Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аврелий Цимус


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.04.2014 — 25.04.2014
Читателей:
19
Аннотация:
Минифик посвящен героям "Французской магии". Честно говоря, не стоит его читать, если вы не читали основной текст. Бета фанфика: Грешница
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Значит, никакой надежды больше нет? — В голосе сидевшего за накрытым столом молодого мужчины слышалось искреннее беспокойство.

— Нет, — его собеседник, высокий, мощный... человек, сверкнув красными глазами, отпил из своего бокала. — Спустя два дня армия дома Темного пламени будет под стенами столицы.

— Я могу тебе чем-то помочь, друг? — Аврелий Цимус внимательно взглянул на гостя.

— Вряд ли, — Карриан нахмурился. — После того, как твои отец и дядья погибли вместе с моим оказавшимся предателем наместником и большей частью войска на границе, от еще одного... даже столь сильного мага особой пользы не будет. Дом Пламени собрал и купил слишком многих.

— Но ведь зачем-то ты пришел! — Невзирая на трагизм ситуации, рассмеялся Аврелий. — Ты старше меня в десятки раз, я не верю, что ты зашел просто попрощаться с сыном погибшего союзника.

— И со своим неплохим другом, — философски заметил гость. — Ты прав. Прожив столько лет, начинаешь иначе относиться к тому, что твой путь вскоре прервётся. Темное пламя тоже получит своё — они потеряют при штурме большую часть армии, а тех, кто останется, сметут соседи, жаждущие урвать свой кусок пирога.

Карриан отпил еще вина.

— Я хочу, чтобы ты принял к себе мою единственную уцелевшую кровь... И никогда больше не открывал ворота в наш мир в подвале твоего замка.

— Это самое меньшее, что я могу сделать, — привстав, ответил новый хозяин твердыни Цимусов. — Но почему ты не хочешь?..

— Нет никого, на кого она смогла бы опереться, вернувшись в наш мир, — демон сверкнул глазами. — Все верные мне слуги погибнут через два дня. А те, кто останется, с радостью выдадут наследницу павшего престола любому Великому дому.

— Её?! — Глаза волшебника округлились.

— Мою дочь, — спокойно уточнил Карриан. — Она достаточно взрослая, чтобы усвоить основную часть уроков своих наставников, тебе потребуется только отшлифовать её боевые и магические навыки и обучить людской магии.

— Хорошо, — Аврелий несколько нервно забарабанил пальцами по резному черному дереву стола. — Но я не умею обращаться с детьми.

— Никто не умеет, — захохотал Карриан. — Но всем приходится это делать!

Он застыл, словно прислушиваясь. Цимус спокойно ждал, пока друг выслушает донесение кого-то из подданных.

— Стража только что обезвредила еще одного наемного убийцу, проникшего в покои моей дочери, — рыкнул демон, выйдя из транса. — Даже в замке ей уже небезопасно оставаться!

— Приведи её сюда, — маг встал с места, вызывая мелких тварей, игравших в замке роль слуг.

Массивная фигура главы Дома, принимавшего людское обличье ради визита в замок старых союзников, с мерцанием исчезла, а потом снова появилась, сместившись к жарко горящему камину. За руку он держал девочку лет десяти с ярко-красными глазами и волосами.

— Этот человек будет заботиться о тебе, — в голосе Карриана впервые проступила тоска. — Он мой друг.

— Хорошо, отец, — спокойно сказала девочка, смерив пристальным взглядом молодого волшебника.

— Прощайте, — древний демон погладил дочь по щеке.

— Как её зовут?! — выкрикнул Аврелий, когда гость начал растворяться в воздухе.

— Никак, — Карриан уже исчез, но его голос продолжал звучать в огромном бальном зале. — Детское имя должен дать ей ты, а взрослое — она выберет сама после совершеннолетия.

Оставшись вдвоем с девочкой, волшебник вежливо поклонился, перебирая в голове воспоминания о редких виденных им случаях общения других людей со своими детьми.

— Добро пожаловать в фамильный замок Цимусов, юная леди, — красные глаза девочки внимательно следили за подходившим ближе Аврелием. — Как мне называть вас?

— Мне... нравится имя Лия, — наконец произнесла она. — Так звали принцессу дома Черной реки, победившую Великого врага.

— Рад знакомству с вами, леди Лия, — Цимус, наконец, выбрав для себя линию устраивающего хотя бы его поведения, еще раз поклонился. — Слуги покажут ваши покои, а за ужином мы вместе обсудим, как будет протекать ваша жизнь в замке Цимусов.


* * *

— Еще раз! — Резкий выкрик Аврелия разорвал тишину подземного зала. Звякнула сталь, пока вооруженная изящным эстоком девочка ловко прыгала вокруг него, пытаясь пробить защиту. Однако державший в руках тяжелый ятаган Цимус, перетекавший из стойки в стойку, экономными ударами отводил в сторону все выпады Лии.

— Смотри, — прервав, наконец, тренировку, волшебник перешел к разбору ошибок. — Когда ты делала выпад, ты недоворачивала запястье, и клинок бесполезно уходил в мой блок.

Рука присевшего рядом с Лией Цимуса осторожно обхватила тонкую руку.

— Если ты развернешь кисть чуть сильнее, то удар обойдет мой блок, а я получу резаную рану на лице. Попробуй.

Снова звякнула сталь. В последний момент Аврелий успел отшатнуться, и острый как бритва эсток просвистел в долях дюйма от его щеки.

— Уже лучше, — усмехнулся волшебник, радуясь успеху своей подопечной вместе с ней.

— Но я так и не задела тебя ни разу! — в голосе Лии зазвучали расстроенные нотки.

— У нас с тобой почти полвека разницы, — рука Цимуса ласково растрепала перекрашенные в рыжий цвет кудри. — Ты еще успеешь догнать и перегнать меня. Вы живете дольше, чем мы.

— Ты не бессмертен? — первый раз за год пребывания в замке Цимусов самоконтроль девочки дал сбой, и она открыто показала свое удивление.

— Нет, — как-то грустно улыбнулся Цимус. — Но я очень надеюсь это изменить...


* * *

— БУХ! — Стены замка слабо вздрогнули, заставив Аврелия опрокинуть пузырек с краской на любовно вырисовываемую сложнейшую схему. Цедящий отвратительные ругательства маг пронесся по коридорам в сторону малой лаборатории, обнаружив там полнейший разгром. По грубым каменным стенам была щедро расплескана пузырящаяся жижа бурого цвета, неспешно проедавшая гранит.

— Леди Лия? — Аврелий приподнял бровь, хотя больше всего на свете ему хотелось рявкнуть на не желавшую запомнить слово 'осторожность' воспитанницу.

— Я... ошиблась в формуле, — Лия, ничуть не пострадавшая благодаря мощнейшему защитному амулету, подаренному самим же Цимусом на день рождения, смущенно пожала плечами.

— Ладно, — фыркнул Аврелий, сменив гнев на милость — больно уж забавно смотрелось испачканное сажей личико. — В следующий раз зови меня, проверим твои выкладки перед тем, как ты возьмешься за котел. Что ты хотела сделать?

— Я хотела сварить Зелье левитации, только изменив его эффект на постоянный, — девочка хихикнула.

Цимус мысленно перебрал всех тех животных, с которыми она чаще всего общалась в зверинце и в обширном, переходящем в лес заколдованном парке, разбитом на территории поместья и скрытом, как и сам замок, в дублирующем слое реальности. Список животных, к которым такое зелье подходило, был довольно велик.

— Котенок нунды? Сицилийский шипящий крокодил? — спокойно спросил он.

— Котенок, — Лия еще раз хихикнула.

За магом тихо закрылась дверь. Оказавшись в одиночестве, Аврелий стиснул руками голову.


* * *

'Лорд Цимус' — изящные рукописные строчки на искусственно состаренном листе дорогой бумаги складывались в текст, которые не особо любивший людей маг предпочел бы не видеть. — 'Позвольте пригласить вас и вашу юную воспитанницу на бал, посвященный годовщине победы над Гриндевальдом, который состоится...'

Цимус отшвырнул свиток, лишь немного не долетевший до разожженного камина.

— Что-то случилось? — Лия, до этого сосредоточенно изучавшая редкий том по магии целительства из личной библиотеки мага, подняла глаза на Аврелия.

— Нас приглашают на бал, — фыркнул он.

— И? — девочка... девушка казалась непроницаемо-спокойной, но легкий блеск глаз выдавал её с головой.

Аврелий тяжело вздохнул.

— Это не самые лучшие представители высшего общества нашей обделавшейся во время войны страны, однако... это мои союзники в котле интриг, а значит... стоит их навестить. Возможно, там будут и некоторые мои старые... знакомые.

Радостная улыбка стала ответом на его слова. Однако улыбка Аврелия поблекла, едва он подумал, что теперь им обоим предстоит обновить гардероб, а это он искренне ненавидел, предпочитая рабочую мантию или простую удобную одежду любым вычурным камзолам или мантиям.

— 'А она выросла, — промелькнула мысль в голове Цимуса, когда он увидел на лестнице, ведущей в бальный зал из западного крыла замка, свою юную воспитанницу, постепенно превращавшуюся в очаровательную девушку. — Боюсь, сегодня мне придется вежливо отваживать не одного претендента на получение свежей крови в свой род'.

— Вы прекрасно выглядите, леди Лия, — маг поклонился и помог ей спуститься с последней ступеньки. Сухие губы Аврелия коснулись лба зардевшейся Лии, а потом он взял девушку под руку и активировал кристалл портала.

— Мое почтение, лорд Гилдой, — Цимус крепко пожал руку истощенному, почти лысому волшебнику, встретившему их в дверях большого бального зала, убранного серебристыми цветами с редкими вкраплениями черных лилий — памяти о бесчисленных жертвах недавней войны.

— Рад вас видеть, лорд Цимус. — Хозяин особняка, бывший довольно надежным союзником потомственного темного мага в мутном океане политических игрищ, хитро прищурился. — Мое почтение, леди Лия. Я горд, что именно мой скромный бал вы впервые почтили своим присутствием.

Волшебник склонил голову, целуя протянутую ему тонкую руку, а Аврелий с некоторым неудовольствием оглядел зал, отмечая источники возможной опасности, старых врагов и немногочисленных союзников. Друзей у темного мага не наблюдалось вовсе.

Спустя какое-то время Цимус мысленно проклинал всё на свете за то, что согласился посетить этот бал, а не отправил вместо себя очередной драгоценный и архисложный артефакт, сделанный собственными руками, как всегда поступал, получая приглашения в дома своих политических союзников. Стайка волшебниц, которым, судя по всему, было наплевать на откровенно мрачную репутацию семьи потомственных темных, сумела-таки оттереть его от Лии, забросав вопросами. Саму девушку, вежливо испросив соизволения сначала у нее, а потом и у самого Цимуса, увел в круговорот вальса один из старых союзников — лорд Гедеон, одним из первых в Аврорате когда-то понявший, что с Цимусами выгоднее дружить.

— Лорд Цимус, — неизвестная волшебнику девушка, имя которой темный маг откровенно пропустил мимо ушей, все пыталась вытащить из него хоть слово. — Вы любите танцы?

Аврелий поморщился. Судорожно озираясь по сторонам, он поймал взгляд как-то странно смотревшей на него Лии, которая уже покинула своего партнера по танцу. В глазах девушки мелькало что-то непонятное, чему сам маг не мог подобрать четкого названия.

— Прошу простить, леди, — осознав свои шансы беспрепятственно покинуть окруживших его со всех сторон девушек, он мгновенно переместился на несколько шагов из кольца тел. — Меня ждет моя воспитанница.

Подойдя к Лие, всё еще внимательно смотревшей на него, Цимус позволил себе скривиться.

— Дьявольские отродья, — пробурчал он, вызвав, наконец, долгожданную улыбку на лице своей подопечной. — Их не пугает даже то, что моя семья три столетия была одним из главных страшилищ на политической арене.

— Лорд Аврелий, — раздался за спиной мага голос одной из сплетниц, однако Цимус перебил её.

— Простите, леди, — его руки легли на талию Лии, — но я уже пригласил мою воспитанницу.

Искреннее удивление в глазах девушки, сменившееся непонятным самому Аврелию восторгом, было ответом на его неожиданный поступок, когда они закружились в вихре стремительного танца. Тонкая фигурка была невероятно гибкой и с легкостью подстроилась под шаги немного прихрамывавшего мага.

— Вы ни разу не танцевали со мной, — слабо улыбнулась тяжело дышавшая Лия, когда окутывавшая зал музыка стихла.

— Всё когда-то бывает впервые, — философски ответил Цимус, ласково погладив девушку по волосам. Ответная улыбка была по-детски открытой и чистой.

— Мое почтение, — сухонький невысокий старичок с полностью седыми волосами присел на соседнее кресло в малой гостиной, куда Цимус с Лией вышли передохнуть.

Неприметная внешность и хрупкость тела не могли обмануть внимательного мага: каждый, кто недооценивал Кигнуса Блека, впоследствии отправлялся на свидание с Белой леди. Один из величайших магов Англии, активно участвовавший в войне против Гриндевальда сначала во Франции, а потом и на территории Германии, тоже посетил бал, где изредка еще можно было увидеть таких же стариков со смутной тоской в глазах. Поговаривали, что он сражался еще в битве под стенами замка Некроманта, но так это или нет, сам Аврелий не знал.

— Моё почтение, — Цимус, привстав, стиснул руку былого соратника, ощутив по-прежнему сильные мышцы под пергаментной кожей. — Как ты?

— В соответствии с возрастом, — хрипло рассмеялся старик, обращая своё внимание на притихшую Лию. — Представь меня своей очаровательной спутнице.

— Леди Лия, позвольте представить вам Кигнуса Блека, — церемонно начал было Аврелий, но, наткнувшись на ироничный взгляд старого волшебника, продолжил уже менее официально. — Самого опасного темного мага Англии.

— Темного, светлого, — хмыкнул Кигнус, вежливо целуя руку девушки. — Вы прекрасны, леди.

— В последние годы слишком много внимания уделяется цвету силы, — фыркнул он, осторожно присаживаясь обратно в кресло. — Грядет очередная министерская чистка архивов и частных библиотек.

— Во Франции пока спокойно, — Цимус взял соткавшийся из воздуха бокал вина, а следом — бокал сока для Лии.

— У вас пока еще нет такого идиотского Министра, точнее, куклы на престоле, — Кигнус со вздохом повторил жест Аврелия, доставая вино и себе. — Семьи разумных консерваторов, к которым можно отнести и меня, понесли слишком большие потери в войну. Остались либо трусливые ретрограды, отсидевшиеся в поместьях в сороковом — сорок пятом, либо не менее трусливые крысы-радикалы, которые не видят ничего плохого в запрете магии сложнее Экспеллиармуса... потому что сами не способны на большее. Хорошо, что мой правнук, Сириус, подает определенные надежды... В нем горит такой огонь, от которого лет через двадцать-тридцать будет жарко самому Сатане.

Лия, притихнув в кресле у камина, наблюдала за двумя хорошо знакомыми людьми, так и не ставшими друзьями, которые погрузились в воспоминания о былой войне. Морщины, проступившие на всегда гладком лице Аврелия, когда они вспоминали первый и второй штурмы замка Гриндевальда, удивили девушку: она всегда считала своего... друга... опекуна... не слишком старым. Еще больше её поразила невероятная усталость, заметная в речи английского мага. Комната, освещенная только светом догорающего камина, надежно скрылась за мощным щитом, наложенным сразу двумя волшебниками, чтобы никто не помешал их неспешной беседе. Постепенно веки девушки отяжелели, и она погрузилась в сон.


* * *

Немногочисленные слуги в замке Цимусов уже вторую неделю ходили с удвоенной осторожностью, стараясь свести к минимуму даже легкий шум. В дни работы над очередным сложным заклинанием Аврелий с легкостью мог послать Аваду в нарушившего ход его мыслей безумца. Поглощаемый азартом творца, он мог сутками обходиться без пищи, позволяя заклинаниям поддерживать своё тело в сохранности. Однако в какой-то момент маг осознал, что дверь в его лабораторию, защищенная десятком почти смертельных заклинаний, почему-то открылась, и на пороге показалась Лия, перед которой парил в воздухе заставленный тарелками поднос.

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх