Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Владыка Черных Песков 4. За горизонтом событий


Жанр:
Опубликован:
03.02.2019 — 03.02.2019
Читателей:
1
Аннотация:
"Смерть - не конец, а лишь начало нового приключения". Это утверждение особенно верно, если несколько жизней назад ты загадал пару удачных желаний.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Владыка Черных Песков 4. За горизонтом событи

Посвящение:

Читателям.

Публикация на других ресурсах:

Уточнять у автора/переводчика

ПРОЛОГ

В вечернем небе плыли хмурые серые тучи, проливающиеся на землю мелким моросящим дождем, в считанные минуты способным пропитать одежду незадачливого прохожего выбравшегося на улицу без зонта или плаща. Лето одна тысяча девятьсот восемьдесят второго года вообще не радовало жителей Англии хорошей погодой, но за последний месяц на островное государство выпало вдвое больше осадков чем в прежние годы, что вызывало недовольный ропот у граждан, все чаще вспоминающих о дорогих, но эффективных технологиях контроля погоды.

На высоком холме, поросшем густой зеленой травой и редкими низкими кустами, величественно возвышался старинный трехэтажный особняк окруженный высоким решетчатым забором оплетенным густым плющом. Первые два этажа этого строения были сложены из тщательно обтесанных каменных блоков, настолько плотно подогнанных друг к другу, что даже лезвие ножа невозможно было просунуть в зазор кладки. Третий же этаж был сложен из деревянного бруса, обработанного специальным составом не позволяющим древесине гнить и впитывать влагу.

Окна и двери на первых двух этажах были высокими и узкими, что во времена осад и попыток штурма семейного гнезда Маусов позволяло защитникам особняка обороняться значительно меньшими силами, нежели требовались нападающим. Третий же этаж, словно противореча единому стилю архитектуры, красовался большими широкими окнами, поблескивающими зеркальными стеклами, за которыми находились жилые комнаты, рабочий кабинет и библиотека хозяина. За четвертый этаж можно было бы посчитать маленькую башенку, в которой когда-то держали почтовых птиц, а также чердак, скрывающийся под двухскатной красной черепичной крышей, где хозяйственный дворецкий хранил различные вещи, которые вроде бы были уже не нужны хозяевам, но и выбрасывать их было жаль.

Во дворе огражденном стеной из решеток и плюща, чуть в отдалении от стен дома находилась конюшня, которая не сдала свои позиции автомобильному гаражу даже тогда, когда машины вошли в повсеместное использование во всем цивилизованном мире. Породистые лошади, далекие предки которых носили на своих спинах гордых рыцарей, закованных в железные доспехи, являлись очередным подтверждением статуса благородной крови прямых вассалов королевской семьи.

От ворот ведущих на территорию особняка, вниз по склону холма шла неширокая ухоженная дорога, ведущая прямиком к небольшому провинциальному городку, образовавшемуся на месте разросшейся деревни, где раньше жили слуги и семьи солдат гвардии рыцарей рода Маус. Даже в настоящее время, когда аристократы потеряли многие свои привилегии, многие старые семьи продолжали хранить верность потомкам своих давних господ, наряду с государственными налогами, выплачивая еще и символические подати...

Именно к особняку стоявшему на вершине холма, по дороге, ведущей из городка, быстрым шагом направлялась высокая темноволосая женщина лет тридцати на вид, одетая в строгое темное длинное платье, вышедшее из моды лет двадцать назад, но сшитое явно по заказу и за хорошие деньги. На плече у незнакомки висела женская сумочка, голову прикрывала черная широкополая шляпа с белой лентой, лицо же словно бы застыло в выражении недовольства. Шагала она легко и уверенно, стуча по ровному асфальту невысокими каблуками кожанных сапожек, голенища которых скрывались под тканью длинного подола одеяния.

Если бы кто-нибудь посторонний обратил на женщину больше внимания, то несомненно удивился бы тем фактом, что ткань платья была совершенно сухой, да и непогода по всей видимости не доставляет данной особе больших неудобств. Впрочем, в данный момент времени, некому было удивляться столь необычным, но отнюдь не уникальным особенностям...

Подойдя к закрытым воротам, женщина взглядом нашла кнопку звонка, который был закреплен на правом от гостьи столбе, сложенном из белого кирпича. Не долго думая, она надавила на звонок указательным пальцем правой руки и стала ждать.

— "Чем могу быть полезен?". — Прозвучал равнодушный и скрипучий голос из динамика, расположенного под небольшим козырьком все на том же столбе, стоило пройти всего паре минут.

— Меня зовут профессор Минерва Макгонагалл. — Чопорным тоном отозвалась женщина. — Я — преподаватель закрытой школы-интерната, прибыла для того чтобы согласовать поступление молодого мистера Мауса в наше учебное заведение.

— "Мадам, вы не находите что визит в столь поздний час, слегка неуместен? Кроме того, мистер Август не предупреждал меня о том, что у него назначена какая-то встреча". — Голос говорившего был подчеркнуто безэмоционален, но посетительница отчетливо ощутила, что ее пытаются справадить с порога дома.

"Если бы не необходимость соблюдать вежливость с псиоником четвертого ранга...".

Отогнав навязчивое желание переместиться прямо за ворота, Минерва заявила столь же холодно как и ее невидимый собеседник:

— Доложите мистеру Августу, что с ним хочет встретиться преподаватель школы из "тени".

Возможно было бы лучше избежать упоминания названия мира магов в разговоре с маглом, но профессор школы чародейства и волшебства слишком устала за этот день именно морально, а потому препирательства с каким-то старым хрычом, возомнившим себя пупом земли, совершенно не входили в ее планы. Кроме того, термин был знаком только посвященным людям, и если слуга его знает, значит нет смысла играть в конспирацию...

"А если не знает, то и не поймет. Узнавать же тайны своего хозяина явно не будет, все же дураков даже сквибы рядом с собой не держат".

Спустя еще несколько минут ожидания, небольшая дверца в одной из створок железных ворот отворилась и взгляду ведьмы предстал невысокий седовласый мужчина, одетый в темно-фиолетовую ливрею дворецкого. Поклонившись гостье, он уже знакомым скрипучим голосом произнес:

— Прошу прощения, мадам, сэр Август Маус ждет вас в своем рабочем кабинете.

— Ведите. — Благосклонно кивнув, Минерва вошла на территорию особняка и дождавшись пока магл закроет дверь, последовала за ним в дом.

Женщина отметила нарочитую небрежность движений дворецкого, чем он скрывал плавность походки. Однако же, эта уловка могла бы обмануть только ученика школы или ВУЗа, но никак не ветерана первой религиозной войны магической Англии.

"Похож на... Точно! Ассасин в отставке. Похоже мистер Маус после разборок с конкурентами, решил окружить единственного наследника верными людьми, которые смогут если не защитить от любого врага, то хотя бы задержать его".

Профессор школы чародейства и волшебства признавала, что даже ей пришлось бы потратить некоторое время чтобы справиться с обученным бойцом гильдии убийц, служащих напрямую королевской семье. Конечно же, она учитывала все возможные артефакты (о которых знала), доступные для использования маглами.

За порогом особняка находилась уютная прихожая, где в подставке в виде держателя для мечей, стояли зонтики разного вида. На серых плитках пола лежал грубый синий ковер, стены обшитые деревянными панелями блестели девственной чистотой, с потолка свисала декорированная под старину люстра, в которой светились две дюжины ламп в виде свечек. Рядом с дверью стояла и вешалка для шляп и плащей, предназначенная исключительно для гостей, так как хозяева и работники пользовались гардеробом, вход в который находился в левой стене.

— Прошу, мадам. — Дворецкий принял из рук женщины шляпу и повесив ее на искусно выточенный из дерева рог, жестом пригласил следовать за собой на лестницу, застеленную синей ковровой дорожкой с красными полосами по краям.

По пути наверх Минерва отметила, что в доме царят чистота и уют, а так же не слышно ни суеты, ни разговоров прислуги, будто бы все обитатели жилья за исключением дворецкого, разом куда-то испарились. Кроме того, от взгляда волшебницы не укрылось и отсутствие вычурных украшений, которыми аристократы обычно подчеркивали свои богатство и значимость и лишь портреты мужчин и женщин, являвшихся членами рода Маус, висели на стенах в позолоченных рамках.

На третьем этаже, остановившись перед дверью с изображением копья воткнутого в камень, над которым весела золотая корона, дворецкий развернулся лицом к гостье и нажав правой ладонью на дверную ручку произнес:

— Сэр Август, к вам Минерва Макгонагалл...


* * *

Рабочий кабинет главы рода Маус, олицетворял своим видом концепцию строгости и эффективности: прямо напротив двери стоял тяжелый дубовый стол, позади которого разместилось кресло с высокой спинкой, в котором с удобством сидел сутулый седовласый старик с хищными чертами лица, взирающий на посетительницу немигающим взглядом черных безразличных глаз. Из окна, находящегося позади кресла, лился тусклый вечерний свет, которого по причине пасмурной погоды едва хватало дабы разогнать густой мрак. Вдоль стен справа и слева стояли шкафы с какими-то папками и книгами, в дальнем левом углу замер полный рыцарский доспех, латной перчаткой держащийся за древко короткого копья, на котором крепилось полотно с рыцарским гербом (серебряное копье пронзающее серый камень, и золотая корона на синем фоне).

— Леди, прошу прощения за то, что не могу приветствовать вас как полагается по этикету. — Хозяин дома нарушил тишину и виновато шевельнул руками уложенными на подлокотники кресла. — К сожалению, годы берут свое, а в последнее время мне пришлось перенести немало испытаний.

"Ври больше: а то я не знаю, что за счет пси-энергии, ты можешь выиграть мировой чемпионат по бегу на всех дистанциях".

— Что вы, не стоит беспокоиться об этом. — Макгонагалл изобразила понимающую улыбку и добавила. — В конце-концов, сквибы стареют почти так же быстро, как и обычные люди.

Это был грубый и наверное не самый удачный ход со стороны волшебницы, но удержаться от своеобразной шпильки, при виде этой самодовольной морды она не смогла. Впрочем, Август принял удар достойно, даже бровью не дернув при словах о своей "неполноценности". В конце-концов, он был главой рыцарского рода, из поколения в поколение доказывавшего свою доблесть и преданность короне, благодаря чему наследники имели возможность брать в жены девушек сквибов из других древних семей (или даже магических родов, которые с огромной радостью избавлялись от "недомагов").

— Бэримор. — Пожилой мужчина обратился к дворецкому, статуей застывшему на пороге и напряженному словно готовая распрямиться сжатая пружина.

— Чем могу служить, сэр Маус? — Слуга уважительно склонил голову, но по прежнему не выпускал гостью из поля зрения.

— Приведи моего внука. — Велел Август, после чего вновь вернул свое внимание к волшебнице. — Вы ведь прибыли сюда из-за того, что в моем наследнике проснулся дар к магии?

Слова "моем наследнике" были особо выделены интонацией, что сильно не понравилось чародейке.

— Вы правы, мистер Маус. — Отозвалась Минерва.

— Что же это я. — Внезапно встрепенулся старик и жестом указал на кресло для посетителей, находящееся по другую сторону стола от мужчины. — Прошу, присаживайтесь.

— Благодарю. — Женщина заняла предложенное ей место и стала ждать продолжения.

Хозяин дома не спешил продолжать разговор, традиционные вопросы которыми принято заполнять подобные паузы он вообще отбросил, что само по себе показывало его не слишком гостеприимное отношение к посетительнице. Но волшебницу подобными мелочами было не пронять, и пусть против псионика четвертого ранга, которых на всю Землю меньше тысячи она не хотела рисковать применять магию, но в случае прямого конфликта не сомневалась в своей победе.

"Он ведь не пятый ранг, которых лишь недавно стало десять, и тем более не шестой, до сих пор остающийся единственным и не повторенным".

— Минерва. — Наконец нарушил тишину Август. — Вы ведь не против перейти на имена? Хорошо. Так вот, Минерва: мой внук не будет учиться в вашей школе.

— Но, почему? — Гостья настолько удивилась, что даже не обратила внимания на тон, каким были произнесены эти слова. — Разве ваш род не мечтал войти в мир "тени"? Разве ваши предки не проводили направленную селекцию чтобы в итоге, из отрезанных от семейных магических источников сквибы, создали свой собственный магический род?

Сама мысль о том, что аристократ посвященный в правду об истинном положении дел в мире откажется отдавать ребенка в магический мир, не укладывалась в голове профессора школы чародейства и волшебства.

— Начну издалека. — Голос старика едва ли не вибрировал от силы и ощущения собственного торжества. — Как вам должно быть известно, каждый псионик четвертого ранга может манипулировать сразу пятью самостоятельными потоками сознания, из-за чего таких как я называют "достоянием государства", что снимает с нас часть обязательств, но накладывает определенные ограничения. К примеру мне, в случае начала войны, в каком бы состоянии здоровья я не находился, надлежит явиться в штаб Лондонской военной ячейки.

— И как это относится к тому, что ваш внук не должен идти в школу магии? — Волшебница всем своим видом выражала сосредоточенность, которая могла перейти в расслабленность, или же смениться боевой готовностью.

— Дело в том, что буквально пять дней назад... — Старик медленно выдвинул ящик стола и извлек оттуда бланк заполненный мелким шрифтом, поверх которого были поставлены печати королевской канцелярии, сообщества псиоников Англии, военного министерства и еще половины дюжины ничуть не менее серьезных организаций. — Гхм... Мой внук, как и я, признан псиоником четвертого ранга, в связи с чем получил официальное разрешение от его величества Артура Пендрагона Восьмого, на обучение магии в домашних условиях.

В этот самый момент, дверь ведущая из кабинета в коридор открылась и на пороге появился высокий стройный мальчик лет десяти-одиннадцати, одетый в белую шелковую рубашку и черные брюки. В его облике примечательными деталями являлись породистое бледное лицо, седая челка ярко выделяющаяся на фоне густой гривы волос цвета вороного крыла, а так же глаза разных цветов (левый — зеленый, правый — небесно-голубой).

— Вы звали меня, дедушка? — Звонким голосом спросил ребенок, чуть склонив голову под суровым взглядом старшего родственника.

"Как же так?"

Минерва недоумевала: даже сейчас, не проведя всех положенных проверок, она ощущала высокий потенциал юного Мауса. Однако же, пойти против прямого волеизъявления короля, являющегося так же и одним из председателей магического совета Англии, позволить себе не могла. Оставалось скрипеть зубами из-за того, что очередной талант уйдет в другую структуру, и пусть экзамены сдавать ему придется в школе, но планам Альбуса по укреплению своих позиций в послевоенное время, это никак не поможет...

Примечание к части

Вот как-то так.

Жду отзывов.

КТО, ГДЕ, КОГДА?

Проснувшись ранним утром, как обычно за пару секунд до того как дворецкий откроет дверь ведущую из спальной комнаты в коридор второго этажа, я решил не дергаться лишний раз и продолжил спокойно лежать на широкой постели с удобным в меру твердым матрасом. Однако же, как и каждый день до этого, моя уловка не удалась и пожилой мужчина появившийся на пороге, скрипучим голосом произнес:

123 ... 939495
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх