↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Посреди сумрака движется низенькая фигура толстого подростка в красной куртке и соломенной шляпе.
Голос за кадром: Легенды рассказывают о легендарном толстозадом воине кунг-фу, о толщине его задницы ходили легенды!
Подросток входит в дверь заведения под названием "ресторан Миддл-Парка".
Голос за кадром: Он путешествовал по свету в поисках достойных противников... и достойной еды.
Подросток садится за первый попавшийся стол, игнорируя уже сидящую за ним семью, и начинает быстро и шумно поедать блюда со стола.
Глава семейства (придя в себя после шока): Я вижу, ты со вкусом ешь... а как тебе на вкус МОЙ КУЛАК?!!!
Голос за кадром: Промолчал воин, ибо когда он ел еду он был глух и нем.
Глава семейства: Эй, позовите менеджера! Хулиганы пищу поедают!
Менеджер: Так, что здесь происходит?
Голос за кадром: Потом воин проглотил еду, а потом и заговорил!
Эрик: Да пошли вы все! Я пошёл домой.
Голос за кадром: И посылал их воин беспощадно, и фигели противники от сверхдозы его запредельной наглости.
Менеджер: Я фигею!
Глава семейства: Он просто наглец!
Дочка четырёх лет: А как он красив!
Официант: А как насчёт денег?
Эрик: За свою наглость денег не беру, а за красоту тем более.
Голос за кадром: Он один мог послать целую армию... и сожрать еду целой армии — ибо был он... ну вообще! Ещё ни один жиробас не внушал людям такой ужас... и такое отвращение.
Картман выходит из ресторана и идёт по улице.
Голос за кадром: И самые геройские герои всего Сауз-Парка, элитная пятерка, расступились перед этой Великой Задницей.
Кайл: Ну, чего стал, жиртрест? Проходи!
Баттерс: Привет, Эрик!
Кенни: М-м-м-ф-ф-ф-м.
Биби: Картман, твоя задница занимает весь тротуар!
Вэнди: Эрик, почему ты так на меня смотришь?
Голос за кадром: Но не время было издеваться над Кайлом и называть Вэнди сукой, когда дома тебя ждут десять тысяч сырных подушечек.
Эрик (тихо): Тебе очень идёт эта спортивная форма... Ты в ней такая красивая... (встряхнув головой, громко) Вы все в ней выглядите куда красивее, чем обычно! Кроме Кайла. Он такой же урод.
У Кайла дёргается левая бровь.
Кайл: Проходи или дай нам пройти!
Эрик: Не так быстро, Кайл. Думаю, вам следует поразмыслить и принять меня в вашу команду.
Кайл: Да зачем тебе в нашу команду?
Эрик: Чтобы мне выдали такую же красивую форму, в которой я буду выглядеть крутым и уважаемым.
Биби: В нашей команде для тебя места нет.
Кайл: Потому что ты в ней просто не поместишься, жиробас!
Эрик: Ну что же, Кайл, ты сам напросился... Думаешь, я не справлюсь с вами? Легко! Я один могу послать вас всех! Всех пятерых!
Баттерс испуганно вскрикивает и прячется за спину Кенни.
Вэнди: Картман, мы тебе пытаемся сказать, что наша команда укомплектована, в ней должно быть не больше пяти человек.
Эрик: Так выгоните кого-нибудь!
Биби: Кого?
Эрик: Это очень легко. Нужно всего лишь сыграть в игру под названием "если ты еврей — тебя выгоняют из команды". Готовы? Давайте сыграем!
Кайл: Да пошёл ты! Меня не выгонят!
Эрик: Ну тогда придётся выгнать Баттерса.
Баттерс: Но почему именно меня?
Эрик: Баттерс, так решил народ. Или тебе не нравится демократия?
Баттерс: Ну тогда ладно, я ухожу...
Вэнди: Стоять!!! Мы не выгоним Баттерса!
Эрик: Ну тогда придётся выгнать Кенни — всё равно он бедный.
Биби: Кенни клёвый. Никого мы выгонять не будем.
Вэнди: Если хочешь, сформируй свою команду.
Эрик: Из кого?
Вэнди: Крэйг, Твик...
Эрик: Они педики!
Вэнди: Токен...
Эрик: Он негр!
Вэнди: Клайд...
Эрик: У него одно яичко!
Кайл: А тебе-то какое дело?
Биби: Ты лучше скажи, откуда ты узнал?
Эрик: Э-э-э...
Вэнди: Фу! Ты мне омерзителен! Уходим отсюда!
Пятёрка разворачивается и уходит.
Эрик: Эй, пацаны, хотите на Слонопотама посмотреть?
Никто, кроме Баттерса, не реагирует.
Баттерс: Серьёзно? Живой Слонопотам? Где?
Эрик: А вон там, за углом только что слонялся.
Баттерс мчится за угол и недоумённо глядит вокруг, никого не видя.
Баттерс: А где?..
Эрик: Наверное, он утопал отсюда. Это всё Кайл виноват — задержал нас своей глупой болтовнёй.
Баттерс (обиженно): Да!
Эрик: Надо ему отомстить!
Баттерс: Да!
Эрик: Значит, тебе придётся кое-что для меня сделать... (шепчет на ухо)
Баттерс: Нет! Только не это! Я не буду этого делать!
Эрик (вкрадчиво): Ну что же, тогда мне придётся послать тебя и пойти домой... Ты этого хочешь?
Баттерс: Нет, не надо!
Эрик: Нет, я тебя всё-таки пошлю сейчас. Приготовься, сейчас ты окажешься послан. Итак, Баттерс...
Баттерс: Нет! Я всё сделаю!
Эрик: Шикарно... Давай, иди работай. А я пошёл домой.
Дом Стэна. Вид снаружи.
Стэн сидит на завалинке и отрешённо перебирает струны гитары.
Стэн: Ты отказала мне два раза, "не хочу" — сказала ты, вот такая вот зараза...
Внезапно за его спиной вырастают четыре тени и бросаются на него. Стэн вскакивает и начинает охаживать их гитарой. Вскоре битва заканчивается. Кайл без шапки валяется на земле, Кенни потирает ушибленный бок, Биби, предусмотрительно недобежавшая до Стэна несколько метров, озабоченно осматривает маникюр, кулак Вэнди замер в паре сантиметров от носа Стэнли.
Стэн: Неплохо, ученики! Если вы мазохисты — то неплохо. Вы меня даже не задели, не говоря уж о том, чтобы свалить наземь. Вам многого не хватает!
Вэнди: Чего именно?
Стэн (указывая на Кайла): Богомолу не хватает чувства ритма, (указывая на Кенни) журавлю — не хватает денег, (указывая на Биби) гадюке — не хватает мужества, (указывая на Вэнди) тигрице — не хватает женственности, а Баттерсу... Кстати, где этот гамадрил?
Сзади в Стэна на бегу врезается Баттерс, заставляя Стэна рухнуть наземь и пропахать носом землю.
Баттерс (радостно): Извини, мастер! Это произошло случайно.
Стэн (отплёвываясь): Как говорит мой дедушка, случайности не случайны, Баттерс. Где ты был?
Баттерс: Стэн, твой дедушка желает тебя видеть... наверное.
Стэн: Что означает "наверное"?
Баттерс: Ну, он мне сказал "пойди позови этого сопляка". Я сразу понял, что он говорит о тебе!
Стэн: А больше он ничего не сказал?
Баттерс: Не успел — с петлёй вокруг горла не поговоришь!
Стэн: А-а-а!!!
Комната дедушки Стэна.
Стэн врывается в комнату и видит дедушку, печально созерцающего вырванный из потолка крюк для люстры.
Стэн: Дедушка! Ты желал меня видеть? Что-то случилось?
Дедушка Стэна: Привет, Билли! Конечно, случилось! Эти бракоделы крюк слабо закрепили. А ведь он 200 килограмм должен выдерживать! Вот скажи, как страна, в которой даже потолки из говна делаются, может соперничать с Китаем? Да китайцы скоро всех нас победят и отправят в гетто!
Стэн (облегчённо выдохнув): Это хорошо, что ничего серьёзного нам не грозит. Я, пожалуй, пойду...
Дедушка Стэна: Я этого не говорил. Мне было видение...
Стэн: Какое видение? Галлюцинация? Иллюзия? Или просто глюк?
Дедушка Стэна: Нет... Мне было видение по телевизору — конгресс принял закон об амнистии всех преступников, не достигших десятилетнего возраста...
Стэн: Значит, пока мне нет десяти, я могу делать что хочу? Ух ты, круто! Дед, а у тебя нет дробовика?
Дедушка Стэна: Ты всё-таки решил помочь мне умереть?
Стэн: Нет, я хочу пристрелить Шелли.
Дедушка Стэна: Ты не понял. Делать что угодно сможешь не только ты...
Стэн (мрачнея): Да, ты прав. Картман первым делом попытается убить всех евреев, как узнает...
Дедушка Стэна: Ты сегодня многое не понял! Новость означает, что Трент Бойетт скоро вернётся сюда...
Стэн в ужасе таращит глаза, в мозгу проносятся картины смерти, хаоса и разрушения.
Стэн: Ну это же невозможно! Он же в тюрьме!
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — невозможное не невозможно.
Стэн (распахивая окно и крича): Баттерс! Немедленно беги в тюрьму Абу Грэйв и передай им, чтобы они удвоили охрану! Вооружение! Всё удвоили!
Баттерс: А сроки пусть тоже удвоят?
Стэн: Да!!!
Баттерс: А продолжительность пыток?
Стэн: Да!!!
Баттерс: А вот смертная казнь — как её удвоить? Убивать дважды?
Стэн: Баттерс, до чего же ты глуп!!!
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — глупость не глупа.
Стэн: Ну что же нам делать? Трент Бойетт ворвётся в Сауз-Парк и начнёт мстить! Отёк сосков первой степени! Это кошмар!
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — кошмары не кошмарны. Твои мысли подобны кругам на воде...
Стэн: Дед, ты что, не слышал — отёк сосков первой степени! Первой!
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — первое не первично...
Стэн: А-а-а!!!
Дедушка Стэна: Так вот, тебе бы стоило мыслить не о кругах на воде, а о водяных знаках. Водяных знаках на этом!
Дедушка гордо демонстрирует внуку бумажный свиток.
Стэн: Предлагаешь закидать Трента туалетной бумагой?
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — бумага не бумажна. Это не просто бумага, это — Завещание Дракона! Моё завещание. Пришло время!
Стэн: Я вообще ничего не понимаю. Какое время?
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — время не временно. Пришла пора избрать Наследника Дракона. Моего наследника. Только ему Трент ничего не сможет сделать!
Стэн: Почему не сможет?
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — мощь немощна.
Стэн: Но как твои деньги помогут победить Трента Бойетта?
Дедушка Стэна: Про победу я ничего не говорил. Деньги помогут уехать отсюда подальше, сменить внешность, отпечатки пальцев... даже пол можно сменить! Я бы тебе рекомендовал это — может, хоть пластическая хирургия тебя мужиком сделает...
Стэн: А-а-а! Я и так мужик!
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — ты мужик не мужественный. Что ты за мужик, если даже со своей девчонкой не переспал до сих пор?
Стэн: Но она не желает...
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — желание нежеланно! Будь мужиком — заставь её! Хватит вести себя, как девятилетний молокосос!
Стэн: Мне и так девять!
Дедушка Стэна: Я тебе уже говорил, Билли — девятка не... не... ты меня сбил! Вот поэтому-то я и не вручу Завещание Дракона тебе! Ты недостоин.
Стэн: Но кто? Кто достоин, чтобы ему доверили владеть всем твоим богатством? Кто станет Наследником Дракона???
Дедушка Стэна: Я не знаю. Придётся устроить испытание. Я тут позвонил мистеру Мэкки — в общем, завтра узнаете, в чём оно будет заключаться и как проходить. И тот, кто проявит себя в большей степени мужиком, и получит Завещание Дракона.
Снаружи дома.
Стэн: Пацаны! Завтра дедушка выберет Наследника Дракона! Это будет великий день — я ждал его девять лет!
Кенни: Йаху-у-у!
Кайл: О, мне как раз нужны деньги!
Стэн: Пацаны, вы разве не поможете вашему мастеру стать Наследником?
Кенни: Конечно, нет.
Кайл: И не подумаем даже!
Баттерс: А я тебе помогу! Скажи, что для этого нужно?
Биби: Да, что нужно?
Вэнди: Мы тоже хотим стать наследницами!
Стэн: Сущий пустяк — нужно быть настоящим мужиком.
Кайл: Значит, у Биби и Баттерса нет ни единого шанса.
Вэнди: Хочешь сказать, что у меня есть шанс?!
Кайл: Конечно. Ты на мужика смахиваешь больше, чем любой из нас.
Вэнди: Это сексистское высказывание, еврей! Только потому, что я не похожа на этих тупых испорченных шлюх вроде Бритни Спирс...
Кайл: Не смей называть меня евреем!
Вэнди: Иногда я очень хорошо понимаю Картмана. Идём отсюда, Биби!
Девушки уходят.
Кайл: Вот и отлично. Ну всё, теперь победа точно будет у меня в кармане!
Баттерс: Кстати, пацаны, а что значит "быть настоящим мужиком"?
Кенни: Ты не знаешь? (насмешливо хихикает)
Стэн: Фу, Баттерс, мы с тобой дружим, а ты даже не знаешь, что означает быть мужиком!
Кайл: Сразу видно, что ты не Кенни! Кенни был крут и всё знал о том, как быть мужиком. Потому что Кенни ценил настоящую мужскую дружбу.
Кенни: Эй, почему это я "был"?
Стэн: Идёмте отсюда, пацаны. Раз Баттерс даже не знает, что такое быть мужиком, то нам всем ясно, чего стоит его дружба...
Баттерс, всхлипывая, уходит.
Кайл: А и правда, пацаны — что означает "быть настоящим мужиком"?
Стэн: А фиг его знает.
Кенни: Надо завалить бабу.
Кайл: Свалить бабу... наземь, что ли? И всё?
Стэн: Как-то это слишком просто.
Кенни делает большие глаза и крутит пальцем у виска.
Кайл: Наверняка этого недостаточно.
Стэн: А идём у дяди Джимбо спросим — он как-то говорил, что Вьетнам его сделал настоящим мужиком.
Кайл: Точно! И вряд ли он там бабу валял по полу.
Дом Картмана.
Эрик сидит перед телевизором и запихается сырными подушечками. Слышится звонок в дверь.
Эрик: Мя-я-я-м, там кто-то пришёл... Мя-я-я-м! Я сказал — там кто-то пришёл!!!
Лиэн Картман: Иду, сладенький...
Эрик: Э, могла бы и захватить пакетик сырных подушечек! Теперь мне придётся самому за ними на кухню переться! Всё в этом доме мне приходится делать самому!
Лиэн Картман открывает дверь. На пороге стоит хнычущий Баттерс.
Лиэн Картман: Малыш, что ты хочешь?
Баттерс: Мисс Картман, мне нужен Эрик как мужчина...
Лиэн Картман: Поросёночек, пришёл твой маленький любовник!
Картман давится сырными подушечками.
Лиэн Картман: Ладно, оставлю вас наедине.
Эрик: Э! Баттерс не мой любовник!
Лиэн Картман: Неужели он тебя бросил?
Баттерс: Нет! Я его не бросал!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |