↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
https://forums.spacebattles.com/threads/the-disappearance-of-danny-hebert-worm-au-complete.858544
Исчезновение Дэнни Хеберта [Worm AU] (ЗАКОНЧЕНО).
Автор: stabbyunicorn.
Несколько месяцев назад Тейлор вышел и попытался стать героем. Вместо этого у нее появился друг: Рэйчел. Теперь Тейлор независимый и превратился в героя Рэйчел.А у Рэйчел есть девушка: знаменитая Виктория Даллон.
Но теперь исчез Дэнни, исчезла и Анжелика, одна из собак Рэйчел. Директор Пиггот и директор Блэквелл пытаются защитить Тейлор, когда она расследует исчезновение своего отца. Виктория помогает Рэйчел разобраться с пропавшей собакой. А Эмма Барнс, злейший враг Тейлора, проводит собственное расследование исчезновения своего "дяди Дэнни".
Глава I: Ассамблея в Уинслоу Хай.
В пустом холле на подоконнике сидела муха. Вентиляционные отверстия щелкали и гудели от глухого грохота обогревателя, и тихий шепот голосов доносился из-под двери класса. Голос стал громче, гордый и веселый, пока дверь класса не распахнулась, и из нее не вышел ухмыляющийся мистер Гладли, а его ученики последовали за ним.
"Если мы поторопимся, мы сможем перекусить перед большим шоу!" — сказал мистер Гладли. Его покровительственное возбуждение могло бы быть более заразительным, если бы следовавшим за ним старшеклассникам было восемь лет, а не шестнадцать. "Не хочу голодать!"
Голос окликнул зал вслед за студентами, и несколько человек отступили, чтобы прислушаться.
"Мисс Хеберт!"
Высокий, шатенка, цвета хаки и белый на пуговицах; его одежда выглядела как нуждающаяся в куртке, но он нес только тонкий кожаный портфель. Его сопровождала еще более высокая женщина; она выглядела так, будто предпочла бы быть где-нибудь еще.
"Мисс Хеберт!" он позвал снова.
Студенты, которые сделали паузу, посмотрели через холл на одноклассника, который этого не сделал. По толпе прошел ропот: "Тейлор..." "Что она сделала?" "Это о ее отце?" "Тейлор..." "Тейлор?" "Тейлор!"
Тейлор Хеберт остановился, закрыв глаза и стиснув зубы.
"Детектив Ламберт", — ответила она, все еще закрывая глаза, когда он подошел к ней сзади.
Она была не так высока, как Ламберт, но держалась так, как если бы была, с прямой спиной, сузившимися глазами, сжатым подбородком и сжатыми губами. Ее рука дернулась, как бы удерживая себя от того, чтобы развернуться и ударить его по лицу.
"Мисс Хеберт, Грейс и я надеялись задать вам несколько вопросов", — сказал он, хотя Тейлор все еще не повернулся, чтобы взглянуть на него. "Пожалуйста, мы заняли комнату, если вы просто следуете за нами".
Они проводили ее по коридору и проходили мимо двери за невзрачной дверью, затем завернули за угол и попали в другой коридор, столь же неясный; каждый шаг уводил их все дальше от Ассамблеи и ближе к административному крылу, пока они не останавливались в небольшом офисе напротив торговых автоматов и не исчезали за деревянной дверью.
На несколько нежных мгновений тишина коридора не нарушалась никаким гулом автомата по продаже напитков. Затем двое героев вышли из-за угла, шумно болтая, и тишина была нарушена.
"Как вы вообще можете отличить эти коридоры?" — спросила Виктория Даллон из "Новой волны", собственной независимой героической семьи Броктон-Бей. Она была одета в свой бело-золотой костюм Glory Girl. Ее белый плащ и светлые волосы развевались за ней, пока она парила по коридору.
"Может быть, понюхать", — сказала Рэйчел Линдт, грубоватая Уорд, которая отказалась называть "кейп-именем" даже по настоянию отдела по связям с общественностью Уордса. За ней последовали Брут и Иуда, две большие собаки. Каждые несколько секунд она возвращалась к каждому и проверяла, что они все еще там; каждый раз собаки ненадолго росли, прежде чем вернуться к своему первоначальному размеру.
"Ты бы так сказала, Рэйчел".
Рэйчел взглянула на своих собак. "Не то, что я имела в виду", — сказала она. "Следует спросить Тейлора".
"Как Тейлор?" Рука Виктории коснулась плеча Рэйчел. "Ты сказал ей, что мама поможет, верно? Мы можем покрыть расходы. Мы знаем некоторых, кто делал бы это на общественных началах ".
"Не знаю."
"Ты не..."
"Она мало говорит".
Виктория криво улыбнулась, и ее глаза метнулись к Рэйчел. Ее рука снова коснулась плеча Рэйчел, и на этот раз Рэйчел откинулась назад на прикосновение Виктории.
"Но ты же сказал ей, что мы поможем, верно?" — сказала Виктория. "Я имею в виду, что мы могли бы по крайней мередать ей место, чтобы остаться. Лучше с нами, чем...
— Пиггот сказал "нет".
"Но почему?"
"Не знаю."
"Она никогда не доверяет нам".
Рэйчел пожала плечами. Виктория прикусила губу, затем вздохнула. Она посмотрела на стену слева, где к пробковой доске были прикреплены десятки бумаг и плакатов. Самый большой плакат был покрыт изображениями героев, сражающихся со злодеями, и мультяшным шрифтом был напечатан: " Знакомьтесь, молодые герои Броктона!". Wards и "Новая волна" обсуждают силы и их происхождение. Пятница, 18 ноября, в Stansfield Assembly Hall! Посещаемость обязательна.
"Вы делали это раньше?" — спросила Виктория. "Как ты думаешь, на что это будет похоже?"
"Нет", — проворчала Рэйчел. "Не должно быть здесь".
"Конечно, ты должен! Ты был отличным Уордом! "
"Надо найти Анжелику". Рэйчел схватила мех на шее Брута. Он распух.
"Я помогу тебе", — сказала Виктория. "Я помогу тебе ее найти".
Они миновали участок стены, на котором некрасивый оттенок белого был неудачно закрашен поверх граффити; он казался бледно-зеленым в свете флуоресцентных ламп в коридоре.
Ноги Виктории упали на пол. Ее рука толкнула Рэйчел.
"Я серьезно, Рэйчел", — добавила она низким голосом.
Через несколько шагов они миновали серую металлическую дверь с грязной старой вывеской, и Рэйчел взяла руку Виктории в свою и слегка сжала ее.
Эти двое разошлись, когда из-за угла выскочила еще одна девушка с огромной сумкой на плечах.
"Вот Соф, — сказала Рэйчел. Виктория толкнула ее локтем.
София Гесс почти не хмыкнула, но, проходя мимо, ее сердитое лицо смягчилось. Ее глаза задержались на Рэйчел на несколько секунд, затем она оторвала их.
"Сверните в следующий поворот налево", — крикнула она им вслед, когда они скрылись за углом. "Это быстрее!"
София подошла к серой металлической двери. Под слоем грязи едва читалась надпись: " Только для строителей". Требуются каски.
Она прислонилась к двери. Бегала глазами по холлу: пусто. Она перевернулась. Ее тело превратилось в темный дымчатый дым и плавно прошло через дверь.
Хотя ее одежда и украшения ушли с ней, маленький муравей — нет. Он упал на землю; отскочил один раз; высадился; исправился. Он возился несколько секунд; ходил по кругу, словно искал девушку, которая превратилась в пар. В конце концов, он начал медленно удаляться от двери, пока, наконец, не был раздавлен красным кроссовком.
Три резких удара; покачивание ручки; он был заперт, но...
Щелчком замок отключился. Ручка повернулась, и дверь медленно открылась.
"Сказал вам, что знаю ее", — гордо провозгласила Эмма Барнс. В дверной проем шагнули ее красные кроссовки, а за ними — пара голубых. "Мэдисон, познакомься с Shadow Stalker".
За дверью виднелось полузавершенное пространство: недостроенное восточное крыло школы. Там, где должны были быть десятки классных комнат, стоял только деревянный каркас; в некоторых стенах в каркасах было столько проводов или водопровода, тем более гипсокартона, и девочки могли видеть весь путь от двери до обоих углов в конце Крыла.
Все было покрыто слоем пыли, испорченной только следами и чернильной заплесневелой грязью. Вместо окон были тонкие листы пластика, некоторые со слезами рядом с тем местом, где они были прибиты к дереву.
"Это место такое классное" , — восторгалась Мэдисон Клементс.
"Это мерзко", — сказала Эмма.
" Ты такой классный!" Мэдисон сказала Софии. "Вы тот, кто контролирует пауков, насекомых и тому подобное?"
София больше не была Софией. Она переоделась в свою черную одежду с капюшоном Shadow Stalker, лицо скрыто за черной маской, полностью закрывающей лицо, и арбалет, перекинутый через ее спину.
Она фыркнула.
"Это Затворник", — сказала она приглушенным голосом сквозь маску. "Я превращаюсь в тень".
"Ой! Правильно, как ваше имя! В этом есть смысл!" — сказал Мэдисон. "Отшельник тоже будет здесь?"
"Она... Она не хотела быть подопечной", — сказала София. "Да ладно. Мы опоздаем."
Она вышла из недостроенного Восточного крыла; Мэдисон бежала трусцой, чтобы не отставать.
"Можем ли мы когда-нибудь сразиться?" — спросила Мэдисон. "Я тренировался! Мой друг меня учил! "
"Твой друг почти ничему тебя не научил".
"Откуда ты знаешь?"
Пауза, затем...
— Мне сказала Эмма.
— Эй, э... — вмешалась Эмма. "Как ... как все?"
"Обычно." София усмехнулась. "Слишком занят такой ерундой. Гребаный фан-клуб Scion ".
"Э-э... ??разве мы не должны пойти другим путем?" — спросила Мэдисон. "А что не так с Scion?"
Эмма вздохнула и закатила глаза.
"Нужно выпить", — сказала София. — Во всяком случае, я уже опаздываю. И нет ничего плохого с Scion. Он просто переоцененный кусок золота, который летает, притворяясь героем. Он чушь собачья.
"Как будто ты отвернешь его, если он попытается защитить наш город", — сказала Эмма. "Вы должны быть благодарны!"
"Благодарный." София фыркнула. "Вы внезапно обнаружили доказательство того, что он тот, кто раздает силы?"
София остановилась у автомата по продаже напитков и нажала кнопку.
"Есть доллар?"
Дверь за ними распахнулась, и три девушки подпрыгнули; его искусственное дерево неприятно дребезжало о металлический дверной упор, но вскоре шум утих, когда Тейлор с криком выскочил из офиса.
"Это вы его забрали! Откуда мне знать, где ...
"Мисс Хеберт, не могли бы вы просто сказать нам, есть ли у него какие-нибудь укрытия или где бы он мог хранить документы, пароли..."
"Нет! Вы забрали его и...
— Мисс Хеберт! Мисс Хеберт, пожалуйста, мы хотим помочь, но нам что-то нужно . Его банковские реквизиты, его файлы — если вы что-нибудь знаете ...
Но Тейлор ворвался в холл, и детектив Ламберт застонал.
"В чем ее проблема?" — пробормотала Мэдисон.
"Заткнись", — сказала Эмма.
Эмма сунула долларовую монету в Софию, а затем бросилась за Тейлором.
"Тейлор! Тейлор, подожди! "
Тейлор развернулась, ее тело было напряжено и тяжело дышало, и она посмотрела на Эмму опухшими красными глазами.
"Да, Эмма, я всю неделю плакала перед сном! Иди и расскажи всем своим маленьким друзьям о плаксу Тейлор.
"Тейлор ... Тейлор, я просто хотел ... ты что-нибудь знаешь? О дяде Дэнни?
Тейлор шагнул к Эмме, ее плечи были подняты, а зубы обнажены; Эмма отступила на шаг.
"Дядя?" — прошипел Тейлор. "Он не твой дядя, кусок..."
"Тейлор, папа знает кучу юристов, он мог бы ..."
"Он пропал ".
"Отсутствует? Что ... отсутствует? Как он мог пропасть? "
"Спросите их! Тейлор указал на детективов, затем развернулся и продолжил свою атаку по коридору.
Эмма побежала за ней.
"Тейлор, я ... Ты мог бы остаться с нами".
"Какого черта я хочу остаться с тобой? —
Это было просто... Мы были... Это были всего лишь шутки , Тейлор! Кроме того, мы остановились! "
"Блэквелл заставил тебя остановиться".
"Тем не менее, лучше остаться с нами , чем с ней ".
"Отвали, Эмма".
"Tayl-"
"Скажи мое имя один больше времени , и я снова поговорить с Blackwell". Тейлор указал на административное крыло в нескольких ярдах впереди. "У меня есть все возможности".
Тейлор остановилась у дверей административного крыла. Она наклонила голову, как будто слышала, что лежит позади них, затем резко двинулась по коридору за секунду до того, как двери открылись, и один из помощников директора Блэквелла выбежал наружу.
Дорогие каблуки Эммы громко стучали, когда она гналась за Тейлором. Звуки эхом раздавались в административном крыле через медленно закрывающиеся двери. Внутри стол администратора был пуст; единственным признаком чьего-либо присутствия был тихий шепот разговора из офиса директора Блэквелла.
Разговор стал громче, и дверь кабинета распахнулась. Директор PRT Эмили Пиггот вышла; одна рука похлопала по ее синему костюму, другая смахнула с лица белокурую стрижку.
"Я разделяю ваше беспокойство, Дайан, но это дело полиции", — сказала Эмили. "Это вне моей компетенции".
"Но Эмили..." — голос директора Дайан Блэквелл понизился, когда она вышла из своего офиса в безлюдную приемную. Резкий флуоресцентный свет осветил характерные морщины на ее лице. "Конечно, ты можешь..."
"Это было бы нарушением дюжины правил PRT, а также нескольких законов. Прости, Ди, но у меня связаны руки.
" Это ты сказал мне помочь ей".
"Я сказал тебе делать свою работу. Эмили вздрогнула от собственных слов.
"Моя работане повлекло за собой забрать ее ".
"О, ты хочешь доверить ее Даллонам ? Хм? Полагаю, вы не встречали Панацею?
"Если бы она присоединилась к Палатам..."
"И как бы ты заставил нас заставить Тейлора присоединиться?" Эмили закрыла глаза и глубоко вздохнула. "Я не хочу драться, Дайан. Это ... это так плохо, Ди? Тейлор? "
"Она..." Дайан сжала челюсти. "Хорошо. Полагаю, это не имеет значения. В конце концов, мне придется вернуть ее, как только все это уладится. Ее отец ... ну, я полагаю, он сделает для нее лучше.
Лицо Эмили смягчилось. Ее рука потянулась к плечу Дайаны.
"У тебя все хорошо", — сказала Эмили. Дайана начала протестовать, но... "Нет, правда. Ситуация сложная. Вы делаете то, что можете. И я ... я сделаю то же самое ".
"Значит, ты..."
"Я сказал, что сделаю все, что смогу , Дайан". Телефон Эмили зажужжал. Она отстегнула его из кобуры на поясе и вздрогнула от того, что увидела. "Генри ... крадет их? Я сказала "спроси" файлы, я не сказала... О... —
Дайан закашлялась. Эмили оторвала взгляд от телефона, но не убрала его обратно в кобуру.
"Ко... Давай, Ди", — сказала она. Она снова посмотрела на телефон, который все еще держала в руке. "Мы можем поговорить об этом больше после обеда".
"Но ты хотел сыграть в эту свою игру..."
"Хм? О, э ... во время ужина, тогда?
Эмили снова уставилась на свой телефон. Нейтральное выражение ее лица было слишком натренированным... Дайана вытянула шею; она могла просто видеть изображение, хотя оно и было маленьким, на экране телефона: тело, что-то темное и блестящее, извивающееся вверх по его руке и в ее...
" Нет ", — категорично заявила Дайан. Она, дрожа, отвернулась и повела их из тихого административного крыла в шумный зал. "Нет. Ужин на...
Но прежде, чем Дайана смогла сказать, для чего был ужин, к ней обратился детектив Ламберт.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |