↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 71. Бизнес по-детски v. 1.0
Неугомонная Грейнджер озаботилась судьбой профессора Локонса после срыва первого занятия по ЗоТИ. Проведя расследование, обнаружила часть его любимых мантий разодранными и окровавленными. Ей даже в голову не пришло, что подобный вандализм дело рук трех слизеринцев, выместивших недовольство на учителе-болтуне. И даже кровь, набранную в маггловской больнице, от крови мага она не отличила. А уж написанное Филчем кровавое предупреждение "Страшитесь проклятия", которое Малфой дописал, добавив строчку "Темного Лорда", потрясло всех, кому успела сообщить непоседливая гриффиндорка.
Прибежавший Филч вполне натурально удивился, оглядывая бардак и расширение собственной надписи. Остальные преподаватели озаботились поисками исчезнувшего профессора, но ничего не обнаружили. Убегая от Авроров и неизвестного проклятия Локонс затихарился подальше от Хогвартса, так что вполне мог уже сбежать из магической Британии.
Драко, Невилл и Гарри с интересом следили за обреченными на провал поисками, время от времени выслушивая сплетни с помощью воздушных труб-подслушек, которыми научились пользоваться вполне уверенно. Даже близнецы Уизли что-то такое узнали, несмотря на замороченный вид. Переговорив с Поттером, Снейп и Филч наблюдали за суетой в свое удовольствие, а мурлыкающая миссис Норрис, возможно, вспоминала, как оцарапала лицо неприятно пахнущего мага.
Директор Дамблдор выступил с объявлением, что временно занятий по ЗоТИ не будет, профессор Локонс исчез, но есть шансы, что он жив, и что после каникул появится замена, чтобы студенты успели подготовиться к экзаменам.
* * *
Геримону снова переклинило, и она обвинила в исчезновении второго профессора ЗоТИ Поттера, Лонгботтома и Малфоя. Троица слизеринцев вначале с интересом, потом с недоумением слушавшая претензии, в конце спича просто растерялась.
— Ты думаешь, проклятие поддерживается слизеринцами? — вычленил из многословия обвинений что-то разумное Игорь.
— Естественно. Ведь страдают профессора, преподающие защиту от темных искусств. А кому больше всего выгодно, чтобы студенты не могли защищаться от темной магии? Слизеринцам.
— И ты хочешь сказать, что случившееся дело рук не Темного Лорда, а теперешних студентов? — не поверил глупости Гарри.
— Вывод очевиден! Переходящее проклятие должно постоянно подпитываться. Если бы прокляли класс или кого-то конкретного, вмешательств не нужно, — с превосходством в голосе заявила Гермиона.
— Я правильно вас понял, мисс Грейнджер, — холодно поинтересовался Малфой, — что вы тайком изучаете теорию проклятий?
Тишина собралась над головами присутствующих.
— Я нашла книгу в библиотеке. Если она опасна, ее бы не оставили в общем зале, — ничего не подозревая подтвердила девушка.
Старшекурсники переглянулись.
— Уточните. Вы нашли в библиотеке неизвестную книгу посвященную проклятиям и сразу же стали ее изучать? И тренироваться в применении?
Повернувшись к настороженно смотрящим на Гермиону студентам, Гарри объявил:
— Грейнджер прокляла профессора Локонса, и хочет обвинить в его исчезновении Слизеринцев.
— Я никого не проклинала! — попыталась оправдаться Гермиона.
— Она призналась, что изучает темный гриммуар, — подал голос Игорь через воздушную трубу откуда-то из толпы.
От Гермионы отодвинулись даже Уизли с Финнеганом. Словосочетание "темный гриммуар" фигурировало в детских страшилках, на которых выросли потомственные маги.
— Это Темная Леди, — послышались шепотки из-за спин первого ряда.
— Она уже защищала Темного Лорда в прошлом году.
— А теперь извела профессора Локонса, — визгливое обвинение принадлежало кому-то из девушек-поклонниц любимчика женщин от десяти до девяноста.
К настороженным взглядам парней присоединились ненавидящие взоры девушек. И все с опаской смотрели на не сумевшую смолчать Гермиону.
— Что здесь происходит? — среагировала на скопление студентов МакГонагалл.
Вываливаемые хором обвинения Гермионы запутали ситуацию еще больше и позволили трем слизеринцам незаметно удалиться.
Директору пришлось вечером успокаивать школу. Он сообщил, что мисс Грейнджер не замечена в применении темных чар. Найденная ею книга не является темным гриммуаром, а только старым учебником по ЗоТИ, в котором рассматривалась классификация проклятий. И к исчезновению профессора Локонса мисс Грейнджер не имеет отношения. Как и кто-то другой из студентов, поскольку одно дело победить профессора в шуточной дуэли, — тут присутствующие дружно посмотрели на Поттера, — и совсем другое превзойти его в предмете, которым он профессионально занимается десятилетиями.
Что касается проклятия должности преподавателя ЗоТИ, его накладывал очень сильный маг, и снять такое возможно, только если знать условие. А сообщить условие снятия маг не успел, исчезнув сам. Так что остается ждать, пока проклятие ослабнет со временем. И не стоит волноваться за профессоров, они получают необходимую помощь, когда соглашаются преподавать ЗоТИ.
Дальше директор перешел на общие рассуждения, уводя внимание слушателей от странностей и несуразностей собственного объяснения. Например, как можно проклясть что-то абстрактное? Грейнджер оказалась более логичной, высказав идею, что должность преподавателя, не конкретный маг и не какое-то место, чтобы обеспечить привязку для магического воздействия. Но кто сейчас будет вспоминать ее слова?
Происшествие по расчетам Игоря должно послужить уроком Гермионе. Ее многолетняя привычка руководить сверстниками без магической силы и понимания текущего момента могла вылиться в нечто плохое. В каноне ее одергивал Рон и Гарри, опекал директор как часть Золотого Трио и устраивал ее жизнь с учетом дальнейшего использования. В нынешней реальности Гермиона стала пешкой, которую отбросят непосредственно после выполнения одного-двух заданий.
* * *
На весенние каникулы Гарри отправился к Дурслям. В подробностях рассказал, как вскрылись тайны многолетней давности. Как нашелся предатель его родителей. Показал два специальных выпуска "Пророка", в которых обсуждались новости с заседания Визенгамота и рассказывалось о поимке Петтигрю. Широкая общественность не узнала, что в деле замешаны Уизли. Газеты сообщили, что преступник скрывался в маггловском мире и его поймал декан Слизероина при попытке проникнуть в Хогвартс, чтобы навредить последнему Поттеру.
Вернон тут же предложил вложить полученные средства в его компанию.
— Дядя, экономика магов выгоднее. Она растет, нет кризисов. Я вложил часть средств в отдел в универмаге мадам Малкин. Теперь производство понравившихся Дадли тапочек-собачек частично принадлежит мне. Мы стали продавать шапки для спортивных болельщиков, другую шуточную одежду. Мой советник в Гринготсе говорит, что потраченные средства окупятся в течение года.
— Гарри, ты совсем не понимаешь, о чем говоришь! Эту квартиру мы купили на перепродаже платины. Намного выгоднее, чем какая-то одежда.
— Дядя Вернон, на одежде я учусь инвестированию. Есть много разных проектов, которые стоит финансировать. Сейчас оформляется патент на мое имя, который будет применяться в фармацевтике. Представь, сколько можно заработать, продавая небольшой ящичек, облучающий лекарства для фасовки! По пенсу с таблетки выйдет миллионы фунтов стерлингов!
— Не думаешь ли ты, что солидная фирма будет ставить у себя непонятные ящики! — возмутился Вернон.
— Будет, еще как. Мой крестный купил несколько фабрик у магглов. Сейчас изменяет производство, чтобы получать нужные для магов вещества из лекарственных растений. Так что внедрение обеспечено. Распространить его на другие фабрики — дело времени. Никто не будет разбираться, как оно работает: защита от взлома и система самоликвидации устанавливаются по проекту.
— Уже есть проект? — прибавилось уважения в голосе Вернона.
— Крестный писал, что разослал руководству концернов описание с предложениями установки нового оборудования. Оно получается вдвое дешевле применяющегося сегодня.
— Интересно будет познакомиться с твоим крестным. Он далеко живет?
— Нет, в маггловском Лондоне. Недавно купил дом, перестроил. Скоро новоселье.
— Петуния, нам стоит поближе познакомиться с таким проницательным человеком. Как-никак почти родственники.
— Как скажешь, дорогой. Гарри, у Дадличка тоже успехи. Он занял первое место в соревнованиях...
Разговор перешел на новости Дурслей, и благополучно затянулся на весь день. Гарри делал вид, что слушает, ловил тоскующий взгляд Дадли, но не прерывал, как считала тетя, светской беседы.
Поговорить с кузеном удалось под вечер.
— Рассказывай, какие приключения утаил в письмах?
Дадли продолжал воспринимать магический мир, как невероятное нагромождение романтики, приключений и экстрима. Посещение Лютного забылось, а обычная жизнь на фоне событий, происходящих с Гарри, уже не удовлетворяла.
— На Рождество нас пригласили сопровождать цербера, — начал рассказ Гарри.
Общение с родственниками продолжалось следующий день, в течение которого племянника-миллионера показали всем состоятельным знакомым Петунии и деловым партнерам Вернона. Ранним утром третьего дня Гарри с Дадли убежали от опеки тети и отправились на квартиру, где мистер Фогг исправно собирал библиотеку.
— Что это? — удивился Дадли.
— Крестный договорился, что здесь будет библиотека. Я сейчас посмотрю, что появилось за прошедшее время.
— Ты уже был здесь?
— Один раз. Крестный сказал, что я не должен пренебрегать открытиями магглов, и показал, где можно найти подходящие книги.
— Есть же публичная библиотека.
— Когда? Сам видишь, то каникулы сокращают, то тетя с дядей показывают меня своим новым знакомым.
— Хорошо быть богатым, — протянул Дадли, обозревая книжные завалы.
— Только богатство не совсем то, что представляешь, пока его нет.
Гарри сравнил каталог с имеющимися книгами, собрал все в один кубик, оставил записку с перечнем нужных тематик, уточнениями по медицине и чек мистеру Фоггу.
— У тебя чековая книжка? — не скрывая зависти, произнес Дадли.
— Я отчитываюсь за все расходы. Просто так пойти купить автомобиль не получится. Или вернут, или отберут чеки. Когда я не знал о наследстве, у меня в кармане хранилось больше галеонов, чем теперь. Я тратил, на что хотел или на то, что считал нужным. Сейчас меня мучают финансовыми расчетами. Я просматриваю, сколько стоят лампочки для большого особняка, удобрения для растений, покупка салфеток и туалетной бумаги на месяц. Пока продерешься через метровые списки расходов, не рад, что вообще начал вникать.
— У тебя уже собственный особняк? — выпал в осадок кузен.
— Расслабься, крестный учит на примере своего владения. Он с радостью спихнул на меня финансы по дому, занимаясь фабрикой. Сказал, если я не научусь на простом, нечего вообще тратить больше галеонов, чем он будет выделять на карманные расходы. Вот, сколько ты получаешь в месяц?
— Папа дает каждую неделю по сто фунтов, мама ежедневно на еду добавляет по десять. Иногда прошу на игры, кафе. Если не хватает — продаю твои вещи. Ты все равно вырос.
— Да я не против. Продавай, — отмахнулся Гарри, — только не трогай магические, подстраивающиеся под размер туловища.
— Я что, совсем того? Естественно, только из Франции, что купили в том году.
— У тебя получается почти семьсот фунтов в месяц или около четырнадцати галеонов чистыми. Плюс добавки и доход с продаж. У меня бюджет сорок галеонов в месяц. Премия, если сэкономлю на расходах по дому и штраф, если чего-то не хватит. Однажды в гости явились вместо дюжины приглашенных на пять человек больше. Пришлось срочно закупать добавку в ближайшем ресторане. Оплату повесили на меня, удерживая по десять галеонов в месяц. Теперь заказываю с небольшим запасом, укладываясь в девятнадцать галеонов (950 фунтов), и остаюсь с премией меньше, чем у тебя (одиннадцать галеонов или 550 фунтов), — Гарри описал последствия одной из финансовых тренировок у тети Вальбурги.
— Нет никаких лазеек? — зависть Дадли куда-то исчезла.
— Могу что-то продать в школе. После Рождественского бала немного заработал на копии воспоминаний. У магов есть такая штука, туда копируешь все, что видел, потом показываешь другим. Круче чем стереокино. Но сам понимаешь, бал раз в году, а деньги нужны всегда.
— Я представлял жизнь богачей по-другому.
— Все то же самое, что у тебя. Только если у вас дядя и тетя не дают растратить семейные средства, у меня крестный и финансовый советник до совершеннолетия утверждают все траты. Не понравятся расходы или не согласятся с тем, куда потратил — штраф, нотация и лишение карманных денег на месяц. Приходится одалживать у Драко. Ему отец пересылает по сто галеонов в месяц, а то и сразу на полгода.
— Повезло!
— И не говори, — вздохнул Гарри, — у них давно налаженный бизнес, могут позволить баловать сына. А я вкладываю все, что могу в исследования. Думал, заплачУ больше — меня вылечат. Оказывается, целители сами не знают, что делать. Основные траты идут на них.
— Почему крестный тебе не помогает?
— Помогает. Он купил фабрику, чтобы производить новые лекарства. Исследования не окупились, но есть интересные открытия. Если все получится, через пару лет меня вылечат, да еще пойдут проценты от изобретений. Я рассказывал дяде.
— Знаешь, когда я прочитал в газете, сколько ты получил, подумал, что ты теперь шикуешь. Оказалось, все не так, как кажется.
— У меня нет своего дома. Выделить средства на реставрацию дома родителей не могу: останусь без исследований на лечение.
— А там? — махнул рукой за спину Дадли, где осталась квартира без книг.
— Я во французских магазинах с твоей мамой чаще бываю. Дом — место, куда возвращаешься, а не где появляешься дважды в году. Сам видел: ни дивана, ни спальни. Вместо кухни уголок для перекуски и подогрева еды. Даже холодильника нет.
— Гарри, так неправильно. Ты можешь позволить себе все, так позволяй, не стесняйся.
— Знаешь, братишка, у меня идея. Только надо переговорить с твоими родителями и моим крестным.
— Какая?
— Позже.
* * *
Встреча двух семейств, породнившихся через Поттера, произошла на новоселье. Когда к младшим Блэкам явились Снейпы, Петуния смущенно покраснела, увидев парня с соседней улицы в одежде АМ. Чуть позже присоединились Блэки-старшие. После выведения остатков зелий Вальбурга внешне сбросила ...дцать лет возраста и выглядела лет на тридцать. Моложе не получилось из-за возраста Сириуса. Луи Карлос соответствовал супруге, и только иногда выражение глаз выдавало опыт пережившего многое человека. Последними прибыли Андромеда с дочерью, — Тонкс радостно поприветствовала тетю и прохладно отнеслась к Гарри, — и Малфои (Вернон расцвел, Люциус вздохнул при встрече). Кричер передал поздравительное письмо от Министра Фаджа.
Встреча, на которой отмечали двойное новоселье, плавно переросла в экскурсию сначала у Блэков, потом у Снейпов, с возвращением на Гриммо.
Удивление, шок, восторженные вскрики сопровождали гордых хозяев. Вальбурга радовалась за сына и невестку, приведших дом в достойный вид. Петуния узнала в преобразившемся Тупике Прядильщиков район, где жила в детстве. Амилия с ревностью посмотрела на старую знакомую мужа и прижалась к его руке. Малфои удивились, что Северус жил рядом с Эвансами (сколько тайн еще у зельвевара?). Устройство лаборатории, которую демонстрировали Амилия с мужем, привело в восторг всех. Мимолетное упоминание, — электронный микроскоп с периферией обошелся всего в полмиллиона, — заставило Вернона пересмотреть стоимость оборудования с добавлением одного нуля в конце. Фраза, — там дальше пара комнат с запасами, смотреть неинтересно, — вызвала интерес у Нарциссы, мечтавшей после Хогвартса заняться целительством. Луи Карлос, вынужденный забыть на время об алхимии, тяжело вздохнул, посмотрел на жену, улыбнулся ей. Андромеда с дочерью получили предложение участвовать в исследовании способностей метаморфов. Изменившись от внимания столь многих людей, Нимфадора вызвала восторг Петунии и любопытство Вернона. Дадли не отходил от Гарри и Драко, вынужденного терпеть кузена Поттера.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |