Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Паладин Святого Королевства 2


Автор:
Опубликован:
14.07.2018 — 14.07.2018
Аннотация:
Нет описания
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Overlord 13 : Паладин Святого Королевства Часть 2

Annotation

Переведено группой "Коллективный перевод ранобэ Overlord"

вк.com/translate_overlord

Это сырая версия, редактура продолжается.

Благодарности переводчикам на русский:

Sauron777, RedRain, Excelsior, RYZ7, Rainlight, Gen_G., Lingvamaniac, RisingStorm, Warfeel, real1st, Naronei, Тулмарин, dotka971, Qshex, Арм, Davros, Goldanmani, Baka, white-grifon, Dead_Inside, SteveFace, reizy, lsabakal, kazbek_guru, Pukinator, RedRaven

Overlord 13 : Паладин Святого Королевства Часть 2

Иллюстрации

Глава 4: Осада

Часть 1

Часть 2

Часть 3

Часть 4

Часть 5

Глава 5: Смерть Аинза

Часть 1

Часть 2

Интерлюдия

Глава 6: Стрелок и Лучник

Часть 1

Часть 2

Часть 3

Часть 4

Глава 7:Спаситель нации

Часть 1

Часть 2

Часть 3

Часть 4

Эпилог

Персонажи

Послесловие

Overlord 13 : Паладин Святого Королевства Часть 2

Иллюстрации

Глава 4: Осада

Часть 1

До конца зимы было ещё далеко, и потому воздух оставался очень холодным. Тем не менее, это никак не обременяло его, ведь все его тело покрывал мех. Всё его тело обтягивала черная шкура, а верхняя одежда помогала поддерживать отличную изоляцию. Он не дрогнул бы от холода, даже если бы на нем был надет полный металлический пластинчатый доспех.

Однако в данный момент он дрожал, но немного по иной причине.

Причиной была злость.

Назвать эту ужасающую злобу "гневом" было бы более правильно.

От него раздалось тихое рычание, как от плотоядного зверя, а затем он щелкнул языком.

Для членов его расы — Зоастиа — издавать подобные животные звуки было доказательством того, что он не мог контролировать свои эмоции; позорно показывать такое взрослой особи.

Однако такое встречается лишь у представителей его вида.

Любой другой, кто услышал бы этот рык из пасти, полной острых зубов, задрожал бы от страха, либо замер бы в ужасе.

Повернувшись спиной к человеческому городу, на который он смотрел, он вернулся в лагерь

Даже не смотря на то, что их верховным главнокомандующим был Ялдабаоф, правитель обладающий огромной мощью, всё равно каждый день продолжали вспыхивать бессмысленные разногласия между собранными им народами.

Силы Альянса Полулюдей разделились на три основные группы.

Первые сорок тысяч воинов выставлены против защитников Южного Святого Королевства.

Вторая группа представляла из себя пятьдесят тысяч солдат, отвечавших за управление и охрану лагерей, в которых содержались заключенные из Святого Королевства.

В число третьих входили десять тысяч воинов, отвечавшие за разведку Северного Королевства, восстановление различных ресурсов и другие разнообразные задачи.

Тут находилось сорок из пятидесяти тысяч, выделенных для управления тюремными лагерями.

Было вполне естественно, что их палаточные лагеря будут многолюдны, с таким—то количеством солдат. Тем не менее, никто не осмеливался встать у него на пути, и поэтому его ничто не могло замедлить или остановить.

Наверняка в мире не нашлось бы никого, кто посмел бы встать на пути массивного катящегося валуна.

Ни у кого здесь не хватало силы духа и мужества, чтобы встать у него на пути, учитывая доминирующую ауру, которая окружала его.

Он шёл, будто был один в пустом поле, и вскоре особенно богатая палатка появилась в поле зрения.

Перед ней стояли солдаты—полулюди, но они не были стражами. Они стояли там, ожидая приказов владельцев этой палатки. Другими словами, они были слугами.

Охранники задрожали, когда он прошёл между ними и варварски откинул полог над входом, после чего пять полулюдей в тот же момент сурово взглянули в его сторону.

Если не считать демонов, полулюди внутри могли быть засчитаны в десятку сильнейших полулюдей. Хотя он физически чувствовал вес их взглядов на себе, для него ничего не изменилось.

Будучи одним из этих десяти существ, он просто усмехнулся и занял одно из свободных мест. Тем не менее, его звериное тело скорее легло, чем село.

Хотя один из пяти полулюдей слабо кивнул ему, он не обратил на него никакого внимания, его взгляд твердо сфокусировался на получеловеке, занимающим самое высокое место.

Этот получеловек выглядел как змея, отрастившая руки.

Чешуйки на его теле влажно блестели, бросая причудливое буйство красок, которые делали справедливым его прозвище «Радужная Чешуя».Они не только были прекрасны — их твердость, как говорили, соперничала с драконьими. Кроме того, они обладали магическим сопротивлением высокого уровня, а сам он имел большой щит и зачарованные доспехи. Тот, кто утвердился и в воинской доблести, мог быть расценён как сильнейшее существо в Абелионских Холмах

Этот получеловек был Рокеш, Нагараджа. Императором Демонов он был назначен командиром отряда.

— Почему мы ещё не атакуем?

Он решил задать вопрос Рокешу очень приглушённым тоном.

Прошло три дня с тех пор, как они добрались до города, в котором поднялось жалкое человеческое сопротивление. Но с тех пор даже стычек не было.

— … Я знаю, что стены людей проблемные, но, естественно, они ничего не стоят по сравнению с нашим количеством, не так ли?

Это было сугубо правдивым для членов Альянса Полулюдей, которые могли полностью игнорировать такие препятствия, как стены. Не должно было возникнуть никаких проблем, если упомянутыми индивидами управляли должным образом.

— Испугался, не так ли?

— Ваше превосходство Демонический Коготь.

На лице Виджара Раджандалы расцвело злобное выражение, когда к нему обратились по титулу «Демонического Когтя». Он посмотрел на другого представителя своей расы, который присутствовал, прежде чем повернуться обратно к Нагарадже.

Титул «Демонического Когтя» было известен далеко и широко, и ему было уже почти два столетия.

Это было не потому, что Зоастийцы были долгоживущей расой, а потому, что титул передавался из поколения в поколение.

Этот титул был унаследован им от отца. Он очень хорошо знал, что на данный момент его титул ему не соответствовал. Вот почему он должен был создать свою репутацию в предстоящих битвах. Тем не менее, он до сих пор пока не смог доказать свою силу миру как наследник данного титула.

Все, кого он поверг до сих пор, были слабыми. Не было никого, кто мог бы остановить удар его заколдованного двуручного топора «Бритвенное Крыло».

Такое положение дел не могло продолжаться и дальше.

Он не мог допустить, чтобы эта война закончилась, в то время как другие знали его как простого фаворита архидемона Ялдабаофа. Ему нужно было найти способ сделать себе имя как воину, и теперь это время настало.

Однако Рокеш всё ещё не намеревался атаковать. Неудовлетворенность Виджара этим решением была причиной тому, почему он так обратился к первому.

— Говорят, что Великий Король удерживал этот город. Не говори, что ты боишься только потому, что у врага есть кто—то, кто смог победить его?

Великий Король — король, что привел Бафолков к величию.

Он был одним из десяти великих полулюдей, как и он сам.

Виджар был убеждён, что стоял на одной ступеньке с Великим Королём, несмотря на раздражающие боевые искусства последнего, которые могли ломать оружие. Любой, кто мог победить Великого Короля, несомненно, был бы достойным противником.

— Я разберусь с ней, так почему мы не атакуем до сих пор?

Он мог подумать только об одном человеке, который мог бы победить кого—то с силой Великого Короля.

"Это, несомненно, та человеческая женщина—паладин. Если слухи правдивы, она способна победить Великого Короля."

Он набросал в голове туманный образ паладина с пылающим мечом.

— Ваше превосходство Виджар, тот факт, что ты, командир, говоришь такие вещи, несмотря на то, что пришёл поздно, не извиняясь, заставляет меня … не волнуйся, я знаю, я знаю.

Рокеш непринуждённо отмахнулся от него.

— И правда, невежественные птенцы делают много шума, даже когда они ничего не знают.

У персоны, что сейчас хихикала, было четыре руки. Она была королевой Маджилосов, известной как «Гром Ледяного Пламени» — Насрения Берт Киуру.

Виджар сморщил свой лоб.

Он чувствовал, что может победить, сражаясь в ближнем бою, но Насрения была искусна в магии, поэтому он боялся, что она может неожиданным образом перевернуть столы, если дело дойдёт до драки. Несмотря на это, он — как наследник имени «Демонического когтя» — не сможет встретиться с предками, если смиренно позвонит кому—нибудь назвать себя цыплёнком.

— И старые ведьмы, которые любят язвить, также доставляют проблемы всем остальным.

Маджилосы были довольно долгоживущими, но она должна была быть более чем на полпути своей жизни, учитывая, что Виджар слышал о ней на холмах, пока он был ребенком.

Он не мог определить возраст по её лицу из—за всей косметики, которая была на ней, но факт того, что она скрывала свой возраст косметикой говорил о том, что она сама начала это замечать. Кроме того, наверняка тот цветочный аромат, окружавший её, был признаком использования духов, чтобы замаскировать старческое зловоние, не так ли?

— Хо.

Насрения сузила глаза, и ледяной холод заполнил воздух в палатке. Это было физическое, а не психологическое явление.

— Я должен говорить правду, не так ли?

Виджар несколько выпрямился от его слов. Пусть нижняя часть тела Зоастиа была не самой красивой, но оно обладало невероятной животной ловкостью и ужасающей силой. Его боевой стиль включал в себя элементы обороны, чтобы полностью использовать физические возможности своего тела, но в данный момент он не хотел их использовать. Это было потому, что он хотел представить себя тем, у кого есть преимущество, кто просто уступил инициативу его сопернику.

— Дело не в обмане, не так ли? Видимо, мне придется научить вас, как обращаться к леди с уважением. Это также входит в мои обязанности, как старшего.

На фоне этой напряженности Рокеш заговорил:

— Сдерживайте себя, вы двое. Это военный совет. Если вы продолжите создавать проблемы, то я буду вынужден сообщить об этом господину Ялдабаофу.

Теперь, когда Рокеш произнес имя их абсолютного повелителя, у них не было другого выбора, кроме как отступить. Тем не менее, они продолжали смотреть друг на друга, как бы говоря: «Это ещё не конец» и «Ну держись у меня, старуха».

— Ха … я не могу помочь Вам с этим, несмотря на то, что я очень силен, вы оба должны знать, что значит работать вместе.

— Хеехеехее, вы не имеете права осуждать других.

Полулюди—обезьяны, покрытые белым мехом, брезгливо глумились над Рокешом.

— Хм, это правда. Ну что же, ваше превосходство Демонический Коготь. Насчет вашего вопроса ранее, я не боюсь. Великий король был доблестным человеком, но, конечно же, каждый присутствующий здесь был бы равным ему, или я не прав?

Рокеш посмотрел на Демонического Когтя и Грома Ледяного Пламени, и после на остальных трех людей.

Один из них был получеловек, покрытый длинным белым мехом и похожий на примата. На нём была зачарованная золотая броня. Это был король Пожирателей Камней— Халиша Анкара.

Как выдающийся представитель своего вида, он и другие наподобие ему могли получить различные специальные способности от потребления сырых полезных ископаемых. Например, съедая алмазы, они могли получить временное сопротивление физическим повреждениям, которое можно пробить только атакой дробящим оружием. Обычно только три таких способности могли быть активными сразу, но он мог активировать намного больше. Это было ещё одной причиной, почему его назвали мутантом .

Затем был Ортрос, кто кивнул ему в знак уважения.

На нем был костюм из сложной резной брони. Его одинаково украшенные шлем и копье, которые он носил, лежали рядом с ним. Имя ему было Гектовайз А Лагара.

Его кивок Виджару был не из уважения к личным способностям Виджара, а из его уважения к Зоастии, как к виду в целом. Это и было причиной, почему это так не нравилось ему.

Однако он не мог просто бросить вызов Гектовайзу, чтобы доказать свою силу. Конечно, Виджар вышел бы победителем в схватке один на один. Однако, Гектовайз получил славу не из—за своей личной силы, но в качестве признанного генерала, который мог победить, имея лишь десятую часть от сил противника. С учетом этого, столы были бы перевернуты, если сражение перейдет в массовый бой, и не было ничего более постыдного, чем попытки доказать личную силу и выкрики в духе “я сильнее тебя”. Это являлось причиной, почему Виджару

нелегко иметь дело с этим Ортросом.

Муар Пракша — последний, кто был того же вида,который оставался тихим всё это время.

Также известный как «Черная Сталь», он был прославен как партизан, ходящий в тенях .

Он являлся редким представителем Зоастии, которые часто извлекали выгоду из своих физических способностей и боролись грубой силой. Скрытность и внезапность стали отличительной чертой его ужасающих техник убийства, с помощью которых он тайно избавлялся от оппозиции. Его прозвище пришло к нему из—за его непоколебимой воли и намерения устранить отмеченную жертву .

Несмотря на то , что он считал, что он не проиграет им, всё же каждый из присутствующих оказался бы неприятным противником для него в прямом бою.

— Тогда давайте вернемся к теме того, почему мы не нападаем на них. Это получилось потому, что я получил приказы от господина Ялдабаофа в городе Римун.

— Не повторишь? Он так и сказал?

Виджар задал этот вопрос Рокешу, который был единственным из 40000 армии, кто имел прямую связь с Ялдабаофом. В то время, когда другие были только призваны в этот город, Калиншу, его люди уже были в боевой готовности.

Ялдабаоф постоянно телепортировался между различными городами, поэтому было мало возможностей получить приказы от него лично.

— Господин Ялдабаоф приказал дать несколько дней людям, занимающим город.

— Дать им время? Чего ради?

— Он сказал, что это для того, чтобы напугать их. В городе 10000 человек. Ещё меньше тех, кто может оказать сопротивление. Среди нас биться могут все….как вы думаете, насколько напуганы будут люди, запертые в этом городе?

— Понятно…Именно так. Господин Ялдабаоф действительно внушает страх.

— Хехехе. В самом деле, я действительно понимаю, как Вы себя чувствуете, ваше превосходство Виджар. Вопрос теперь заключается в том, сколько ещё времени мы должны им дать?

— Нет, мы должны точно решить, сколько дней мы им предоставим. Запаса нашего продовольствия хватит на 2 месяца, но нельзя давать им так много времени.

— Это из—за того, что мы имеем дело с заключенными?

Осталось всего 10 000 полулюдей, чтобы управлять куда более превосходящим числом людских пленников. В то время как полулюди качественно сильнее людей, их главным преимуществом является количество. Очень вероятно, что они не смогут справиться с беспорядками или восстаниями.

123 ... 484950
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх