Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Силы Мироздания


Автор:
Жанр:
Опубликован:
28.12.2023 — 28.12.2023
Читателей:
25
Аннотация:
Давно написанный первый том фанфика по истории про Гарри Поттера. Вновь выкладываю в уже отредактированном виде.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Краткое описание: Всё начиналось как обычно.. окончание пятого года в школе, поезд, возвращение...

А спустя мгновения всё меняется и события принимают шокирующие обывателя очертания... Но ничто не сломит наших героев, хотя изменит уж точно.

PG-13, гет.

Некоторые читатели 'синдром старшего брата' воспринимают несколько странно.. в основном из-за них пришлось подкорректировать текст.

Гарри Поттер и Силы Мироздания.

Хранители. 6-й год в Хогвартсе.

Глава 1.

Наступивший день был солнечный, почти без облаков, и от того жаркая погода этого лета только усугубляла незавидное положение горожан, решивших покинуть спасительную прохладу своих жилищ.

Автомобиль не спеша ехал по дороге, раскаленный асфальт которой создавал эффект колебания воздуха.

Деревья, ровно подстриженные кустарники и зеленая трава на газонах плавно скользили перед смотрящим в окно Гарри, дома.. дорога.. и светофоры слаженно и беспристрастно регулировали чей-то путь.

Он снова и снова вспоминал события прошедшего года, видел падающего в Арку смерти Сириуса и его двоюродную сестру Беллатрикс Лестрандж, со злобной ухмылкой смотрящую как всколыхнулась занавесь, поглощая, несколько секунд назад, жизнерадостного несмотря ни на что человека.

Он сам не заметил, как от такой жары в салоне автомобиля уснул.

Гарри очнулся, когда они уже подъехали к столь ненавистному дому, с которым связаны далеко не лучшие годы его жизни, если не сказать хуже...

Из тяжёлых раздумий его резко выдернул гневный голос дяди Вернона:

— Поттер, надеюсь, ты не думаешь, что после угроз этих ненормальных, мы тебя ещё и кормить будем бесплатно?

— И что по вашему я должен буду делать на этот раз? — Ему уже было всё равно, что скажет дядя. Ночные кошмары не давали ему нормально отдохнуть, а потеря последнего родного человека что-то надломила в нем. Крёстный... Гарри стали абсолютно безразличны мелочность и хамство дяди, фанатичная чистоплотность тети (особенно когда эта чистоплотность поддерживалась за счёт племянника).

Дадли.., который по сути является его двоюродным братом, у которого только две цели в жизни. Одну из них очень трудно не заметить, когда по количеству жировых складок и их объему, он уже начал опережать даже вечно находящегося в скверном настроении, в присутствии Гарри, своего отца. Другой же его целью всегда было желание дать волю кулакам, избивая Гарри, пока Хагрид не отрастил ему поросячий хвостик и тот не начал бояться магии.

— Будешь ежедневно делать уборку в доме, особенно на кухне, готовить и все, что скажет Вернон. — Произнесла так называемая тетя, смотря на племянника как на пустое место.

— Ничего я делать не собираюсь, и приехал только на два месяца. А если вы уж так боитесь, что вас разорю, то я вам обещаю, что после выплачу всю потраченную на меня за эти два месяца сумму.

Гарри был само спокойствие, и это ещё больше разозлило мистера Дурсль.

Тот был настолько зол, что лицо его побагровело, и с трудом подбирая слова, произнёс:

— И как я терпел тебя столько лет. Это все ты, Петуния, говорила, что мы выбьем из него всю ненормальность, и вот результат.

Убирайся вон, подонок, ты такой же ненормальный ублюдок, как и твои родители.

И плевал я на того урода с вокзала (видимо он имел в виду мистера Моуди с его волшебным, постоянно вращающимся глазом), а если они снова явятся в мой дом, то я быстро угощу свинцом из ружья. Хоть оно и висит на стене в гостиной, но я всегда держу его заряженным!

Гарри ничего не оставалось, как взять чемодан, клетку с Хедвигой и направиться к дому номер одиннадцать по Бирючиновой улице, Литлл Уингинг, графство Суррей, где проживает соседка миссис Арабелла Фигг, обычно присматривающая за ним, в летний период, по заданию Ордена Феникса.

Чемодан был довольно-таки тяжёлым, но небольшое расстояние между домами 4 и 11 позволило дойти достаточно быстро.

У дома его уже поджидала миссис Фигг, с нескрываемым удивлением поджидавшая его у открытой калитки.

— Гарри, проходи в дом, там и поговорим.

И без лишних слов они прошли по садовой дорожке к дому. Зайдя, она удобно устроилась в одном из кресел. Тут же к ней на колени запрыгнула кошка не определенной породы.

— Мне очень бы хотелось узнать, что у вас там произошло, из-за чего такая ссора? Надо бы написать письмо Альбусу, да и орден поставить в известность. Присаживайся напротив.

— Да, в общем-то, ничего особенного, просто, как только мы подъехали к дому, так дядя спутал меня с домовым эльфом и хотел заставить работать по дому ради пропитания. В ответ я предложил ему предъявить мне счёт в конце срока проживания в этом доме, и потом бы его оплатил. Ответ его, думаю, вы не могли не услышать, тут он очень постарался. Поэтому я просто развернулся и ушёл.

— Но как же защита крови родственников? Ведь теперь Волдеморту будет легче найти тебя.

— Лучше этот вопрос задайте профессору Дамболдору. Я хоть и не очень хорошо знаком с магическим миром, но прекрасно понимаю, что после того как красноглазый использовал мою кровь для возрождения, это не является для него преградой. Однако он не слишком торопится лично одарить меня своим вниманием. А профессор, похоже, забыл об этом событии и снова отправил меня к Дурслям. Не говоря уже о том, что ставит под смертельную угрозу, хоть и не ведущих себя нормально, но всё же моих родственников, которые могут ещё и одуматься.

— Да, я тоже об этом думала. Ты посиди, отдохни, а я пока напишу письмо Альбусу о произошедшем.

Не зная чем заняться, Гарри решил, что до конца дня ещё очень далеко, и чем сидеть в этом запыленном доме в кампании кошек и пожилой дамы, лучше прогуляться по городу.

Когда подошла миссис Фигг, он сообщил ей о своем намерении прогуляться, все равно ответ на письмо придет не скоро.

— Гарри, я всё понимаю, но тебе все же нужно хотя бы замаскировать твой шрам на лбу. Иначе ты становишься слишком заметным для Пожирателей Смерти, ведь в основном смотрят не на твою внешность, а на шрам.

— Ну что ж я согласен, только мне интересно, как вы это сделаете.

— Прежде всего, сними очки.

Гарри не стал раздумывать и выполнил просьбу.

— Для этого есть одно полезное заклинание, произносится оно так: Гламорус, соответственно для снятия его: Ревело. Кстати Ревело — любимое заклинание мракоборцев при поиске нарушителей закона. — После чего она достала волшебную палочку и произнесла заклинание. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если твои торчащие во все стороны волосы приобретут вид прически.

Ему оставалось только кивнуть головой.

— Гламорус, Фарреилд, Opticus, — произнесла она, и у него появилась аккуратная прическа с прядью волос, прикрывающей скрытый заклинанием шрам. — Имаго, — перед его лицом появилось зеркало. — И как тебе новый имидж?

— Спасибо, но несколько не привычно без очков, да и прическа... — Несколько растерянно Гарри сидел с медленно открывающимся ртом от удивления. Теперь он прекрасно видел без очков, да и насколько он знал миссис Фигг, она была сквибом, а значит помимо того, что могла видеть проявления магии больше ничего не умела. А тут вдруг объясняет заклинания уровня мракоборцев, изменяет его внешний вид. Мда.. странно.

Похоже все его мысли красноречиво читались на изумленном лице.

На это Арабелла Фигг только ухмыльнулась.

— Я ещё много чего умею, ведь до выхода на заслуженный отдых я работала в Министерстве магии в Департаменте Тайн.

— Но я не понимаю, зачем же тогда вы перед всеми показываете себя сквибом?

— Уже не перед всеми, точнее обо мне давно знают Альбус Дамболдор и некоторые члены Ордена Феникса, ну а теперь и ты. Причина же такой скрытности весьма проста — это мои знания.

— Неужели вы мне до такой степени доверяете?

— Это действительно сложный вопрос, но все же я попытаюсь тебе доверять. Надеюсь, ты оправдаешь мои ожидания. Да и у меня появилась мысль поделиться с тобой некоторыми знаниями. Как ты смотришь на предложение не терять зря времени и позаниматься эти два, свободные от школы, месяца.

— Я бы с удовольствием, но как же быть с запретом колдовать во время каникул? — Гарри был, мягко говоря, удивлен.

— В последнем выпуске "Ежедневного Пророка" говорится, что в связи с участившимися нападениями Пожирателей Смерти и признанием факта, что Волдеморт возродился, всем учащимся дано разрешение колдовать. Разумеется, дозволение предоставляется лишь в рамках закона, то есть необходимо оставаться незамеченными маглами, необходимо соблюдать и прочие стандартные ограничения. Сегодня отдохни. Нужно будет ещё всё обсудить с Альбусом.

От нечего делать и просто с мыслью, что не плохо бы прогуляться, Гарри направился бродить по улицам города, разумно прихватив с собой немного магловских фунтов.

По пути он зашел в кафе, где продавали вкусное мороженое. Заказав там порцию мороженого, кофе и несколько пирожных, Гарри принялся за благородное дело поедания сладостей. Да и чем ещё заняться в столь жаркий день? Задумавшись о том, что как же всё-таки беззаботно живут обычные люди в неведении о разгорающейся жестокой войне, он в итоге решил постараться оказаться в центре событий и сделать хоть что-то, а сделать, похоже, придётся немало. Пророчество, рассказанное директором Хогвартса Альбусом Дамболдором невозможно не принимать всерьёз, а значит, ему придётся столкнуться, рано или поздно — лучше поздно, тогда хоть будет время подготовиться — со злом в лице Волдеморта и выжить или погибнуть.

Закончив с едой и расплатившись, он решил отвлечься от этих невесёлых мыслей и устроить себе небольшую экскурсию по близлежащим, но не знакомым кварталам города. Мимо проходили люди, совершенно не обращая на него внимания, от которого он уже так устал, и был благодарен им за это. Невдалеке увидел остановку общественного транспорта, возле которой находился газетный киоск. Неспешно подойдя к нему, купил свежий выпуск газеты с рубрикой криминальной хроники. После долгого хождения по шумным улицам, когда время уже перевалило за шесть часов, он увидел знакомый парк и направился туда.

Глава 2.

Гарри шёл по дорожке, уводящей вглубь парка и наслаждался чистым воздухом, прохладой от тени деревьев и тишиной, которую нарушали лишь играющие вдалеке дети, шуршание листвы на деревьях и мерно идущие люди, ведущие не торопливые беседы. Оказавшись в малопосещаемой местности, куда редко захаживают прохожие, он увидел скамейку, которая была почти скрыта широкими ветвями рядом стоящего дерева и бурно растущего декоративного кустарника. Сочтя это место достаточно приятным дабы почитать последние новости, удобно устроился на скамейке и развернул газету. Ознакомившись со всеми, сколь-нибудь интересующими его статьями, обратил внимание на заметки о странном исчезновении нескольких человек и непонятных смертях вызванных остановкой сердца у, казалось бы, вполне здоровых людей.. и всё это среди сообщений об нескольких небольших пожарах и кражах. По размышлению он пришел к выводу, что для Англии это уже многовато и назревают крупные неприятности.

Убрав газету и уже собираясь вставать, Гарри услышал резкие голоса и крик женщины. Долго не думая, тем не менее, стараясь приблизиться по-прежнему оставаясь не замеченным, он достал волшебную палочку, которую предусмотрительно взял с собой, и спрятался за удачно расположенным деревом. Ещё при подходе к укрытию он услышал прозвучавшее проклятие Vecletum.

На пешеходной дорожке Гарри увидел трёх Пожирателей Смерти, скрывающих лица за масками, один из которых лежал на земле оглушённым, двое других подходили к мальчику, который стоял на коленях, обнимая неподвижно лежащую на траве женщину, и плакал.

— Ну что Джереми, твоя мать оказалась слишком упрямой, а нам не хотелось бы, чтобы на её крик сбежалась куча маглов. Так что, сам пойдёшь к Темному Лорду или применить силу? Вы и так слишком долго скрывались, чем потратили у нашего господина много времени, а он жестоко наказывает тех, кто ему не подчиняется.

— Хватит болтать, Майкнер, оторви его от тела, я всуну ему в руку портключ и дело сделано, его давно уже нужно было доставить в замок, мы опять задерживаемся. — Произнёс другой пожиратель.

От того, что увидел и только что сказанного Гарри преисполнился ярости, и жажды мести. Глаза его пылали гневом, а в голове крутилась одна мысль — как этот подонок после произошедшего в Департаменте Тайн в Министерстве оказался на свободе? И это называется правосудие? Да у него все руки в крови, убийца. — Он резко выскочил из-за своего укрытия и произнёс: — Оставьте его в покое, подонки.

— Авада Кедавра. — Из его волшебной палочки вырвался зелёный луч и попал точно в грудь Майкнеру, который только успел развернуться на голос.

На асфальтовую дорожку тот упал уже мёртвым.

Гарри почувствовал, что это заклинание отняло у него много сил и придётся постараться обезвредить второго пожирателя чем-нибудь попроще.

— Vecletum! — Рявкнул тот, и красный луч едва не коснулся Гарри.

Он еле успел увернуться, хорошая реакция квиддичного ловца спасла его.

— Риктусемпра, Петрификус Тоталус, — из-за того, что Гарри Поттер уклонился от заклинания, а не ставил щит, он успел направить в противника сразу два заклинания.

— Протего, — продолжал Пожиранец, одновременно уворачиваясь от летящего второго заклинания и начав подготовку к следующей атаке. Но это ему не удалось, заклинание попало ему в руку, тело окаменело, и он упал не в силах пошевелиться.

— Астринжео, — дважды произнёс Гарри, для надёжности связав Пожирателей Смерти.

Тут он увидел портключ и начал реализовывать промелькнувшую мысль — убрал палочку и аккуратно не касаясь руками завернул предмет в газету.

Он посмотрел на мальчика с черными волосами и слегка загорелой кожей, тот был в обычной магловской одежде: кроссовках, тёмно-синих штанах и светло-серой футболке с каким-то рисунком, рядом на траве лежала кепка.

На вид ему было лет десять — одиннадцать.

Гарри собрал волшебные палочки тёмных магов, подобрал кепку мальчика и, подойдя, осторожно положил свободную правую руку ему на плечо.


* * *

Через некоторое время Джереми повернулся к Гарри и посмотрел ему в лицо. Их глаза встретились. На лице взрослого парня на короткий миг проступили эмоции удивления, и после злобы, так, что мальчик вздрогнул, ведь тот справился с двумя взрослыми магами и перед ним он беззащитен. Но дальше он видел только взгляд человека, перенёсшего много боли и страданий, несущий одновременно уверенность и силу. И что ему делать, куда пойти, ведь только что убили единственного родного ему человека, маму, из которой состояла вся его семья. А теперь её нет.


* * *

Когда Гарри увидел лицо мальчика, так похожего на Тома Риддла из Тайной комнаты, то внутри его как будто всё перевернулось. Ему показалось, что это он и есть в очередном обличье, лицо парня на мгновение перекосилось, но когда встретился взглядом с Джереми, то увидел не красные холодные глаза, а тёмно-голубые глаза ребёнка, потерявшего всё.

У него появилось импульсивное желание помочь ему, защитить от тёмного Лорда.

123 ... 525354
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх