Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Невинный монстр из Броктон-Бей (кроссовер Worm / Fate, альтернативная сила Тейлор)


Жанр:
Опубликован:
14.02.2021 — 23.02.2021
Аннотация:
Гугдоперевод, г9 апокриф
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

https://forums.spacebattles.com/threads/the-innocent-monster-of-brockton-bay-worm-fate-crossover-alt-power-taylor.814694

Невинный монстр из Броктон-Бей (кроссовер Worm / Fate, альтернативная сила Тейлор).

Автор: Lupa the She-Wolf.

Вот что происходит, когда вы соединяете Тейлор Хеберт с Элизабет Батори из франшизы Fate.

Глава 1.

Эмма Барнс.

Я смеюсь, когда София запихивает Тейлора в ее заполненный мусором шкафчик, захлопывая за собой дверь. Именно там, где принадлежит тупая сука. София возвращается ко мне, задыхаясь от смеха. "Вы видели тупое выражение ее лица, когда она открывала его? Какой идиот! Как ты думаешь, сколько времени ей понадобится, чтобы начать там тусить? — говорит она с садистским восторгом.

Сразу по команде я слышу, как Тейлор начинает кричать и стучать в дверь, что только заставляет Софию смеяться сильнее, когда я ухмыляюсь, довольный результатом. Я продолжаю смеяться с Софией, в то время как Мэдисон усмехается в стороне.

Затем внезапно весь шум из шкафчика стихает, София немного спотыкается. Я ловлю ее, прежде чем она успевает упасть, и смотрю на шкафчик, который теперь полностью молчит. Я усмехаюсь.Неужели она думает, что молчанием мы просто выпустим ее оттуда? Когда София успокаивается, я подхожу к шкафчику и стучу в него. "Ты все еще жив там, Тейлор?" — спрашиваю я голосом песни.

Внезапно из шкафчика доносится очень громкий, леденящий кровь крик, заставляющий меня отступить и заткнуть уши от боли. Я оглядываюсь и замечаю, что все затыкают уши, морщатся от боли, а София упала на задницу, немного выглядывая оттуда. По мере того как крик продолжается, стук в шкафчик становится все громче и отчаяннее, каждый удар немного деформирует дверь.

Я быстро делаю несколько шагов в сторону, и ни на минуту не успеваю, как дверь шкафчика распахивается, едва держась за одну закрученную петлю. Тейлор падает назад на ее задницу и отчаянно отскакивает назад, пока ее спина не ударяется о шкафчики на другой стороне холла. По крайней мере, я предполагаю, что это Тейлор, потому что она выглядит совершенно не так, как когда она вошла в шкафчик.

Во-первых, ее одежда совершенно другая: мешковатые темные брюки, толстовка с капюшоном и очки, которые она носила, нигде не было видно. Вместо этого на ней белый свитер в рубчик без рукавов, черный корсет и черно-белую клетчатую юбку-круг, доходящую до колен. У нее белые отдельные рукава, закрывающие ее предплечья и часть плеч, с рюшами на обоих концах и черные ремешки на запястьях. Наконец, у нее белые сапоги на высоком каблуке, доходящие до ее голеней, с большим розовым шипом, идущим от пальцев ног.

Но физические изменения шокируют еще больше. Ее некогда черные волосы приобрели ярко-розовый оттенок, лицо более женственное, а уши заострены. Пара глянцевых пурпурных рогов свисала с ее головы. Ее пальцы были теперь длинными розовыми когтями, а длинный черный хвост с розовыми змеи раздвоенными концами. Что, черт возьми, здесь происходит !?

Затем я вспоминаю, что София однажды рассказала мне о том, как парагуманы получают свои силы, пережив худший момент в своей жизни. Шутки в сторону? Это ее худший момент? Насколько слабым ты можешь стать?

В этот момент София все еще находится на земле, глядя на Тейлора широко раскрытыми глазами. Она действительно выглядит обеспокоенной. Почему она так волнуется? Это ничего не меняет, кроме того, что дает мне больше патронов. Она все та же старая слабая добыча, которой была всегда.

Тейлор просто смотрит на ее шкафчик широко раскрытыми глазами, тяжело дыша. Решив показать Софии, что нечего бояться, я начинаю двигаться к Тейлору. Как только я делаю первый шаг, ее внимание бросается на меня. Я вижу, как зрачки ее теперь голубых глаз сужаются, ее лицо бледнеет, ее дыхание учащается, когда она смотрит на меня в абсолютном ужасе. Видеть? Все еще слабый и жалкий.

Я делаю еще один шаг к ней, и она вскрикивает. Меня отбрасывает назад, пока я не сталкиваюсь с шкафчиками позади меня, выбивая из себя ветер. Скатываясь на пол, я смотрю, как она быстро вскакивает на ноги и быстро проносится сквозь толпу позади нее, легко опрокидывая любого, кто не уходит с ее пути достаточно быстро. Она быстро доходит до конца коридора и поворачивает за угол, заставляя меня потерять ее из виду.

_______________________________________

Тейлор Хеберт

Мне нужно убираться отсюда!

Эта мысль забилась у меня в голове, когда я быстро убежал из той ужасной комнаты, в которой меня так долго держали. Я опрокинула много слуг , как я могу сделать мой побег из жалких коридоров этого замка, но теперь, когда я думаю об этом, я не помню , чтобы там буду это много слуг, и коридоры были не совсем это пресное, И —

Нет , Эли, тебе нужно сосредоточиться!

Наконец, я вижу двери снаружи и быстро кидаюсь к ним, даже не удосужившись открыть одну из них как следует, пока пробираюсь сквозь них, в результате чего вставленное в них стекло разбивается. Я быстро приземляюсь на ноги, оглядываясь вокруг и вижу, что они, кажется, срубили много деревьев, пока я был в тюрьме, но сейчас это не моя проблема, поскольку я планирую никогда не вернуться. Я быстро расправляю крылья и поднимаюсь в небо, быстро набирая высоту. Подожди, я не помню, чтобы у меня были крылья...

Когда я это осознаю, я оглядываюсь и понимаю, что пейзаж вокруг замка выглядит совсем не так, как я его помню. На самом деле, замок тоже выглядит совершенно иначе. Как долго они держали меня в этой комнате !? Я хватаюсь за голову, чувствуя, как через нее проходит приступ боли.Отлично, теперь у меня болит голова. Что еще может пойти не так !?

Теперь я замечаю, что немного отхожу в сторону, мои крылья не синхронизированы, как я думал. Думаю, то, что у меня теперь есть крылья, не означает, что я могу хорошо ими пользоваться. Быстро оглядевшись, я решаю отправиться на пляж и приземлиться на песок. С каких это пор замок находится у моря? Я чувствую еще один приступ боли при этой мысли и быстро решаю перестать думать об этом.

Через некоторое время я наконец приземлился на пляже с величайшей грацией, и всякий, кто говорит, что видел, как я споткнулся, — мерзкий лжец. Я складываю крылья, пока они не сравняются с моей спиной, и в этот момент кажется, что они исчезают. Ха, удобно.

Я поправляю юбку, когда смотрю по сторонам и разглядываю достопримечательности, и меня это совершенно не впечатляет. Разве обычно не говорили, что вид на море захватывает дух? Все, что я вижу, — это облачное небо, каменистый пляж, что-то вроде кучи разбившихся кораблей и какую-то странную крепость на воде. В целом очень некрасиво и даже немного удручающе.

Кроме того, кто построит крепость на воде? Похоже, будет больно добраться туда и обратно. Конечно, им придется грести туда и обратно, и мои руки устают от одной мысли. Теперь, когда я присмотрелся к нему поближе, он тоже не кажется каменным. Что это, металл? Как они получили такие большие и прямые куски металла? И похоже, что крепость даже не на чем построена, а просто плавает там! Что это за колдовство!?

В этот момент я слышу то, что звучит как разговор, и поворачиваюсь, чтобы увидеть то, что, как мне кажется, называется пирсом неподалеку, с множеством людей на нем, которые, кажется, смотрят на меня. Я почти не обращаю на них внимания, потому что большинство из них выглядят как простолюдины, но я замечаю, что некоторые из их одежды на самом деле довольно хороши.Есть ли в этой толпе дворяне? Почему они стоят так близко к простолюдинам? И почему довольно много людей в толпе держат меня за руку, держа что-то, чего я не могу увидеть? Моя головная боль возвращается с удвоенной силой, и я хватаюсь за голову и потираю виски, пытаясь избавиться от нее. Почему этот день должен быть таким запутанным?

Я быстро отворачиваюсь от толпы и снова смотрю на океан. Мне нужно выяснить, куда я собираюсь идти дальше. Я явно не могу вернуться в этот ужасный замок. Может, я смогу вернуться в замок Папы, он наверняка мне поможет? Но почему папа вообще оставил меня в такой ситуации? Нет-нет, я уверен, что этому есть вполне разумное объяснение. Папа не бросил бы меня, своего драгоценного маленького Илая.

"Извините Мисс?"

Но я даже не знаю, где сейчас папин замок, так сильно изменилась местность. Возможно ли, что они перенесли мой замок, пока я спал, или что-то в этом роде. Нет, Эли, это смешно. Кто когда-нибудь слышал о движущемся замке? Это похоже на какую-то глупую детскую сказку.

"Мисс, вы меня слышите?"

Но если это так, что именно произошло? Я чувствую, что ответ на кончике языка, но моя головная боль быстро возвращается, и мне трудно думать. Ух, как это могло быть ...

"Извините!" "EEP!"

Я определенно не прыгаю из-за неожиданности, я почти не теряю равновесие и не машу руками, чтобы не упасть. У меня бы точно не было песка, если бы меня не поймали. Нет. Точно нет.

Затаив дыхание, я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто так грубо прервал мое очень важное планирование. Я вижу женщину с оливковой кожей, стоящую там, медленно убирающую руку, когда она улыбается мне, или, по крайней мере, ее глаза, когда она закрывает нижнюю половину лица какой-то тканью со странным узором на ней. Потом я понимаю, что на ней зеленые штаны. С каких это пор женщинам разрешено их носить !? Я также замечаю странную зеленую светящуюся вещь на ее спине, но понятия не имею, что это такое, поэтому быстро теряю интерес. В целом она производит вид крестьянки. Просто здорово, с каких это пор крестьянство набралось смелости, чтобы небрежно разговаривать и трогать своих лучших?

Я скрещиваю руки на груди и смотрю на нее. "Что это такое?" Я говорю быстро.

Она, кажется, немного озадачена моим отношением, если ее глаза широко раскрыты, хотя она быстро приходит в себя, когда начинает говорить. "Простите за то, что напугал вас, мисс, мне просто интересно, могу ли я задать вам несколько вопросов?"

Я прищуриваюсь, глядя на нее, и усмехаюсь. "Я не испугался. Мои руки и ноги стали жесткими, и я пытался их размять ". Я сообщил ей с негодованием.

Кажется, ее глаза снова улыбаются мне, когда она смеется про себя. "Конечно, моя ошибка. Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов, мадам? она спрашивает.

Я напевал себе под нос, обдумывая это.Хотя мне больно разговаривать с крестьянами, это может быть для меня хорошим шансом получить больше информации, чтобы я мог правильно спланировать свой следующий шаг. Думаю, я могу ответить на несколько ее вопросов. "Хорошо, полагаю, я могу побаловать вас несколькими вопросами. Но сначала, как тебя зовут? "

Я вижу, как ее глаза расширились от удивления при моем вопросе. Что, она ожидает, что я узнаю имя какого-нибудь случайного крестьянина? Не наполняйся собой, никто . "Меня зовут мисс Милиция, могу я спросить, как вас зовут?"

Я приподнимаю бровь, глядя на это имя, но полагаю, что крестьяне не любят элегантных имен, таких как мое, поэтому я не сомневаюсь в этом. Я выпрямляю спину и раздуваю грудь, прикладывая к ней руку. "Я не кто иной, как графиня Элизабет Батори. Смотрите, чтобы вы этого не забыли ".

Если она узнает мое имя, она его не показывает, что меня раздражает. Мне всегда нравится реакция крестьян на мое присутствие, когда я понимаю, что они были в присутствии одного из своих лучших. "Конечно, теперь ты тот плащ, который сбежал из Уинслоу Хай, верно?" Она спрашивает.

Уинслоу? Так они теперь называли ее замок? С каких это пор они изменили название? Также накидка? Разве так крестьяне называли дворян? Я имею в виду, конечно, я видел некоторых дворян в плащах, но чтобы называть всех дворян таким именем? Моя головная боль возвращается хуже, чем раньше, хотя я сдерживаю реакцию на вздрагивание. "Если вы имеете в виду мой замок, да, это был я". — говорю я, прежде чем осознать свою ошибку. Что, если эта женщина работает с людьми, которые несправедливо заключили меня в тюрьму?Я напрягаюсь, собираясь убежать в любой момент. "Почему ты хочешь знать?"

"Я просто пытаюсь понять, что случилось, вы не в беде, мисс Батори". Она сказала ровно, медленно двигая руками в умиротворяющем жесте. "Не могли бы вы рассказать мне, что случилось? Необязательно вдаваться в подробности, если не хотите, но краткое изложение того, что произошло, действительно поможет ".

Я крепко сжимаю руки, чтобы руки не дрожали, делая глубокий вдох, пытаясь успокоиться, мои глаза обращены к земле. "Я сбежал из этого места после того, как провел там годы несправедливого заключения". — говорю я быстро, не желая думать о тех долгих годах плена.Подождите, годы? Это не могло быть больше 10 минут, так почему я отчетливо помню годы? Собственно, почему я так уверен, что это были минуты, когда мои воспоминания явно говорят об обратном?

Я хватаюсь за голову, как будто в нее воткнули нож, мои мысли перемешиваются, и мне трудно думать. Она делает шаг ко мне с протянутой рукой, и я быстро отступаю на несколько шагов, покачаю головой, надеясь избавиться от боли. "Я должен идти. Я должен найти папу. Папа может это исправить. Э-он может все исправить. — говорю я, расправляя крылья.

"Подожди, если ты пойдешь со мной, я могу привести тебя к твоему Отцу". Она говорит быстро, заставляя меня остановиться.

"П-правда?" Я спрашиваю с надеждой, что-то во мне подсказывает мне, что я могу ей доверять, хотя я не знаю почему.

Она вздохнула с облегчением, когда она, кажется, расслабилась, делая несколько медленных шагов ко мне. "Да, и мы могли бы попросить кого-нибудь проверить вас, раз уж вам кажется, что вам больно".

Я медленно киваю, обдумывая это. Это было бы хорошо, так как эта головная боль становится невыносимой, и я не уверен, что действительно смогу летать в таком состоянии. "В-хорошо, тогда отведи меня к моему отцу". — говорю я очень властным голосом, делая шаг к ней. Я спотыкаюсь, и она меня быстро ловит. Она ничего не говорит, помогая мне ходить, и это хорошо, потому что я не думаю, что могу сказать что-нибудь прямо сейчас между моей головной болью и моим смущением.

Глава 2.

Я стону, кладя голову на твердый металлический стол перед собой, вопреки надежде, что холодная поверхность уменьшит мою головную боль. Я нетерпеливо постукиваю по нему пальцем одной рукой, в то время как другая рука нежно держит чашку с водой, которую они дали мне, когда я попросил одну ранее. Ну, вторую мне дали, потому что первая чашка, казалось, была сделана из бумаги и была быстро разорвана моими когтистыми пальцами.

Я лежу так в течение минуты, и в этот момент я решаю, что это действительно не помогает моей головной боли, и сажусь обратно в кресло, пока моя свободная рука перемещается к моему хвосту, который был обернут вокруг меня, чтобы отдохнуть у меня на коленях.Клянусь, эта головная боль хуже, чем та, что у меня возникла после того, как я выпил все это вино в ванне накануне вечером, и она становится только хуже, чем больше странностей я вижу. Я имею в виду, серьезно, безлошадные экипажи, странные прямоугольники, позволяющие как-то поговорить с кем-то далеко, безопорные факелы? Как долго я пробыл в этой комнате !?

123 ... 111213
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх