Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 102


Опубликован:
29.07.2018 — 29.07.2018
Аннотация:
А поутру они проснулись...
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 102: Газеты и авто

Среда, 16 февраля 2011г.

— Здравствуй, Дин, — раздался мягкий голос прямо у него за спиной.

Молодой человек замер, затем медленно повернул голову. Тейлор Эберт стояла на расстоянии двух футов и улыбалась ему. Дин дожидался на школьной лестнице Вики, но та почему-то запаздывала. Никто из остальных друзей с "работы" также пока не подтянулся, однако было видно, как Деннис направлялся к ним со стороны своего дома, разговаривая с незнакомой девушкой.

— О, привет, Тейлор, — нервно произнёс Дин, обернувшись. По какой-то причине её странное двойное эмоциональное излучение было даже менее различимо, чем обычно — вот почему он не засёк девушку, пока та не заговорила. Дин отметил, что на протяжении пары недель это излучение постепенно становится всё сложнее и сложнее читать, и задумался, не предпринимает ли она что-нибудь для этого специально. То, что он мог считать, предполагало, что в целом девушка довольна и счастлива, с обертонами саркастичного веселья, на удивление сходного с нынешней Эми. Юноша задался вопросом, с чего Тейлор вдруг решила с ним заговорить — с того момента, как он засёк её в кафетерии в тот первый день, девушка по большей части ограничивалась многозначительными взглядами. Пару раз, когда он был с Эми, говорила "Привет", но до сих пор это было всё.

— Тебе понравилось шоу вчера? — мирно обратилась Эберт. — Насколько я видела, там в толпе собралась, наверное, вся Аркадия.

— О, так ты тоже там была? — поинтересовался он, наблюдая за лицом собеседницы. Он знал, и она знала, что он знает, и её явно забавляло, что он ничего не мог сказать по целой куче причин.

— Я была, да, — улыбнулась брюнетка, — однако озаботилась получить разрешение пропустить накануне. Семейное дело.

— Я... ясно, — сумел выдавить парень. В самом деле, семейное дело. Дин едва сумел сдержать непроизвольный смешок, но видел по глазам — она всё равно уловила. Хотелось бы знать как. Однако в то же время юноша отчаянно желал оказаться где-нибудь очень далеко — не то чтобы он думал, что Тейлор склонна напасть на него или ещё на кого-нибудь. Дин просто чрезвычайно нервничал, стоя рядом с девушкой-подростком, которая явно могла по желанию оборачиваться морским чудовищем более чем восьмидесяти футов ростом.

Если от души, она его до у


* * *

у пугала.

Улыбка на лице Тейлор стала чуть шире, придав её манере держаться определённую рептильность — никто, не знающий правды, не уловил бы, но Дин не заметить не мог.

Он сглотнул пересохшим ртом.

— Лично я подумала, что это довольно впечатляюще, — продолжила Эберт. — Похоже, после первоначального смятения все наслаждались, а мэр Кристнер произнёс очень хорошую речь. Его пресс-конференция после тоже была хороша.

— Думаю, да, — признал Дин, что и в самом деле было правдой. По тому, что он видел, всё было идеально срежиссировано, а план в целом звучал весьма разумно. — Не знаешь, когда они начнут резать тот громадный корабль?

— Папа говорит, возможно, примерно в это же время через неделю, — отозвалась девушка. — Должно быть интересно посмотреть. Все на верфи реально пылают энтузиазмом на этот счёт. Папа говорит, по итогам проекта у массы народу жизнь кардинально поменяется к лучшему, — она мягко рассмеялась. — Они с мэром оба думают, что одно это простое дело повлияет на ситуацию в городе сильнее, чем что-либо более чем за десять лет. И это интересно.

— Его сложно назвать простым, — очень осторожно запротестовал Стэнфилд.

— Ну, признаю, похоже, что много чего пришлось налаживать, а без Кайдзю это было бы невозможно, но с учётом обстоятельств это относительно просто. Тащить корабль, поставить в док, порезать корабль. Несложно, если обладаешь способностью делать такого рода вещи, — снова улыбнулась Тейлор. — Приятно видеть парачеловека, который делает своими силами что-то полезное, а не просто дерётся, ты не согласен?

— Эм... — Дин не был уверен, какого ответа она ждёт. — Полагаю, да?

— В любом случае, звонок прозвенит в любую минуту, а мне надо забрать книги из шкафчика. Увидимся. Кстати, Вики у тебя за спиной, — парень дернулся, снова повернув голову и увидев, что его девушка действительно стоит там, и сестра рядом с ней. Обе девушки ухмылялись ему. — Привет, Эми, Вики. Увидимся на обеде.

— Увидимся, Тейлор, — кивнула Эми в ответ подруге, вскинувшей руку расслабленным прощальным жестом и отвалившей. Дин на миг задержал на ней взгляд, размышляя, то ли в подтексте шло сообщение для него, то ли Эберт просто разговаривала. Или просто пыталась заставить его нервничать.

С этим она справилась очень даже хорошо, вне зависимости от того, было это целью или нет.

— Хорошо поболтали, Дин? — поинтересовалась Эми, обратив взгляд юноши на себя. Брюнетка ему улыбалась в манере, неуютно напомнившей на секунду Тейлор.

— Ну... думаю, да, — произнёс он.

— Мило, что Тейлор по-прежнему заводит новых друзей, — ухмыльнулась Вики. — Мне она нравится, и папуля у неё реально классный, — прозвенел первый звонок, заставив их всех поднять взгляд и вызвав миграцию студентов в сторону входа. Мимо пробежал Деннис с Крисом на хвосте, секундой позже с другого направления объявился Карлос. — Давайте, ребята, уже занятия, — добавила блондинка, судя по голосу, пребывавшая в очень хорошем настроении. И, ухватив своего парня, подтащила его так быстро, что Дин от удивления вскрикнул.

— Ты сегодня полна энергии, Вики, — хмыкнул Деннис.

— А почему бы и нет? — хихикнула девушка. — Вчера я заработала пять штук на том, что наверняка пришлось бы делать задаром, и чертовски повеселилась, пусть даже это был самый чудной день моей жизни, — и она пристально посмотрела на Дина: — Не то чтобы это значило, что тебе не придётся что-нибудь купить ради праздника, конечно.

— Конечно, нет, — вздохнул тот под смех остальных. — И как ты получила пять штук?

— От города при посредничестве ОСББ и Докеров, — усмехнулась девушка. Дин посмотрел на неё, затем на друзей — те, похоже, удивились. У Криса вид стал очень заинтересованный, как и у Денниса.

— Расскажи-ка подробнее, — с любопытством встрял Крис. Блондинка радостно начала объяснять, а Дин с Карлосом переглянулись.

Интересно, а директор в курсе на этот счёт? — подумал Стэнсфилд. И вздохнув про себя, понял, что должен что-то сказать.

Но говорить про Тейлор Эберт он не собирался.

Вообще.

Он не идиот.


* * *

Тейлор пролистывала справочник по химии, то и дело останавливаясь, чтобы внимательно прочитать раздел; на её лице была написана глубокая задумчивость. Неосознанно обмотав хвост плотнее вокруг ног для уверенности, что никто об него не споткнётся, полудемон подняла взгляд на присевших рядом Мэнди и Люси. Подружки ухмыльнулись ей.

— Домашка, или просто вперёд программы забежала? — бодро поинтересовалась Мэнди, сгибаясь, чтобы положить голову на стол в попытке увидеть название книги в руках Тейлор. Та любезно приподняла её, чтобы подруга смогла прочитать обложку.

— Продвинутый курс неорганической химии, издание четвертое, — прочитала та вслух впечатлённо. — Это же материал уровня колледжа, нет? Точно не обязательный учебник.

— Довольно интересно, — улыбнулась Тейлор. — Нашла в библиотеке. Более новых у них нет, но я спросила, можно ли заказать последнее издание. Однако пока что это всё.

— Значит, планируешь после школы стать химиком? - уточнила заинтересовавшаяся Люси. Тейлор посмотрела на китаянку и пожала плечами.

— Не то чтобы, но, по-моему, химия действительно интересная. С галогеновыми соединениями[1] можно делать такие клёвые штуки, да и с некоторыми химически-активными чистыми металлами. Надо поискать ссылку на... — пришлось прерваться, поскольку вошёл учитель, окинул быстрым взглядом комнату, затем кивнул, закрыл дверь и прошел к своему столу. Тейлор закрыла книгу и убрала обратно в рюкзак, затем вместе с подругами передвинулась, сев лицом к передней части комнаты и натянув на лицо выражение внимания.

Межгалоидные соединения можно и в свободное время изучить. А прямо сейчас необходимо усвоить материал по фракционной кристаллизации.


* * *

Лиза фыркнула под нос, продолжая печатать; Денни посмотрел через плечо и усмехнулся.

— А ты в этом очень хороша, — восхитился он.

— С компьютерами я ладила всегда, ещё до триггера, — отозвалась девушка; она сделала паузу, на секунду задумавшись, затем коротко кивнула полученному от силы ответу. — В конце концов, в такого рода вещах многое настолько просто, что даже не верится. И весело.

— И часто противозаконно, — добавил докер.

— Ну, верно, но это же на благое дело, верно?

— Закон мог бы и не согласиться, но полагаю, директор Пиггот сочтёт эту точку зрения правильной, — рассмеялся мужчина, наблюдая, как Умница несколько раз кликнула по хакнутой странице.

— Готово. Ладно, куда мне это переслать?

— Вот список, — протянул ей блокнот Денни. Девушка одной рукой перелистывала страницы, а другой с мрачной улыбкой печатала. А под конец широко ухмыльнулась.

— От этого у мерзавца будут проблемы. А теперь, где документы?

— Держи, — докер протянул помощнице документы, которые та изъяла у Лунга вкупе с пачкой рукописных и печатных примечаний по проведённому им с Денни расследованию. — Вот свидетельство о госрегистрации, а это... а, да, это документ о праве собственности.

— Отлично. Мне нужен от вас вот этот одноразовый телефон.

Денни с дико довольным видом протянул ей один из пачки в дюжину одноразовых новеньких телефонов, притащенных Зефроном часом ранее. Лиза, ответив таким же взглядом, набрала выуженный из сети номер и прочистила горло:

— Алло. Моё имя Андреа Хэнсон, юридический представитель ООО "Ист Коаст хэви констракшн"[2]. Соедините с ответственным по регистрации компаний, пожалуйста.

С тихой, довольной собой улыбкой девушка затерялась в наслаждении от применения своих способностей не только для того, что в некоторых кругах расценивалось как "добро", но и чтобы колоссально на


* * *

ть Кальверта в процессе. В конечном счёте, Умница считала, что на это стоит потратить время.

И пока она говорила, Дэнни начал смеяться так, что пришлось покинуть комнату, пока он не вызвал проблем, по пути с уважением кивнув девушке.

Закончив разговор, Лиза поблагодарила последнего, с кем общалась, повесила трубку и набрала следующий номер из списка.

— О, добрый день, я Дженнифер Бедли, менеджер по счетам в...

Это должно было занять какое-то время, но у Лизы оно имелось, так же как мотивация и большая кружка крепкого кофе.

И счёт к оплате.


* * *

— Она глядела прямо на меня! — в голосе Люси всё ещё звучало возбуждение. Девушка весь день брызжила радостным весельем. Эми встретилась глазами с Тейлор и коротко улыбнулась.

— Знаю, Люси, мы все там были, — умиротворяюще сказал Эрик. — Но я по-прежнему заявляю, что она просто смотрела примерно в нашем направлении. Это, наверное, было совпадение.

Я уверена, что нет, — настаивала девушка, нависнув над оппонентом. Тот ухмыльнулся и пожал плечами.

— Тогда как скажешь. Это было впечатляюще, что там на самом деле не было. Ты это видела, Тейлор?

— Видела, — подтвердила Эберт, улыбаясь в ответ и переглянувшись с Эми, уставившейся в свой ланч, чтобы спрятать внезапно вылезшую улыбку. — Но когда все началось, я была на верфи. Ребят, а вы повеселились?

— Повеселились. Да, думаю, это можно так назвать, — задумчиво отозвался Эрик. — После ужаса, и изумления, и дикого шока... В итоге стало весело.

Эми коротко хихикнула, а Мэнди ей усмехнулась.

— Должна сказать, я точно повеселилась. Один из лучших дней в моей жизни, — сообщила целительница. Мэнди кивнула в ответ, оглядывая остальных.

— Не могу не согласиться. Честно говоря, всё ещё не могу поверить, но это действительно было.

— Значит, хороший день на свежем воздухе для всех, — прокомментировала Тейлор, лениво помешав ложкой тушёную говядину, и положила её в рот.

Люси обхватила подбородок руками и уставилась в пустоту с мечтательным видом:

— Очень хороший день. Я бы хотела снова увидеть Кайдзю — самая невероятная вещь, какая мне встречалась.

— Полагаю, Люси, это вполне может случиться, — заметил Рич, не отрываясь от газеты, которую читал. — Тут говорится, что она собирается помогать СРД с переработкой всех затонувших кораблей в заливе, а не только с разрезанием того здоровяка. Очевидно, их там много. Ну, кроме того, который она съела.

Они дружно посмеялись над этим.

— Было так смешно наблюдать, как она это делает, — фыркнул Эрик. — Выражения на лицах были восхитительны.

— Интересно, а она будет закусывать кораблями, которые вытащит из залива? — улыбнулась Мэнди. — Ну знаете, один мне, другой тебе, один мне...

Тейлор посмотрела на её, затем на рассмеявшуюся Эми.

— Вполне возможно, — хмыкнула целительница, покачав головой. — Она нагуляла аппетит.

— Эми, ты же встретилась с ней практически раньше всех? — пытливо обратилась Люси. — Какая она? Помимо того, что громадина со странным чувством юмора.

— Ну, с ней весело поболтать, даже при её странноватых взглядах на мир, — ответила Эми, задумчиво оглядев присутствующих. Все пристально смотрели на неё; Рич поднял глаза и отложил газету в сторону. — Не поверите, насколько она большая, если смотреть вблизи — это впечатляет куда сильнее, чем с того места, где она стояла в заливе. На верфи она вышла из воды и легла на бетон, и тут реально видно насколько же она громадная. Я стояла всего в тридцати-сорока футах от её головы, и рот был такой большой, что на машине заехать можно.

— А ты не испугалась? — вздрогнула Мэнди.

— А должна была? Она друг, — усмехнулась остальным Эми. По губам Тейлор скользнула тень довольной улыбки. — Сомневаюсь, что она причинит кому-нибудь вред, если не провоцировать всерьёз. Как и её сёстры, если на то пошло; да и всё равно вы практически ничего не можете сделать, чтобы ранить её.

— Интересно, а если есть и другие? — задумчиво произнёс Рич. — Возможно, даже больше.

— Рич, ты что, не видел тот ролик, где Раптавр и Эми встречают Штурма и Батарею? — насмешливо поинтересовалась Люси. — Раптавр сослалась на сестер, и то, как она это произнесла, подразумевает больше чем Сауриал и ещё одна. У меня скорее сложилось впечатление, что она говорила о некотором их числе. Это не поминая слова насчёт большого брата.

— Я реально не уверен, что вынесу что-то крупнее Кайдзю. Это уже было достаточно паршиво, — зябко повёл плечами парень.

— Сомневаюсь, что они окажутся намного больше, — с мудрым видом заметил Эрик. — И она-то уже практически на грани возможного.

Вид у Люси стал разочарованный, но она быстро взбодрилась:

— Ну, даже если остались только меньшие размеры, я всё равно хочу с ними встретиться.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх