Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

[перевод] Digging for the Bones 44-46


Автор:
Опубликован:
10.05.2018 — 10.05.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Перевод глав 44-46
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 44 Чай и сокровища

Это была ошибка. Почему он пошел на это, он понятия не имел. Но вот он стоял с Гарри и Волком в розовом со слоновой костью коридоре миссис Кук и протягивал ей пальто. Он надеялся, что ему не придется обливиэйтить всю встречу из ее памяти. Он чертовски устал и не мог доверить эту встречу Люпину — тот бы все испортил. Он не собирался идти на риск вмешательства Министерства в его дела. Как оно, конечно, сделает, если эта женщина будет слишком громко говорить о неправильных вещах не тем людям.

Раньше он никогда не был в доме миссис Кук. Она заговаривала с ним много раз, после того как умерла его мать и до того времени, как умер его отец. На самом деле каждый раз, когда она видела его. В то время Северус часто посещал Паучий Тупик. Еще один долг, который он обязан был выполнить, чтобы облегчить отцу его последнюю болезнь. В конце концов, это была намного более быстрая и более милосердная смерть, чем предполагал Северус.

Это было одной из причин, по которой Темный Лорд (зная так мало о болезнях, которыми болеют магглы), предположил, что Северус приложил к этому руку. В день смерти старика Тоби миссис Кук была там, когда они забрали его тело. Она приглашала Северуса на ужин той ночью, довольно настойчиво, пока он не огрызнулся, чтобы она оставила его в покое. После этого он наложил магглоотталкивающие чары на дом.

Эти чары были деликатными. Когда дом выводился из мира магглов, нельзя было просто заставить его испариться. Как правило, чары просто заставляли дома исчезать из умов окружающих магглов. Иногда старые магглы держались за воспоминания о спрятанных местах дольше, чем можно было бы ожидать. К сожалению, миссис Кук была одной из них.

Похоже, миссис Кук обращала больше внимание на появления и исчезновения Северуса в течение лета, чем любой другой маггл. Ему пришло в голову, что она часто разговаривала с ним, и каждый раз приглашала его к себе домой. Это был первый раз, когда он согласился. Теперь женщине нужно будет заткнуться, прежде чем она начнет сплетничать по окрестностям.

Северусу не хотелось бы, чтобы причиной попадания старухи в дом престарелых были ее разговоры о доме, которого не существовало для остальных. Что еще хуже, ее дочери могут прийти и проверить, нет ли еще здесь дома Снейпа. Тогда придется обливиэйтить всех вокруг, вдобавок к штрафу за нарушение Статута секретности.

Рука, легшая на его запястье, заставила его подпрыгнуть:

— Северус? — Люпин стоял слишком близко к нему, а миссис Кук вешала их пальто. — С тобой все в порядке?

Северус расправил плечи:

— Прекрасно, — хмыкнул он. Он попытался отступить на полшага, но наткнулся на стену.

— Заходите сюда, ребята, — женщина-маггла направляла их в столовую, где у нее уже был готов чай. Снейп последовал за пожилой женщиной и раздраженно убрал локоть от Люпина. Он споткнулся, но Гарри был рядом и поддержал его. Мальчик встретился с Северусом взглядом и слегка улыбнулся ему.

Северус уставился на мальчика, внезапно удивляясь, почему ему никогда не приходило в голову...Волосы Гарри, спутанные и взлохмаченные, как у мужа Лили, были черными, как смола. Голова Джеймса имела цвет темно-коричневого меда. Нет, Лили не использовала всю расческу Джеймса.

— Сэр? — тихо сказал ребенок, — С вами все в порядке?

Он, должно быть, выглядит исключительно паршиво, если и Волк, и мальчик дергаются.

Столовая была похожа на остальную часть дома, насколько мог видеть Северус — вся декорирована оттенками розового. Очевидно, любимый цвет женщины. Стены были окрашены в спокойный белый цвет, так что розовый не подавлял. Он не мог не вспомнить о гостиной Петунии. Очевидно, что эти пастели были в настоящее время модными. Миссис Кук внимательно посмотрела на него:

— Все еще нехорошо, Северус? — сказала она. — Похоже, это что-то похуже гриппа. — Она выдвинула стул и Снейп довольно бесцеремонно рухнул на него.

Он не знал, что сказать, но встрял Люпин:

— Северус путешествовал этим летом в тропиках, подцепил какую-то гадость. Только недавно выяснили, что это было.

Северус решил, что для вранья это было неплохо, и устало кивнул:

— Малярия. — Он фыркнул, чтобы женщина не подумала, что он разносчик брюшного тифа или что-то в этом роде. Она понятливо кивнула:

— А, мерзкая штука. Мой брат, Редж, болел ею на войне, ты знаешь. Нужно много времени, чтобы выкарабкаться.

По крайней мере, ее манера не изменилась после того, что сегодня утром сказал ей Люпин. Она все еще казалась достаточно дружелюбной. Северус слишком устал, чтобы действовать. Он все еще не был уверен, что он здесь делает. Он понятия не имел, что будет делать, когда школа снова откроется. Четыре, пять часов бодрствования, и он был готов ползти обратно в постель еще на 16 часов сна. Он предположил, что его догнал и накрыл стресс, связанный с заботой о Гарри после неудачной попытки его повеситься. Мальчик рядом с ним выглядел так, словно был готов ловить Северуса при падении. Черт возьми.

— Я в порядке, Гарри, — сказал он таким домашним тоном, каким только мог, — Не суетитесь.

— Да, сэр, — мальчик немного отступил. Он внезапно стал невероятно уважительным. Возможно, Северус должен посмотреть в окно, чтобы увидеть, не приближаются ли четыре Всадника Апокалипсиса? Миссис Кук вышла на кухню и вернулась с тарелкой нарезанного мяса:

— Гарри, дорогой, ты принесешь картошку?

Гарри кивнул и отправился на кухню, вернувшись с миской вареного картофеля и чем-то еще. Северус не обратил на это особого внимания.

Гарри был таким же тихим, как мышь, когда они ели. Возможно, притворялся, что его не существует, оставляя разговоры взрослым. Северусу было нечего сказать, так что он предоставил беседу с женщиной Люпину. Казалось, что Люпин избегает личных тем, предпочитая вместо этого отвечать на вопросы женщины о себе:

— Мм, я провел последние несколько лет в Канаде, — говорил он, — Только что вернулся, видите ли.

Северус почувствовал, что миссис Кук одарила его скептическим взглядом, а затем удивился, увидев в ее глазах что-то вроде разочарования.

— О, да? — сказала она, снова обращая внимание на Люпина.

— И, поскольку школа закрыта, а Северус нездоров, он попросил меня остаться с ним, пока школа не откроется, — плавно продолжал Люпин.

Кажется, Северусу не придется напоследок накладывать Обливиэйт на бедную женщину. Хорошо, ведь невероятно трудно удалить такие конкретные воспоминания, как один разговор. В отличие от министерства, Северус не был убежден, что Обливиэйт был полностью безопасным. Особенно на старых магглах. Он задавал себе вопрос, сколько бедолаг ходило вокруг с предполагаемым слабоумием, когда на самом деле это был плохо наложенный Обливиэйт.

Когда они закончили, Гарри тихо предложил помыть посуду. Миссис Кук широко улыбнулась:

— Это было бы прекрасно, — сказала она.

— Я помогу тебе, Гарри, — любезно сказал Люпин, вставая и очищая некоторые тарелки. Северус и Люпин обсуждали это сегодня днем. Они пытались изменить привычку Гарри действовать как домашний эльф.

В ту минуту, когда два волшебника вышли из столовой, Северус почувствовал покалывание магии на его коже. И дверь в коридор, и дверь на кухню захлопнулись. Проклиная себя и свою глупость, Северус вытащил палочку из рукава. В комнате было тихо.

Старуха, похоже, не заметила, что что-то не так. Ее глаза были не сфокусированы, и она оставалась совершенно неподвижной.

— У меня для тебя кое-что есть, Северус, — сказала она мягко. Ее голос был немного пустым. Через секунду ее глаза сосредоточились на нем, и она виновато улыбнулась:

— Разве это не любопытно? Я совсем забыла об этом, — Она немного посмеялась, словно над собой.

Она встала механически, игнорируя палочку, которую Северус направил на нее. Северус продолжал целиться в нее, когда она отправилась в китайский кабинет. Она открыла стеклянную дверцу и достала коробку размером с большой ювелирный футляр, покрытую синим бархатом. Женщина не пыталась передать коробку ему, а поставила ее на стол перед собой:

— Эйлин передала это мне, прежде чем умерла, бедняжка. — Миссис Кук грустно сказала:

— Она сказала, что я должна отдать ее тебе.

Синий был любимым цветом его матери. Северус протянул руку, затем осторожно убрал ее назад.

Миссис Кук снова села и положила руки на стол:

— Она велела передать тебе, что это подарок для " Принца-полукровки ". Она сказала, что ты знаешь, что это значит.

Волшебник потрясенно уставился на нее:

— Разве ... она сказала тебе, что в шкатулке? — прохрипел он. Покачав головой, та ответила:

— Нет, просто я не должна отдавать ее кому-либо еще. Понимаешь?

"Кто-то еще" был, вероятно, отцом Северуса или министерством. Северус понял. Или, по крайней мере, он думал, что понимает. Очень медленно он постучал по ящику своей палочкой. Коробка на мгновение осветилась золотом, и зазвенела мелодия как из музыкальной шкатулки магглов, принадлежащей Эйлин. Мелодия была колыбельной, которую пела Эйлин. Все еще медленно двигаясь, он осторожно взял коробку со стола. Ничего не взорвалось. Коробка была тяжелее, чем казалась на вид. Магия в комнате внезапно испарилась.

Он услышал, как Люпин стучал в дверь из кухни. Дверь распахнулась. Люпин бросился в комнату, размахивая палочкой, готовясь к битве.

— Северус? — потребовал он. — Ты ...?

Миссис Кук сидела, сложив руки, ее глаза снова расфокусировались .

Северус беспомощно указал на женщину, а затем на коробку, совсем не уверенный, что он хотел этим сказать: "Я ... все в порядке". Он поспешно поставил коробку на колени, а затем убрал палочку в рукав, сожалея, что он не в мантии со множеством карманов. Люпин напряженно кивнул, но тоже убрал палочку.

Женщина встряхнулась:

— Гарри, дорогой? — она позвала мальчика с белым лицом, которого увидела за Люпиным. — Не могли бы вы поставить чайник?

Она стояла, словно ничего не случилось:

— У меня есть бисквиты в холодильнике, если вы, парни, заинтересованы.

Она суетилась на кухне, готовя чай. Люпин смущенно переводил взгляд с Северуса на кухню. Они услышали, как миссис Кук беседовала с Гарри, не обращая внимания на то, что Гарри смотрел через кухонную дверь, на своего опекуна.

— Что это было? — спросил Люпин шепотом, подходя к креслу Северуса. Северус глубоко вздохнул:

— Держи руку на палочке, — прошептал он.

Было глупо открывать коробку здесь, прежде чем он проверил ее на проклятия. Но только Эйлин знала о Принце Полукровка, и только Эйлин понимала значимость этой мелодии. Он готовился ко множеству бедствий, когда поднимал откидную крышку.

В коробке лежал ключ, похожий на ключ от сейфа в Гринготсе, конверт с именем Северуса, написанным узким почерком Эйлин, и золотой перстень с рельефной стилизованной буквой П. Северус видел такие кольца раньше. Это было кольцо, которое мог бы носить наследник старого чистокровного рода. На самом кольце были деления. Старые заклятия.

Однако Эйлин была Снейпом, когда она умерла. Последний из Принцев (его дед) умер незадолго до самой Эйлин, поэтому кольцо должно было перейти к ней и должно было иметь букву С. Северус долго смотрел на кольцо, прежде чем его осенило. Последний наследник линии Принцев (теперь, когда Северус забрал мальчика), был Поттер.

У Северуса не было абсолютно никаких шансов прочитать письмо здесь. Он быстро закрыл ящик. Люпин все еще напряженно стоял, положив руку на рукав:

— Что это? — прошипел он.

— Все нормально, — повторил Северус. Он сглотнул:

— Моя мать кое-что передала через нее.

Вот почему миссис Кук упорно помнила дом Снейпа. Эйлин положила на женщину заклятие, чтобы передать эту коробку. По всей вероятности, в то время, когда они остались наедине.

— Иди, закончи то, что ты делал.

Люпин резко кивнул и вернулся, чтобы помочь мальчику с посудой. Северусу понадобилось время, чтобы собраться. Все эти годы он не знал, что Эйлин собиралась скрыть свое наследство от министерства. У него перехватило дыхание, и он проглотил глоток старого гнева и старого горя.

— Теперь, Ремус, садись, дорогой, — миссис Кук вошла с чайным подносом. Гарри следовал за ней с бисквитами:

— Северус, ты совсем измучен? Ты очень бледен, — Она расставила чайные чашки и налила их. Затем она подхватила какой-то бисквит:

— Будешь? — она вопросительно посмотрела на Северуса. Он покачал головой, взяв чашку одной рукой. Он снова настраивался на разговор, крепко держась за синюю, покрытую бархатом коробку на коленях.

— Сэр? — Гарри говорил очень тихим голосом, в то время как Ремус беседовал с миссис Кук. — Что случилось?

Северус покачал головой.

— Итак, как же ты получил малярию, Северус? — он понял, что женщина обращается к нему.

— Я .. — его мозг работал недостаточно быстро.

— О, он был в Африке, занимался гуманитарной помощью, знаете ли, — вставил Люпин небрежно. Северус решил, что когда-нибудь ему придется задушить этого человека во благо волшебного мира. Тем не менее, это отвлекало ее от лишних вопросов. Северус не очень интересовался бисквитами но он был очень благодарен, когда Гарри взял его пустую чашку и наполнил ее.

Глава 45 Под слоями грязи

Снейп ушел в свою комнату, как только они вернулись от миссис Кук. Неудивительно, учитывая, насколько уставшим он выглядел. Что бы профессор ни получил от старухи, он был потрясен. Честно говоря, захлопнувшаяся дверь и неспособность Люпина открыть ее шокировали Гарри. Пауза была меньше чем на пять минут, но эти пять минут показались часами.

Гарри стоял неподвижно, чувствуя, как паника поднимается из живота, чувствуя себя совершенно бесполезным без своей палочки, в то время как Люпин стучал в дверь и пробовал разные разблокирующие заклинания.

Гарри был ошеломлен суровым осознанием того, что, если что-то случилось со Снейпом, он не знал, что делать. В этот момент у него не было времени осмыслить это. Теперь же, когда он лежал в своей постели, когда Сопун лежал у его ног, он вернулся к этой мысли. Ранее, до событий последних двух недель Гарри никогда не озаботился бы тем, что случилось с Снейпом. Ну, он полагал, что ему не было бы все равно, вообще, нехорошо, когда видишь как что-то-плохие-вещи-случаются-с-людьми.

Это чувство, однако. Это было похоже на то чувство, которое он испытал в прошлом году, когда увидел Джинни, лежащую неподвижно на полу Тайной комнаты. Холодный, свинцовый узел в животе, который угрожал подняться к горлу и задушить его. Гарри вздохнул и плюхнулся на бок. В комнате было очень темно. Сегодня вечером даже месяц не показывался, а в Паучьем Тупике было всего лишь несколько уличных фонарей.

Единственным другим источником света был небольшой ночник в ванной, который оставил Снейп, чтобы они не сломали шею в темноте. Он поставил его туда после инцидента с веревкой.

Хедвиг вечером отсутствовала. Гарри послал с ней письма и Рону, и Гермионе. У нее было плохое настроение, так как профессор Люпин привел Сопуна. Гарри предположил, что она ревновала собаку, до такой степени, что угрожающе ударила клювом, когда Сопун подошел слишком близко. Слегка улыбнувшись, Гарри подумал, что его питомцы хорошо подходят его опекунам. Они, как и два профессора, казалось, ладили только ради Гарри. Каждый питомец даже выбрал любимого профессора.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх