↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ГЛАВА 5
Макс Ругер оказался крепким мужчиной, с широченной грудью и крепкими кулаками. Я прикинул, что лет ему, видимо, за сорок, но не больше сорока пяти. Аккуратно подстриженные каштановые волосы придавали ему моложавый вид. Черты его лица были несколько грубоваты, но приятны. Женщины с уклоном в романтическую поэзию, сказали бы, что его черты излучают мужество и силу. Не знаю насчет остального, но взгляд мне его понравился. В нем чувствовалась открытость и уверенность в себе.
Встретились мы с ним на нейтральной территории. В кафе. Надо же приглядеться друг к другу. Войдя, быстро огляделся по сторонам. В десяти метрах от меня, за столиком у окна, сидел отец семейства с женой и двумя детьми, все они с явным удовольствием поедали бургеры. Через столик от них сидели две женщины среднего возраста, которые оживленно и весело о чем-то говорили. Перед ними стояли чашки с кофе, а в тарелочках лежали пирожные. Судя по объемистым пакетам, лежащих рядом с ними, и хорошему настроению, они здесь отмечали удачный поход по магазинам. В глубине зала, у входа на кухню, стояла худенькая официантка и о чем-то говорила с мужчиной в белом переднике.
Тот, кто мне был нужен, сидел в конце зала, и прямо сейчас жадно расправлялся с бургером, запивая его соком. Судя по посуде, стоящей перед ним на столе, бургер был у него явно не первым. Я подошел к столу. Мужчина скосил на меня глаза и, не переставая жевать, кивнул головой в сторону сиденья напротив. Только я успел сесть, как он, быстро прожевав очередной кусок, поздоровался: — Привет, парень. Извини, со вчерашнего вечера толком не ел. Все это чертова работа! Сейчас доем и поговорим.
— Добрый день, сэр. Ешьте. Не торопитесь.
Заметив нового клиента, к нам подошла официантка с блокнотом в руке. Я попросил у нее стакан апельсинового сока, а мужчина — кофе. Убрав со стола, она буквально через пару минут вернулась с нашими заказами.
— Макс Ругер, — представился здоровяк. — Частный детектив и бывший коп. Это все, что тебе надо обо мне знать. Зови меня Максом. Ты — Майкл. Считай, познакомились. Тебе сколько лет, парень?
— Скоро будет пятнадцать.
— Здорово! Так ты у нас большой взрослый мужчина, — при этом на его лице появилась издевательская ухмылка, — а значит, сам решаешь, что тебе делать. Я так понимаю, что у тебя совсем скучная и унылая жизнь, парень, раз ты решил умереть в свои неполные пятнадцать лет.
— Раз вы согласились на встречу, то мне показалось, что мой возраст не станет проблемой. Или это не так?
— Во-первых, мне хотелось посмотреть на такого странного парня. Во-вторых, я уже успел убедиться в способности нашего общего знакомого разбираться в людях.
В-третьих, решил, что хуже мне от этой встречи не будет. Теперь выскажу свое мнение о тебе. На вид, ты крепкий и упрямый паренек, вот только мне кажется, что ты не совсем представляешь, за что берешься. Надеюсь, что ты не насмотрелся фильмов, где один герой разбирается с кучей бандитов, потому что в жизни все совсем не так. Впрочем, я тебе не папаша и советы как жить, давать не собираюсь. Ты твердо решил?
— Я знаю, что делаю, а теперь давайте перейдем делу, ради которого мы встретились. Что вы можете мне предложить?
— Хм. Говоришь ты, как мужчина. Еще наш общий знакомый сказал мне, что ты им сильно помог. Старик так просто говорить не станет. М-м-м.... Может ты действительно какой-то особенный.... Хорошо! — детектив обернулся и помахал рукой, подзывая официантку.
Офис частного детектива располагался на втором этаже, над магазином-пекарней, и в открытое окно вместе с теплым воздухом проникал вкусный запах свежевыпеченной сдобы. На входной двери висела табличка "Макс Ругер. Частный детектив". Мы прошли через маленькую приемную. Стол и два стула. Комнатка сейчас пустовала, и было видно даже невооруженным взглядом, что за столом давно уже никто не сидит. На пишущей машинке, на папке для бумаг и телефоне лежал слой пыли. Открывая дверь в свой кабинет, детектив коротко пояснил: — Моя секретарша уволилась. Пока никого не взял.
Переступив порог, быстро огляделся. Картотечный шкаф, металлический ящик-сейф, прикрученный к полу, письменный стол, стул для посетителя. Кресло, стоящее у стены, на противоположной стороне стола, было предназначено для хозяина кабинета. На стене, над креслом, в рамке висела какая-то официальная бумага с печатями. Подходить не стал, решив, что это лицензия частного детектива. Письменный стол был девственно чист, за исключением стоящей на нем настольной лампы с темно-красным матерчатым абажуром и телефона. Над потолком помимо лампы белели лопасти большого вентилятора. Закрыв дверь, я подошел к окну и, по старой привычке, стал сбоку от оконной рамы. На противоположной стороне улицы тянулся ряд жилых домов из красного кирпича, монотонность которых разнообразили своими вывесками и рекламой парочка магазинов, овощная лавка, бар и кафе. Улица по случаю рабочего дня была немноголюдна и состояла по большей части из женщин-домохозяек, так что никого из тех, кто подошел бы под описание "подозрительное лицо" я не увидел. Отойдя от окна, сел на стул. Хозяин кабинета, тем временем, включил потолочный вентилятор, после чего уселся в кресло. Мотор тяжело зашумел, вращая широкие лопасти.
— Здесь мы можем говорить свободно. Скажу сразу, наиболее ценные документы я здесь не храню, поэтому нам придется еще раз встретиться, но уже в другом месте. Да, еще, в моем офисе желательно не встречаться. У меня есть особое место для подобных встреч. У тебя хорошая память, Майкл?
— Не жалуюсь.
Макс тут же продиктовал мне номер своего рабочего телефона в офисе и адрес квартиры для конспиративных встреч.
— Теперь ты хочешь понять, для чего я тебя сюда привел? По глазам вижу, что так. Слушай. Сначала я обрисую тебе обстановку в городе, чтобы ты понял, какую огромную кучу дерьма хочешь разворошить. Ты, похоже, парень, решил, что тебе сам дьявол не брат, если сумел пристрелить пару бандитов и при этом не блевануть, так, поверь мне, что это не так!
— Похоже, наш общий знакомый, через вас решил сделать еще одну попытку отговорить меня. Я прав?
Детектив усмехнулся: — Ладно-ладно, я верю, что ты крутой парень и у тебя стальные яйца. Только помни, что ты сам напросился и поэтому слушай меня внимательно, а заодно посмотришь кое-какие бумаги и несколько фото, которые у меня остались с тех времен, когда я еще служил в полиции.
Все это время, пока давал мне информацию, он внимательно следил за выражением моего лица, надеясь найти страх или хотя бы брезгливость. Когда я внимательно посмотрел пару фотографий жертв гангстеров со следами пыток, видно ими он хотел меня испугать, я спокойно заметил, что даже звери такого себе не позволяют. Он умолк и с определенной толикой удивления, смешанного с уважением, какое-то время, молча, смотрел на меня, потом сказал: — Ты самый странный пятнадцатилетний парень, которого я когда-либо видел.
После того, как Макс закончил рассказывать, я в достаточной степени представлял расклад в криминальном мире Лос-Анджелеса. Главную силу в городе представлял собой Микки Коэн. Бывший боксер и наемный убийца возглавлял самую сильную группировку в городе, которая занималась рэкетом, торговлей оружием и наркотиками, а кроме этого он создал сеть тайных букмекерских контор, которая по своему размаху вполне тянула на подпольную империю. Вторым криминальным лицом являлся Джек Драгна, хотя и считался боссом мафиозной семьи Лос-Анджелеса, но при этом оказался никчемным руководителем, и с ним мало кто считался. Люди мафиозных семей Чикаго и Нью-Йорка чувствовали себя в Лос-Анджелесе, как дома, совсем не считаясь с интересами Драгны. В то время семья Лос-Анджелеса частенько называлась "Мафией Микки Мауса" из-за того, что была плохо организована и не умела решать дела на своей собственной территории. Имя мышонка в английском языке часто употребляется как синоним чего-то несерьезного. Это в очередной раз подтвердилось, когда наемные убийцы, которые должны были убить Коэна, каждый раз умудрялись что-то сделать не так как надо и поэтому все закончились неудачей.
Коэн, в отличие от Драгны, имел реальную власть и силу в городе, но, не будучи боссом, был вынужден считаться с другими мафиозными кланами, и только поэтому Драгна был жив. Боссов других кланов вполне устраивало его жалкое правление, которое давало им возможность делать деньги на чужой территории. Китайцы, по словам детектива, тоже еще не представляли реальную силу, которая могла бы противостоять мафии. Дело в том, что Триада испокон веков занимались рэкетом и грабежом в основном только своих сограждан, и не лезла на чужие территории, зато активно продвигала бизнес, постоянно стараясь его расширить. Во всем остальном Триада мало чем отличалась от мафии, занимаясь проституцией, торговлей оружием и наркотиками. Негритянских банд еще не было и в помине, и только кое-где, на окраинах, встречались малочисленные молодежные группировки из латиноамериканцев, которые в основном воевали друг с другом, но без применения огнестрельного оружия. Ножи, цепи, дубинки.
Узнал, что у Микки Коэна есть странность, он боится микробов и моет руки при первой возможности. Особенно интересной мне показалась информация о том, что Коэн напрямую связан с мафией Лас-Вегаса. Я попробовал уточнить подробности, но Макс эту сторону деятельности мафии плохо знал из-за того, что она ему была не интересна, так как выходила за рамки города. Из слов Макса стало так же понятно, что Джек Драгна является крупнейшим в городе ростовщиком. Его люди сначала ссужали независимым торговцам или букмекерам деньги, после чего от него приходили другие бандиты и заставляли идти под их "защиту". Помимо этого Драгна контролировал профсоюзы прачечных и компаний-импортеров одежды. Правда, было у них кое-что общее. У мафиозного босса Джека Драгна и Микки Коэна были свои карманные копы в Отделе шерифа округа Лос-Анджелес. Рассказывая детали и называя некоторые фамилии коррумпированных полицейских, Макс едва не скрипел зубами от злости. Я так понял, что это его больное место.
"Он что, такой суперчестный полицейский? Или в свое время его коллеги по работе подставили? Хотя, чего гадать, к тому же это совершенно не мое дело".
— Это все, что я хотел тебе рассказать, Майкл. Уже потом мы поработаем более подробно с документами и моими записями. Что тебе еще надо?
— Винтовка. Пистолет. Все — с глушителем.
Детектив посмотрел на меня, словно увидел впервые.
— Что вы на меня так смотрите, Макс? У меня, что рожки растут? Или хвост сзади вырос?
— Знаешь, парень, пока с тобой общался, все пытался понять, с кем я все же говорю. Перед глазами сидит мальчишка — подросток, а по разговору и уму — взрослый мужчина. Ты ничего не хочешь мне сказать?
— Нет.
— Дело в том, что я тебя сразу узнал. Ты — Майкл Валентайн. Твой отец должен был дать показания на Микки Коэна в обмен на программу по защите свидетелей. Поясню свои слова сразу. Я не участвовал в твоих поисках, просто наш общий знакомый, попросил меня навести о вашей семье справки в полиции, где у меня остались связи, а потом я прочитал полицейский отчет и поговорил со своими ребятами за стаканчиком виски, от которых узнал кое-какие подробности, которые осталось вне отчета. Один из соседей, пожелавший остаться неизвестным, рассказал полицейским, что убийцы вынесли из дома два тела. Тогда я не очень поверил, что мальчик сумел убить двух гангстеров и сбежать. Хм. Теперь думаю, что это похоже на правду. И еще. Старый китаец сказал мне, что ты частично потерял память. Это так?
— Да. Но уверяю, это не будет препятствием для нашей работы.
Детектив помолчал, потом сказал: — В общем, это все, что я хотел сказать. Вставай. Поехали.
Макс толкнул дверь заведения, над входом которого висела вывеска "ЛОМБАРД" и над нашими головами сразу зазвенели колокольчики. Только я успел войти, как мой взгляд сразу привлек деревянный прилавок с оригинальной защитой. Начиная от прилавка и кончая потолком, была натянута мелкоячеистая сетка. За ней находилось бронированное стекло. Посредине этой защиты было проделано небольшое окошечко, закрывавшееся изнутри дверцей. Над ним было просверлено с десяток отверстий, как я понял, для разговора с закрытым окошечком.
"Сразу видно, что заведение не раз грабили, и не удивлюсь, если у продавца под прилавком целый арсенал лежит".
Витрину закрывали металлические жалюзи, но три мощные лампы под потолком давали вполне достаточно света, чтобы хорошо рассмотреть выставленные за прилавком полки с самыми разнообразными вещами, каждая из которых была снабжена картонной биркой. За закрытым окошечком сидел продавец, который сейчас увлеченно читал какую-то книгу. Это я так решил, потому что ни на звон колокольчиков, ни на шаги посетителей он никак не отреагировал. За его спиной был виден массивный кассовый аппарат. Он соизволил поднять на нас глаза только когда мы подошли к самому окошечку. Сначала его взгляд был хмурым, но уже спустя секунду, стоило ему узнать моего спутника, как черты лица посветлели, а на губах появилась улыбка. В следующую секунду окошечко распахнулось настежь.
— Ругер! Старый черт! Это ты?! Где тебя носило?! Год не виделись?! Или больше?! Рассказывай, как живешь дружище! Бэт о тебе совсем недавно вспоминала! Где ты, как ты! А я что могу сказать?! Бросил старого приятеля! Пропал! Макс, ты...!
На нас просто обрушился поток громких и коротких фраз, которые потоком извергал мужчина.
— Я тоже рад тебя видеть, приятель. Ты же знаешь, что я стараюсь забыть о том, что произошло, а вы с Бэт — очень хорошее напоминание о моей прошлой жизни. Так что, прости меня, если можешь, Стив.
— Это ты извини меня, дружище! Черт! Как несправедливо с тобой обошлась эта сука — жизнь! Ты был достоин...! Ладно-ладно, парень! Но все равно, раз пришел, то теперь ты никуда не денешься, расскажешь мне, как живешь. Твои вкусы не изменилось, старый бродяга?! Пьешь....
— Стив, все потом, — снова перебил своего говорливого приятеля детектив. — И поговорим, и выпьем, но сначала познакомься. Это — Майкл.
— Привет, Майкл. Я — Стив. Если ты еще не знаешь, я являюсь закадычным дружком этого здоровяка со школы. Сколько мы с ним.... Да не смотри так на меня, Макс! Умолкаю! Так вы зачем пришли?
— Мне нужно хорошее, качественное оружие, желательно с глушителем.
Хозяин ломбарда теперь уже внимательно, без улыбки, посмотрел на меня: — А ты знаешь, парень, о том, что есть специальный закон о регистрации в полиции оружия с глушителем?
— Стив, ты как думаешь, если я уже не коп, то циркуляры и законы напрочь позабыл? — насмешливо поинтересовался у приятеля Ругер.
— Так это ты, а он — мальчишка.
— Со временем я исправлю этот недостаток, а теперь, Стив, давайте вернемся к моему вопросу.
— Я все правильно понял, Макс? — при этом хозяин ломбарда бросил вопросительно-озабоченный взгляд на своего старого приятеля.
— Помоги ему, Стив, — подтвердил мою просьбу детектив.
— Хм. Ладно. Есть у меня кое-что.... — он сделал паузу, на секунду задумался, потом продолжил. — Сделаем так! Хоть до закрытия магазина еще два часа, но ради таких гостей — закроюсь!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |