым забеспокоился стражник — скорее всего, опытный дознаватель, не раз имевший дело с нервными магами. Во время допроса он то и дело поглядывал на подрагивающие пальцы Монбазора. И, улучив момент, объявил:
— Думаю, нам пора заканчивать. Вы ведь тоже спешите? — обернулся он к коллеге в темно-красной мантии.
Ответом ему был лишь удивленный взгляд. Впрочем, в следующий момент охранитель задумчиво посмотрел на Пампуку-младшего, на его руки, на меня. Обвел взглядом комнату, будто оценивая возможную степень разрушений.
— Да, к сожалению, спешу. Придется прервать нашу интересную беседу. Возможно, мы к вам обратимся, чтобы продолжить разговор. Вы же не возражаете?
Монбазор огорченно скривился, но ничего не сказал.
— Срочно завтракать! Пока следующие не явились, — приказал хозяин, лишь только закрылась дверь гостиной. Думаю, посетители успели услышать топот наших ног.
В кухне царил хаос. Горничная душераздирающе рыдала в углу.
— Нашла по кому убиваться! Госпожа другого пришлет, еще красивше, чем этот, — рассержено заворчала Менузея. Она вошла чуть позже нас — провожала визитеров.
Я давно подозревал, что наш Безуарий заядлый сердцеед. Не хватало нам ко всему проблем с прислугой!
— Нормальная еда будет позже! — объявила кухарка, шагнув к плите. — Все утро пробегала, ничего не успела.
Хозяин печально посмотрел на весело побулькивавшие кастрюльки.
— И ты перестань истерить! — воспитание персонала продолжалось. — Развели сырость на весь дом. Что угодно придумают, лишь бы не работать!
Упрек предназначался кофеварке. Надутая, она стояла в углу и поразительно напоминала нахохлившуюся птицу.
— Прекращай свои фокусы и срочно корми хозяина! Пока он, голодный, не развеял тебя к... — далее следовал емкий эпитет. Правда, совершенно непечатный.
Угроза подействовала. Уже через пару минут на столе стояли две чашки — для меня и для Монбазора. По кухне поплыл странный, щекочущий ноздри аромат. Я не выдержал и чихнул.
— Это что еще такое?! — удивилась Менузея. Ее щеки заметно порозовели. — Такс, спроси у нее!
"Успокаивающий травяной сбор. Очень эффективный. Такс, зачем ты его трогал? Пусть бы сидел себе в подвале, он же никому вреда не причинил..." — я транслировал словесный... э-э-э... поток кофеварки всем присутствующим.
— Я тебе покажу целебный отвар! — кухарка побагровела. — Хозяин жрать хочет, а ты кроме пустого кипяточка ничего ему не предлагаешь!
Оглянувшись, она схватилась за ручку ближайшей сковороды.
— Не надо, — маг шагнул вперед и мягко положил руку ей на плечо. — Я сам разберусь. Остальным лучше выйти.
Он говорил тихо, но его услышали все. Думаю, тот факт, что на сковороде как раз жарилось мясо, стал последней каплей. Жертвовать еще и обедом Монбазор был не готов.
"Не трогайте меня! Я хорошая! Всех накормлю, никого не пропущу!" — заверещала не на шутку перепуганная кофеварка.
Чашки начали появляться с такой скоростью, будто внутри у строптивицы заработал мини-конвейер.
"Бульон. Кофе. Овсянка. Кисель" — транслировал я.
— Ты хоть ополаскиваться успеваешь? — возмутилась Менузея. — Не вздумай хозяину кофе с бульоном предложить! Тогда он...
"Тогда ничего и не будет! Сами варите. Можешь развеивать, тиран!"
Стрелка манометра вдруг резко дернулась и застыла. Шнур питания взметнулся вверх и тоже замер. Крылышки фигурки на куполе зашевелились, раздался громкий хлопок.
Мы все затихли и ошарашено смотрели на взбунтовавшийся кухонный прибор.
Мокрая посудная тряпка прицельно шлепнулась на купол. Повисела немного и медленно поползла вниз. Зацепившись за манометр, остановилась. По блестящим бокам потекли струйки грязной воды.
— Вы простите ее, дурищу этакую, — примиряющее забормотала кухарка. Мягко обогнув меня, женщина оказалась между революционеркой и Монбазором. — Так-то она — девка хорошая. Только, бывает, находит на нее. Молодая еще, ветер в голове.
Маг неохотно разжал пальцы.
— Ладно, пусть поживет пока. Только, чтобы без фокусов! И наконец меня кто-то покормит сегодня?!
Стычка с кофеваркой оказала отрезвляющее воздействие на всех. Все-таки разгневанный боевой маг — то еще зрелище. Надо быть Менузеей, чтобы решиться ему перечить.
Горничная живо вытерла слезы и предложила нам пройти в столовую. Стол был сервирован с магической скоростью.
Тем временем Менузея носилась по кухне, собирая бутерброды к завтраку. Тряпку с кофеварки она так и не сняла. Думаю, не только в воспитательных целях. С сомнительным украшением на куполе, в луже грязной воды, с жирными потеками на корпусе, кокетка могла не бояться разъяренного Монбазора. Уж очень жалко она выглядела.
И овсянка, и кисель оказались очень вкусными. Да и бульон хозяин "уговорил" без капризов. Бутерброды были разные: сгоряча кухарка намазала хлеб всем подряд. От сытных я отказался — хозяину надо было восстанавливать силы.
— А это что такое? — маг брезгливо отложил кусок хлеба, так и не попробовав. — Масло что ли прогоркло?
"Не ешьте его. Берите следующий".
Подскочив к столу, я схватил отвергнутый бутерброд и выбежал из столовой. Не хватало еще, чтобы хозяин вновь рассердился!
Хлеб я, естественно, цапнул зубами. Правда, до кухни донес его с большим трудом. Острый животный запах, казалось, заполнил не только ноздри, но и голову, и все тело.
— Что-то случилось? — обернулась Менузея.
"Это что такое?" — я наконец-то смог избавиться от чересчур ароматной ноши.
Кухарка подошла ближе и наклонилась. Подозрительно повела носом, схватила злосчастный кусок и смачно втянула запах "мазюльки".
— ...Апчхи!... Апчхи!...
Громкие "чихи" перемежались яркими словесными оборотами. Впрочем, я не возражал — надо же как-то пополнять запас нецензурной лексики. Мало ли, когда может понадобиться.
"Что это?" — переспросил я, когда хозяйка кухни наконец-то прочихалась и вытерла слезы.
— Бараний лой. Жир топленый. Правда, не очень свежий. Хозяин из академии привез. Говорит, он у него года три простоял. В кладовке прохладно, жир укупоренный — что ему станется?
"А в академии он тоже в холодной кладовке хранился?"
— И что с того, если не в кладовке? — внезапно вызверилась Менузея. — Это такое лекарство, что нескоро испортится. Смотри, и вас с хозяином как-нибудь прикрутит — еще прибежишь за ним. От кашля ничего другого и не надо. Спину намазал, и на утро — как новенький.
"На спину понятно. А на хлеб зачем? Бутербродик любимому хозяину?"
Глаза кухарки полезли на лоб. Двумя руками она зажала рот и перепугано посмотрела на меня.
Было чего пугаться! Если бы хозяин успел попробовать этот "деликатес", букет вкуса должен был поразить его до глубины души. Еще бы — настоящий неочищенный натуральный продукт без ароматизаторов и прочих добавок, вредных для здоровья. Кстати, судя по запаху, его "производитель" свою смерть принял в далеко не юном возрасте, а до этого вряд ли испытал ужас кастрации. Плюс несколько лет скитания баночки в разных мирах. Выдержанный продукт, одним словом.
"Не ел он его, не пугайся. Он же не совсем дурак".
— Да кто его знает, как оно было, — облегченно выдохнула Менузея. — Сегодня день такой сумасшедший. Хоть бы закончился поскорее!
* * *
К счастью, завтрак закончился спокойно, без новых приключений. Накормленные домочадцы разбрелись по дому.
Кухарка наконец-то смогла присесть. Впервые за это утро, такое длинное и суетливое. Осталось помыть посуду, и можно будет спокойно заниматься обедом.
Но долго рассиживаться ей не дали. Раздался осторожный стук, скрипнула дверь черного входа, и в кухню вошел рассыльный.
— Добрый день. А где Безуарий? Товар пусть примет.
Ох, еще же доставка продуктов. Как она могла забыть!?
— А-а-а... — Менузея лишь огорченно махнула рукой. — Заноси.
Сама подошла к мойке, к горе немытой утвари. Оглянулась в поисках посудной тряпки и, как оказалось, очень вовремя.
— Куда прешь?!
От неожиданности парень испуганно застыл возле стола.
— Я же там тесто собралась раскатывать, не видно, что ли?
Действительно, стол был необычайно пуст. Лишь на краю стоял одинокий мешочек. Именно поэтому поставщик сюда и подошел. Остальные поверхности были плотно заставлены.
— А где же это поставить? — растерянно спросил торговец. В руках он держал немаленький ящик.
— На полу. Там, в углу.
— А не побьются? — удивленно спросил продавец. — Продукт хрупкий, иномирянский. Кто-то ногой зацепит — все перепортит.
— Что значит иномирянский? Что там? — недовольно проворчала женщина.
— Крокодильи яйца... С зародышами... Как просили, два с половиной десятка...
— А зачем они нам? И так много... — Менузея соизволила оторваться от раковины и заглянула в ящик.
— Не знаю... Вот список продуктов на сегодня, в нем все указано. Безуарий заполнял.
— Двадцать пять штук? — недоверчиво переспросила кухарка.
— Да, так написано. Я тоже подумал, что многовато. Но, мало ли какая потребность...
Фразу он не закончил — свирепый взгляд собеседницы заставил его замолчать. Парень густо покраснел и смутился. Оба они отлично знали, зачем заказывают крокодильи яйца.
— Подожди, хозяина позову. Товар дорогой, пусть сам примет, — распорядилась кухарка. — Может, ему для опытов нужны.
Последние слова она произнесла с нажимом. Пусть этот сопляк не думает, что кому-то позволят отпускать непристойные намеки в адрес Пампуки-младшего.
— Что еще стряслось? — Монбазор не скрывал своего раздражения. Он хотел запереться в своей мастерской после завтрака, но горничная снова позвала его на кухню.
— С доставкой не можем разобраться. Дворецкий назаказывал... — забормотала кухарка. — Сами посмотрите.
Тот подошел ближе и заглянул в ящик. На его лице появилась брезгливая гримаса.
— Безуарий решил пролечиться за мой счет?
— Думаете, он себе брал? — недоверчиво переспросила Менузея.
— Все двадцать пять?! — удивился торговец.
— Что значит — двадцать пять?! Вы собирались продать мне одному весь ящик? — голос Монбазора неприятно зазвенел. — И зачем, по вашему, мне могла понадобиться оптовая партия этого деликатеса?
— Откуда ж мне знать, — растерялся парень. — Вот, в заказе указано — я и привез.
Несколько минут Пампука-младший изучал бумаги.
— Вы ошиблись, — обернулся он к рассыльному. — Отметка стоит напротив обычных яиц. Посмотрите, здесь видно, как перо случайно черкнуло не туда.
— Может, и так. Но это скоропортящийся продукт, его возврат я не смогу принять.
— Почему мы должны платить за них? — возмутилась Менузея. — Они стоят целое состояние!
— Вас самих не удивил такой странный заказ? Почему ваш магазин не уточнил его? — лицо мага побледнело, и торговцу это совсем не понравилось.
Но разбирательство с хозяином магазина показалось ему более устрашающей перспективой.
— Чему тут удивляться? Мало ли для каких целей они могут понадобиться?!
Краска бросилась в лицо Пампуке-младшему, его руки мелко задрожали.
— На что вы намекаете?! — высоким фальцетом спросил он.
— Я вовсе не намекаю, — испуганно залепетал парень и отступил к двери.
— Хорошо, забирайте свой товар и будем считать конфликт исчерпанным, — уже более спокойным голосом сказал Монбазор.
— Но, может, хоть что-то возьмете? Я же их назад не довезу, — жалобно заныл рассыльный.
То ли близкая энергия мага подействовала, то ли товар, действительно, был высшего качества. Но в подтверждение его слов одно из яиц квакнуло.
— Что это? — прошептала кухарка.
Квакающий звук повторился. Потом раздался тихий треск, по скорлупе побежала змейка мелких трещинок.
— Заберите немедленно эту мерзость! — маг сорвался на визг. — Не хватало мне крокодилов на собственной кухне!
"Проклюнутое" яйцо пошевелилось, из отверстия выглянул любопытный зеленый носик. Подхватив двумя руками ящик, торговец рванул к выходу.
Дверь громко хлопнула и уже из-за нее послышалось: "Ой! Назад!". Похоже, процесс вылупливания крокодилов ускорился.
— Рано вы его выгнали... Продукты он так и не выгрузил... — меланхолично отметила Менузея.
— И что это значит? — осторожно спросил Монбазор.
— Что ужином вас будет кормить кофеварка.
"Снова бульон!" — пронеслось в голове у мага.
МОНБАЗОР
Поразмыслив, я свистнул Таксу и отправился в орден Бездонной Чаши. Может, хоть там меня не будут третировать незваные посетители. В конце концов, пообедать можно будет в каком-нибудь трактире. Ариселия подскажет пристойный. Деньги у меня есть.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |