↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Возвращение.
Утром все собравшиеся в обеденном зале находились в благостном расположении духа. Про нас с Илиниусом говорить не приходится, нам магия как песня, строить и жить помогает, дон Олиер по молодости все разочарования заспал, старший Дега был доволен, что вчерашний инцидент обошелся без последствий, а магиня до сих пор тихо радовалась, что ее не заставили давать клятву подчинения.
Все, пора отчаливать, нам до Ланова полтора суток добираться, если, конечно, не найдем очередное приключение себе на разные части тела.
Но остались еще два небольших дела.
— Дон Фонтен, хочу спросить вас, что собираетесь делать с младшим, куда его?
— Господин магистр, ума не приложу. Видимо, придется ехать к четвертому герцогу, просить взять к себе в дружину. Хотя, конечно, там своих хватает.
— Что странно, господа, я все время слышу про четвертого герцога, а почему не к пятому или третьему?
— Сразу видно, что вы чужеземец. Герцогов в империи не так много, про них все всё знают. К пятому герцогу ни один приличный отец своих сыновей не отпустит. Потому как он, тьфу, стыдно говорить, любит не девушек, надеюсь, вы меня поняли.
Третья провинция очень далеко отсюда и нас там никто не знает. А четвертый герцог является образцом для подражания всем молодым людям.
— Да, да, дон Олиер успел просветить меня о достоинствах четвертого герцога. Но раз так все неопределенно, у меня есть к вам предложение, дон Дега.
Как я уже говорил, мне предстоит поездка в столицу, надеюсь, за месяц-два управлюсь. Я был бы рад, если бы дон Олиер нашел возможным сопровождать меня в этой поездке. Обеспечение и пропитание за мой счет.
Младший Дега аж подпрыгнул за столом и умоляюще посмотрел на отца.
— Что ж, — веско проговорил дон Фонтен, — я согласен и не скрою, даже рад, что сын не будет маяться от безделья в поместье.
А вы, молодой человек, не сильно-то радуйтесь, вас не на увеселительную прогулку приглашают. Вы должны помнить, что дон, сопровождающий старшего дона, или, — хозяин дома посмотрел на меня, — господина магистра, в случае опасности обязан защищать старшего до последнего. В чем дается клятва. Вы готовы, сын мой?
— Готов, — волнуясь, произнес юноша.
Во как, пригласил парня проехаться в столицу, а папаня из этого целый ритуал устроил. Хотя, может и правильно он сына стращает, с таким подходом, как у меня, количество граждан, имеющих ко мне претензии, будет только возрастать. Расслабляться не стоит.
Дега-старший произносил фразы достаточно сложной клятвы, а младший их торжественно повторял. Закончив чтение вслух, оба посмотрели на меня.
И?
Илиниус сзади тихонько шепнул: "Я принимаю вашу клятву".
— Я принимаю вашу клятву, дон Олиер Дега — не менее торжественно произнес я.
На этом официальная часть закончилась, а я обзавелся спутником, готовым в любой момент встать на мою защиту. Приятно, черт возьми, даже если его защита в случае чего мне не сильно и поможет.
— Янис, будьте готовы с доном Олиером к выезду, а мне надо еще поговорить с нашей гостьей, это ненадолго.
Госпожа Марана, давайте пройдем в сад, не будем загружать хозяев нашими проблемами.
Судя по разочарованному виду мужчин, они с удовольствием послушали бы, о чем пойдет речь, но им знать тему нашего разговора совсем не нужно.
Мы вышли из дома и направились к небольшой уютной беседке. Я уже воздух набрал, чтобы начать разговор, но Марана меня опередила.
— Что ж вы, господин магистр, с ногой-то маетесь, неужто не мешает? Дело не быстрое, но поправимое. Я все-таки целительница, и не из слабых. Если хотите...
— Госпожа Марана, так получилось в силу некоторых обстоятельств. Благодарю вас за предложение помощи. Серьезно, я расцениваю его как первый шаг к нашим дружеским отношениям. Мне надо срочно возвращаться в Ланов, там я обязательно займусь ногой, но сейчас не об этом.
Даже не буду вас спрашивать, что вы хотели сделать с герцогом, к сожалению, это вряд ли получится. Вас просто не пустят в замок. После разоблачения вашей внучки и моих некоторых похождений в замке, слово "маг", равно и "целительница" у герцога еще долгое время будет вызывать стойкое отвращение.
Да и потом, не убивать же вы его шли, вряд ли, а от всего остального его вылечат. Поэтому давайте лучше подумаем, как господина Омаго "утопить" руками императора. Обвинение в преднамеренном убийстве отца вещь серьезная, доказательства должны быть железными, иначе герцог вывернется.
— Вот, читайте, — с этими словами женщина протянула мне сложенный лист пожелтевшей бумаги.
— Сударыня, дело все в том, что читать по-аранийски я не умею, поэтому не сочтите за труд, прочтите вслух, что здесь написано.
Отступление
— Бабушка, бабушка! — молодая женщина вбежала в комнату и чмокнула Марану в лоб. — Он пообещал на мне жениться!
— Это ты про своего нового поклонника? Ах, ты моя Искорка! А кто он, расскажешь?
— Только никому, бабуля, ладно? Он сын шестого герцога, представляешь?! — и девушка мечтательно прикрыла глаза.
— Олимия, нельзя же быть такой доверчивой. Ни герцоги, ни их отпрыски не женятся на простых девушках, запомни это. Неужели ты думаешь, что герцог одобрит такой выбор сына?
— Вот, бабушка, и я о том же. Ламар терпеть не может своего отца и ждет не дождется, когда тот помрет.
— И не дождется, видела я издалека нашего герцога, крепкий мужчина, и смотрят за ним маги, не мне чета.
— Бабуля, давай поможем человеку, — шепотом произнесла Олимия, взяв Марану за руку. — Помнишь, в детстве я нашла у тебя одну штучку, ты потом долго ругала меня? Она же у тебя сохранилась или нет?
— Ты что, дурочка, решила отравить герцога?! Забудь, и не проси даже. Тут даже каторгой не отделаешься, казнят страшной казнью.
— Да нет же, я отдам эту штучку Ламару и все. Там уж он сам, думаю, справится.
— А твой Ламар возьмет, да и подсунет ее императору, тогда что?
— Бабуля, — искренне удивилась девушка, — императора-то за что?
— А может это старший герцог подговорил младшего через тебя достать такую вещь. Не станет императора, начнется смута, и кто там на престол залезет — непонятно. Почему бы не шестому герцогу, род у него сильно знатный. Ведь наследников, насколько я знаю, у императора до сих пор нет.
— Бабушка, что ты какие-то ужасы выдумываешь, мой Ламар совсем не такой, он просто хочет освободиться от своего тирана.
— Такой, не такой, кто его знает, я бы послушала, что у него в голове крутится, да кто ж меня к нему пустит. А когда он с тобой, то у него одно на уме.
— Бабуля, — смутилась девушка.
— Вижу, ты не отстанешь. Но поберечься все же стоит. Бери вон там бумагу, перо, пиши.
"Я, Олимия, дочь торговца Промида из города Эпина, приобрела у неизвестного человека яд южного болотника, чтобы передать это его маркизу Ламару Омаго. С помощью указанного зелья дон Ламар Омаго-младший собирается убить своего отца, шестого герцога Ламара Омаго-старшего. Написано мной лично десятого числа второго месяца лета 2568 года благословения Изначальных".
Девушка писала аккуратно, стараясь не испортить текст кляксами. Закончив писать, девушка отодвинула лист и спросила:
— А зачем это, бабушка?
— А затем, дурочка малолетняя. Во-первых, если вдруг сие зелье будет использовано не по назначению, то тебя не обвинят хотя бы в заговоре против императора. И не спорь, помолчи! А во-вторых, если Ламар на тебе не женится, в чем я совершенно не сомневаюсь, то за эту бумагу ему придется заплатить очень приличные деньги.
Женщина замолчала, вспоминая те далекие дни.
Подождав немного, я спросил:
— Все же я не понимаю, чего вы хотели добиться своим походом к герцогу? Чтобы его совесть замучила? Так это вряд ли.
— Не знаю, — тихо проговорила Марана, — не знаю, а просто так сидеть было невозможно. Встала и пошла.
Как-то нехорошо получилось, не по-людски. Так бывает, сначала сделаешь что-нибудь, а потом раскаиваешься.
Бабка посмотрела на меня и грустно усмехнулась:
— Вы, ваше магичество, сильно не переживайте, не сейчас, так потом ее бы раскусили. Она всегда была шебутной девкой, себе на уме. Денежки любила. Маленькой все у меня медяшки клянчила да пыталась подслушать, о чем я думаю. Вот только силенок маловато было. Как подросла, мужиками вертела, как хотела, те с ума от нее сходили.
Марана помолчала.
— Что теперь говорить. А Оленька, чистая была душа, ясная, любила меня просто так. Больше никого не осталось.
Магиня вынула платок из рукава жакета и промокнула глаза.
— Госпожа Марана, сделанного не вернуть, девочек ваших не воскресить, это правда, но есть один способ, иногда он помогает. Наверняка в Эпине есть беспризорные дети, сироты. Присмотрите себе маленькую девочку, а то и двух, еще не сильно испорченных улицей. По здешним магическим меркам женщина вы еще не старая, сумеете воспитать из них приличных людей. И им подарок судьбы, и вам отрада. Подумайте.
Марана долго смотрела куда-то вдаль, потом повернулась ко мне.
— Это хорошая мысль, господин магистр, я обязательно подумаю. Возьмите письмо, вы лучше им распорядитесь.
— Нет, госпожа магиня, оно останется у вас, берегите его. Мой нынешний путь сильно извилист и непрост, не дай бог потеряю. А вот когда я доберусь до столицы, то очень постараюсь, чтобы мой рассказ о "подвигах" герцога Омаго заставил императора начать расследование. Слишком серьезное обвинение.
Сюда набежит куча народу из службы безопасности империи и только самому старшему из них вы отдадите это письмо. Причем под расписку, запомните, госпожа Марана, только под расписку.
Нам надо ехать, пойдемте в дом. И я надеюсь, мы еще увидимся с вами. Съездим к вашей бабушке в гости.
Марана слегка улыбнулась.
— Может и свидимся. А к бабке моей, извиняйте, езжайте один, меня она не сильно привечает.
Парни сидели в обеденном зале наготове, вполуха слушая наставления Дега-старшего. Как только мы с гостьей вошли в зал, они вскочили, всем своим видом демонстрируя готовность выдвигаться.
Дон Фонтен тоже встал.
— Господин магистр, я очень рад, что вы посетили наш скромный дом. Знайте, здесь вы всегда найдете теплый прием и отдохновение. Давайте по бокальчику вина на дорожку и в путь, да хранит вас Светозарный.
Я склонил голову в знак благодарности. Вина на дорожку... Почему бы и не выпить. Объяснять хозяину тонкости восприятия магами алкоголя ни к чему, но вкус напитка я же чувствую. А вино у дона Дега, надо сказать, отменное, густое, со сложным вкусом. Это даже не вино, это уже ближе к благородному портвейну. Прошу не путать с тем пойлом, если кто помнит, типа "трех семерок", что мы иногда употребляли в далекой молодости.
Дон Фонтен поднял свой кубок и со словами: "За вас!" отпил больше половины. Мы тоже пригубили из своих кубков. Кстати, Маране вина не предложили, уж не знаю, почему.
— Да, господа, — дон Дега обвел взглядом присутствующих, — посмотрите, этот кубок многие поколения хранится в нашем доме, и, говорят, он обладает исцеляющей силой.
Марана скептически поджала губы, Илиниус вообще эти слова мимо ушей пропустил, придется мне что-то ответить хозяину приятное. На самом деле кубок красивый, старинной работы, это видно, но ничего интересного, я посмотрел магическим взглядом, в нем нет.
— Да, уважаемый хозяин, действительно отличная работа старинных мастеров. А вот скажите пожалуйста, все хотел спросить, эта фигурка что-то означает? — я показал на статую девушки, стоящей у камина.
— Это богиня плодородия Аталина, господин магистр, ее откуда-то из похода привез еще мой прадед. Помню, ребенком я все хотел попробовать виноград из ее корзины, мне казалось, что виноград у богини должен быть божественного вкуса.
Дон Фонтен улыбнулся своим воспоминаниям.
— И что, амулеты действительно влияют на урожай?
— Какие амулеты? — несколько озадаченно переспросил меня Дега-старший.
— В корзине у девушки лежит амулет, как минимум один. Амулет еле светится, я только сейчас заметил его, в нем энергии практически не осталось. Янис, будь добр, достань, пожалуйста, оттуда амулет, я заряжу его.
— Позвольте, господин магистр, я ничего не знаю об этом, и, вообще, ко всем магическим штучкам я отношусь крайне осторожно. Олиер, негодник, твой амулет?
— Отец, откуда, амулеты денег стоят, я не стал бы их тратить на разную ерунду.
Между тем Илиниус, заглянув в корзину, повернулся ко мне и удивленно произнес:
— Господин Гор, но здесь ничего нет.
— Господин магистр, насколько я знаю, пьяным вы быть не можете. Как же нет, когда я его вижу?
Янис еще раз заглянул в корзину, приподнял бутафорскую гроздь винограда и совершенно растерянно выдохнул:
— Здесь пусто.
Что за черт! Так шутить Янис не может, актер из него нулевой, значит он действительно ничего не видит. Но я-то вижу! Да, амулет светится совсем слабо, но он там есть.
— Янис, помогите забраться на стул, на цыпочках тянуться мне совсем не удобно.
Забравшись для удобства осмотра на стул, передал парню две фальшивые грозди винограда, тяжелые, кстати, и уставился на пустое дно корзины. Но в центре в пустоте светился слабый магический огонек. Оказывается, здесь и так бывает.
Я осторожно потянулся рукой к огоньку, исследователь хренов, как вдруг моя кисть исчезла. Я панически выдернул руку из корзины, Янис, стоящий рядом, отшатнулся, Олиер вскрикнул, а дон Фонтен схватился за сердце. Только Марана молча наблюдала за происходящим.
Слава богу, цела рука моя дорогая, не хватало в придачу к ноге еще и кисти лишиться.
Битому неймется, я опять полез в корзину. В какой-то момент рука нащупала твердый предмет и там что-то нажалось. Кисть стала видимой, а вместе с ней и неказистая брошь с простым камнем в середине. На дне корзины обнаружился небольшой сверток из плотной ткани.
Кажется, я догадываюсь, что это. Слез со стула, опять с помощью Илиниуса, проклятая нога, подошел к столу и положил сверток и амулет перед хозяином дома.
— Я думаю, уважаемый дон, это то, что вы искали столько лет.
Дон Фонтен молча смотрел на сверток, не решаясь притронуться к нему. Наконец, решился, но тут же отдернул руку.
— Нет, не могу, сейчас сердце разорвется, Олиер, давай сам.
Дега-младший пододвинул сверток к себе и осторожно развернул его. Да, это они. На ткани лежали драгоценные камни, немного, штук тридцать, может чуть больше. Но какие!
Штук шесть бриллиантов, сантиметра по полтора-два в поперечнике. А это, черт побери, даже трудно сказать, сколько карат. Я в своей жизни видел трехкаратовый камень, так себе, горошина. А здесь сколько? Продав пару таких камней, все поместье можно снести и отстроить заново.
Больше всего было изумрудов, несколько красных камней и один великолепный крупный камень синего цвета.
— Сын, — хрипло проговорил дон Фонтен, — передай мне, пожалуйста, сапфир.
Олиер растерянно посмотрел на камни.
— Синий.
Дега-старший долго разглядывал синее чудо, потом вспомнил про присутствующих.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |