↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 2. Клэмат
Вот что значит армейская броня элитного производства — части комплекта были подогнаны практически идеально, не стесняя движений, а заодно позволяя грамотно распределить вес. Ну, или это всё благодаря "качеству" тела, предоставленного мне Эмроем. В любом случае — шёл я довольно быстро и усталости не чувствовал, хотя, строго говоря, из-за захваченных с собой боеприпасов рюкзак был довольно тяжёл и даже отстрел некоторого количества на испытаниях (успешных, к слову), на общем фоне прошёл незаметно.
Клэмат, вопреки кажущейся на карте близости, в действительности лежал практически на расстоянии четырёх полных дневных переходов от места моего пробуждения. Первые полтора дня выдались особенно весело, признаться, давненько мне не доводилось столько скакать по горам, да в полной выкладке, хорошо хоть что-то вроде тропки имелось. Фрукты жрать всё-таки пришлось — ни охоты, ни каких-то съедобных растений горные склоны не предоставляли, судя по всему, это мне лично так повезло, так как память реципиента утверждала, что обычно поймать тут какую-нибудь крысу на ужин всегда можно. Вот такой туристический поход в горах с погружением в дикую природу... Ещё повезло, что среди скал можно было без особого труда найти укрытие на ночь, да и местный сухой кустарник неплохо горел.
Спустя сутки стало проще. Сперва обнаружился небольшой ручей, что при проверке счётчиком Гейгера показал безопасный уровень радиации, удалось напиться вволю и даже обмыться. Костюм Убежища 13 я тоже постирал, хозяйственное мыло сносно заменил обычный песочек, и после сушки это уже можно было носить без содрогания. Следом повезло наткнуться на пару игуан, сам бы я их пропустил, но память моего предшественника спохватилась, и уже через полчаса я ужинал первой в своей жизни жареной игуаной. С непривычки в воспроизводстве чужих навыков поймать удалось только одну, но на ужин хватило.
Ночью температура заметно опускалась, палатки у меня не было, как и спального мешка, собственно, ничего на них похожего я в тайнике даже не видел, но тут здорово спасла броня и костюм Убежища. Как оказалось, и первое, и второе отлично держат тепло и вопреки моему предубеждению к синтетическим тканям, неплохо "дышат". Под дневным солнцем упасть и сдохнуть не хотелось, ночью ворочаться каждые десять минут поворачиваясь к костру другим боком, тоже не тянуло. В общем, местные США я потихоньку начал уважать, по крайней мере, качество их продукции уважения заслуживало.
Когда горы кончились, и я вышел на равнину, с крышей над головой по ночам пришлось распрощаться. Кустарник и деревья, правда, остались, последних даже стало заметно больше, хотя выглядели они — краше в фильмах ужасов рисуют. Облезлые, кривые, практически не дающие тени... Ничего общего с родными российскими лесами, даже теми, что в городской черте. А вот живности прибавилось, игуан я ел уже каждый день, иногда по две. Один раз напоролся на двух радскорпионов притаившихся в камнях у тропинки, тут опять спасло тело, успевшее вовремя отпрянуть, а дальше я увидел, что делает выстрел плазмы с живым существом.
Игра, скажем честно, не преувеличила, когда показывала анимацию вспыхивающего или растекающегося неаппетитной лужей противника — шкура скорпиона и впрямь сгорела сразу на всю глубину, даже не сгорела — вплавилась внутрь тела и дошла чуть ли не до земли, распространив весьма характерный запах палёных волос и плоти. Второй радскорпион, выскочивший за первым, оказался не прочнее собрата. Да и, в общем-то, двигались они не слишком шустро — при нужде можно было без труда убежать, неудивительно, что мой предшественник их даже голыми руками рвал.
Наверное, нужно было отрубить им жала с хвостов, чай ингредиент для противоядий, но после увиденного, а также нескольких суток пути, как-то не тянуло. Хотелось добраться до людей и поспать, наконец, в нормальной постели. А ещё я по дороге вспомнил, что в Клэмате есть бани...
И вот я тут. М-да... Действительно — не город, а скорее большая деревня, с более основательными домами. Большинство домов не пережили испытание войной и временем, представляя собой груды развалин, а те, что уцелели — выглядели готовыми вот-вот повторить судьбу своих менее удачливых соседей. Хотя жителей это, похоже, не особенно смущало. Всё это я наблюдал, устроившись на ближайшем к городку холме, рассматривая окрестности в оптический прицел винтовки. В этот момент я был готов отвесить себе пинка, что банально забыл всё же поискать в заначке бинокль!
К городу вело три дороги, больше похожих на расширенные тропинки. Чуть южнее расположилось что-то вроде пастбища, по крайней мере, там было заметно больше растительности, чем в прочих местах вокруг, и бродили брамины. И никакой охраны или хотя бы ограждения — пожелай я захватить Клэмат, легко справился бы с десятком людей, хотя бы отдалённо представляющих, как держать оружие.
Пожалуй, это напоминало "картонные" города дикого запада, как их показывали в вестернах, ну, разве что с поправкой на постапокалиптические декорации, остатки асфальта и каменные стены.
Ещё раз окинув город взглядом в прицел, поправляю снаряжение и начинаю спускаться с холма. Тропа, по которой я шёл, постепенно превратилась в старую автомобильную дорогу, кое-где обвалившуюся, большей частью заросшую желтоватой травой и присыпанную землёй. В город она входила между относительно добротно выглядящим кирпичным зданием и выглядывающим из-за чахлой кучки деревьев загоном для браминов, к которому ещё дальше примыкало небольшое поле кукурузы.
Что странно, волнения не было, даже когда я увидел людей собственными глазами, а не через оптический прицел, организм воспринял это нормально. Ни учащённого сердцебиения перед "событием", ни испарины, в общем — увидел и увидел. Ну да ему-то чего? Он в этом мире вырос. Люди же, прямо скажем, выглядели непрезентабельно — старая, ветхая одежда, давно потерявшая изначальные цвета, не самый здоровый вид, грязные руки. Собственно, грязной была и одежда, и волосы и вообще всё, включая улицу и стены домов, причём это было заметно даже с сотни метров. Короче говоря, с первого взгляда Клэмат заслуживал только одного приличного определения: бомжатник.
Меня тоже заметили и, похоже, впечатление я произвёл сильное, по крайней мере, мужичок, кормивший браминов в загоне, поспешил бросить работу и, перебежав дорогу, скрыться за кирпичным зданием, а меньше спустя минуты из-за этого же угла высунулись две любопытные детские физиономии, начавшие пожирать меня изумлёнными взглядами.
Там же, с моей стороны, не доходя до угла пары шагов, прямо по центру дороги располагался большой деревянный стенд. К дощатому щиту было приколото множество бумажных листов разной степени ветхости, а сверху всё это гордо венчалось надписью "Доска объявлений". В памяти шевельнулась узнавание. Что ж, это неплохой способ в очередной раз проверить насколько этот мир соответствует известному мне. Подойдя ближе, я остановится и, делая вид, что совершенно не замечаю взглядом мальчишек, приступил к чтению. Первый бросившийся в глаза желтоватый, но ровный и аккуратно закреплённый по уголкам лист бумаги гордо гласил:
"Хорошие деньги за хорошие шкуры. У вас есть шкуры гекко? У меня есть деньги. Особенно приветствуются шкуры золотых гекко. Сначала зайдите ко мне! — Сайаг, владелец, управляющий таверной "Золотой Гекко"", — вот и первая ласточка, по крайней мере, таверна "Золотой Гекко" здесь есть. Перевожу взгляд на следующее объявление, чья бумага была уже похуже, но тоже не оборвана и закреплена ровно:
"Пропал человек. Кто-нибудь видел траппера Смайли? Рост примерно 180 см. Опрятен и одомашнен (по большей части). Пошёл на север и не вернулся, и я по нему немножко скучаю. Ардин Бакнер", — а вот и Токсичные Пещеры, они же — довоенный армейский склад. Тут, пока что, всё сходится и это отлично.
Отрываю объявление. Смотрим дальше.
Хм, рисунок. Зачёркнутый крест-накрест брамин, а снизу только одно слово "Торр". Мнэ-э-э... Торра помню, а вот этой бумажки — нет, но ладно.
"Нужно помытца? Ничево нет лучше для настоящего мущины, чем харошая ванна. Три асобых вида на твой выбар! Рады пряставить прикрастную толлантливую Джени (недавно из Дэна). За падробнастими обращатся к Носатой Салли в купльне", — а вот и бани. Интересно, неужели там не нашлось работниц с более представительной орфографией? Лист, кстати, был уже откуда-то вырван, и на бумаге ещё можно было разглядеть следы выцветших печатных букв. По всей видимости, в отличие от, как его... Поднимаю взгляд выше. ...Сайага, тут вопросами должного рекламного сопровождения не заморачивались, рассчитывая на эксклюзивность услуг.
Так, а вот тебя-то я и искал:
"На-ту-ри-аль-ный анти-ква-рат. Раньша всё делали на славу. А сичас не делают вообче. Если тебе нужны дабротные старые вещи, приходи к тарговцу Вику — васточьная часьть делавово центра", — господи... в смысле — Эмрой животворящий, он же техник, образованный человек, один из немногих в Пустошах, кто способен починить компьютер или генератор холодного ядерного синтеза. Неужели в игре это объявление было таким же? Чёрт, не помню. Но звоночек опасный, вдруг он тут просто торгаш? Это всё может сильно усложнить, придётся быть осторожней, пока не смогу проверить.
Следующее объявление, про крыс в городе трапперов, я просмотрел, почти не обратив внимания, тем более оно и было-то нацарапано на чём-то очень похожем на обрывок обёрточной бумаги, этак размера 10 на 10 сантиметров. А вот за следующий клочок, не многим более качественный и большой, глаз уже зацепился:
"Больн. нога мешает делать дело. Треб. помощь в заправке самогонного аппарата. Ненадёжным и тормозам не обращаться. Спросить Виски Боба в таверне мамаши Бакнер", — помню-помню, героический забег между стаями гекко за что-то около 30 монет. Кстати, всегда было интересно, что здесь за самогонные аппараты, которые требуют только заправки, гоня продукт без непосредственного пригляда? Это же просто мечта! Ну, как минимум, половины мужского населения России.
Словно вторя моим мыслям, со спины содержательно раздалось:
— Ик! Д-дружище... Ик! Помираю... Пару монет подкинь, а... — я повернулся и осмотрел болезненного вида небритого мужчину в очень грязном тряпье. Судя по витающему амбре и контексту фразы, товарищ накануне очень хорошо заправился и теперь у него люто "горят трубы".
— Держи... — достаю из кармашка на поясе мешочек и, отсчитав пять монет, протягиваю выпивохе. — Сам-то кто будешь?
— Я-то? — бомж с большой готовностью протянул руку и принял в пригоршню деньги. — Я — Альдо, городской привратник... Ик! Моя работа — встречать всех новеньких и отвечать на все их вопросы о нашем маленьком пасторальном городке, — попытавшись гордо выпрямиться, он чуть качнулся. — Добро пожаловать в Клэмат!
— Спасибо. Так что, привратник, расскажешь о городе?
— Ты м-меня... Ик! Спасаешь! Считай, что тебя официально... Ик!... встретили в Клэмате! Ииии... Р-рас-с-скажу! Это сам... самый захолустный городок, какой только может быть в... Ик!... наши тёмные времена...
— И что, тут всё настолько плохо?
— Не плохо... Ик! Особенно, если есть, что выпить! Мамаша Бакнер — отличная женщина... Даже жалко...
— Да, я прочитал на доске объявлений, — киваю, — у неё муж пропал...
— Д-да, Сайли... Ик!... или Смайли... Как-то так... Хор-роший человек! Всегда угощал меня...
— А вообще, чем живёт город?
— Ну-у... Одни возделывают землю, другие разводят браминов, но большинство ловит гекко. Д-да! Трап... ну эти... охотники наши... вон там, — он мотнул головой куда-то на запад, чуть не упав от резкого движения, — сидят. Говорят, неплохо живут, на гекко-то... ик! Охотясь... Я тоже хотел... Но опасное это дело... — он поднял дрожащую руку и указал куда-то за угол кирпичного дома. — А от-там купальни... Да-альше по улице и первый дом направо. Там так... Ик! Такие дев-вочки... м-м-м... Но меня не пускают... Говорят, я этот... небла... неплако... Плохой клиент, короче...
— Понятно, а что насчёт торговли? Где здесь можно пополнить припасы?
— К-купить или обменять барахло можно в таверне Бакнер у младшей... Бакнер. Или в "Золотом гекко". Кхм-кхм, — мужчина прокашлялся. — Иногда у них даже лечебные травы бывают, вот только мне они их... Ик!.. для поправки не дают. Вот жмоты они, что один, что другая. Чуть замешкался с оплатой... Ик!.. и вот ты уже на холоде и под дождём... На счастье, Виски Боб делает немного лекарства для своих друзей...
— Виски Боб?
— Да-а-а! Обычно... Ик!.. он сидит в таверне Бакнер, здесь, за углом... Вряд ли у него вчера хватило сил выползти оттуда и заправить аппарат, — Альдо горестно вздохнул. — Он ненадёжный источник лекарств для такого... Ик!.. больного человека, как я.
— Я правильно понял, что в городе только два торговца?
— А? Не-е-ет! Есть ещё Вик, он торгует совсем старым барахлом... Ну, торговал, точнее. Я его вообще-то давненько не видел. Точно не знаю, куда он мог подеваться. Поговори в... Ик!.. купальне с Дженни. Они с Виком были чертовски... Ик!.. близки. Хе-хе-хе. Дошло? Слава богу, ещё не растерял чувство юмора... А, ещё! — мужчина воздел дрожащую руку, как бы показывая важность следующих слов. — Есть же Дантоны! Братья... Они тоже торгуют, но... Не связывайся ты с ними... они... Ик!.. Плохие люди...
— Учту. Держи ещё монетку... — протягиваю кругляшок. — Поправь здоровье!
— Спасибо, друг! Спасаешь...
Ну что ж, подводя итоги, в целом всё выглядит знакомо. За исключением орфографии Вика, признаков, что мир отличается от известного мне не замечено и это не может не радовать. А значит, действуем по плану и первый пункт — комната на ночь.
Свернув за угол и слегка усмехнувшись всё ещё глазеющим на меня мальчишкам, я почти сразу оказался перед дверью в таверну. Помнится, именно тут можно завести несколько полезных знакомств на будущее. Дверь была закрыта, и, каюсь, не удержался — распахнул её одним движением. Была бы она, как в классическом салуне в вестернах, впечатление было бы куда сильнее, но и так фигура под метр восемьдесят, увешанная оружием и одетая в броню довоенного образца, произвела неизгладимое впечатление. По крайней мере, как и положено, в зале стало на несколько мгновений тихо.
Окинув взглядом скромное число посетителей, я прошёл к стойке и, сняв с головы шлем, улыбнулся стоящей за ней женщине. Или, скорее, девице. Выглядела она невзрачно, телосложение плотное, лицо хмурое и усталое, под глазами синяки от недосыпа.
— Добро пожаловать, — хм, попытка улыбнуться засчитана, — меня зовут Мэйда Бакнер. Я помогаю маме управлять таверной Бакнер. Чем могу помочь?
— Здравствуйте, — изображаю на лице как можно более приветливое выражение, — моё имя — Кейн, я хотел бы снять комнату на ночь и пообедать, это возможно?
— Комнатами заведует моя мама. Это к ней, — девушка указала головой в сторону одного из столиков, где сидела пожилая женщина, сейчас внимательно наблюдающая за нами. — А горячий обед будет стоить 10 монет. Сегодня у нас жаркое из брамина с кукурузой, будете?
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |