↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Отборная гадина, или Вы нужны нам, Лилли
1.
Неуловимого черного кролика, что повадился в мой сад, я выслеживала вот уже неделю. И каждый день, вооруженная до зубов, зависала на тросе в тени кустов и в ожидании дичала от безделья. Вчера-позавчера устраивала засаду над дырами близ колодца, через которые он приходил, сегодня под кустом в малиннике, где видела мерзавца в последний раз — и все еще живым. Пожри его демоны!
Как наученный или разумный, он не ел морковку в магических ловушках, стороной обходил отравленную петрушку и прохладно относился к грядкам с капустой, напротив которых я, скрепя сердце, разместила реагирующий на движение арбалет. Единственный доставшийся после службы, близко бьющий и однозарядный, чтобы лишнего листа не срубить и не продырявить. Потому что каждое зеленое творение в саду лелеемо и оберегаемо всеми фибрами моей души. Их всех на песке обозленной, дотла выжженной степи я посадила своими руками, питала с трудом добытой водой, можно сказать, изо дня в день кормила собственной энергией. Все деревья, все кусты, цветы, травы и даже подорожник у калитки, чьи нежные листья придавил мужской ботинок с обитым железом каблуком.
Поначалу подумала, что у меня от безделья развились галлюцинации, или же это трехзубый хвощ одарил видением. Но как я ни пыталась ботинок развидеть, он так и остался на бедном подорожнике.
— Лиллиана Горие?
Иллюзии, наведенные хвощем, речью не наделены, разумом тоже. Так что я сходу сообразила, что передо мною труп. Вероятно, труп неизвестного. Ибо если он немедля не сойдет с моего сокровища, я его на удобрения пущу, не выясняя имени и отчества. О чем, к слову, недвусмысленно сообщила, сорвав с пояса самый острый свой топорик и грозно выдав:
— Сойдите с листа.
— Хм, Горие? — позвали повторно и куда более громко.
— Не Горие, а Горэ. Солонские фамилии низкого сословия длинных певучих окончаний не имеют. И перестаньте топтать мое растение.
Но никто не внял. Что поделать, я пыталась предупредить. Короткий замах, и...
— Несомненно. — Неуловимым движением топорик выбили из моей руки и, наступив еще и на него, потребовали: — А теперь встаньте. Лейтенант Горэ, вы противитесь приказу?
— Не лейтенант, а садовница... страждущая крови. Сойдите с листа! И с топора тоже...
А чтоб меня приняли всерьез, я плавным движением выудила из колчана самую острую сапку нашего мира и замахнулась. Матово-черная с серебряными разводьями драга хищно сверкнула на солнце и как любое изделие из асса, способного разрубить полуметровый пласт металла, она вразумила посетителя. Нога опасливо убралась, тень визитера перестала падать на мои угодья. Калитка звонко хлопнула. Подорожник спасен, хоть и примят. Я подула на растение, и оно благодарно качнулось в мою сторону, распрямило листья.
— Барон, сожалею, но ваш отставной не дружит с головой, у нее сапа из асса! — проревел почитатель ботинок с железной набойкой.
Подумаешь, кто-то им врагов убивает, а кто-то использует в сельском хозяйстве. К слову, асский металл куда больше радуется земле, чем крови, оттого и не тупеет, и не покрывается налетом меди. Я спрятала одно орудие труда в колчан, второе вернула на пояс, чуть-чуть подтянула трос, чтобы увидеть говоривших. И впервые пожалела о том, что жасмин разросся в этом году как никогда и скрыл от меня визитеров.
— Вы ошибаетесь. Мои люди ни за что и никогда!..
— Вам припомнить помешанных кузнеца, рыбачку и гробокопателя? Или свихнувшегося на считалочках преподавателя младших классов? — вопросили в ответ.
Занимательный набор профессий. Сдается мне, я хорошо знаю людей, о которых тут говорят. Служили в одном отряде.
— Не надо. Кхм, Лилли?.. — звенящим голосом позвал второй недотепа, и на бархотку подле подорожника наступил щеголеватая туфля.
— Куда стал! — Вопль почти сорвался с моих губ, но благоразумие пересилило, окончание я прошептала. И не пустила в дело сапку, закусила от негодования губу. А все потому, что такие туфли шьют в бюро Тайных знаний в особом отделе. Где сапожники работают с исключительной тщательностью, фиксируя на носке шипы смерти, а под каблуком глушитель походки. Я знала лишь одного человека, способного носить опасную безвкусицу и строить из себя недалекого щеголя. И этому гаду грубить и отказывать было нельзя.
— Капитан... — Нет, он, как и я, уже не капитан. — Барон Нигье, сойдите с бархатки, через пять минут я вас приму.
Отстегнуться от троса, юркнуть в тайный лаз получилось профессионально быстро и легко. Отмыть лицо от краски и сменить маскирующий костюм на домашнее платье вышло дольше. Так что дверь я открыла через добрых восемь минут, зато во всеоружии — со сладкими булочками и острым соусом, какие почитаются в нашей Выжженной степи.
Легкий взмах руки, и от калитки к дому по воздуху пролегла магическая дорожка из белых каменных плит, за которую я в свое время отдала вдвое меньше, чем за ловушки на кролика. Пожалуй, самое дорогостоящее мое приобретение. Хотя нет. Забор-антивор и калитка-антивзлом обошлись в еще более круглую копеечку. И в связи с этим вопрос, как пушистый мерзавец пробирается в мой сад, становится еще более насущным и актуальным. И тут одно из двух: он либо прилетает, либо строит портал.
— Скажите, барон, а животные способны строить пространственные переходы? — спросила я у гостя, когда он преодолел дорожку, согласно традициям макнул булочку в соус, укусил ее и не скривился.
— Нет.
— Что за огненная гадость? — выдохнул его попутчик, коего от соуса передернуло всего. Булочка улетела в цветущий куст темной гортензии.
— Лучший в округе соус из зеленого стручкового перца! — заступилась я за свое творение и в очередной раз подумала об убийстве некоторых.
— Блокада против песчинок, которые мы вдохнули в степи, — выдал секрет барон и похлопал нетерпимого мужлана по плечу. — В этот благодатном краю просто так не угощают. — В слове "благодатном" слышалась издевка, но что есть, то есть — места у нас на расправу быстрые. — Мы на выходе возьмем пару булочек с соусом для грума и возницы, — предупредил Нигье.
— Я заверну.
Пропуская мужчин в двери, широко улыбнулась. Наш старый добрый умник капитан не изменился. Все такой же низенький крепыш, с темными волосами, вечно собранными в хвостик. Веки в силу моды он подводит белым карандашом, отчего прозрачно-серые глаза получили чуть более насыщенный оттенок и блеск. К слову, о блеске, это была помада на его губах?
Занятая разглядыванием бывшего начальства, я не обратила внимания на здоровяка, зато с радостью отметила, как, поднимаясь по ступеням, он стукнулся головой о крышу террасы, а затем еще и о притолоку двери. И ничему его жизнь не учит. Я погладила потревоженные плетения. Мой сад — моя слабость, мой дом — моя гордость. Именно поэтому я предвкушала восхищение гостей, когда они привыкнут к полумраку и оглядятся.
Первые возгласы раздались еще в прихожей, где все поверхности, плоскости и перегородки созданы исключительно из кореньев и ветвей плюща и девичьего винограда, что растут на стенах и крыше дома. В гостиной к их кореньям добавляются ветки и стебли кустарников, а еще лекарственных трав. Благодаря прозрачному магическому куполу, установленному на крыше, они получают достаточно света, а также дождевую воду, что скапливается в резервуаре под ним. В кухне, кабинете и двух гостевых спальнях я засеяла лишь подоконники, полки и выставленные вдоль стен горшки. Ванную комнату не трогала вовсе, там и без моего вмешательства водные лилии в раковине проросли, зато в собственном будуаре разошлась не на шутку. Весь пол покрыт луговой травой, на стенах вместо штукатурки — светящийся лишайник и мягкий мох, а на потолке каждую ночь зацветает ночная фиалка, или душистый горошек, или вереск луговой.
— Это еще что?! — раздался возглас на весь дом. Топтателю подорожника вновь не угодили.
— Лилли! — позвал меня барон. — Вы бы не могли отозвать своего... багряника?
Багряник? Я его не садила. Капризная тенелюбивая ядовитая лиана трижды отказалась приниматься в моем саду, а потому была безвозвратно вычеркнута из обязательных к посадке. И только магический страж в насмешку время от времени перевоплощается в ... Пожри его демоны! Он напал на гостей.
Я вбежала в комнату с криком "Янник, брысь!", и впервые увидела, как моего защитника легко и просто скручивают в узел. Лиана с багряными листьями на черных плетях печально махнула мне усиком, прежде чем окончательно затихнуть в мужских руках и превратиться в кнут из асса. С сожалением подсчитала — на восстановление рун стража уйдет не меньше полугода, вот урод этот... как его!
— Та-а-ак, — протянул, по-видимому, маг и недобро на меня воззрился. — Что еще вы оставили себе со времен службы, Горэ?
Представив, что он сейчас, как стоящий здесь же педант из бюро Тайных знаний, начнет проверку и учет, решительно заверила:
— Только арбалет, однозарядный и близко бьющий. А это подарок Росса. — И подарки учету не подлежат, ибо висят на балансе первых владельцев.
Настойчиво протянула руку за кнутом, но мне его не дали. Назидательно и немного оскорбительно прицыкнули языком.
— Какого Росса? Гробовщика? — Маг не столько вопрошал, сколько утверждал, и оказался прав. Я медленно кивнула и наконец-то получила уснувшего стража.
— А вы полны сюрпризов, лейтенант. — Улыбка Нигье раздражала не меньше прищура здоровяка.
— Садовница.
Мое возражение подозрительно легко пропустили мимо ушей.
— Помнится, лейтенант, Росса обещал убить любого, кто позарится на его кнут. Даже мне угрожал. А вам отдал...
— Он пересмотрел свои жизненные ценности. — Почти не солгала. Одна поправка — пересматривал он их в срочном порядке, пока яд выкручивал его кости. Пустяк да и только. Сейчас важен иной вопрос. — По какому поводу вы прибыли, господа?
Я отложила защитника и поднос на чайный столик, всего на мгновение сцепила руки.
— Мы...
Барон попытался сдвинуть с места растущий из пола стул, понятное дело, потерпел неудачу и с неудовольствием сел на мое неподвижное творение. Маг продолжил стоять, разглядывая стены.
Ясно, сейчас будет долгая история. Не приготовить ли за это время чай?
— Мы по очень важному делу. Можно сказать, государственной важности.
Занимательно. Я возилась на кухне, вполуха слушала бывшего капитана и думала о том, что в последний раз, когда мне рассказывали о государственной важности, наш отряд курсантов вместо практики отправили в тыл врага. А именно в подземное темноэльфийское королевство, коротко именуемое Арен. Без денег, связи и объяснений. Вспыльчивый Росса тотчас угодил в тюрьму, Изма и Грэд — в услужение к некроманту, Диз на каторгу, а я в неполные семнадцать лет — замуж... с последствиями. Лир единственный выбрался на свободу и вытащил нас ценой своей жизни. Это согласно официальной версии. Неофициальную мы успешно держали в секрете вот уже тринадцать лет и очень радовались за единственного фаворита наследной принцессы Арена.
Капитан нашего отряда "везунчиков" Осен Нигье, он же барон, тоже радовался за умника Лира, ловко избежавшего возвращения на родину в качестве пожизненно обязанного, пусть и героя. Не меньше он радовался и за наш отряд откосивших от службы по причине неизлечимого нервного расстройства. А вот теперь это изысканно одетое недоразумение смотрит на меня ясным взглядом и вещает о предстоящем совете послов семи королевств.
Событие это грандиозное и всех объединяющее уже не раз уполовинило казну нашего королевства, а потому вместо гуляний и показательных строек его величество впервые вознамерился провести старинный слет невест. Иными словами, сэкономить и развлечь послов, а кое-кого даже женить. Жертва матримониальных планов еще не определена. Ею могут стать как младший сын короля, так его вдовый брат или кузен, вот уже десять лет исполняющий обязанности советника. Что же до невест, тут все согласно традициям — по одной от каждого герцогства. В общей сложности их в королевстве четырнадцать, но барон сказал, что будет пятнадцать.
— И откуда возьмется лишняя? — Любопытство не порок, я моментально его себе простила. — Неужели вам удалось объединить два враждующих клана горцев в одно герцогство?
— Нет, — ответил Нигье. — Поэтому вы и нужны нам, Лилли.
— В смысле?
Он коротко обрисовал мою задачу — наблюдать и докладывать, установил сроки исполнения — только первый тур, и просительно заглянул в глаза.
— На слет. Двадцатилетних невест. Участницей? — переспросила, не веря, и не сдержала смешка. — Вы зря тратите свое время, господа.
Да и мое время тоже зря. Я разлила чай по чашкам, добавила к булочкам печенье, заменила в вазочке острый соус на джем и краем глаз заметила движение за окном. Несколько секунд вглядывалась в заросли жимолости, чтобы увериться. Чутье охотницы не обмануло. Два черных уха отделились от густой тени и аккуратно подбирались к грядке с хохлатой петрушкой. Чертов кролик! Чем тебя извести?
— Но, Лилли, вы прекрасно разбираетесь в травах, — ворвался в мои кровожадные мысли голос Нигье. — Не используя магии и амулетов, вы можете скинуть пару-тройку лет. — Скинуть придется больше десятка, но барона это не смутило, он продолжил приводить аргументы. — Изменить запах тела, цвет волос, кожи и глаз, скорректировать очертания собственной фигуры. Вы лучший вариант.
В словах — торжественность, во взгляде — настороженность, а может, даже чувство вины. Например, за то, что обещал не втягивать наш отряд в пучину королевских разборок.
— Сожалею, но у этого варианта есть забавы иного порядка, — попыталась я увильнуть и в то же время прощупать причину его приезда.
— А также есть сын... — Голос топтателя покоробил отсутствием эмоций. Простая констатация факта, но в ней звенит угроза.
Я улыбнулась. Сын есть. Внешностью точная копия отца. Такой же высокий, смуглый и зеленоглазый обладатель копны медных волос, а еще сильный, благородный, волевой. Изъян один — в ближайшие годы авторитет родителей у него чуть выше нуля. И в этом он весь в меня. С грустью вспомнила, сколько мерзавцев пыталось мою нейтральность через ребенка продавить. Угрожали, обещали, совращали, увещевали... а теперь — пожалуйста, представители королевской власти и вроде как защитники народа, а все туда же.
— Вы ничего не можете ему сделать, как и мне. — Я поставила поднос на стол, разложила чашки и блюдца, с гордостью отмечая, что руки и голос не дрожат. — А если попытаетесь, узнаете много нового.
Маг, до сих пор стоявший вполоборота, повернулся ко мне. Судя по ироничной ухмылке на морде, он уже узнавал и остался доволен. Доволен? Что-то новенькое. Оценив мои связи, остальные "доброжелатели" теряли хватку и, блея извинения, скрывались за горизонтом. А этот наоборот, приободрился и наступает. Я покосилась на затихшего барона Нигье.
Демоны тебя пожри, кого ты ко мне приволок?!
— Да, вы хорошие подобрали связи и защитили свою и его жизни. — Теперь голос здоровяка приобрел медовые оттенки похвалы. — Однако сын идет по пути своей матери. И четыре раза подавал прошение в королевский спецотряд внешней разведки. По вашей просьбе, все его прошения не проходят дальше секретаря. — Кое-кто тут знает больше нужного. — А по моей — могут попасть прямиком к главнокомандующему.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |