↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
345. интерлюдия — Добро пожаловать в Броктон-Бей.
Сойдя с поезда, Рэй Прайор натянул на плечи свой солидный рюкзак и направился к выходу, оглядываясь по сторонам. Железнодорожный вокзал Броктон-Бей был довольно обветшал, показывая признаки нехватки денег, потраченных на него в течение длительного времени, что соответствовало его информации. Тем не менее, он также оказался в хорошем состоянии, чем он ожидал, с видимым оборудованием старым, но ухоженным. Когда они подошли к городу, он заметил, что некоторые трассы тоже кажутся новыми, и многие распределительные устройства явно работали в последнее время.
В нескольких милях от берега главная линия отошла на север, уводя ее от реки, которая в конечном итоге впала в сам залив, в то время как отрог проходил вдоль берега прямо в бывшее промышленное сердце города. Он осторожно обратил внимание на то, что он мог видеть из всего этого, заметив, что шпора, казалось, была еще более современной, с блестящими рельсами, перемежающимися со старыми, насколько он мог видеть. Очевидно, что кто-то потратил много времени и усилий, чтобы все это исправить.
Каждый раз, когда он мог видеть воду из поезда, он пытался сравнивать достопримечательности, которые он мог различить с теми из его инструктивных документов, находя довольно много различий. Ожидалось отсутствие неработающего танкера, который был так эффектно убран членом семьи, известным как Кайдзю. Огромное количество меньших, а в некоторых случаях и довольно больших кораблей, которые, казалось, курсировали по бухте взад-вперед, не было. Последние несколько недель, пока он медленно и осторожно продвигался вверх по побережью к этому городу, явно изменили ситуацию намного больше, чем казалось правдоподобным.
Рэй остановился, чтобы посмотреть на знаки, свисающие с потолка, а затем пошел в направлении того, что указывало на выход на Лорд-стрит, что, по его сведениям, было правильным способом найти дешевую комнату в мотеле. В этом районе было несколько временных пансионатов, которые когда-то обслуживали в основном экипажи кораблей, которые приходили и уходили из тогдашнего очень загруженного порта. Ближе к докам их было еще больше, но из того, что он обнаружил, многие из них были либо закрыты, либо превращены в логово наркотиков, либо слишком низко, чтобы ему было удобно.
Для своих целей он хотел чего-то достаточно сдержанного, чтобы не привлекать внимание, но достаточно приличного, чтобы показать человека, который не был в отчаянии. И отсутствие необходимости спать с пистолетом в руке было, вероятно, бонусом.
Он спал бы с ним под подушкой, как любой нормальный человек в этом городе.
Ему потребовалось больше времени, чем он первоначально ожидал, поскольку он действительно был очень осторожен, чтобы удостовериться, что его истинная личность и миссия держатся в секрете. Используя каждый трюк и технику, которые он когда-либо изучал, он довольно долго двигался взад-вперед, создавая предысторию, которая в дополнение к его безукоризненно созданному новому самосознанию должна оказаться непроницаемой для всех, кроме настоящего эксперта с огромными ресурсами, или несколько тревожно , некоторая форма высокого класса мыслителя.
Существование таких людей сделало работу таких, как он, гораздо труднее, чем он считал справедливым, но это была жизнь. Существовали методы, которые могли бы в какой-то степени помочь даже против предков и других Мыслителей, все из которых он знал и также использовал.
К счастью, нечего было связывать Рэя Прайора, механика из Нью-Джерси в поисках работы в Броктон-Бей, с Мэттом Смитом, агентом ATF.
Он, конечно, надеялся, что это так. Это может означать его жизнь, если он ошибается.
Поэтому он приложил немало усилий, чтобы испачкать свои следы в дополнение к усилиям, которые использовала его организация, и был настолько доволен, насколько это было возможно, что никто не сможет понять его истинную личность.
Положение дел в этом месте значительно изменилось даже во время его назначения, поскольку Торговцы были полностью кастрированы как сила, и все еще существовали только небольшие остатки, из того, что он узнал, читая различные новостные сайты. Очевидно, он не мог справиться со своими собственными людьми, но держал себя в курсе как можно большего количества информации такого рода, каким он мог управлять по гражданским каналам.
Он все еще задавался вопросом, что на самом деле произошло во время этого так называемого " разлива химических веществ " некоторое время назад, поскольку ему казалось вероятным, что данное объяснение не является правильным. Или, по крайней мере, не вся правда об этом. У него был нос для такого рода вещей, и он не совсем соответствовал его мнению. Возможно, это было связано с боссом Хебертом?
Рэй не мог понять, как Босс Броктон-Бэй извлечет выгоду из такой вещи, но тогда человек был за грандиозным и вполне мог понять, что никто не заподозрит, пока не станет слишком поздно ...
Похоже, именно так он и работал; медленно, терпеливо и с большой хитростью. Рэй никак не мог понять это, основываясь на подсказках в газетах и ??на линии, если только ему не повезет невероятно, или Хеберту не станет небрежно, что маловероятно. У него был определенный нежелательный уровень уважения к количеству заботы и интеллекта, которые сообщали каждой его цели.
Человек действительно был настолько хорош, из того, что он смог узнать. Явное отсутствие каких-либо доказательств его истинной натуры рассказывало тому, кто знал, что это на самом деле значит. Если бы только он работал на стороне закона и порядка, чего он мог достичь?
Оказавшись снаружи, Рэй с интересом огляделся вокруг, внимательно наблюдал за происходящим, проверяя, не обращает ли кто-нибудь внимание на него. Вокруг бродило довольно много людей, вся территория выглядела довольно оживленной, на улице двигалось значительное количество автомобилей. Некоторые из них были очень дорогими, в то время как большинство из них были обычными вещами, которые вы ожидаете увидеть в любом городе. Мимо проехала полицейская машина, вместе с двумя полицейскими осматривая ее, но даже не замедлила, когда проезжала мимо него. Краем глаза он наблюдал за ним и немного расслабился, когда он свернул на боковую улицу и исчез.
" У Геберта может быть BBPD в его платежной ведомости" , — размышлял он беспокойно. " Не могу быть слишком осторожным .
Повернувшись в противоположном направлении, он медленно шел по тротуару, не спеша, так как это привлекло внимание, но не слоняясь, поскольку привлекло другое внимание. Он не хотел ни того, ни другого. Весь смысл состоял в том, чтобы просто гармонировать как совершенно нормальный и совершенно забываемый человек.
" Нужно найти какое-то место, чтобы жить какое-то время" , — подумал он, пока шел без какого-либо конкретного предназначения. " Я не могу просто направиться прямо к DWU прямо с поезда. Люди Хеберта сразу поняли бы это. Нужно обосноваться здесь на пару недель, потратить время на поиски работы, и медленно и естественно оказаться там. '
Уходя от воды, он блуждал, время от времени останавливаясь, чтобы заглянуть в витрины магазинов и, конечно же, проверить, есть ли кто-нибудь, кто следит за ним или обращает много внимания. Казалось, никто не заботился, большинство людей даже не смотрели на него, когда он проходил мимо. Это было похоже на прогулку по Нью-Йорку, обычному прохожему, у которого были другие дела, и он не хотел вмешиваться.
Просматривая проходы по проходам, он заметил несколько бандитских знаков, некоторые из которых соответствовали описанию торговцев, которые были закрашены различными, которые принадлежали местной неонацистской группе "Империя восьмидесятых". Он прочитал их и нашел их такими же неприятными, как и любая другая фашистская банда, хотя и более жестокими, чем многие. Наличие большого количества Парахуманов, очевидно, сделало их намного более опасными, чем их аналоги в других местах. К счастью, друзья рептилии Хеберта или, возможно, сотрудники, заставляли группу оставаться в безвыходном положении последние пару месяцев после того, как Раптаур без всяких усилий уничтожил своего самого тяжелого нападающего.
Несмотря на то, что в нескольких местах краска пахла свежими, вероятно, некоторые уличные головорезы все еще делали свое дело, только более осторожно. Он должен следить за ними. Он не любил нацистов. Даже подражать нацистам. Это была одна из наиболее отталкивающих идеологий, и это сбило его с толку, почему кто-то захочет быть связанным с ним, даже преступники.
" Ящерицы сделали хотя бы одну хорошую вещь" , — подумал он с легкой улыбкой. " Это было весело тоже .
Он все еще не мог поверить, что по этому городу бродят гигантские ящерицы, но он прочитал досье на всех из них, и это казалось бесспорным. Мир был странным местом.
После пятнадцати минут более или менее случайного путешествия Рэй был достаточно уверен, что его никто не искал, и купил пару местных газет за 7-11 на углу двух небольших улиц. Парень за прилавком поднял глаза от своей книги, немного улыбнулся, взял деньги, дал ему сдачу и вернулся к чтению. Рэй с некоторым беспокойством заметил, что книга, которую он читал, была сборником рассказов о мифах Лавкрафта.
Странно было то, что с тех пор, как он прибыл, он видел трех других людей, читающих такие произведения, и еще двоих в поезде, которые оказались местными жителями. Он не мог не задаться вопросом, почему жители Броктон-Бэй так заинтересовались Лавкрафтом. Это было не по вкусу.
Выйдя из магазина, он остановился, увидев на стене рядом с дверью довольно большой плакат, на котором была изображена улыбающаяся девушка-рептилия в броне, державшая коробку яиц и позирующая в камеру, продавец за прилавком стоя рядом с ней ухмыляясь. Saurial выглядело так, словно она находила все это забавным на фото.
Он немного вздрогнул. Эти зубы были ... тревожными. Взгляд назад на мужчину показал, что он перевернул страницу и продолжал читать, немного кивая. Рэй подумал, что парень явно странный клещ.
Ну что ж. Не имеет значения
Теперь он искал место, где можно перекусить, а также сесть, чтобы начать поиск работы, и все это прикрывает его истинную цель. Он подал заявку на пару небольших рабочих мест, возможно, устроился бы на них, устроился через несколько дней, нашел бы повод уйти, и с небольшим количеством удачи и огромными и очень осторожными усилиями он оказался в DWU во время их следующего дня приема на работу. , Он знал, что это произойдет довольно скоро.
Рэй снова остановился, заметив еще один плакат в этом окне в магазине электроники. Опять же, это был Сауриал, на этот раз улыбнувшийся всем, держа в руках новый телефон с несколькими сотрудниками магазина, стоящими вокруг нее. Он осмотрел это со слабым чувством недоверия. Чертова Семья, казалось, попадала повсюду ...
Пройдя несколько шагов, он увидел еще один плакат, эту еще более крупную ящерицу, известную как Метис, которая держала в одной огромной руке ноутбук, а другую положила на плечо человеку, который выглядел, вероятно, управляющим место. По сравнению с размером парня, она была чертовски огромной . Он знал это по ее досье, но это довольно впечатляюще.
Посмотрев вправо, он немного вздохнул, увидев, что есть еще один плакат, на котором изображен явно пустой плащ, плавающий в воздухе, с изображением другого телефона в когтистой руке. " Трахни меня, они везде" , — подумал он с легким шоком. " Какая-то защитная ракетка? Отметить места, которые они называют своими? Немного вопиюще, но, возможно, в этом все дело ...
Покачав головой, он пошел дальше, решив, что слишком подозрительно обращать слишком много внимания на плакаты. В конце концов он почувствовал запах жира и мяса, что заставило его желудок грохотать, и последовал за восхитительным запахом по другой дороге, более или менее в направлении залива, к гамбургерному суставу, который по какой-то странной причине называл себя " Fugly Bob's ". Это выглядело как то место, которое, вероятно, было причиной заметного процента коронарных артерий этого города, который сейчас был именно тем, что он искал.
Зайдя внутрь, он оглянулся, затем подошел к столу у окна, которое в настоящее время было пустым. Место могло вместить, возможно, пятьдесят человек, но у него было менее половины этого подарка. Стол, который он выбрал, находился на некотором расстоянии от следующего занятого, между ним и ним было еще два пустых, и он был расположен рядом со стеной, на которой было несколько фотографий.
Положив свой пакет, так как он начинал чувствовать себя некомфортно, и он находился достаточно далеко от двери, чтобы никто не мог схватить его и убежать, прежде чем он мог прыгнуть на них, он подошел к стойке, чтобы заказать. Взглянув на красочное меню за прилавком, он осмотрел все предложения.
"Новый в городе?"
Он подавил подергивание и посмотрел в сторону, чтобы увидеть человека примерно своего возраста, одетого в бушлат и бейсболку, который выглядел так, словно был каким-то образом связан с морем. Подумав секунду, он кивнул. "Да, только что вошел из подавленного состояния, хотел что-нибудь поесть. Это место хорошо?
"Понятия не имею, я тоже здесь впервые", — с легкой усмешкой сказал парень. "Кто-то порекомендовал мне это место, сказал, что это лучшее место, где можно купить гамбургер приличного размера". Его новый знакомый пожал плечами. "Я был в городе всего несколько дней сам. Не совсем то, что я ожидал.
"Ой?"
"Меньше преступлений, и это хорошо, но вокруг бродит намного больше парахуманов, чем даже в тех историях, которые я слышал", — кивнул парень. "И эти ящерицы действительно повсюду. Черт возьми, выходя из магазина и чуть не натолкнувшись на что-то более семи футов ростом и покрытое чешуей, которое просто стоит там и разговаривает с полицейским.
Рэй слабо улыбнулся. "Да, я вижу, как это было бы странно".
"Чувак, ты не видел странного, пока не увидел, как девушка-ящерица высадила четырехэтажное здание на нациста", — усмехнулся другой парень. "Кричала, как маленькая девочка, и упала в обморок. Чертовски смешно, но странно. "
Протянув руку, он добавил: "Энди Чибналл".
Рэй встряхнул это. "Рэй Прайор".
Энди кивнул. "Приятно познакомиться, Рэй. Что привело тебя в Броктон-Бей?
"Просто на свободе", — ответил Рэй, на мгновение задумавшись, был ли этот болтливый парень своего рода агентом Геберта. Он решил быть осторожным, но с другой стороны он мог узнать что-то полезное. "Меня уволили шесть месяцев назад, я потерял аренду квартиры, сказал, что трахнул ее, и начал передвигаться. Я думал, что совмещу путешествие с поиском работы, возможно, найду что-нибудь интересное. А дома у меня были плохие воспоминания, поэтому уходить оттуда было хорошей идеей ".
Все это было частью его предыстории, и у него были доказательства, чтобы доказать это, если это необходимо, конечно.
"Ха, отстой, но я понимаю, что ты имеешь в виду". Энди кивнул. "Не слишком далеко от моей истории, на самом деле. Решив, что мне нужны перемены, я провел слишком много времени в море в последние несколько лет и какое-то время жаждал засушливых земель ".
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |