Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

I am the bone of my sword


Автор:
Опубликован:
28.07.2015 — 02.04.2016
Читателей:
7
Аннотация:
Может ли Луиза де Ла Вальер быть вполне адекватным существом женского полу, не "тиранящим своего бедного фамильяра"? Ответ прост - если фамильяр адекватен. Ну, а так как индивидуумы вроде Хираги Сайто не поддаются исправлению, остается только попробовать его заменить на кого-то более адекватного. К примеру на Героического Духа ЭМИЮ, также известного как Арчера. Уж такой-то фамильяр... вернее, Служитель, сможет наставить Луизу на путь истинный.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

I am the bone of my sword

Оглавление:

Глава Первая. Фамильяр.

Глава Вторая. Пустое место?

Глава Третья. Гендальф.

Глава Четвёртая. Таинственный Меч.

Глава Пятая. Меч и Меч.

Глава Шестая. Принцесса Генриетта.

Глава Седьмая. Ла Рошель.

Глава Восьмая. Принц Уэльс.

I am the bone of my sword.

Steel is my body, Fire is my blood!

I have created over a thousand of blades.

Unknown to death, nor known to life.

Have withstood pain to create many weapons.

Yet, those hands will never hold anything.

So as I pray, Unlimited Blade Works!

Глава 1. Фамильяр.

Луиза стояла, и смотрел на появившегося из прохода незнакомца. Высокий, широкоплечий мужчина с седыми волосами. Одет он был в плотно прилегающий к телу костюм. Штаны из плотной ткани были обхвачены множеством ремешков, на ногах были обуты тяжелые сапоги с металлическими носами. К поясу сзади и по бокам была прикреплена красная кама, на манер плаща достигавшая икр. Торс же и грудь облегало что-то вроде тканевой брони, однако, не скрывавшей мускулатуры этого человека. На руках же были одеты рукава и плечи из такой же красной ткани, что и кама. Эти рукава и плечи на груди были стянуты небольшой завязкой, и было удивительно, как они ещё не спали с его тела.

Но самым удивительным в незнакомце были его зелёные глаза. Казалось, они смотрят в саму душу. От его взгляда Луизе, высокородной дворянке стало не по себе. Испугавшись своих чувств, а также то, какое она впечатление производит на остальных, она тут же подобралась и постаралась сделать вид, что ничуть не удивлена тому, что произошло.

— Кто ты? — требовательно произнесла она, указав пальцем на мужчину. Тот же не спешил отвечать, а лишь рассматривал её, как будто перед ним находиться не титулованная дворянка, а маленький интересный зверек. — Ты понимаешь меня?

— И это твои первые слова мне? Похоже, я был призван довольно необычным маленьким Мастером, — пространно помахав правой рукой, ответил мужчина. — Может быть, это я призвал тебя?

— Так ты мой фамильяр или нет? — спросила Луиза.

— А ты точно мой Мастер, раз сомневаешься в этом? — спросил он, не убирая усмешки с лица. — Ты даже не представилась когда призвала меня.

— Но... но я твой Мастер! Я призвала тебя! — воскликнула Луиза. — Какие тебе ещё нужны доказательства? Мы ещё даже не заключили контракта. Впрочем, ты слишком противный. Не хочу я заключать контракт с тобой.

— Луиза, вызвав простолюдина с помощью заклинания "Призыв Фамильяра", что собираешься делать? — спросил кто-то, и все кроме Луизы, которая пристально вглядывалась в лицо мужчины, рассмеялись...

— В-всего-лишь чуточку ошиблась! — крикнула она своим изящным голоском, который проникал всюду как звон колокольчика.

— Ты постоянно так говоришь, что ошиблась, разве нет?

— На то она и Луиза-Нулиза! — сказал кто-то, и толпа расхохоталась.

Луиза услышав эти насмешки насупилась. Хотя она и пыталась сохранять достойный вид, но это было отнюдь нелегко. Особенно когда над тобой потешаются все одноклассники. И к этому невозможно было привыкнуть.

— Мистер Кольбер! — воскликнула Луиза. Толпа расступилась, и к девочке подошел мужчина средних лет. У него была слишком необычная внешность. Он держал в руке большой деревянный посох и был закутан в черную как ночь мантию. Луиза будучи в отчаянии, стала активно жестикулируя пытаться выбить себе ещё одну попытку выполнить заклинание. — Позвольте попробовать еще раз! Ну, пожалуйста!

— Что вам, Мисс Вальер? — спросил её преподаватель.

— Пожалуйста, позвольте мне совершить призыв еще раз!

— Это запрещено, Мисс Вальер, — ответил ей мистер Кольбер.

— Но почему?! — воскликнула Луиза, сжав свои кулачки.

— Таков обычай. Когда вас переводят на второй курс обучения, вы призываете Демонического Фамильяра. Сегодня именно так и происходит, — невозмутимым тоном ответил мистер Кольбер, сам продолжая коситься на того, кого призвала Луиза. Мужчина в красно-чёрном наряде воина продолжал невозмутимо наблюдать за происходящим вокруг, как будто это мало его касалось. — Исходя из того, кто откликнулся на ваш призыв, вам будет определена стихия и, кроме того, специальная учебная программа, которой вы будете следовать. Вы не можете поменять однажды призванного фамильяра. Ведь Весенний Призыв Фамильяра — священный ритуал. Независимо от того, нравится вам или нет, ничего уже не поделать с тем, что этот человек станет вашим фамильяром.

— Однако! Я никогда не слышала о том, чтобы простолюдин становился Фамильяром! — Как только Луиза это произнесла, вокруг снова раздался смех. Девочка сердито окинула взглядом эту толпу. Тем не менее, смех не прекращался.

— Это — традиция, Мисс Вальер. Исключения не допускаются, — тут волшебник указал на мужчину. — Поскольку он призван, он должен стать вашим фамильяром. Во все времена и на всей земле, не существует примеров, когда человек стал фамильяром, однако правила церемонии Весеннего Призыва Фамильяра в данном случае весомее, чем все другие правила. Ему не удастся не стать вашим фамильяром.

— Такой... — у Луизы сразу поникли плечи.

— Итак, теперь продолжайте церемонию, — Кольбер выразительно посмотрел на Луизу, всем видом показывая, что больше не терпит возражений.

— Что? С ним?

— Именно. Быстрей. Уже начался следующий урок, разве не так? Как вы думаете, сколько времени вы потратили на призыв? Снова и снова, раз за разом совершая ошибки, вы, в конце концов, смогли совершить призыв. Послушайте, быстрее заключайте договор!

— Правильно, правильно! — раздались выкрики из толпы. Девочка, похоже, чувствуя неловкость, уставилась на лицо мужчины.

— Ну, за что мне такое? Почему у всех нормальные фамильяры, а у меня — простолюдин?! — воскликнула она в отчаянии.

— Простолюдин? — переспросил мужчина, и на его лице появилось некое подобие усмешки. Он окинул взглядом двор Академии Волшебства, в котором второкурсники практиковались в призыве Демонических Фамильяров, и на этот раз усмехнулся более отчетливо. — Я отлично тебя понял, маленькая леди. Однако отношения между Мастером и Служителем необходимо установить с самого начала. Мне нужно убедиться, что ты действительно достойна моей верности.

Он подошел вплотную к девочке. А та лишь окинула взглядом этого человека, не понимая, чего он хочет.

— Что? Считаешь, что я не достаточно хороша, чтобы быть твоим Мастером? — спросила Луиза.

— Нет. Хотя я и очень недоволен, но я признаю тебя моим Мастером, — произнёс тот, стоя к ней вплотную и смотря сверху вниз. — Однако у меня будет одно условие.

— Условие? Ты ещё ставишь условия?! — возразила ему Луиза, ничуть не скрывая своего возражения. От толпы же послышались смешки. Многих забавляло, что кандидат в фамильяры ставит условия призвавшему его магу. "Но ведь это же Луиза-Нулиза!" думали многие из них.

— Разумеется, без этого не будет никакого доверия между магом и его Служителем, — спокойствие и усмешка не покидали лица этого седого мужчины. Хотя ему и полагалась стать Слугой, как он сам себя назвал, но ничто не меняло того факта что он смотрел на Луизу с превосходством, как будто их роли предполагаются совершенно противоположными. — Условие же моё довольно простое. Я буду игнорировать все твои слова. Предстоящие нам битвы я буду вести сам. Надеюсь, у тебя возражений нет, госпожа?

— Ты неохотно признаёшь меня своим Мастером, однако не намереваешься слушать моего мнения? И почему это? Ты же мой Фамильяр! — со злостью произнесла Луиза, при этом сжимая кулаки.

— Не просто фамильяр. Служитель! — мужчина отошёл в сторону и сел на стоящий рядом камень. — Но Служитель я лишь формально, а значит, и подчиняться тебе я буду формально. Однако сражаться я буду самостоятельно. Тебе же лучше вообще отсиживаться где-нибудь в сторонке в безопасном месте. Это должно сохранить жизнь такому новичку как ты.

Все с интересом наблюдали за разговором этих двоих. То, что говорил седовласый, большинство дворян посчитало бы оскорблением. Не была исключением и Луиза. Её сжатые в кулаки руки тряслись, а плечи подергивались.

— Я разозлил тебя? Конечно, я уважаю тебя и твою власть. Всё-таки я был призван ради своего Мастера, чтобы принести тебе победу. Мои победы — твои победы, поэтому я отдам тебе все трофеи, а также почет и славу. Ты согласна? Хотя, просто оставь всё на меня и позаботься лучше о себе. Я ничего не ожидаю от тебя!

— Хочешь сказать, что я ни на что не годна? Тоже считаешь меня "Нулизой"? — Луиза буквально закипала от злости от наглости этого фамильяра. А затем вскинула в руках волшебную палочку и указала ей на седовласого. — Ну, всё, ты меня разозлил!

Луиза начала читать заклинание. А вот реакция на это последовала разная. Если седовласый смотрел на это спокойно, то вот остальные ученики, что толпой стояли неподалеку, поспешили упасть на землю и накрыть головы. И не без причины. Едва Луиза закончила и указала кончиком палочки на своего непокорного фамильяра, как раздался громкий взрыв, сопровождавшийся черным дымом. Когда же дым рассеялся, все увидели закопченную Луизу и её невредимого фамильяра.

— Хм, похоже, я просчитался, — произнес седовласый, уже без усмешки разглядывая девочку. — Надо отдать должное, твои магические способности довольно впечатляющие. Конечно, тебе предстоит ещё долго их оттачивать, однако потенциал у тебя очень хороший.

— Впечатляющие? — переспросила Луиза. Остальные тоже удивленно воззрились на седовласого. Даже Кольбер и тот подумал, что тот немного не в себе, раз делает подобные выводы относительно Луизы.

— Да, это я и имел в виду, когда сказал что "просчитался", — произнёс он и вновь усмехнулся. — Как раздражает. Теперь мне действительно хочется прислушиваться к твоим приказам.

— То есть...

— Я беру свои слова обратно, Мастер, — серьезно произнес он, глядя на весьма удивленную девочку. — Несмотря на юный возраст, ты — выдающийся маг. Я ошибся, принимая тебя за ребенка и пытаясь оградить от битв. Я прошу простить меня за это и за мои грубые манеры.

Он поклонился Луизе, а она удивленно смотрела на него. Девочка не понимала, как её неудавшееся заклинание могло настолько изменить его мнение о её магических способностях. Как и остальные. А всё дело в том, что никто не мог видеть того, что видел седовласый. Он прекрасно разглядел то, что скрыто, а действия Луизы убедили его в её решимости идти до конца, если того требуют обстоятельства.

— Значит, ты признаешь меня своим Мастером? — переспросила Луиза.

— Мисс Вальер! — окликнул её мистер Кольбер. По его лицу было видно, что ему не нравиться эта задержка. Как и не запланированная практика в магии. — Прежде вам следует закрепить ваш контракт.

— Хорошо, хорошо, — вздохнула Луиза и решила, наконец, исполнить требование преподавателя. — Эй! Будь мне признателен. Поскольку за всю твою жизнь не случится того, что дворянка сейчас сделает для тебя, простолюдина. И наклонись, а то я не достану. Каланча.

На это "жуткое" прозвище мужчина лишь усмехнулся, но всё-таки наклонился. Он действительно значительно превосходил девочку ростом и был для неё каланчой. Луиза же, похоже, примирившись с уготованной ей судьбой, закрыла глаза и взмахнула маленькой палочкой, которую держала в руке, перед лицом мужчины.

— Моё имя — Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер. Пентаграмма, управляющая пятью стихиями. Даруй благословение этому человеку и сделай его моим Демоническим Фамильяром, — торжественно произнесла она своим звонким голоском, после чего коснулась его лба. Затем медленно приблизила свои губы.

— И что ты намерена сделать? — с интересом спросил мужчина. Похоже, его эта ситуация лишь забавляла, так как в отличие от Луизы он отнюдь не выглядел смущенным.

— Слушай, просто не шевелись, — сказала Луиза, и в ее голосе слышалось раздражение. Её лицо приблизилось, а затем она поцеловала его. И тут девочке стало очень страшно и неловко, потому как этот мужчина умел целоваться. Окружающие стали свидетелями того как поцелуй фамильяра превратился в нечто свойственное больше любовникам. Слишком много страсти было в нём для Луизы. Впрочем, поцелуй не продлился долго, и вскоре Луиза оторвалась от его губ.

— Закончено, — произнесла она. При этом её лицо было красным как свекла. Похоже, от своего нахальства она чувствовала себя весьма неловко. Да и "опытность" фамильяра была отнюдь не к месту.

— Вы бесчисленное множество раз ошиблись с заклинанием "Призыв Фамильяра", но сумели точно выполнить заклинание "Договор с Фамильяром", — с видимой радостью на лице сказал Кольбер.

— Она сумела заключить договор, поскольку её партнер — простолюдин, — послышался чей-то выкрик.

— Окажись он мистическим животным высокого уровня, она бы не сумела заключить никакого договора, — ещё один комментарий. Несколько учеников смеясь, говорили подобные фразы. Луиза бросила на них сердитый взгляд.

— Не делайте из меня дуру! Ведь я время от времени делаю всё правильно! — повернулась к ним Луиза.

— Именно, что "время от времени", Луиза-Нулиза, — насмешливо проговорила девочка с прекрасными вьющимися волосами и веснушками на лице.

— Мистер Кольбер! Монморанси Мокрая меня оскорбила! — Луиза указала на блондинку.

— Кого это ты назвала "Мокрой"?! — блондинка с вьющимися волосами даже выпучила глаза от негодования. Но она быстро взяла себя в руки и, приложив руку к груди, указывая на себя, возразила. — Я — Монморанси Благоухающая!

— Ходили рассказы, что в детские годы ты писалась в постель, разве не так? "Мокрая" подходит тебе лучше! — Луиза была остра на язык, и умело привела хороший довод. Вот только изначальная позиция у неё уже была проигрышной.

— Как ты смеешь такое говорить?! Луиза-Нулиза! Хотя, ты сама — ноль! — этот возглас Монморанси заслужил одобрительный гул остальных учеников, так как спорить с правдой бессмысленно.

— Эй, послушайте! Дворяне должны уважать друг друга, — мистер Кольбер решил, наконец, успокоить двух ссорящихся девушек.

Однако новому фамильяруному Луизы было уже не до спора. Сейчас он с интересом наблюдал за рунами, что стали проявляться на тыльной стороне его ладоней. Вообще-то со стороны это было сложно заметить, так как там очень удачно располагалось по большому круглому кристаллу на каждой из рук. И хотя проявление этих рун было довольно болезненным, седовласый даже не поморщился. Воин прошедший тысячи битв мог стерпеть и не такое.

— Хм, меня только что призвали и я ещё не до конца освоился, — вдруг произнес он, прерывая переругивания Луизы с её одноклассниками. Он поднял руки перед собой и закрыл глаза, как будто прислушиваясь к внутренним ощущениям. — Однако теперь мы полностью связаны. Ты — маг, а значит должна почувствовать связь между нами.

— Связь? — переспросила девочка.

123 ... 222324
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх