Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Из Death Note в мир Поттера. Часть вторая.


Автор:
Опубликован:
14.02.2015 — 25.06.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение истории Ягами Лайта, бывшего владельца Тетради Смерти, в теле и мире Гарри Поттера. Вторая часть закончена.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Из Death Note в мир Поттера.

Часть вторая.

Глава первая. Второе испытание.

Большой Зал наполнен шумом от сотен учеников, время от времени каждый кидает взгляд на чемпионов турнира. Кусок в горло не лезет, хватит на меня пялиться!

Отодвинул от себя овощное рагу, едва тронутое, по очереди стал смотреть в глаза каждому, кто испортил аппетит. Отводят взгляды, утыкаются в тарелки и начинают шептаться с соседями, стараясь больше не поворачивать головы за стол Гриффиндора. Так-то лучше, схватил позолоченный кубок с тыквенным соком, пальцы приятно холодит металл, отпил немного. У меня пальцы дрожат, неужели нервничаю?

Со своего трона встал Учитель, замолкли все разговоры, погружая зал в тишину, Альбус повел рукой, с улыбкой обратился к ученикам трех школ.

— Вот и настало время второго этапа Турнира! Прошу учеников и гостей переместиться к озеру, где вас уже ждут трибуны. Чемпионов же, — нашел взглядом каждого из нас, — приготовиться и подойти к столу жюри через полчаса.

В дверях тут же началась давка, каждый из толпы желает быстрее занять местечко лучше.

— Удачи, Гарри!

— Порви всех!

— Успехов, за Грифов!

Хлопки по спине и плечам от проходящих рядом сокурсников, пожелания победы, за соседним столом так же мучается Седрик, только седьмой курс Хафлпафа прошел мимо, словно его не существует. Помнят еще, как мы их разделали за подставу с участием Дигори. Дождавшись, пока большинство покинет Большой Зал, под понимающую усмешку Учителя быстро доедаю рагу, Седрик за своим столом последовал примеру и шурует ложкой, добивая кашу. Альбус прошел между нашими столами, присел на краешек скамьи напротив.

— Заметил пропажу, Гарри? — схватил чей-то кубок, махнул рукой над ним, превратив в чашку с ароматным чаем, пригубил и сощурился.

— Дафна?

— Верно, а у Дигори?

Глянули на Седрика, от бедняги никак не отцепиться какой-то из второкурсников, дергает за рукав мантии, мешая допить сок. Я покачал головой.

— Чжоу Чанг, Когтевран, — шепнул перед уходом Учитель.

Только знаменитая лиловая мантия с блестками мелькнула в дверях. Седрик отцепил от себя фаната, мотнул головой мне, пошли мол. Взгляд привлек кусочек пергамента там, где сидел директор, на ходу прочитал, узнавая подчерк с завитушками. Модификация чар согрева в водной среде уложена в три простых слова и один взмах палочкой. Шагая по коридорам школы и продвигаясь к озеру на пару с Дигори заучиваем, просветил насчет его пленника на дне.

— Украли Чжоу? Ха! — это его развеселило.

— А что не так? — сжигая записку в пепел и смахивая в пожухлую, примороженную траву.

— Сходил с ней в Хогсмит один раз, по делу, а судьи уже решили, что она мне важна.

— Что за дело?

Вдали уже видны верхушки трибун и гладь озера, толпы людей подходят туда со всех сторон.

— Обещала показать магазинчик редких книг, а завела в кафешку для парочек. Короче, был не в обиде, но любовью точно не назову. Похоже, просто некого было совать на дно озера в кампанию русалок и гриндилоу.

— Зато у меня подвиг века, гриф спасает змею, — пнул мелкий камешек, под веселый хмык Седрика.

— Сняли?

— Ага, — буркнул я.

Считая себя самым умным, наложил заклятье поиска на Гринграсс, жюри учли и не такое, сняв не только заклинание, но и кольцо, зачарованное Дигори. Вчера вечером он нам вручил каждому по такому кольцу, без гравировок, серебряные ободки и с одним эффектом — находить собратьев. Кольцо Дафны по ощущениям в кабинете Учителя, Седрика на пальце, мое тоже. Я фыркнул недовольно, сдувая надоедливую челку с глаз, придется искать наугад по всему огромному водоему. Трибуны зрителей поставили прямо на воду, в паре десятках метров от берега, соединили мостками. Как организовано наблюдение за испытанием думать не хочется, потом спрошу Учителя. Мы подошли к остальным чемпионам, Флер Делакур ежится на легком ветру в форме Шарбатона, резкими жестами сбрасывая локоны золотых волос за плечи, Виктор Крам, сутулясь и нахмурив брови упер взгляд в доски пола.

На выносной площадке длинный стол с жюри турнира, директора и чиновники Министерства. Людо Бэгмен, глава отдела магических игр и спорта вышел и обернулся к трибунам.

— Сонорус — наложил на горло заклятье громкости голоса, — Дорогие зрители и участники Турнира, приветствую вас на втором испытании 'Спаси пленника'!

Громовые аплодисменты, свист и крики с трибун вломились в тишину озера, распугав мелких рыбок на поверхности. Не теряя времени я начал стягивать мантию и рубашку, сбросил ботинки и носки, Дигори занят тем же, Флер сморщила носик, под свист и улюлюканье начала раздеваться, пожираемая похотливыми и жадными взглядами. А что ты хотела, имея в крови долю от вейл?

— Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнём по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счёт три: раз... два... три!

Мы не торопимся, смотрим, как остальные чемпионы собираются действовать. Крам рискнул, упал в воду, тело бьют конвульсии трансфигурации тела, голова начала вытягиваться, дальше не видно, утянуло на дно. Делакур, глянула на нас, оценивающих ее фигурку в купальнике, вздохнула глубже и наложила заклинание головного пузыря, изящной рыбкой нырнула в озеро, только длинные ножки мелькнули над гладью. Зрители и судьи затаив дыхание, а кто и недоумевая, наблюдают за нами. Отполированные доски холодят пятки, ветер заставил поежиться, хорошо в штанах остались, рукоять палочки греет мнимым теплом ладонь и пальцы, лаская успокаивающими волнами. Учитель за столом с нескрываемый интересом наблюдает поверх очков половинок, положив подбородок на скрещенные пальцы.

Если кто-то из них до сих пор не понял, что мы действуем вместе — их проблемы, два мага могут куда более, чем один. Мы внутренне подготовились, собирая магию и концентрируя в волшебных палочках. От избытка силы видно, как изгибается воздух вокруг древесины, собрав достаточно кивнул, Седрик зеркально со мной и молча стал жестами накладывать на его штаны заклинания и чары. Перед глазами мелькают строчки выученных наизусть цепочек чар, четко по секундам воспроизвожу каждое, с кончика палочки срываются лучи, искры. Черные штанины приобретают матовый блеск, вытягиваются, захлестывая стопы и еще дальше, из пояса вырываются полоски ткани, захлестывая плечи, руки, плотно облегая. Через две минуты на месте Седрика мифическое чудовище, обтянутое черной матовой пленкой, вместо ступней ласты, гребни плавников на голове и спине, на лице маска без глаз и отверстий, позволяющая дышать и видеть в мутной воде. На трибунах гробовая тишина, Каркаров, директор Дурмстранга открыл рот и забыл закрыть, нелепо застыв на полуслове. Последний штрих — заклинание Учителя, теперь моя очередь. Пусть многократно сложнее, но мы же не сорвиголовы, как Виктор Крам, лучше пусть одежда страдает, чем рисковать телом. Спустя еще пару минут два черных чудовища без всплеска и в тишине, под выпученными глазами зрителей, скрываются в темных глубинах озера.

Лишь на миг кожу резануло холодом, сменившись привычной температурой, Седрик махнул рукой, показывая следовать за ним. Резкий взмах руками и он скользнул на дно, я за ним. Давление воды нарастает, чары активировались полностью, пропало, перед глазами на миг потемнело и стало еще светлее, чем днем. Внутри растет восторг, у нас получилось! И к черту дорогущие жаборосли! Показалось дно, застилаемое настоящими полями водорослей, мелькают тени среди них, стремясь в одну точку, где-то в глубинах зарослей бьется чье-то тело, баламутя воду тиной, илом и обрывками водных растений. Решили глянуть, между нами беззвучно пролетает красный луч заклинания, запутанная длинными водорослями, отбивается от гриндилоу чемпионка турнира, Флер. Из мутного облака высунулась мерзкая рогатая голова, огромные глаза, мелкая зубастая пасть повернулась наверх, в страхе скрылась обратно, тыкая на нас длинным когтистым пальцем, Флер потащили дальше, на глубину. Переглянулись с Седриком, он постучал пальцами по запястью.

'Мало времени'

Я кивнул, развернулись и поплыли дальше, рассекая воду на огромной скорости, спасибо чарам. Делакур пусть спасатели занимаются, это их работа. Уже минут пять плывем над настоящей долиной черного ила, впереди начинают попадаться следы руин русалочьего города, над заросшими камнями проливается песня из яйца.

На поиски даём мы

Тебе один лишь час...

Впереди в мутной воде показался громадный камень. На камне — рисунок: тритоны держат в руках копья и гонятся за чудовищем, по виду — гигантским кальмаром, миновали стороной камень и поплыли на русалочью песню. Из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями. В тёмных окнах виднеются фигуры тритонов, русалок.

Серая кожа и длинные-длинные тёмно-зелёные волосы, жёлтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки. Смотрят злобно, несколько тритонов и русалок выплыли из своих каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, подплыли взглянуть поближе. Один тритон даже попробовал тыкнуть трезубцем в Седрика, он нечеловечески извернулся, избегая острых вил, а мое рассекающее заклятье пронеслось с шелестом в воде, русал отпрянул, отделавшись длинной царапиной на шее. Мутный, зеленоватый шлейф крови следовал за убегающей тварью, остальные яростно зашипели, вздыбливая жабры и склизкие волосы, начали окружать.

Поплыли скорее по русалочьей улице, каменных хижин становилось всё больше, вокруг некоторых разбиты сады водорослей, а у двери одной хижины даже сидит на колу гриндилоу, еще живой, проводил жалобным взглядом. Отовсюду выплывают новые русалки и тритоны, ускорившись, мы вырвались из окружения.

На обрамлённой несколькими домами площади собралась толпа. В середине площади высится статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, злобное лицо с зубами пилами, выточено особенно кропотливо. Перед статуей выстроился русалочий хор и поет песню участникам Турнира. К хвосту статуи привязаны четыре человека, над пленниками кружат русалки, поглядывая плотоядно злобными глазками. Что тут забыла Грейнджер, чей она пленник? Судя по маленькой девочке, так похожей на Флер в миниатюре, Гермиона пленница для Крама. Волосы спящих пленников развиваются течением, толстые веревки, опутанные тиной, крепко держат на дне, врезаясь в тело, мы кружили вокруг статуи, примеряясь к веревкам, внимательно осматривая на возможные сюрпризы. Показал Седрику, на веревки, он разрезал аккуратно, схватил за воротники мантий наших пленниц, оставив охрану мне. Тут же вмешались тритоны, окружив нас со всех сторон, направили трезубцы на Дигори, один из них сказал хриплым и резким голосом:

— Забирай только своего пленника и убирайся!

Я вклинился в окружение, подплыв к Седрику, постарался на пальцах объяснить, что мы вместе действуем, они поняли, но не отступили. Резкий и визгливый крик русалки разнесся над поселком, Виктор Крам, превративший голову в акулью, отпугнул своим видом русалок, прорвался к пленникам. Огромной пастью пытается перегрызть веревки Гермионы, тритонов вокруг нас прибавилось, куда ни глянь, серебристые хвосты мощно рассекают воду, кружа и не давая уплыть. Дигори на секунду выпустил Чжоу, показал на мелкую блондинку, схватил пошедшую на дно Чанг за воротник мантии, подплыл ближе.

Думает спасти и ее? Флер срезалась с испытаний, похоже, ее пленница останется здесь до конца. Я помотал головой, Учитель не допустит их смерти, можно оставить. Седрик замотал головой яростно, указывая на последнюю пленницу и наверх. Черт с тобой, заберем! Махнул рукой согласно, рванул к веревкам, быстро помог Краму, он скорее Грейнджер загрызет, чем освободит и занялся малышкой. Уже втроем стали усиленно работать ногами, выплывая на поверхность, подводному народу это очень не понравилось, оскалив пасти, зашипели, равномерно заплыли со всех сторон и ринулись в центр, на нас! Успел увидеть, как Крам перегрызает руку тритона ужасной пастью, создал отталкивающие чары волной, откидывая тритонов передо мной, заставляя их кувыркаться обратно к статуе. Одна ушлая русалка обхватила руку с палочкой, в бедро словно раскаленную кочергу воткнули, я издал беззвучный крик боли, долбанный тритон воткнул мне в ногу трезубец! Девчонка в левой руке потяжелела, ее за ноги рванули вниз, не успел отпустить и рухнул на дно вместе с ней, спину обожгло тупой болью, вода вокруг окрашивается в цвет крови, острия трезубца царапнули кости глубоко в ноге и вышли из тела. Твари! Боднул головой назад, сминая нос русалке, отцепилась от руки. Уже не сдерживаясь, резко в мощно толкнул волну магии через палочку, ядовито зеленый луч прикончил тварь. Ноги коснулись дна, ближайшие тритоны и русалки шарахнулись в стороны, наверху из тел морского народа собралась сфера копошащихся тел, мутная зеленоватая кровь струйками спадает вниз, еле видно Крама и Седрика, их держат по рукам и ногам, утягивая на дно. Мысленно пожелав им выжить, скопил всю злость и дикую, ноющую боль в теле в один комок магии, он прошелся от сердца до кончиков пальцев, медленно, будто царапая изнутри, втиснулся в палочку. Яркая, ветвистая молния за миг пронеслась до клубка тел, отпечатавшись в сетчатке, гулко прошлась волна по всему поселку, голова статуи откалывается, черной трещиной разъединяя от тела тритона. Оглушенные и убитые тритоны и русалки, безвольно раскинув руки, расплываются в стороны. Кружась, падают на каменистое дно трезубцы, течение уносит и чемпионов с пленниками, Седрик очнулся, дернулся пару раз, так и не отпустив пленниц, осмотрелся и рванул наверх. Что-то яростное хотел сказать Крам, подергиваясь от остаточных разрядов, у него защиты как у нас и пленников не было, щелкнул челюстями, осмотрел Гермиону и рванул за Дигори. Меня почти оставили силы, тянущая боль на спине и острая в ноге мешает сосредоточиться, начинают шевелиться тритоны, очухиваясь. Перехватил свободной рукой мелкую блондинку, задействовал в чарах спасалку, костюм вздулся, пузырьки воздуха прорываются через разрезы и проколы, боломутя розоватую воду вокруг, но все равно быстро потянул нас наверх. В голове мутнеет, онемевшие пальцы сжимают воротник пленницы и волшебную палочку, только тепло от гладкого дерева не дает сдаться и провалиться в темноту.

Только на трибунах, под оглушающий рев болельщиков получилось прояснить сознание, пелена усталости и боли начала уходить, по спине прошелся холодный ветерок, не хуже кнута заставил передернуться. Школьная медикаведьма мадам Помфри срезает остатки костюма, пихая мне в руки пузырьки с зельями.

— Гарри, попробуй встать на раненую ногу, — тихий, чуть раздраженный голос Помфри, обеспокоенный взгляд, — потеря крови отбирает много сил, но я должна проверить.

Сил говорить нет, пытаюсь встать, но едва перевел вес на проткнутую ногу, как из разреза на штанах плеснул ручеек крови, стиснул зубы, аж скрипнули, помотал головой. Рядом, закутанный в красный плед Седрик выслушивает восхищенные фразы от своей пленницы, Чжоу Чанг, правая рука покоится на перевязи, повязки красные. Я чувствую, что сейчас рухну на помост, опозорившись перед такой толпой, сосредоточился на своем серебряном колечке, втиснул туда капельку магии, у Седрика дернулась рука, его кольцо должно потеплеть. Через две секунды я уже перекинул руку через плечо Дигори, опираясь всем весом, медикаведьма водит палочкой над раной, края разреза медленно сводятся, неимоверно чешется и зудит.

123 ... 8910
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх