Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

I am the bone of my sword


Автор:
Опубликован:
28.07.2015 — 02.04.2016
Читателей:
7
Аннотация:
Может ли Луиза де Ла Вальер быть вполне адекватным существом женского полу, не "тиранящим своего бедного фамильяра"? Ответ прост - если фамильяр адекватен. Ну, а так как индивидуумы вроде Хираги Сайто не поддаются исправлению, остается только попробовать его заменить на кого-то более адекватного. К примеру на Героического Духа ЭМИЮ, также известного как Арчера. Уж такой-то фамильяр... вернее, Служитель, сможет наставить Луизу на путь истинный.
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

I am the bone of my sword


I am the bone of my sword


Оглавление:

Глава Первая. Фамильяр.

Глава Вторая. Пустое место?

Глава Третья. Гендальф.

Глава Четвёртая. Таинственный Меч.

Глава Пятая. Меч и Меч.

Глава Шестая. Принцесса Генриетта.

Глава Седьмая. Ла Рошель.

Глава Восьмая. Принц Уэльс.


I am the bone of my sword.



Steel is my body, Fire is my blood!



I have created over a thousand of blades.



Unknown to death, nor known to life.



Have withstood pain to create many weapons.



Yet, those hands will never hold anything.



So as I pray, Unlimited Blade Works!


Глава 1. Фамильяр.


Луиза стояла, и смотрел на появившегося из прохода незнакомца. Высокий, широкоплечий мужчина с седыми волосами. Одет он был в плотно прилегающий к телу костюм. Штаны из плотной ткани были обхвачены множеством ремешков, на ногах были обуты тяжелые сапоги с металлическими носами. К поясу сзади и по бокам была прикреплена красная кама, на манер плаща достигавшая икр. Торс же и грудь облегало что-то вроде тканевой брони, однако, не скрывавшей мускулатуры этого человека. На руках же были одеты рукава и плечи из такой же красной ткани, что и кама. Эти рукава и плечи на груди были стянуты небольшой завязкой, и было удивительно, как они ещё не спали с его тела.

Но самым удивительным в незнакомце были его зелёные глаза. Казалось, они смотрят в саму душу. От его взгляда Луизе, высокородной дворянке стало не по себе. Испугавшись своих чувств, а также то, какое она впечатление производит на остальных, она тут же подобралась и постаралась сделать вид, что ничуть не удивлена тому, что произошло.

— Кто ты? — требовательно произнесла она, указав пальцем на мужчину. Тот же не спешил отвечать, а лишь рассматривал её, как будто перед ним находиться не титулованная дворянка, а маленький интересный зверек. — Ты понимаешь меня?

— И это твои первые слова мне? Похоже, я был призван довольно необычным маленьким Мастером, — пространно помахав правой рукой, ответил мужчина. — Может быть, это я призвал тебя?

— Так ты мой фамильяр или нет? — спросила Луиза.

— А ты точно мой Мастер, раз сомневаешься в этом? — спросил он, не убирая усмешки с лица. — Ты даже не представилась когда призвала меня.

— Но... но я твой Мастер! Я призвала тебя! — воскликнула Луиза. — Какие тебе ещё нужны доказательства? Мы ещё даже не заключили контракта. Впрочем, ты слишком противный. Не хочу я заключать контракт с тобой.

— Луиза, вызвав простолюдина с помощью заклинания "Призыв Фамильяра", что собираешься делать? — спросил кто-то, и все кроме Луизы, которая пристально вглядывалась в лицо мужчины, рассмеялись...

— В-всего-лишь чуточку ошиблась! — крикнула она своим изящным голоском, который проникал всюду как звон колокольчика.

— Ты постоянно так говоришь, что ошиблась, разве нет?

— На то она и Луиза-Нулиза! — сказал кто-то, и толпа расхохоталась.

Луиза услышав эти насмешки насупилась. Хотя она и пыталась сохранять достойный вид, но это было отнюдь нелегко. Особенно когда над тобой потешаются все одноклассники. И к этому невозможно было привыкнуть.

— Мистер Кольбер! — воскликнула Луиза. Толпа расступилась, и к девочке подошел мужчина средних лет. У него была слишком необычная внешность. Он держал в руке большой деревянный посох и был закутан в черную как ночь мантию. Луиза будучи в отчаянии, стала активно жестикулируя пытаться выбить себе ещё одну попытку выполнить заклинание. — Позвольте попробовать еще раз! Ну, пожалуйста!

— Что вам, Мисс Вальер? — спросил её преподаватель.

— Пожалуйста, позвольте мне совершить призыв еще раз!

— Это запрещено, Мисс Вальер, — ответил ей мистер Кольбер.

— Но почему?! — воскликнула Луиза, сжав свои кулачки.

— Таков обычай. Когда вас переводят на второй курс обучения, вы призываете Демонического Фамильяра. Сегодня именно так и происходит, — невозмутимым тоном ответил мистер Кольбер, сам продолжая коситься на того, кого призвала Луиза. Мужчина в красно-чёрном наряде воина продолжал невозмутимо наблюдать за происходящим вокруг, как будто это мало его касалось. — Исходя из того, кто откликнулся на ваш призыв, вам будет определена стихия и, кроме того, специальная учебная программа, которой вы будете следовать. Вы не можете поменять однажды призванного фамильяра. Ведь Весенний Призыв Фамильяра — священный ритуал. Независимо от того, нравится вам или нет, ничего уже не поделать с тем, что этот человек станет вашим фамильяром.

— Однако! Я никогда не слышала о том, чтобы простолюдин становился Фамильяром! — Как только Луиза это произнесла, вокруг снова раздался смех. Девочка сердито окинула взглядом эту толпу. Тем не менее, смех не прекращался.

— Это — традиция, Мисс Вальер. Исключения не допускаются, — тут волшебник указал на мужчину. — Поскольку он призван, он должен стать вашим фамильяром. Во все времена и на всей земле, не существует примеров, когда человек стал фамильяром, однако правила церемонии Весеннего Призыва Фамильяра в данном случае весомее, чем все другие правила. Ему не удастся не стать вашим фамильяром.

— Такой... — у Луизы сразу поникли плечи.

— Итак, теперь продолжайте церемонию, — Кольбер выразительно посмотрел на Луизу, всем видом показывая, что больше не терпит возражений.

— Что? С ним?

— Именно. Быстрей. Уже начался следующий урок, разве не так? Как вы думаете, сколько времени вы потратили на призыв? Снова и снова, раз за разом совершая ошибки, вы, в конце концов, смогли совершить призыв. Послушайте, быстрее заключайте договор!

— Правильно, правильно! — раздались выкрики из толпы. Девочка, похоже, чувствуя неловкость, уставилась на лицо мужчины.

— Ну, за что мне такое? Почему у всех нормальные фамильяры, а у меня — простолюдин?! — воскликнула она в отчаянии.

— Простолюдин? — переспросил мужчина, и на его лице появилось некое подобие усмешки. Он окинул взглядом двор Академии Волшебства, в котором второкурсники практиковались в призыве Демонических Фамильяров, и на этот раз усмехнулся более отчетливо. — Я отлично тебя понял, маленькая леди. Однако отношения между Мастером и Служителем необходимо установить с самого начала. Мне нужно убедиться, что ты действительно достойна моей верности.

Он подошел вплотную к девочке. А та лишь окинула взглядом этого человека, не понимая, чего он хочет.

— Что? Считаешь, что я не достаточно хороша, чтобы быть твоим Мастером? — спросила Луиза.

— Нет. Хотя я и очень недоволен, но я признаю тебя моим Мастером, — произнёс тот, стоя к ней вплотную и смотря сверху вниз. — Однако у меня будет одно условие.

— Условие? Ты ещё ставишь условия?! — возразила ему Луиза, ничуть не скрывая своего возражения. От толпы же послышались смешки. Многих забавляло, что кандидат в фамильяры ставит условия призвавшему его магу. "Но ведь это же Луиза-Нулиза!" думали многие из них.

— Разумеется, без этого не будет никакого доверия между магом и его Служителем, — спокойствие и усмешка не покидали лица этого седого мужчины. Хотя ему и полагалась стать Слугой, как он сам себя назвал, но ничто не меняло того факта что он смотрел на Луизу с превосходством, как будто их роли предполагаются совершенно противоположными. — Условие же моё довольно простое. Я буду игнорировать все твои слова. Предстоящие нам битвы я буду вести сам. Надеюсь, у тебя возражений нет, госпожа?

— Ты неохотно признаёшь меня своим Мастером, однако не намереваешься слушать моего мнения? И почему это? Ты же мой Фамильяр! — со злостью произнесла Луиза, при этом сжимая кулаки.

— Не просто фамильяр. Служитель! — мужчина отошёл в сторону и сел на стоящий рядом камень. — Но Служитель я лишь формально, а значит, и подчиняться тебе я буду формально. Однако сражаться я буду самостоятельно. Тебе же лучше вообще отсиживаться где-нибудь в сторонке в безопасном месте. Это должно сохранить жизнь такому новичку как ты.

Все с интересом наблюдали за разговором этих двоих. То, что говорил седовласый, большинство дворян посчитало бы оскорблением. Не была исключением и Луиза. Её сжатые в кулаки руки тряслись, а плечи подергивались.

— Я разозлил тебя? Конечно, я уважаю тебя и твою власть. Всё-таки я был призван ради своего Мастера, чтобы принести тебе победу. Мои победы — твои победы, поэтому я отдам тебе все трофеи, а также почет и славу. Ты согласна? Хотя, просто оставь всё на меня и позаботься лучше о себе. Я ничего не ожидаю от тебя!

— Хочешь сказать, что я ни на что не годна? Тоже считаешь меня "Нулизой"? — Луиза буквально закипала от злости от наглости этого фамильяра. А затем вскинула в руках волшебную палочку и указала ей на седовласого. — Ну, всё, ты меня разозлил!

Луиза начала читать заклинание. А вот реакция на это последовала разная. Если седовласый смотрел на это спокойно, то вот остальные ученики, что толпой стояли неподалеку, поспешили упасть на землю и накрыть головы. И не без причины. Едва Луиза закончила и указала кончиком палочки на своего непокорного фамильяра, как раздался громкий взрыв, сопровождавшийся черным дымом. Когда же дым рассеялся, все увидели закопченную Луизу и её невредимого фамильяра.

— Хм, похоже, я просчитался, — произнес седовласый, уже без усмешки разглядывая девочку. — Надо отдать должное, твои магические способности довольно впечатляющие. Конечно, тебе предстоит ещё долго их оттачивать, однако потенциал у тебя очень хороший.

— Впечатляющие? — переспросила Луиза. Остальные тоже удивленно воззрились на седовласого. Даже Кольбер и тот подумал, что тот немного не в себе, раз делает подобные выводы относительно Луизы.

— Да, это я и имел в виду, когда сказал что "просчитался", — произнёс он и вновь усмехнулся. — Как раздражает. Теперь мне действительно хочется прислушиваться к твоим приказам.

— То есть...

— Я беру свои слова обратно, Мастер, — серьезно произнес он, глядя на весьма удивленную девочку. — Несмотря на юный возраст, ты — выдающийся маг. Я ошибся, принимая тебя за ребенка и пытаясь оградить от битв. Я прошу простить меня за это и за мои грубые манеры.

Он поклонился Луизе, а она удивленно смотрела на него. Девочка не понимала, как её неудавшееся заклинание могло настолько изменить его мнение о её магических способностях. Как и остальные. А всё дело в том, что никто не мог видеть того, что видел седовласый. Он прекрасно разглядел то, что скрыто, а действия Луизы убедили его в её решимости идти до конца, если того требуют обстоятельства.

— Значит, ты признаешь меня своим Мастером? — переспросила Луиза.

— Мисс Вальер! — окликнул её мистер Кольбер. По его лицу было видно, что ему не нравиться эта задержка. Как и не запланированная практика в магии. — Прежде вам следует закрепить ваш контракт.

— Хорошо, хорошо, — вздохнула Луиза и решила, наконец, исполнить требование преподавателя. — Эй! Будь мне признателен. Поскольку за всю твою жизнь не случится того, что дворянка сейчас сделает для тебя, простолюдина. И наклонись, а то я не достану. Каланча.

На это "жуткое" прозвище мужчина лишь усмехнулся, но всё-таки наклонился. Он действительно значительно превосходил девочку ростом и был для неё каланчой. Луиза же, похоже, примирившись с уготованной ей судьбой, закрыла глаза и взмахнула маленькой палочкой, которую держала в руке, перед лицом мужчины.

— Моё имя — Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер. Пентаграмма, управляющая пятью стихиями. Даруй благословение этому человеку и сделай его моим Демоническим Фамильяром, — торжественно произнесла она своим звонким голоском, после чего коснулась его лба. Затем медленно приблизила свои губы.

— И что ты намерена сделать? — с интересом спросил мужчина. Похоже, его эта ситуация лишь забавляла, так как в отличие от Луизы он отнюдь не выглядел смущенным.

— Слушай, просто не шевелись, — сказала Луиза, и в ее голосе слышалось раздражение. Её лицо приблизилось, а затем она поцеловала его. И тут девочке стало очень страшно и неловко, потому как этот мужчина умел целоваться. Окружающие стали свидетелями того как поцелуй фамильяра превратился в нечто свойственное больше любовникам. Слишком много страсти было в нём для Луизы. Впрочем, поцелуй не продлился долго, и вскоре Луиза оторвалась от его губ.

— Закончено, — произнесла она. При этом её лицо было красным как свекла. Похоже, от своего нахальства она чувствовала себя весьма неловко. Да и "опытность" фамильяра была отнюдь не к месту.

— Вы бесчисленное множество раз ошиблись с заклинанием "Призыв Фамильяра", но сумели точно выполнить заклинание "Договор с Фамильяром", — с видимой радостью на лице сказал Кольбер.

— Она сумела заключить договор, поскольку её партнер — простолюдин, — послышался чей-то выкрик.

— Окажись он мистическим животным высокого уровня, она бы не сумела заключить никакого договора, — ещё один комментарий. Несколько учеников смеясь, говорили подобные фразы. Луиза бросила на них сердитый взгляд.

— Не делайте из меня дуру! Ведь я время от времени делаю всё правильно! — повернулась к ним Луиза.

— Именно, что "время от времени", Луиза-Нулиза, — насмешливо проговорила девочка с прекрасными вьющимися волосами и веснушками на лице.

— Мистер Кольбер! Монморанси Мокрая меня оскорбила! — Луиза указала на блондинку.

— Кого это ты назвала "Мокрой"?! — блондинка с вьющимися волосами даже выпучила глаза от негодования. Но она быстро взяла себя в руки и, приложив руку к груди, указывая на себя, возразила. — Я — Монморанси Благоухающая!

— Ходили рассказы, что в детские годы ты писалась в постель, разве не так? "Мокрая" подходит тебе лучше! — Луиза была остра на язык, и умело привела хороший довод. Вот только изначальная позиция у неё уже была проигрышной.

— Как ты смеешь такое говорить?! Луиза-Нулиза! Хотя, ты сама — ноль! — этот возглас Монморанси заслужил одобрительный гул остальных учеников, так как спорить с правдой бессмысленно.

— Эй, послушайте! Дворяне должны уважать друг друга, — мистер Кольбер решил, наконец, успокоить двух ссорящихся девушек.

Однако новому фамильяруному Луизы было уже не до спора. Сейчас он с интересом наблюдал за рунами, что стали проявляться на тыльной стороне его ладоней. Вообще-то со стороны это было сложно заметить, так как там очень удачно располагалось по большому круглому кристаллу на каждой из рук. И хотя проявление этих рун было довольно болезненным, седовласый даже не поморщился. Воин прошедший тысячи битв мог стерпеть и не такое.

— Хм, меня только что призвали и я ещё не до конца освоился, — вдруг произнес он, прерывая переругивания Луизы с её одноклассниками. Он поднял руки перед собой и закрыл глаза, как будто прислушиваясь к внутренним ощущениям. — Однако теперь мы полностью связаны. Ты — маг, а значит должна почувствовать связь между нами.

— Связь? — переспросила девочка.

— Служители приходит в мир при помощи силы Мастера. Служитель привязан к этому миру магической силой Мастера. И хочу сказать, твоя магическая сила более чем удивительная. Вне всяких сомнений, ты — первоклассный маг.

— Слишком поздно исправить всё лестью, — зарделась и отвернулась девочка. Ещё никогда её не называли "первоклассным магом".

Остальные же, глядя на то, как этот седовласый назвал Луизу и, видя его искренность, стали обсуждать это.

— Кстати, ты так и не назвал своего имени! — вспомнила Луиза и выжидающе посмотрела на мужчину. Вопрос был достаточно интересным, потому все сразу же воззрились на него. — Кто ты?

— Я не могу дать тебе ответов на вопросы о моей личности. Просто потому, что я не знаю.

— Что?! — воскликнула Луиза. Да и не только она. Седовласый обладал слишком впечатляющей внешностью, чтобы остальные пропустили мимо подробную информацию о его прошлом. Надо сказать, некоторые девочки, да и не только девочки, уже сомневались, что перед ними простолюдин. Слишком свободно он вел себя по отношению к дворянам. Вот только и утончённости истинного дворянина у него также не было.

— Я не хотел оскорбить вас, Мастер, но это результат вашего призыва. Мои воспоминания запутанны. Моё имя и происхождение до сих пор остаются для меня тайной. Впрочем, это не важно, так что не беспокойтесь, — произнёс он.

— Но меня это беспокоит! Как прикажешь к тебе обращаться, если у тебя нет имени?! — воскликнула девочка.

— Ты можешь обращаться ко мне согласно моему классу Служителя, — ответил тот. — Я — Арчер. Стрелок.

— Хм, раз всё решили, тогда пора заканчивать. Внимание! Все возвращаются в аудиторию, — произнес мистер Кольбер. После этого волшебник повернулся на каблуках и взмыл в воздух. Все остальные ученики из этой группы, тоже одновременно взмыли в воздух. Вся парящая группа как перышки полетела прямо к сделанному из камня зданию, напоминающему замок.

— Луиза, а ты иди пешком. Она даже заклинание Левитации правильно не сможет выполнить, не говоря уж о заклинании Полета. Этот простолюдин очень подходит тебе в качестве фамильяра! — Все как один произносили подобные фразы и, смеясь, улетали. Теми, кто остался, были только Арчер и девочка. Как только их оставили вдвоем, она вздохнула.

— Похоже, они не высокого мнения о тебе, Мастер, — произнёс Арчер прежде, чем Луиза успела хоть что-то сказать. В ответ на этот комментарий Луиза уже собиралась возмутиться, однако ей опять не дали ничего сказать. Арчер, подхватив её на руки, резко оттолкнулся от земли и взмыл в воздух. — Впрочем, для этого у тебя есть Служитель.

А спустя пару секунд он со своей драгоценной ношей на руках, без труда опередил группу левитирующих магов, под их удивленные возгласы.



* * *


— Из другого мира? — спросила Луиза, подозрительно уставившись на Арчера.

Сейчас Луиза сидела на стуле за столом, а вот Арчер разместился на тяжелом кресле в углу комнаты, возле камина. В её кресле! Луиза, когда увидела столь наглое поведение фамильяра, уже собиралась возмутиться. Но осеклась, едва увидела взгляд того. Весь вид Арчера говорил о том, что он ни за что не покинет это место. Откинувшись на спинку и положив руки на подлокотники, он внимательно наблюдал за своим Мастером.

Именно Арчер принёс сюда Луизу на собственных руках. Вернее, как — он донёс её до здания, а дальше до своей комнаты ей пришлось идти на своих двоих. Это была комната, принадлежащая Луизе. Площадь помещения была около двадцати квадратных метров. Если считать, что окно направлено на юг, то у западной стены располагалась кровать, в северной стене была дверь. Возле восточной стены располагался большой платяной шкаф. Все предметы мебели смотрелись как ценные антикварные вещи.

Едва войдя в эту комнату, Арчер тут же выбрал "своё место". Кресло. А дальше он буквально в нескольких предложениях поведал, что является Служителем из другого мира. В этот же мир он попал, потому что ему больше нечего было делать в том.

— Не могу поверить, — помотала головой Луиза.

— Это не сложно, — с иронией замечает Арчер.

— Другой мир... Что ты имеешь в виду?

— Там на небе — одна Луна, — выдал он, казалось бы, важную информацию. На это Луиза скривилась.

С фамильяра, оказалось, тяжело выбить информацию, если он не хотел ею делиться. А затем её взгляд перешел на собственную руку. Как оказалось, руны появились не только у фамильяра, но и у неё. Вот только в её случае это были не совсем руны. Вернее совсем не руны, а какой-то странный знак.

— Что это за символ? — спросила она и показала ему.

— Командные заклинания, подтверждающие, что ты мой Мастер. Большинство мастеров считают командные заклинания поводком для своих Служителей, — на это замечание Луиза хитро усмехнулась. Однако дальнейшие слова Арчера заставили её всерьёз задуматься. — Но это лишь вершина Айсберга. Служитель не может проигнорировать командное заклинание. Если оно точно сформулировано и запитано достаточным количеством энергии, тогда оно позволит превзойти ограничения материального мира, что в свою очередь может привести к победе в определённых обстоятельствах.

— То есть, если я воспользуюсь командным заклинанием и что-то тебе прикажу, ты это обязательно выполнишь? — с интересом спросила девушка.

— Сила командного заклинания не позволит мне ослушаться, — кивнул Арчер, а затем ехидно усмехнулся. — Вот только не думай что всё так просто. У тебя есть только три командных заклинания. Используешь одно, и оно бесследно исчезнет. Используешь все три, и контракт будет расторгнут. Я перестану быть твоим Служителем.

— А если я прикажу тебе слушаться меня беспрекословно? — не унималась Луиза. Ей хотелось раз и навсегда решить, до какой степени этот фамильяр будет ей верен.

— О, а ты не лишена отваги заявлять мне подобное, — заметил Арчер, при этом зачем-то прикрыв один глаз. — Когда командные заклинания используются для приказов долгосрочного действия, их эффект будет со временем ослабевать. Такие приказы как "защити меня" или "выиграй этот бой" можно считать долгосрочными. И если такое "принуждение" будет длиться довольно долгое время, некоторые Служители могут сопротивляться ему, когда боль, заставляющая их выполнять приказ, ослабнет. С другой стороны приказы типа "ударь со всей своей силой" или "не разбивай эту чашку" являются одномоментными приказами, которым Служители не подчиниться не могут. Ты понимаешь, о чём я говорю, Мастер?

— Получается, долгосрочные приказы бессмысленны? — спросила Луиза. В ответ Арчер кивнул, предлагая продолжить. — Если их эффект ослабевает, Служитель сможет не подчиниться ему в определённый момент. Вместо того чтобы использовать командные заклинания для долгосрочных приказов, нужно использовать их на одномоментные приказы, которые Служитель выполнит гарантированно.

— Командные заклинания предназначены для того, чтобы помочь Служителям осуществить то, на что они в своём обычном состоянии не способны. Непростительно тратить заклинания на глупости, — усмехнулся Арчер, как будто читая мысли Луизы. Она, поняв это, насупилась.

— Но, погоди. Ты сказал что после того как я использую три командных заклинания, я перестану считаться твоим Мастером, так? — поинтересовалась она, явно что-то задумав.

— Верно, — с интересом посмотрев на неё, ответил Арчер.

— В таком случае, вынуждена тебя расстроить. Не знаю, правда, что ты из другого мира или нет, но теперь ты мой Фамильяр и тебе остаётся только смириться с этим фактом! Контракт, созданный заклинанием "Призыв Фамильяра" невозможно разорвать до самой его смерти! — произнесла она с чувством превосходства.

— Хочешь сказать, что мой случай — обыденный? — поинтересовался Арчер, не обратив внимания на "триумф" Луизы. Столь спокойная реакция заставила Луизу начать нервничать.

— Ну... заклинание "Призыв Фамильяра" вызывает живое существо из Халкегинии. Хотя, обычно это — простые животные или мистические животные. Такое, что призван человек, видели впервые, — произносит она, уже без всякой уверенности в голосе. — И вообще, мне не приходилось слышать о каких-то иных мирах.

— То, что ты не слышала об иных мирах, ещё не значит, что их нет, — заметил Арчер наставительным тоном. — Впрочем, проверить эту теорию несложно. Используй все три командных заклинания и тогда мы выясним, есть ли ещё какие ограничения у нашего контракта.

— То есть, ты предлагаешь мне потратить их просто так? — спросила Луиза, почувствовав подвох. — Разве ты не говорил что они очень ценные.

— Весьма ценные, — выделил голосом Арчер. — Но ведь ты не веришь мне. Поэтому и ценность этих заклинаний для тебя не представляет никакого значения.

— То есть ты пытаешься заставить меня использовать командные заклинания, чтобы освободиться от меня? — вновь повторила Луиза.

— А чего ты хотела? Покорности? — изогнул свою бровь Арчер. — Может быть, в вашем мире и принято что ваши фамильяры — неразумные животные. Однако тебе стоит уяснить с самого начала — я не животное.

— Ну да, от животных хоть какая-то польза есть. У них хотя бы есть магические умения. А что есть у тебя, простолюдин? — вспылила она, подскочив со стула. Однако мгновенно осеклась, поймав взгляд Арчера. Холодный, подобно ледяной пустыне.

— Как представиться возможность, я продемонстрирую тебе свою силу, Мастер. Что же касается моего отношения к тебе... Мою преданность ещё нужно заслужить, хотя начало было положено неплохое. Как я уже сказал ранее, твоя магическая мощь впечатлила меня. И теперь между нами установилась связь. Как Маг ты должна чувствовать связь, которая обуславливает наш контракт.

— Связь? Ну, фамильяру предоставлена способность стать глазами и ушами своего хозяина. Но я ничего не могу увидеть. Я уже пробовала! — повысила голос Луиза. Похоже, она была расстроена.

— Видимо ты забыла, что наш с тобой случай несколько отличается от общепринятых, — губы Арчера тронула усмешка. Луиза вспыхнула, но в итоге была вынуждена согласиться со своим фамильяром. — Закрой глаза и попробуй почувствовать, что в тебе изменилось.

Луиза послушалась его. Сначала она ничего не почувствовала. Но затем она поняла, что с её телом что-то не так. Словно... словно то, чего раньше не существовало, появилось. Она почувствовала, как нечто течет из неё и направляется к этому фамильяру. А действительно ли он — фамильяр? Происходящее с Луизой не было похоже ни на одно из описаний в тех книгах, что она читала.

— Знаешь, даже для меня наш контракт удивителен. Обычно Служители не призываются магами. Мастера лишь поддерживают их существование в реальном мире. Ты поставляешь достаточно энергии. И хотя тебе не достаёт опыта, ты очень способна. Обычно после призыва, Маг должен лежать без сознания несколько часов. Но в тебе ещё хватает магической энергии. Я чувствую это. Именно поэтому я и назвал тебя первоклассным магом.

— Реальном мире? — не скрывая удивления, произнесла Луиза. — Хочешь сказать, что ты нематериален? Призрак? Но ты ведь нёс меня на руках и...

— Нет, я не призрак в привычном для тебя понимании этого слова. И всё же я действительно нематериален и могу принимать так называемую Призрачную Форму, — произнёс Арчер, а затем исчез из кресла. С тем, чтобы появиться за спиной Луизы. Увиденное, заставило её вновь подскочить со стула и схватиться за волшебную палочку. — Я — Героическая Душа, призванное тобой сквозь время и пространство. Однако, ни один маг не способен призвать Героического Духа самостоятельно.

Арчер вернулся в кресло. На этот раз он не исчезал, позволяя Луизе прийти в себя и подумать над его демонстрацией.

— Почему ты так решил? Ведь мне же удалось призвать тебя!

— Даже величайшему артефакту не под силу призвать истинную Героическую Душу. Поэтому, чтобы облегчить этот процесс, Служители призываются в один из заранее подготовленных сосудов. Героическим Душам необходима материальная форма для существования в мире. Сосуды или классы, играют роль их временной формы и способа существования. Сосуд заранее подготавливает их к роли фамильяров, помогая принять материальную форму и вернуться обратно в мир живых. Каждая Героическая Душа может быть призвана лишь в классы, соответствующие отличительным способностям этого героя при жизни. При жизни я был лучником, поэтому мой класс — Арчер, — произнёс он. А затем указал на руку Луизы, где была печать. — Командные Заклинания — три печати абсолютной власти Мастера над Служителем. Так как обычный человек неспособен заставить Служителя подчиняться себе, требуется это "абсолютное условие для материализации". Власть Командных Заклинаний связала нас с тобой в момент призыва. Святые отметины на теле, обозначают твой статус как Мастера.

— Значит, если я использую все командные заклинания...

— То якоря, удерживающие меня в этом мире — исчезнут, — закончил за неё Арчер.

— Но... но ведь ты сам говорил, что наш с тобой случай несколько отличается от остальных, — нашлась Луиза. На что Арчер подарил ей одну из своих улыбок. — Хватит лыбиться, я серьёзно!

— Я тоже, — серьёзно произнёс он. Столь внезапная смена настроения остудило пыл Луизы. Арчер же продолжил. — Именно поэтому я всё же советую тебе пока повременить с использованием Командных Заклинаний. Обидно будет, если наш контракт закончится до того, когда тебе потребуется моя помощь.

— А что на счет подчинения? Будешь ли ты исполнять мои приказы без командного заклинания? — спросила Луиза с сомнением.

— Смотря, что за приказы. Впрочем... Если тебе нужна помощь в уборке, стирке и готовке... — Арчер сделал многозначительную паузу, которая заставила Луизу напрячься. У неё на мгновение возникла идея использовать для вышеописанных мероприятий своего фамильяра. Вот только одного этого разговора для неё хватило, чтобы понять — так просто его не заставить что-либо делать. И тем больше её удивили его следующие слова. — Не думаю, что это потребует от меня многих усилий. Всё-таки того факта что ты не привыкла заботиться о себе самостоятельно нельзя не заметить.

Он указал на неё саму. Луиза оглядела себя и пришла к выводу, что Арчер прав. После её неудавшегося сегодня заклинания, она так и не очистилась от грязи. Это было невыносимо. А осознавать, что её укоряет собственный фамильяр было ещё более невыносимо.

— Но ты должен быть благодарен мне, а не пристыжать меня! — воскликнула она и указала на него пальцем. — Ведь тебя нужно содержать, кормить. Да и где ты будешь спать, если не я?

— Видимо тебе предстоит ещё многому научиться относительно истинной природы Служителей, — усмехнулся Арчер, глядя на то, как заговаривается Луиза. Девочка непонимающе уставилась на него. — Ничего из вышеперечисленного мне не требуется. Как я уже сказал, я существую в этом мире за счёт магии, которую ты передаешь по условиям контракта. Мне не требуется пища или одежда. Хотя я вполне могу питаться за столом и носить материальную одежду. Что же касается сна, то он мне не требуется, ведь я не человек и не животное.

— Но... Но почему ты согласился позаботиться обо мне? — спросила удивлённая Луиза.

— Кроме того что это не можешь сделать ты сама? — спросил он с иронией. Луиза вспыхнула на это замечание. — Наши отношения как Служитель и Мастер должны же с чего-то начаться? Считай это признаком моей верности тебе.

Луиза по-прежнему не могла ему поверить, но не было похоже, что Арчер лгал. Но тут произошло кое-что, что заставило Луизу отвлечься от этой, безусловно, важной темы. В её животе заурчало.

— Чёрт, за этим разговором я совсем забыла про ужин! — воскликнула она и глянула на часы, что висели на стене. Разумеется, время ужина давно прошло. Она обвинительно тыкнула пальцем в Арчера. — Всё из-за тебя!

— Хм, похоже, это действительно так, — не стал он отрицать своей "вины". Но и никакого раскаяния в его словах не было, что очень злило Луизу. — В таком случае, в качестве извинения я принесу тебе поужинать.

— А ты уверен, что найдёшь кухню? — с сомнением спросила она. Действительно, откуда фамильяру из другого мира знать, где находиться кухня Волшебной Академии Тристейна.

— Будучи призванными, Служители получают необходимый минимум информации о технологиях, культуре, науке, языке и времени эпохи, в которую они были призваны, чтобы наиболее комфортно вписаться в общество. И как выяснилось, мира эта касается также, — ответил Арчер с чувством превосходства в голосе. Затем он стремительно поднялся и двинулся к двери. Но на пороге остановился. — И, разумеется, среди этих знаний было местоположение кухни Волшебной Академии Тристейн.

[к оглавлению]

Глава 2. Пустое место?


Солнечный луч прополз в комнату через неплотно прикрытые шторы и стал подбираться к кровати, на которой посапывала спящая Луиза. Пока она спала, её волосы оказались небрежно раскинуты по подушке, а сама она напоминала маленького ангелочка, как их любят изображать современные художники. Лицо её было переполнено невинностью и, несомненно, заставили бы любого замереть от умиления. Любого, кроме седого мужчины в одеяниях воина, который восседал в кресле и совершенно не обращал внимания на открывшуюся ему картину.

Арчера, а в комнате находился именно он, сейчас волновало нечто большее, чем милый вид его нового Мастера. Сидя в кресле и сосредоточенно рассматривая узор на стене, Страж Противодействия думал над куда более значимыми, по его мнению, вопросами. А именно — зачем он тут? Арчер понимал что то, что произошло с ним — произошло не случайно. Будучи Стражем Противодействия и служа своему миру, ему приходилось выполнять много поручений. Однако вся их суть сводилось к одному — не дать человечеству уничтожить себя.

Однако теперь он оказался в ином мире. Связан ли этот мир с его собственным, Арчер не знал, хотя само его присутствие тут косвенно указывало на такую возможность. Могло ли его присутствие тут быть следствием договора между мирами? Это выглядело бы странным, потому что подобное бы выходило за рамки обычных действия, что Алайи, что Гайи. Более логично предположить, что всё происходящие прерогатива Истока. Вот только, почему ему не объяснили его задач более чётко? Или же подразумевается, что он в состоянии догадаться о порученном ему задании сам? И что это за руны на левой руке?

Арчер отодвину кристалл на левом запястье, чтобы лучше рассмотреть их.

— Если я правильно понял, то это следует читать как Гэндальф... Хм, никогда бы не подумал что окажусь Митрандиром. Да и белый не мой цвет, как и серый.

Арчер сразу уловил, что эти руны необычны, стоило им только появиться на его теле. Чем-то они напоминали магические цепи. Когда они начали действовать, Арчер почувствовал, как они пытаются влиять на него. Пытаются изменить его согласно какому-то заложенному шаблону. Вот только всё закончилось очень быстро, и он так и не заметил, чтобы что-то изменилось.

И всё-таки отличия от магических цепей также были. Эти руны не пытались соединиться с его душой. Их можно было сравнить с браслетом, а ни как не с нервами, как в случае с цепями. Учитывая, что тело Арчера было нематериальным, влияние этих рун на него было ещё меньше.

Наконец Служитель перевёл свой взгляд на своего Мастера. Ещё одна удивительная личность. Арчер, едва почувствовав магическую связь с ней, осознал, что она необычна. Её прана... с одной стороны она мало отличалась от того, что ему приходилось когда-либо ощущать. Однако её было много, очень много. Если сравнивать её с местными магами, они обладали куда более слабой энергией, чем Луиза. Но даже если сравнить её с теми магами с кем он был знаком лично... Пожалуй, при прочих равных, только Тосака Рин могла бы попробовать сравниться с ней, если бы воспользовалась несколькими кристаллами и всей своей праной.

Однако была одна загвоздка. Луиза, судя по всему, совершенно не умела пользоваться своей энергией, что ставило под вопрос её способность побороться с кем-то из других магов даже своего мира. Зная же Тосаку Рин едва ли не лучше кого-либо, Арчер понимал, что при столкновении этих двоих, у его нового Мастера нет и шанса. Учитывая это, мало было похоже на правду, чтобы она смогла призвать его самостоятельно. А значит, без участия кого-то здесь не обошлось.

Связь с Луизой помогла Арчеру понять и ещё кое-что. Контактируя с её энергией, ему не составило труда определить её элемент. Эти элементом была Пустота или же по-другому Эфир. И всё. Больше никаких элементов. Впрочем, это как раз не удивило Арчера. Редко когда у мага бывает больше одного элемента, а чтобы все пять, такое вообще является исключением из правил. Хотя Тосака Рин как раз таким исключением и являлась.

Арчер поймал себя на мысли что он невольно сравнивает своего Мастера с Рин. Хотел он того или нет, но та девушка и Эмия Широ, тот кем он был сам когда-то, сильно изменили его. Эмия Широ, всегда Ставивший идеалы Справедливости превыше всего, впоследствии должен был стать Героическим Духом ЭМИЕЙ, заключив контракт с Геей. Однако встреча Эмии из будущего и Эмией из прошлого изменила их обоих. Столь сильно, что он не забыл об этом, когда вернулся в Тронный Зал Героев. И теперь он оказался тут.

Да, Арчер, или Героический Дух ЭМИЯ, действительно вспомнил кто он такой. Как он про себя отметил, амнезия, возникшая у него с момента появления в этом мире, оказалась куда скоротечнее, чем во время Пятой Войны за Святой Грааль. И теперь он не намеревался забывать об этом.

Тем временем солнечный свет, заливавший комнату, становился всё ярче. Встав с кресла, Арчер подошел к окну и чуть приоткрыл его, впуская свежий воздух внутрь. Это должно было ускорить пробуждение его Мастера. Посмотрев на Луизу, Арчер отметил, что когда она спит, всё-таки походит на Рин — такая же изнеженная девочка.

Вспомнив Тосаку, Арчер усмехнулся, и ему в голову пришла идея. Но чтобы исполнить её, ему пришлось отправиться на кухню. Он действительно узнал её местоположение, когда появился в этом мире, что было воспринято им с некоторой иронией. Видимо в этом оказались отражены его собственные интересы, в которых он не признается никому. ЭМИЯ ещё с тех пор как был Эмией Широ, любил работать по дому. Мысленно он даже порадовался, что придумал хороший предлог заняться любимым делом, указав на неспособность собственного Мастера позаботиться о себе. И судя по реакции Луизы, она в отличие от Тосаки Рин ни за что теперь не догадается, что он получает от этого удовольствие.

Пребывая в хорошем настроении от осознания этого, Арчер спустился на первый этаж и прошёл на кухню. Как раз в этот момент слуги готовили завтрак для учеников и преподавателей Академии. Арчер успел познакомиться с парочкой из них ещё вчера, когда приходил сюда за завтраком для Луизы.

Вчера, осознавая, что посторонняя помощь не помешает, он обратился с просьбой о ней к одной из служанок. Ею оказалось молодая девушка по имени Сиеста. Она была невысокого роста, выше Луизы, но на голову ниже Арчера. Её чёрные волосы, собранные кружевной завязкой, веснушки на её лице и большие голубые глаза, вместе с красивой формой горничной, Делали её очень милой. А сама она была окружена некоторой аурой наивности. Именно Сиеста обеспечила Арчера подносом с яствами для его Мастера, предварительно заставив его самого отужинать ими. Чтобы не обижать её, Арчер не стал отказываться от угощения, хотя оно ему как Героическому Духу и не требовалось.

Кроме Сиесты за вчерашний вечер Арчер успел познакомиться и с шеф-поваром, которого все звали дядюшка Марто. Это был полный мужчина, примерно за сорок, который в одиночку умело управлял всей кухней. На его весьма пухлое тело был надет сшитый на заказ великолепный форменный костюм. Разумеется, он был не дворянином, а простолюдином, однако, поскольку он стал шеф-поваром Волшебной Академии Тристейн, то зарабатывал не меньше, чем мелкопоместные дворяне. Да и влиянием он был не обделён, потому как именно он готовил любимое блюдо старейшины Османа, ректора Академии. Что это за блюдо Арчер так и не смог выяснить. Дядюшка Марто хранил это в секрете.

И вот, чтобы осуществить свою задумку, он вновь обратился к Сиесте, разумно полагая, что не стоит отвлекать шеф-повара от руководства таким священнодействием, как приготовление завтрака.

— Сиеста? — обратился к девушке Арчер. Сначала он, разумеется, подождал, пока она закончит сервировать блюдо и поставит его на стол, чтобы от неожиданности она не разбила тарелку, и чтобы у неё не было неприятностей. И как Арчер и ожидал, девушка вздрогнула, несмотря на то, что тот вовсе и не хотел её пугать.

— Г-господин Арчер? — пролепетала она. Девушка за тот небольшой период их знакомства уже успела для себя уяснить и решить, что фамильяр госпожи Ла Вальер совсем не страшный и не походит на обычных магов. Наоборот он был добр и не кичился своим положением. А его голос, взгляд и поза, говорили, что он точно не причинит ей вреда. И это приводило её в трепет. Впрочем, как и всех горничных, хотя с ними он ещё не разговаривал.

— Сиеста, мне нужна твоя помощь, — попросил он. Его взгляд был прям, а голос спокоен. Однако от девушки не укрылась скрытая в нём теплота. Ей так и хотелось в нём раствориться. Но она боялась даже подумать об этом, потому как не пережила бы отказа. Сиесте было даже стыдно подумать о том, чтобы признаться в своих чувствах.

И всё-таки она нашла в себе силы, чтобы выслушать просьбу Арчера и помочь ему. А затем служанка наблюдала за тем, как он заваривает чай. Да, именно об этом и просил Арчер. Он хотел сделать приятное своему Мастеру, чтобы она быстрее восстановила свои силы. И теперь Сиеста стала свидетельницей настоящего священнодействия. Никогда она не видела, чтобы кто-то так заваривал чай, как это делал Арчер. Более того, когда напиток стал насыщаться ароматом, тот стал распространяться вокруг и привлёк к себе внимание остальных, в том числе и шеф-повара.

— Арчер, мой друг, что же это? — удивлённо воскликнул мужчина.

— Всего лишь чай, дядюшка Марто, — чуть улыбнувшись, ответил Арчер. — Мой Мастер потратил много сил на мой призыв и ей нужно восстановиться. Чай — лучший способ для этого. А теперь простите, но мне пора.

Оставив их обдумывать его слова, Арчер поспешил обратно в комнату. Успев узнать характер дядюшки Марто, он не сомневался, что тот попросит его обучить заваривать чай также. Вот только Служителю не хотелось ни делиться секретом, которого на самом деле не было, ни тратить время на обучение, которое также не требовалось. Единственное что тут требовалось, так это опыт, которого дядюшке Марто, при всём его профессионализме, не хватило бы, чтобы заваривать такой же чай, какой получался у Арчера.

Вернувшись в комнату, Арчер отметил, что его Мастер до сих пор не проснулась, явив миру ещё большую неженку, чем Тосака Рин. Хмыкнув, он подвинул ближе к кровати небольшой столик и поставил на него поднос с чашкой и чайником. Божественный аромат, перемешавшись со свежим воздухом уже успевшим заполнить комнату, способствовал скорейшему пробуждению девочки. Наполнив чашку, Арчер вернулся в кресло. Спустя полминуты Луиза заворочалась и, открыв глаза, приподнялась в кровати.

— А-у-а, — зевнула она и потёрла правый глаз кулачком. Затем она потянула воздух носом, явно учуяв аромат. Запах заставил её шире открыть глаза, и она села на постели, продолжая просыпаться. Тут она, наконец, заметила Арчера, который всё это время наблюдал за ней, сохраняя снисходительно-саркастическую улыбку на своём лице. — А? Ты кто?

— Доброе утро, леди, — ответил он, повернув голову и закрыв один глаз. — Как же ты изнежена, ведь солнце уже давно встало. Впрочем, я думаю, немного чая прогонит остатки сна и твоей усталости.

Луиза посмотрел на него, затем на чашку что стояла на подносе, на столике и так и манила своим приятным благоуханием. Подвинувшись к краю, Луиза свесила ноги с кровати и, протянув руку, взяла чашку. Но стоило ей отпить немного, как она в блаженстве закрыла глаза, отдаваясь приятной неге, что горячим потоком, разливалась по её внутренностям. Напиток обладал не только чарующим ароматом, но чудеснейшим вкусом, приносящим поистине райское блаженство.

— Хе-хе-хе, — раздался в комнате смех Арчера, вырывая его Мастера из её неги.

— Чему это ты радуешься? — воскликнула Луиза, но чашку так и не отпустила. Хотя первое очарование прошло, она не хотела прерывать своего чаепития. А потому в её восклицание было не так уж и много возмущения.

— Ничему. Я просто ожидал какой-либо реакции, но, посмотрев на твоё выражение лица, понял, что спрашивать бессмысленно, — ответил ей Арчер, ничуть не скрывая чувства собственного превосходства.

Луиза отчасти понимала, что смеются как раз над ней, но ей слишком понравился чай, чтобы даже ругать своего фамильяра. Поэтому она решила великодушно простить его грубость, на первый раз. Закончив пить чай, она поставила пустую чашку на блюдце.

— Хорошо, хотя бы чай приготовить ты в состоянии. Хоть какая-то от тебя польза, — фыркнула девочка, на что Арчер лишь растянул губы в усмешке. — Лучше скажи, ты вспомнил, как тебя зовут? Или мне стоит придумать тебе имя?

— Арчера пока будет достаточно, — ответил тот невозмутимо. — В любом случае, Мастер, вы собираетесь вставать или предпочитаете провести день в спокойствии, чтобы восстановить собственные силы после моего призыва?

— Нет, я не собираюсь отлеживаться, — сказала она и стала стаскивать с себя ночную рубашку. Вот только прежде чем она успела потянуть её наверх, она посмотрела на Арчера и покраснела. — Выйди!

— Думаешь, я увижу там что-то новое для себя? — усмехнулся Арчер и растворился в воздухе. А затем, оставаясь невидимым, продолжил. — Как пожелаешь, Мастер. Я не буду смотреть на тебя. Хотя в таком случае мне будет трудно обеспечивать твою безопасность.

— Обеспечивай её где-нибудь в другом месте! — воскликнула Луиза, ища источник его голоса. Только потом она догадалась, что Арчер обращался к ней мысленно. — Погоди, так ты можешь исчезать? А твои слова — они, правда, раздаются у меня в голове?

— Да на оба твоих вопроса, Мастер, — ответил тот. Хотя слова не были сказаны вслух, Луиза догадалась об интонациях Арчера. Они опять сочились его извечным сарказмом. — Однако, благодаря нашей связи, ты всегда сможешь почувствовать, нахожусь ли я рядом. Что же касается моей призрачной формы, опережая твои возможные вопросы, скажу, что меня смогут заметить только такие же Служители как и я. Если Служитель силён в колдовстве, он может обнаружить местоположение других Слуг, сам находясь при этом очень далеко.

— А что насчёт тебя? Ты сможешь определить местоположение других Служителей, где бы они не находились? — спросила в ответ Луиза. То, что её фамильяр может становиться невидимым для других ей очень понравилось. Мало ли когда пригодиться?

— К сожалению, мои способности в магии не настолько хороши. Такая способность поиска противника, присуща только Служителю-Магу — Кастеру. Я же смогу их обнаружить, только если они будут находиться неподалёку.

— Ну, хоть что-то, — вздохнула она.

— Не опоздай на завтрак, Луиза, — произнёс Арчер, и девочка перестала ощущать его присутствие рядом. Вздохнув, она принялась переодеваться.

Поначалу она хотела воспользоваться для этих целей помощью фамильяра. Вот только этот мужчина... Слишком она стеснялась его. А если учесть что он точно никакой не простолюдин, то правила приличий тем более не позволяли этого делать. У Луизы был жених, и она собиралась и дальше сохранять ему верность.



* * *


Столовая в Академии Волшебства Тристейна располагалась в Главной башне, которая была самой высокой из всех построек школы, и помещалась в самом центре территории. Внутри столовой параллельно друг другу стояли три неразумно длинных стола. Стол для второкурсников, к которым относилась Луиза, был средним.

Цвет плаща определялся по году обучения студентов. Если смотреть с фасада, то маги, сидящие за столом, который стоял рядом по левую руку, казались более взрослыми, и были одеты в фиолетовые плащи. Они были студентами третьего курса.

Маги, сидящие за столом, который стоял рядом по правую руку, были одеты в светло-коричневые плащи. Они были первокурсниками, только поступившими в Волшебную Академию Тристейна.

Во время завтрака, обеда или ужина все находящиеся в Академии маги, включая и преподавателей, и студентов, ели в этом помещении.

Над первым этажом располагался второй в виде галереи. Там были видны преподаватели, проводящие время за приятной беседой.

Все столы были роскошно украшены. Были установлены бесчисленные свечи, расставлены цветы, лежали корзины, в которых были насыпаны фрукты.

— Великий Основатель Бримир и Ее Величество Королева. Благодарим вас за предоставленную нам этим утром скудную пищу и за другие ваши деяния, — прозвучал хор голосов, произносящих молитву. Луиза закрыла глаза и тоже присоединилась к ним.

— И это называется скудная пища? — услышала Луиза саркастическое замечание своего фамильяра.

Она уже хотела ему что-то ответить, к примеру, что он должен был появиться и отодвинуть ей стул, но успела вовремя попридержать язык. Её не хотелось, чтобы остальные узнали о способности её фамильяра становиться невидимым. Особенно эта Кирхе. Почему-то Луизе показалось, что если эта Германка узнает о её фамильяре больше, чем следует, она обязательно постарается его увести.

— Не спешишь отвечать? Что ж, мудрое решение. Не стоим остальным знать о моих способностях раньше времени, как будто прочитав её мысли, сказал Арчер. — Я рад, что у меня такой проницательный Мастер. Но, Луиза, тебе действительно стоит подкрепиться этой "скудной" пищей, иначе у тебя совсем не будет сил.

Девочка спорить не стала и принялась набивать рот вкусными на вид роскошными кушаньями. Покончив с завтраком едва ли не быстрее всех, девочка вышла из обеденного зала. И оставшись наедине со своим Служителем, что незримо присутствовал рядом, обрушила на того град упрёков. Все они касались его непочтения к ней и ещё чего-то. Чего именно Луиза не успела сказать, потому как Арчер материализовался перед ней и просто посмотрел на неё. Без злобы, без угрозы. В его взгляде вообще не было никаких эмоций, однако это-то и пугало Луизу.

— Твои претензии необоснованны, Мастер. Что же касается того, что я якобы должен был выдвинуть тебе стул, то я не заметил чтобы кто-то из остальных, будь то учеников или преподавателей нуждался в подобном. И уж тем более я не видел, чтобы кто-то в этих целях пользовался услугами своих фамильяров, — произнёс он в своей обычной насмешливой манере, к которой Луиза к своему удивлению уже начала привыкать. Сделав небольшую паузу и насладившись пылающим лицом своего Мастера, осознавшей какую глупость сморозила, начав упрекать своего Служителя, Арчер продолжил. — Что же касается помощи тебе за столом, то я не против помочь тебе. Я же должен следить, чтобы мой Мастер не поранилась. Заодно буду кормить тебя с ложечки и...

— Довольно! — вспылила Луиза, на что Арчер вновь усмехнулся. — Ладно, я действительно погорячилась, доволен?

— В этом не было смысла с самого начала, — нейтрально ответил Арчер, отчего Луиза удивилась. — Всё что я сказал прежде, было сказано для того, чтобы ты успокоилась и перестала себя накручивать. Что-то заставляет тебя излишне беспокоиться, не даёт сосредоточиться. Что это?

— Н-ничего, — покачала головой Луиза, придя в ужас от проницательности собственного фамильяра.

— В таком случае, тебе следует поторопиться на занятия. Не хорошо будет, если мой Мастер опоздает, — Луиза кивнула, а Арчер тем временем продолжил. — Кстати, я выяснил, что на занятия студенты ходят со своими фамильярами. Думаю, там я вполне смогу появиться.

— Нет! — воскликнула Луиза, с ужасом глядя на Арчера. Для неё стало ещё более очевидно — если Кирхе увидит Арчера, обязательно вскружит ему голову. А Луиза не знала ещё ни одного мужика, который бы не повёлся за вертихвостками из семьи фон Цербст. — Нет, тебе не стоит там быть! Иначе тогда ты точно...

— Хм, в твоих словах я слышу беспокойство за меня. С чего бы это? Вроде я не давал повода усомниться в своей силе? — спросил Арчер, с сомнением глядя на своего Мастера. А Луиза закрыла себе рот руками, чтобы случайно не дать намёка своему фамильяру, чего она боится. Ведь если он узнает, тогда он точно станет жертвой цепких лап фон Цербст.

— Привет, Луиза! — раздался жизнерадостный голос за спиной девочки, мгновенно лишая той всякой воли к жизни. Ведь случилось то, чего она так боялась. — Ты чего такая взвинченная сегодня, да и убежала с завтрака быстрее всех? Хотя судя по тому, что ты стоишь тут, на занятия ты особо не торопишься.

Луиза медленно повернулась к этому комочку жизнерадостности и постаралась состроить самое милое выражение лица. Дворяне всегда должны скрывать свои истинные эмоции, чтобы не потерять собственного достоинства. Этому учили Луизу с детства. Вот только сейчас это давалось из рук вон плохо.

Перед ней стояла весьма впечатляющая личность. Впечатляющая не только собственными формами, которые были способны заставить изойти слюной не одного мужчину, но и внешним видом в общем. Девушка только что вышедшая из обеденного зала оказалась куда более притягательной, чем Луиза.

Она была куда выше девочки, хотя её рост и уступал Арчеру. Её огненно рыжие волосы напоминали пламя. Сама её фигура источала ничем не прикрытую похоть, что только дополнялось большим бюстом. При этом девушка явно знала о своих сильных сторонах, потому как две верхние пуговицы на её блузке были расстегнуты, давая простор для мужского воображения. А смуглая кожа лишь усиливала ощущения здоровья и привлекательности.

— Привет Кирхе, — произнесла, наконец, девочка, стараясь не смотреть на её грудь. Однако вместо жизнерадостного приветствия, у Луизы вышло какая-то констатация факта. Эмоции девочки так сильно перемешались, что её ответ получился на удивление ровным, прямо как у её Служителя.

— Что же ты не привела сегодня на завтрак своего фамильяра? Все о нём только и говорят. Красивый маг, галантный кавалер и одет стильно, — продолжала вещать Кирхе, думая, что они с Луизой остались наедине.

Дело в том, что Арчер, заметив, что из зала стали выходить студенты, поспешил скрыться из виду. Луиза поняв это, мысленно поблагодарила своего фамильяра, хотя и была недовольна что тот видит Кирхе. Ведь теперь он будет искать встречи с ней и тогда она опять будет одна. Но хотя бы его не видит она, и теперь не будет применять целенаправленно свои чары.

— Хотя, знаешь, есть у меня мысли по этому поводу. Да и не только я об этом думаю, — с ехидством и толикой превосходства в голосе заметила германка. — Учитывая твои "нулевые" способности в магии, логичнее предположить, что ты просто попросила какого-то знакомого мага помочь тебе таким странным образом. Наверное, ты хотела привлечь к себе внимание, потому как больше ничем выдающимся ты не обладаешь. Чего ещё ожидать от Луизы-Нулизы? Интересно, почему он решил помочь такой как ты? Мне даже жалко его.

— ... — Луиза с силой сжала кулачки, а её щеки налились румянцем. Её так и хотелось как следует ответить этой фон Цербст за все её слова. А вот та всё продолжала.

— Я ведь вчера тоже призвала фамильяра. И, в отличие от некоторых, заклинание было успешным с первой попытки! Более того, моим фамильяром стала саламандра, и это здорово.

— Зато ваш Служитель — сильнейший из всех, Мастер, — произнёс Арчер. Его могла слышать только Луиза, но этого было достаточно. Слова Арчера сказаны были настолько спокойным тоном, что вся нервозность и всё напряжение Луизы исчезли как дым. Она почувствовала, как его тяжелая ладонь коснулась её плеча, показывая, что он рядом и готов её поддержать.

— Что может быть здорово, когда твой фамильяр — обычная ящерица, — максимально небрежным тоном произнесла Луиза и проходя мимо Кирхе в сторону выхода. Сейчас, благодаря вернувшемуся спокойствию, это ей далось легче, чем когда-либо. Смуглянка не могла оставить без ответа подобные слова и последовала за Луизой. Та, заметив это, хмыкнула и продолжила давить, используя внезапно оказавшийся действенным козырь. — Мой же Служитель — сильнейший кого можно призвать. Кстати, ты права, Арчер действительно маг. Воин-маг, если быть более точной.

К этому моменту они уже вышли из здания столовой и к Кирхе подошёл её фамильяр, большая ярко-красная ящерица. Волшебница торжествующе положила руку ей на голову.

— Спокойствие. Пока я не прикажу, Пламя не нападёт. Трусишка! — произнесла Кирхе.

— Это — так называемая саламандра? — спросила Луиза, добавив в голоса интереса. Ей раньше не доводилось видеть саламандр.

— Именно! Саламандра! Видишь? Этот хвост. Его пламя до такой степени яркое и большое, что это, несомненно, саламандра с Хребта Огненных Драконов! Знаменитая порода. Если показывать дилетанту, то он не оценит это! — рыжеволосая волшебница вновь торжествующе посмотрела на Луизу.

— Весьма приятно, — сказала Луиза.

— А я полагаю, это изумительно. Точно для моих способностей!

— Твоя способность — стихия Огня, так? — уточнила Луиза.

— Да. Мое руническое имя — Кирхе Тлеющая. Это значит, что страсть горит сдержано. Однако, благодаря этому легко вскружить головы мальчикам. В отличие от тебя, так ведь? — Кирхе торжествующе выпятила грудь.

— Хм, тлеющая? А почему не пылающая? Неужели огня не хватило? — Произнёс Арчер. Луизе почему-то показалось, что тот сейчас стоит и, поглаживая подбородок, с интересом разглядывает эту волшебницу. Вот только интерес его явно не связан с её женскими прелестями. В этом Луиза почему-то была абсолютно уверена. — Остаётся только пожалеть тех мальчиков, что попали в её сети. Есть один вид пауков, чёрная вдова. У них самка после спаривания съедает самца.

Услышав комментарий Арчера, Луиза замерла. До этого она никогда не слышала о таких пауках, да и вообще ей не нравились насекомые. Но в словах Арчера была доля правды. Луиза по-новому взглянула на Кирхе. Теперь она понимала, почему её Служителя сравнил ту с паучихой. Заигрывая то с одним мальчиком, то с другим, она никогда не заводила серьёзных отношений. Раньше Луиза даже не задумывалась, что испытывают мальчики, когда их бросает кто-то вроде Кирхе. Но теперь, после слов Арчера...

— И что ты молчишь, сказать больше нечего? — спросила с превосходством Кирхе.

— Похоже, мне остаётся только пожалеть тех несчастных мальчиков, кому не повезло попасть в твои сети, — пожав плечами, ответила равнодушным тоном Луиза. — Извини, но я ещё хотела успеть на занятия.

Луиза ушла, оставив Кирхе удивленно хлопать глазами ей вслед.

— Неплохо, Мастер, — похвали её Арчер, появившись у неё за спиной. Так как Луиза прекрасно чувствовала его присутствие, это её не испугало. В тебе появилось больше уверенности в себе, а это важно, как для мага, так и для воина.

— И тебе спасибо, Арчер, — повернувшись к нему, она смущенно отвела взгляд. — Ты... Да нет, не важно.

— Хочешь сказать, что я не повелся на её внешний вид? — попал прямо в точку Арчер. Уши Луизы заалели, но она нашла в себе силы кивнуть. — Поверь, я видел девушек куда обольстительнее, чем она. Однако глупо сосредотачивался лишь на внешнем виде.

— Хочешь сказать, что я куда красивее её? — спросила Луиза, на что Арчер не скрывая этого, закатил глаза. Луиза вновь покраснела из-за своей "смелости".

— Тебе пора на занятия, — скал ей Арчер, указав на здание. — Разумеется, я пойду с тобой, как и положено Служителю.



* * *


Классные комнаты в Академии Волшебства были похожи на лекционные аудитории в университетах. Ведущий лекцию преподаватель находился на самом нижнем уровне аудитории, а места для сидения размещались подобно лестнице. Когда Луиза и Арчер вошли, ученики, пришедшие в классную комнату раньше, все вместе повернулись в их сторону.

И начали посмеиваться. Кирхе, с которой Луиза уже пообщалась после завтрака, тоже была тут. Её со всех сторон окружали мальчишки. Похоже, действительно было правдой то, что она говорила, будто легко кружит головы мальчикам. Окружавшие её студенты почитали Кирхе как королеву.

Все ученики, как и предупреждал Арчер, пришли в сопровождении разнообразных фамильяров. Саламандра Кирхе крепко спала у неё под стулом. Были ученики с сидящими на плече совами. Через окно в комнату заглядывала гигантская змея. Один из мальчиков свистнул, и змея спрятала голову. Также были вороны и кошки.

Арчер с видимым безразличием мазанул по этим фамильярам своим взглядом. Будучи Стражем Противодействия, ему приходилось видеть и не такое. Чего только стоят некоторые монстры, созидаемые особо извращенными магами-алхимиками. Взять хотя бы то, во что превратился Мато Синдзи, когда Гильгамеш запихнул в того сердце Илиясфиль фон Айнцберн. Впрочем, это не помешало Арчеру намётанным взглядом сразу определить слабые места, уязвимые точки всех фамильяров, что находились в помещении.

Луиза заняла своё место в последнем ряду, а Арчер встал за неё, сложив руки на груди. Отсюда весь класс был перед ним как на ладони.

Дверь открылась, и в аудиторию вошла женщина средних лет. Она была закутана в фиолетовую мантию, а на ее голове была надета шляпа. Пухлые щеки создавали вокруг неё атмосферу доброты. Арчеру не стоило труда понять, что перед ним преподаватель. Женщина окинула взглядом аудиторию, после чего с видимым удовольствием улыбнулась.

— Ребята! Похоже, Весенний Призыв Фамильяра был весьма успешным. Таким образом, я, Шеврез, в новом весеннем семестре получаю большое удовольствие от созерцания разнообразных фамильяров, — произнесла она, после чего, увидев Арчера, Шеврез повернулась к ним с Луизой. — Вижу, вы призвали довольно интересного и необычного фамильяра, Мисс Вальер.

В ответ на это замечание, сказанное довольно шутливым тоном, кто-то в аудитории засмеялся, а кто-то с интересом посмотрел в сторону Арчера. Однако как он сам, так и Луиза проигнорировали эти взгляды.

— Луиза-Нулиза! Не тащи этого бродягу-простолюдина только потому, что не можешь совершить призыв! — раздался чей-то голос. Арчер сразу отметил, что произнёс это блондинистый толстяк. Да и Луиза узнала его по голосу. Ученики в аудитории раскатисто захохотали и смеющихся на этот раз было больше. — Похоже, ты таки не сумела осилить заклинание "Призыв Фамильяра"!

— Кто этот клоун? — тихо и спокойно спросил Арчер у Луизы.

— Маликорн Простуженный, — ответила таким же будничным тоном Луиза. Чуть громче, чем следовало.

— Что за Простуженный? Я — Маликорн Ветряной! Никакой простуды я не подхватывал! — возопил он, явно расслышав, о чём Луиза сообщила своему фамильяру.

— У тебя хриплый голос, совсем как у простуженного! — невозмутимо заметила она.

Ученик, названный Маликорном, вскочил и злобно уставился на Луизу. Однако Шеврез взмахнула маленькой палочкой, которую держала в руке и мальчик, словно марионетка, у которой оборвались нити, шумно плюхнулся на своё место.

— Мисс Вальер, Мистер Маликорн. Пожалуйста, прекратите этот безобразный спор! — строго произнесла преподаватель. Луиза смиренно опустила голову. Хотя её спокойствие передавшиеся ей от Арчера никуда не делось. Шеврез тем временем продолжила читать нравоучения. — Нельзя называть своих товарищей Нулизой или Простуженным. Поняли?

— Миссис Шеврез. То, что я — Простуженный, является обычным злословием, но Луиза-Нулиза — это реальность! — Маликорн даже указал пальцем вверх в качестве аргумента. Послышалось хихиканье. Миссис Шеврез окинула аудиторию строгим взглядом и взмахнула своей палочкой. Рты хихикающих студентов оказались заткнуты неизвестно откуда появившейся красной глиной.

— Молодые люди, поприсутствуйте на занятии в таком виде, — сказала она. Хихиканье мгновенно утихло. — Итак, начнём урок.

Миссис Шеврез торжественно откашлялась, а затем взмахнула палочкой. На столе появилось несколько камешков. Арчер скосился на них. Про себя он отметил что местная система магии имеет отличие от той, которой учился он.

— Моё руническое имя "Красная Глина". Шеврез Красная Глина. С сегодняшнего дня я в течение года буду всем преподавать курс магии, связанной со стихией Земли. Знаете четыре главные стихии магии? Мистер Маликорн.

— Д-да. Миссис Шеврез. Это — Огонь, Земля, Вода и Ветер! — ответил он.

Преподаватель кивнула.

— Согласно тому, что знают все, если добавить утраченную ныне магическую стихию Пустоты, всего существует пять стихий. Среди них, по моему разумению, стихия Земли занимает наиболее важную позицию. И дело не в том, что я специализируюсь на этой стихии. У меня нет простого фаворитизма! — Миссис Шеврез снова торжественно откашлялась. Арчер же мысленно усмехнулся. Миры меняются, а нравы нет. — Итак, магия стихии Земли — важная магия, которая управляет образованием всего на свете. Не имея этой магии, мы бы не смогли выпускать и обрабатывать необходимые металлы. Если бы мы не умели с помощью заклинаний возводить дома, раздробив огромные камни, или собирать урожай, то, полагаю, по сравнению с нынешними процессами это отнимало бы больше труда и времени. Соответственно, магия стихии Земли тесно связана с жизнью каждого из нас.

Мысленно Арчер отметил, что в этом мире магия используется не просто более свободно, но соответствует технологии или, вполне возможно, даже заменяет её.

— Теперь все вместе заучим основу магии стихии Земли, заклинание Трансформации. Вероятно, во время обучения на первом курсе среди вас были студенты, которые умели выполнять это заклинание, но основы очень важны, поэтому ещё раз их повторим.

Шеврез направила на камешки маленькую палочку, которую держала в руке, а затем взмахнула ей. И как только женщина пробормотала короткое заклинание, камешки засветились. Свечение утихло, и то, что было простыми камешками, превратилось в ярко сверкающий металл.

— Это з-з-золото? Миссис Шеврез?! — Кирхе всем телом подалась вперед.

— Ошибаетесь. Это просто латунь. Только маги-квадраты способны произвести облагораживание до получения золота. Поскольку я — простой... — миссис Шеврез, многозначительно откашлявшись, продолжила — ...маг-треугольник...

— Луиза! Что она имела в виду под треугольниками и квадратами? — спросил Арчер.

— Это количество стихий, которые можно комбинировать при колдовстве. Этим определяется уровень мага, — ответила Луиза, даже не поворачиваясь к нему. Впрочем, она прекрасно понимала, что Арчеру это не важно. — Маг-точка использует одну стихию. Маг-линия комбинирует две. Соответственно треугольник и квадрат комбинируют три или четыре. Комбинации могут принимать самый разный вид, задействуя все четыре основные стихии.

— А комбинируя две или более одинаковые стихии, маг может выполнять ещё более мощные заклинания так? — спросил Арчер. Луиза кивнула. — Однако ты не можешь использовать ни одну стихию.

Едва Арчер это произнёс, как Луиза дёрнулась. Вывод его был логичным, но всё равно девочке было неприятно на этот скрытый намёк что она — ноль.

— Вернее, ты не можешь использовать ни одну из этих четырёх стихий, как будто не замечая её реакции, продолжал негромко рассуждать Арчер. — Однако твоя магия очень сильна и в этом у меня никаких сомнений нет.

— Мисс Вальер! — громко на всю аудиторию произнесла Шеврез. От этого окрика Луиза вздрогнула, потому как вместо того чтобы слушать преподавателя, она сейчас повернулась к своему фамильяру.

— Д-да? — тихо произнесла она, надеясь, что её будут не сильно ругать. В мыслях же она ругала Арчера за то, что тот ухитрялся болтать очень уж тихо, а неё так не получалось.

— Во время урока воздержитесь от перешептываний! — произнесла Шеврез. Луизе захотелось сквозь землю провалиться от стыда, и её уши красноречиво свидетельствовали об этом.

— Извините... — она потупила взор, старательно разглядывая столешницу парты.

— Если у вас есть время поболтать, значит, вы всё усвоили? — Шеврез была неумолима.

— Ч-что? Я? — Луиза была шокирована. Мало того что её уже раз поднимали на смех среди класса, благо её спас Арчер, так её хотят поднять на смех ещё раз.

— Именно. Превратите, пожалуйста, имеющиеся здесь камешки в металл по вашему желанию! — Несмотря на вызов преподавателя, Луиза не спешила вставать. Похоже, испытывая неудобство, она колебалась. — Мисс Вальер! Что-то случилось?

— Миссис Шеврез! — полным неловкости голосом вмешалась Кирхе, когда женщина окликнула Луизу ещё раз.

— Что такое? — недовольным тоном откликнулась она.

— Я думаю, лучше прекратить ее вызывать... — теперь в голосе Кирхе было меньше неуверенности.

— Это почему же?

— Опасно, — категорически сказала Кирхе. Почти все присутствующие в аудитории закивали.

— Опасно? Почему?

— Вы впервые обучаете Луизу?

— Да. Однако я слышала, что она старательная ученица! — голосом, не терпящим возражений, отмела все сомнения Шеврез. Затем она повернулась к Луизе. — Итак, мисс Вальер. Не волнуйтесь и, пожалуйста, попытайтесь выполнить задание. Страшась собственных неудач, ничего ведь не достигнешь?

— Луиза, остановись! — крикнула Кирхе с мертвенно-бледным лицом.

— Я... Я сделаю это! — произнесла Луиза, вставая. И с напряженным выражением лица энергично вышла к преподавательскому столу. Стоявшая рядом миссис Шеврез приветливо улыбнулась Луизе.

— Мисс Вальер. Ясно представьте в своем сознании металл, который хотите получить, — добродушно посоветовала она. Мило кивнув, девочка взмахнула палочкой, которую держала в руке.

Арчер мимоходом отметил, что сидевшие на первых рядах студенты почему-то попрятались под стулья. И он догадывался, с чем это могло быть связано. Усмехнувшись вновь, он приготовился действовать, плавно перетекая в призрачную форму, пока все взгляды направлены на Луизу.

В проникающих через окно лучах утреннего солнца светло-розовые волосы Луизы сверкали. Глаза каштанового цвета, напоминали драгоценные камни. Кожа настолько белая, что любому могла показаться невидимой. Заставляющий ощутить ее дворянское происхождение точеный носик...

Луиза закрыла глаза, произнесла короткое заклинание и взмахнула своей палочкой. И в этот момент камешки взорвались вместе со столом. Полностью подвергнувшись удару взрывной волны, миссис Шеврез была отброшена к классной доске. Поднялся крик.

Испуганные фамильяры начали буйствовать. Внезапно разбуженная саламандра Кирхе рассердилась и выдохнула изо рта пламя. Мантикора подскочила в воздух, разбила оконное стекло и вылетела наружу. Гигантская змея, которая недавно просовывала свою голову в комнату, проскользнула через возникшую дыру и проглотила чью-то ворону.

В аудитории воцарилась адская суматоха. Кирхе встала и показала пальцем на Луизу.

— Поэтому я и говорила! Не принуждайте ее выполнять задание! — Крикнула она. Но тут же мгновенно осеклась, потому что Луизы не было возле доски.

— Вот же! Исключите Вальер из Академии! Мой Лаки был съеден змеей! Мой Лаки! — раздавались крики по всему классу.

Миссис Шеврез продолжала неподвижно лежать. Однако, поскольку она иногда судорожно подергивалась, похоже, она не умерла. А вот Луизы нигде не было.

— Арчер, можешь уже отпустить меня, — услышали все позади себя голос виновницы суматохи. Совершенно спокойный голос, как будто здесь не произошло ничего серьёзнее сквозняка. Обернувшись, ученики увидели невредимую и ничуть не пострадавшую Луизу, которую её фамильяр бережно поставил на пол. Затем она флегматично, не обращая внимания на переполох в аудитории, посмотрела в сторону лежащей Шеврез. — Похоже, произошла небольшая ошибка.

— Небольшая? Ха, как же! Луиза-Нулиза! Вероятность твоего успеха всегда близка к нулю, разве не так?! — последовала со стороны остальных учеников яростная контратака, что было вполне естественно.

— Результат, отличный от ожидаемого, тоже результат, Мастер, — спокойно произнёс Арчер, облокачиваясь обратно на стену и теряя интерес к происходящему.

— Ты прав, впрочем, как и всегда, Арчер, — ответила ему Луиза, про себя отметив, что ей её фамильяр действительно нравиться.

[к оглавлению]

Глава 3. Гендальф.


Мистер Кольбер служил в Академии Волшебства Тристейна двадцать лет и слыл ведущим среди преподавателей. Его руническое имя — Кольбер "Огненный Змей". Он являлся магом, мастерски владеющим заклинаниями стихии Огня.

Однако сейчас все его мысли были поглощены произошедшими на днях событиями. Как правило, во время Весеннего Призыва Фамильяров не происходило ничего из ряда вон выходящего. Потому что, насколько бы страшных существ не призывали студенты, все они выбирали своих магов из-за их характера. Если бы будущему фамильяру что-то не понравилось бы, он просто не прошёл бы через портал.

Тем не менее, призыв который совершила мисс Вальер сильно отличался от обычного. Она призвала человека. Мистеру Кольберу раньше никогда не приходилось слышать о таком. Впрочем, будучи учёным, он понимал, что если он чего-то не слышал, это ещё не означает, что этого не было. Поэтому с того вечера Кольбер заточил себя в библиотеке и смотрел информацию в книгах.

Библиотека Академии Волшебства Тристейна располагается в той же Главной башне, где и Обеденный зал. Стеллажи с книгами были до такой степени высокие, что это потрясало. Стоявшие в ряд у стен стеллажи высотой около тридцати мейлов являли собой величественное зрелище. Так и должно быть, ведь здесь была собрана вся история со времен, когда Основатель Бримир создал этот новый мир.

Библиотечная секция, в которой находился Кольбер, и просмотр книг в которой был разрешен только преподавателям, называлась "Библиотека Феньи". На стеллажах, где располагались обычные книги, свободно просмотреть которые могли также и студенты, не нашлось ответов, которые бы удовлетворили Кольбера. Нигде не было упоминания о фамильяре-человеке.

Убрав очередной том на полку, Кольбер вновь задумался об этом странном фамильяре. Кроме того что он был человеком, было ещё кое-что что не укрылось от повидавшего многое в своей жизни мага. Арчер, как назвался этот фамильяр, был воином. И от намётанного взгляда Кольбера не укрылось, насколько точно этот одетый в красное человек, соответствует этому названию.

Плавные, отточенные движения, не содержащие ни одного лишнего. Спокойствие и в то же время сосредоточенность. Взгляд, холодный оценивающий взгляд убийцы. В тоже время Арчер обладал и чувством юмора. Вот только его юмор был своеобразным, как у человека с очень богатым опытом. Будь на его месте кто-то другой, Кольбер бы не обратил внимания на характер этого фамильяра. Но всё дело в том, что Арчер до боли напоминал ему его самого. Поэтому, беспокоясь о своих учениках, тот не собирался оставлять этот вопрос без внимания.

Используя заклинание Левитации, которое позволяло парить в воздухе, преподаватель вознесся к самым труднодоступным полкам и сосредоточенно просматривал книги. И его старания были вознаграждены. Он обратил внимание на описание в одном из томов. Это была старинная книга, описывающая фамильяров, которых использовал Основатель Бримир.

Один из параграфов этого тома увлек Кольбера. Пока преподаватель был поглощен неспешным чтением этого раздела, его глаза округлялись. В этом томе говорилось, что один из фамильяров Бримира был человеком. А ещё он был воином.

В книге ещё приводился рисунок рун, который отличал этого воина, Гандальва. А затем попытался припомнить, были ли подобные руны на левой руке Арчера. Но единственное что он вспомнил, так это то, что тыльные стороны ладоней были прикрыты большими кристаллами. Если и были руны, то они оказались надёжно спрятаны.

Крепко взяв книгу в руки, он, волнуясь, опустился вниз и поспешил к выходу. Требовалось выяснить у самого Арчера, не появлялось ли у него на руке каких-либо рун. Вот только как это сделать, Кольбер догадывался смутно.

Но едва он вышел из библиотеки, как его внимание привлёк взрыв, произошедший в одной из башен. Припомнив, что там сейчас должны проходить занятия по магии Земли, которые должна вести Шеврез "Красная Глина", новый преподаватель Академии, Кольбер покрылся холодным потом. По-прежнему сжимая том в руках, он устремился туда и уже через две минуты ворвался в класс.

Едва он вошел, как его вниманию предстала довольно странная картина. Весь класс спереди возле доски и стола оказался разгромлен. Сама Шеврез лежала на полу, не подавая признаков жизни, по виду больше напоминая запеченную на углях картофелину, чем преподавателя. А в самом классе царил бедлам, крики и прочий шум.

— Что тут происходит?! — грозно спросил мистер Кольбер. По-настоящему грозно, а не как привыкли его студенты. Шум мгновенно стих, и все студенты испуганно обернулись к огненному магу. Его же взгляд к этому моменту остановился на Луизе и её фамильяре.

Сама девочка испугалась не меньше своих одноклассников, а вот её фамильяр. Тот стоял, облокотившись о стену, и с усмешкой на лице смотрел на Кольбера, чуть наклонив голову и прикрыв один глаз. Кольбер же мысленно вздохнул с облегчением. Судя по всему, Арчер не имеет никакого отношения к происшедшему. Но тогда кто разгромил аудиторию? Ответ на этот вопрос последовал незамедлительно.

— Это всё Луиза-Нулиза! Это она опять напортачила с заклинанием! — раздались эти и подобные им многоголосые крики учеников. Сама же предполагаемая виновница происшествия фыркнула и отвернулась. Подойдя к Шеврез, Кольбер проверил её состояние. Она была жива, но без сознания.

— Так, всем тихо! — прервал разошедшихся учеников Кольбер, добавив своим взглядом. Ему было известно про особенность его ученицы, вот только обычно она реагировала иначе, а тут такая перемена. — Мисс Вальер, может быть, вы объясните, что тут произошло?

— Небольшая ошибка, только и всего, — ответила Луиза, невольно отведя взгляд от преподавателя, что не укрылось от Кольбера.

— Насколько я помню, во время ваших прошлых "ошибок" вы также являлись пострадавшей стороной. Однако сейчас вы невредимы. Почему так? — спросил Кольбер. Луиза занервничала. Но тут ей на плечо легла рука Арчера.

— Как и полагается Служителю, я спас своего Мастера от последствий неверно сработавшего заклинания, — пришёл он ей на выручку. Девочка мгновенно успокоилась, стоило ей только услышать голос Арчера. — Что же касается инцидента, то Шеврез "Красная Глина" сама потребовала от моего Мастера, чтобы она исполнила заклинание трансформации, несмотря на то, что остальные ученики предупреждали её о последствиях подобных действий.

Кольбер посмотрел на Арчера, а затем перевёл взгляд обратно на Шеврез. В словах фамильяра был толк. По сути, Шеврез была сама виновата в том, что не учла особенностей своей ученицы.

— И, тем не менее, мисс Вальер, разве заклинание трансформации не относиться к простейшим? — недоумевая, спросил Кольбер. Когда Луизе удалось успешно призвать фамильяра, ему стало казаться, что теперь проблема с её магией решена. Однако как оказалось, это совершенно не так. На вопрос Кольбера Луизе было нечего отвечать, а Арчер не счёл необходимым этого делать. — Ладно, оставим пока этот вопрос.

В этот момент в кабинет прибыли и другие преподаватели, которых привлёк шум. Миссис Шеврез была отлевитированна в лазарет, остальных учеников отпустили, а вот с Луизой стал разбираться чуть ли не целый консилиум за исключением Кольбера. Тот лишь изредка вставлял какие-то фразы в обсуждения, в основном сосредотачиваясь за наблюдением за Арчером. Тот в свою очередь как будто не замечал этого. Наконец, посовещавшись, преподавателя решили, что Луиза должна исправить всё что разрушила. Без магии. И сказано это было таким тоном, как будто это условие должно было стать серьёзным уроком. Услышав это грозное предупреждение от одного из преподавателей, Луиза тяжело вздохнула и поникла головой.

— Это хорошо, что без магии, — вдруг произнёс Арчер, открывая глаза и с усмешкой глядя на девочку. Если моему Мастеру не запретить использовать магию в уборке, она сгоряча уничтожит всю Академию.

Луиза хотела было возмутиться на эти грязные инсинуации, но едва она открыла свой рот, как тут же захлопнула его. Арчер смотрел на неё... с одобрением? Да, именно так. Похоже, её Служитель гордился этой её способностью.

— Думаю, это лишне, — подал голос до этого молчавший Кольбер. — Как мне кажется, мисс Вальер не виновата, что её заставили использовать магию, когда она была не способна проконтролировать её в должной мере.

— Но Мистер Кольбер! Вы же сами... — возмутились другие преподаватели, но огненный маг прервал их возмущения одним взглядом.

— Мы поспешили с выводами, господа. Давайте уж признаем это, — подвёл он итог. Затем повернулся к Луизе и её фамильяру. — Мисс Вальер, до обеденного перерыва есть немного времени, я бы хотел расспросить вас и вашего фамильяра кое о чём. Не уделите мне его?

Луиза, услышав подобное предложение, переглянулась с Арчером. Но тот лишь пожал плечами, мол "решай сама".

— Конечно, мистер Кольбер, — уважительно поклонившись преподавателю, ответила Луиза. Заодно радуясь, что не придётся наводить порядок в кабинете самой.

Кольбер проводил их двоих до своего кабинета. Вернее лаборатории. Лаборатория Кольбера была размещена на небольшом участке между центральной башней и башней огня. На самом деле она выглядела, как обычный сарай.

— Я увлекаюсь изобретательством и исследованием природы веществ. Сначала я проводил эксперименты в своей комнате, но шум и неприятные запахи неизбежны в научно-исследовательской деятельности. На меня постоянно жаловались мои соседи, — поведал он, когда они вошли внутрь.

Деревянные стойки были завалены разными бутылками с медикаментами, пробирками, банками с химикатами и тому подобным. Рядом на стене висели полки, сплошь заставленные книгами. Был и глобус звездного неба из пергамента, приклеенного к сфере, и множество разных карт. В клетках сидели ящерицы, змеи и птицы, которых Арчер никогда не видел. Резкий запах не то от пыли, не то от плавящихся веществ, заполнял всю комнату. Луиза зажала нос. Арчер же казалось, вообще не обратил на это внимания.

— О чём вы хотели расспросить нас, мистер Кольбер? — спросила Луиза, когда немного привыкла к царящим внутри лаборатории запахам.

— Вообще-то я хотел расспросить вашего фамильяра, мисс Вальер. Если вы конечно позволите, — Кольбер улыбнулся. Луиза же вновь посмотрела на Арчера. Тот же не обратил ни на неё ни на мага никакого внимания. Вместо этого он стал прохаживаться по лаборатории, с интересом осматривая внутреннее убранство, как будто находиться в музее.

— Что вас интересует конкретно мистер Кольбер? — наконец подал тот голос, однако, по-прежнему не смотря в их сторону.

— Простите за бестактность, но мне бы хотелось кое-что узнать у вас, — от Арчера не укрылась нерешительность преподавателя и его колоссальный интерес. — Кто вы?

— Хмм, боюсь я не смогу дать развёрнутый ответ на ваш вопрос, — ответил ему Арчер и покосился на Луизу. У той сразу заалели уши. Кольбер удивлённо посмотрел на него. — Из-за особенностей моего призыва, я не помню кто я и откуда. Впрочем, это не сильно мешает мне, потому что мои навыки при мне.

— Вот как? Неужели не помните совсем ничего? — расстроено произнёс Кольбер.

— Это всё что вы хотели узнать? — спросил с интересом Арчер.

— Разумеется, нет! — возмутился Кольбер. — Простите за мою несдержанность. Просто не каждый день можно увидеть, как человек становиться фамильяром. Да не простолюдин какой-то, а самый настоящий маг!

— Маг? Позвольте узнать, как вы определили это? — в голосе Арчера появилось ещё больше ноток заинтересованности.

— Когда мисс Вальер вызвала вас, я использовал заклинание Обнаружитель Магии, — признал Кольбер. — И оно показало, что вы очень сильный волшебник.

— А, припоминаю. Я тогда почувствовал лёгкую прохладу, а потом жжения на левой руке, — покивал Арчер, сохраняя благостное выражение лица. — Не беспокойтесь, мистер Кольбер, я нисколько не держу на вас обиды. Понимаю ваш интерес и беспокойство. Как-никак именно вы несли тогда ответственность за своих учеников.

— Спасибо вам за добрые слова. Но... простите, как к вам обращаться? — немного неуверенно спросил Кольбер.

— Как и все, вы может называть меня Арчером. Я стрелок и так именовать меня лучше всего.

— Мистер Арчер...

— Просто Арчер, не нужно никаких мистеров, господинов, сэров и прочего, — отмахнулся седовласый.

— Хорошо. Тогда и вы называйте меня Джином, — предложил он, а затем продолжил более серьёзно. — Скажите, Арчер, вы сказали, что испытали сначала лёгкую прохладу, а потом жжение на левой руке, так? Но насколько я помню, заклинание Обнаружитель Магии вызывает только ощущение прохлады. Жжения быть не должно.

— Хм, значит, жжение было как-то связано с призывом и с теми рунами, — задумчиво произнёс Арчер. Кольбер весь насторожился, да и Луиза повернулась к своему фамильяру. Тот ничего подобного ей не рассказывал, и она чувствовала себя уязвленной.

— О каких рунах идёт речь? — дрогнувшим голосом спросил Кольбер. Арчер подвинул кристалл на левой руке и показал тыльную сторону своей ладони.

— Я прочитал эти руны как Гендальф, — сказал он, а затем усмехнулся. — Знавал я одного Гендальфа, вот только никогда бы не подумал, что меня будут отождествлять с ним.

— Гандальв, под таким именем он известен у нас... Но, постойте, уж не хотите ли вы сказать что вы знали его лично? — глаза Кольбера расширились и стали похожи на чайные блюдца. На это заявление Арчер рассмеялся.

— Ну что вы, лично мы не могли быть знакомы. Да и не думаю я, что тот старец в сером плаще подойдёт под описание, что знаете вы. Не так ли? — спросил его Арчер. И хотя он больше не смеялся, весёлые искорки не исчезли из его глаз.

— Гандальва использовал Основатель Бримир, — произнёс Кольбер, отчего Луиза ахнула. А вот Арчер лишь с ещё большим интересом посмотрел на преподавателя. Тот же казался задумавшимся. — Не существует описания его облика, однако, судя по устным свидетельствам, это существо, будь то человек или животное, специализировалось на защите своего хозяина во время произнесения заклинаний. Он... он владел силой, которая позволяла ему в одиночку уничтожить армию численностью тысячу человек, более того, заурядный маг вполне не был способен одолеть его!

Последнюю фразу Кольбер произнёс с особенным волнением, при этом во все глаза глядя на Арчера. А вот Луиза стояла, раскрыв рот, и вообще ничего не могла произнести. Возникла тягостная тишина, которую прервал сам виновник разговора.

— Если вы думаете, что я прямо сейчас кинусь убивать ваших студентов направо и налево, то вы глубоко заблуждаетесь, — фыркнул Арчер и, подойдя к стоящему в стороне дивану, разместился на нём в своей излюбленной позе. Этот диван Кольбер иногда использовал как спальное место, особенно когда засиживался в своей лаборатории допоздна. А такое случалось нередко. — Поймите меня правильно, Джин. Я здесь нахожусь только с одной единственной целью. Моя обязанность как Служителя — защищать моего Мастера. Для меня не имеет значения, являюсь ли я тем самым "легендарным" Гандальвом или нет. Однако если жизни моего Мастера будет угрожать целая армия, я сокрушу её со всей моей мощью.

— Я... я должен поговорить со старейшиной Османом! — произнёс Кольбер и посмотрел на Арчера, ожидая, что скажет тот. Вдруг он захочет сохранить это в тайне. Хотя как такую важную информацию можно сохранять в тайне, Кольбер не знал.

— Ваше право, — пожал плечами Арчер. Луиза уже хотела возмутиться за его самоуправство, но быстро передумала. Она уже давно поняла, что Арчер ничего не будет делать просто так. К тому же старейшина Осман был очень уважаемым человеком и занимал пост Директора Академии Волшебства Тристейна. Ещё о нём красноречиво свидетельствовал тот факт, что с его мнением считалась королевская семья, а это в свою очередь было важным критерием для Луизы. — Вот только сделать вам это предстоит без нас. Приближается время обеденного перерыва, а мне бы не хотелось, чтобы мой Мастер осталась голодной.

Арчер поднялся и направился в сторону выхода. Луиза побрела следом.

— Разумеется, — закивал Кольбер и, подхватив том, который до сих пор не выпускал из рук, устремился за ними.



* * *


На этот раз в обеденный зал Альвис Луиза прибыла вместе с Арчером. Когда же они подошли к столу, тот без долгих раздумий отодвинул ей стул, чтобы она могла сесть.

— Благодарю, Арчер, — Луиза степенно кивнула и уселась на место.

— Кстати, леди. Не вздумайте применять заклинания к кушаньям. Если они взорвутся, это доставит нам дополнительных хлопот, — как бы между прочим заметил Арчер. Окружающие ученики, зная характер Луизы, уже приготовились наблюдать за её возмущением. Однако его не последовало.

— Спасибо Арчер за напоминание, я обязательно это учту, — совершенно ровным тоном ответила она, заставив всех изрядно удивиться.

После этого все студенты и преподаватели воздали основателю Бримиру благодарность за "скудную пищу". Вот только во время этой самой "молитвы", Луиза пребывал в крайней степени задумчивости. Глянув на неё, Арчер мысленно усмехнулся, так как понимал почему.

Он сам уже успел обдумать слова Кольбера о том, что руны на его руке указывают что он — легендарный фамильяр Гандальв. Ели эти слова и должны были как-то повлиять на него, почувствовать ответственность, то этого не произошло. Арчер, вот уже безвестно сколько времён служащий Алайе, прекрасно понимал что может скрываться за подобной ответственностью. И чего ему может стоить соответствие своему новому имени.

Арчер посмотрел на своего Мастера. Он уже успел убедиться что она — превосходный маг. Её стихия — пустота. И хотя она практически не умеет пользоваться своей магией без разрушений, по сравнению с остальными магами у неё больше шансов стать "Легендой".

— Мастер, вам стоит обратить внимание на пищу. Дядюшка Марто особенно старался, когда готовил эту тушёное мясо. Как я слышал, Старейшина Осман его очень любит, — заметил Арчер. Луиза повернулась к нему, затем покосилась на тарелку. — Что-то не так, Мастер?

— Мне кусок в горло не лезет, пока ты там так стоишь, — произнесла она, наконец, и указала на место рядом с собой. Оно было свободно. Арчер хмыкнул и сел рядом.

Некоторые из окружающих были удивлены, что Луиза позволила фамильяру сесть за стол. А другие же решили что всё нормально ведь он маг. Дальше Луиза в компании с Арчером обедала молча. Тот не спешил поглощать пищу подобно другим ученикам, хотя тушеное мясо дядюшки Марто всё-таки отведал. И признал, что повар постарался на славу. Луиза с ним согласилась. Всё шло размеренно ровно до тех пор, пока не наступило время десерта.

Дело в том, что, так как Луиза и Арчер не спешили как общаться друг с другом во время обеда, так и отвечать на чьи-либо вопросы, которых впрочем, пока не было, это не значит, что так поступали и другие студенты. Наоборот, время обеда оказалось очень насыщенным на разговоры между ними.

Среди студентов того же года обучения что и Луиза, особое внимание их обоих привлёк один маг. Он сидел почти рядом с ними, через одно пустующее место от Арчера. У него были золотистые вьющиеся волосы, рубашка с кружевным жабо и жеманные манеры. В карман своей рубашки он поместил розу. А вокруг него зубоскалили несколько его приятелей.

— Эй, Гиш! Ты с кем теперь встречаешься? Кто твоя возлюбленная, Гиш? — восклицали они, не скрывая собственного отношения к этой самой "возлюбленной". В этот самый момент, названный Гиш, мягко поднес палец к губам.

— Встречаюсь?! У меня нет подобной особенной девицы. Роза цветет, чтобы заставлять радоваться множество людей! — Высокопарно и самовлюбленно ответил он. Арчер заметил, как скривилась Луиза из-за этих слов.

В этот момент что-то выпало из кармана Гиша. От зоркого глаза Арчера не укрылось, что это была маленькая стеклянная бутылочка. Внутри неё колыхалась фиолетовая жидкость. Духи. Тронув локоть Луизы, он обратил её внимание на флакон.

— Они похожи на те, что готовит Монморанси! — произнесла Луиза негромко. — Они с Гишем довольно близки, поэтому неудивительно, что он носит её духи.

— В таком случае мы должны вернуть их, чтобы их любовь не была потеряна, как рискует оказаться потерянным этот флакон, — довольно поэтично заметил Арчер и, протянув руку, поднял флакон с пола. А затем поставил на стол рядом с Гишем. — Вы обронили.

— Это — не моё! Что за ерунду ты несеёшь? — Гиш с неприязненным видом уставился на Арчера и оттолкнул флакон. Тот покачнулся и свалился со стола, но Арчер ловким движением водрузил его на место. Ситуация его забавляла. Да и одобрительный хмык со стороны Луизы показывал, что и она не против понаблюдать за представлением.

В этот момент, приятели Гиша, заметившие появление бутылочки, громко расшумелись.

— Оо? Это духи, случайно, не принадлежат Монморанси? Точно! Такой яркий цвет имеют духи, которые Монморанси готовит исключительно для себя! Гиш, это выпало из твоего кармана, иначе говоря, ты сейчас встречаешься с Монморанси. Так? — живо стали они спрашивать Гиша.

— Ошибаетесь. Подождите, в защиту её доброго имени я скажу... — начал было Гиш. Несмотря на неловкую ситуацию, похоже он обладал достаточно живым умом, чтобы просчитать самый лучший вариант ответа в такой ситуации. И возможно ему бы удалось выйти сухим из воды, если бы не случилось то, что произошло дальше.

Когда Гиш начал что-то говорить, к нему, постукивая каблучками, направилась девочка в светло-коричневом плаще, которая поднялась из-за стола, расположенного у него за спиной. Это была очаровательная ученица с волосами каштанового цвета. Судя по цвету плаща, она была на первом курсе.

— Мистер Гиш... — и тут она зарыдала. — Вы по-прежнему с мисс Монморанси...

— Они все заблуждаются. Кэтти. Послушай. Ты — единственная, кто живет в моем сердце...

Однако девочка, которую назвали Кэтти, со всей силы дала Гишу пощечину. Многоголосые восклицания показали, что все присутствующие оценили подобный подход по заслугам.

— Эти духи, выпавшие из твоего кармана — самое лучшее доказательство! Прощай! — пускай и сквозь слёзы, но достаточно решительно сказала Кэтти и вернулась на своё место. Гиш потёр щёку, провожая её взглядом.

Вот только на этом ничего не закончилось. Едва Кэтти заняла своё место, как с дальнего конца стола встала девочка с превосходными вьющимися волосами. Арчер узнал её. Именно она поссорилась с Луизой в тот день, когда тот был призван в этот мир. Цокая каблучками, она с грозным выражением лица приблизилась к месту, где сидел Гиш.

— Монморанси. Это недоразумение! Всего лишь из-за того, что мы с той девицей просто совершили прогулку по лесу близ Ла-Рошели... — проговорил Гиш, качая головой. Он прикинулся, что спокоен, однако по его лбу стекала капля холодного пота.

— Всё-таки, ты принялся за ту первокурсницу?! — больше не спрашивала, а констатировала Монморанси. Похоже она знает Гиша достаточно давно, раз обращается к нему таким тоном.

— Пожалуйста, Монморанси Благоухающая! Твоё личико, похожее на цветущую розу, настолько искажено яростью. Даже я опечален, не так ли?

Монморанси схватила со стола бутылку с вином, и ее содержимое с бульканьем потекло с макушки Гиша. А затем...

— Лжец! — выкрикнула она и ушла прочь. Вокруг растеклось тягучее молчание. Гиш вынул платок и медленно вытер лицо.

— Выходит, те леди не понимают смысл существования розы, — произнес он, качая головой, присовокупив и наигранную жестикуляцию. Затем он убрал платок и всем телом развернулся на стуле, одновременно с этим закидывая ногу на ногу.

Завидев эти, следующие один за другим и кажущихся чрезвычайно жеманными жестов, Арчер улыбнулся и максимально расслабившись, повернулся к Гишу сам. И даже положил ногу на ногу, а рука, упершись локтем в стол, подперла голову. Хотя их позы и стали похожи, но даже так Арчер смотрел на своего "оппонента" с таким чувством превосходства, что тому стало жутко неудобно. Конечно, не в его стиле было устраивать разборки с подростками. Но и поставить на место зарвавшегося юнца следовало. Тем более что воля Мастера была более чем очевидна.

— Благодаря тому, что ты опрометчиво подобрал какую-то там бутылочку с духами, пострадала репутация двух леди, — произнёс Гиш, вперив взгляд в Арчера. — Что собираешься с этим делать?

— Разве роза предательства не заканчивает своё существование в мёрзлой земле или пламени костра? — спросил вместо этого Арчер. Затем его губы тронула усмешка. — Ты сам виноват, что вёл двойную игру с двумя леди!

— Именно так, Гиш! Твоя вина! — Приятели дворянина внезапно поддержали Арчера, а некоторые даже рассмеялись над неудобным положением Гиша. Лицо ловеласа сразу покраснело.

— Слышишь меня, прислужник?! Когда ты положил бутылочку с духами на стол, разве я не сделал вид, что не знаю, чья она? Даже если бы ты сообразил, что стоит повременить, разве не было бы славно?! — громко произнёс он, для наглядности даже подскочив с места. Очень уж неудобно было ему смотреть снизу вверх на сидящего Арчера.

— Ложь всегда имеет тенденцию быть раскрытой, а правда — стать явью. Можешь считать что я помог тебе сегодня, пока ситуация не усугубилась, — как будто делая одолжение пояснил седовласый. А затем усмехнулся и, прикрыв один глаз, склонил голову на бок. — Или возможно ты смог бы нести свои супружеские обязательства перед обеими?

— Довольно! Я ещё надеялся, что понятие честь вам не чужда. Но чего ещё ждать о ничтожества призванного Луизой-Нулизой? — произнёс Гиш, переходя на личности. Едва это было произнесено, как Луиза сжала под столом кулачки. И хотя Арчер этого не видел, магия Луизы не могла обманывать о её чувствах. — Как она была неспособна призвать нормального фамильяра, так и не способна уследить за ним.

— Хм, похоже, мне всё-таки стоит вступиться за честь моего Мастера. Конечно, не дело меряться силой с таким мальчишкой как ты. С моей стороны это в большей степени неэтично. Но иного способа заставить тебя взять свои слова обратно я не вижу. Не так ли?

— Намекаешь на дуэль? — спросил Гиш. Тон Арчера выводил его из себя. То превосходство, с которым он обращался к нему как к дворянину, совсем не соответствовало его положению фамильяра. — Идёт! Я сам преподам тебе урок хороших манер.

— И где я могу этот самый урок получить? — благодушно спросил Арчер.

— Жду тебя во дворе Вестри. Не дело пачкать кровью простолюдина обеденные столы, предназначенные для дворян, — Гиш повернулся на каблуках и направился в сторону выхода.

— Арчер, — обратилась к своему Служителю Луиза, когда тот поднялся из-за стола.

— Знаю, постараюсь его не убивать, — ответил тот, а затем повернулся к ней. Луиза увидела его взгляд и, вздохнув, встала из-за стола. Даже слов не нужно было, чтобы понять чего он хотел от неё. Тем более что обед уже почти закончился.



* * *


Вестри был внутренним двором, расположенным на территории Академии Волшебства между башнями Огня и Ветра. Поскольку он располагался с западной стороны, даже днем туда не сильно проникал солнечный свет. Это было самое подходящее и самое излюбленное место для дуэлей. И это не смотря на запрет дуэлей между дворянами.

Как известно, слухи всегда распространяются очень быстро. Потому ни Арчер, ни Луиза не удивились, когда придя спустя десять минут после словесной перепалки с Гишем, обнаружили что двор переполнен учениками, пришедшими посмотреть на дуэль.

— Леди и джентльмены! Это — дуэль! — произнёс Гиш одухотворённо и поднял над головой искусственную розу. Из толпы раздались радостные возгласы, в основном женские, потому как этот дворянин был в числе любимчиков у многих леди. Но и среди мужской половины тоже нашлись те, кто поддерживал его.

— Гиш дерется на дуэли! Его противник — простолюдин, принадлежащий Луизе! — раздались крики.

— Никакой он не простолюдин, а маг, — кто-то закричал в ответ. — И я бы с удовольствием посмотрел, как уделают этого выскочку Гиша!

Гиш приветственно помахивая рукой, внимал радостным возгласам и как будто не замечал иных. Затем, словно только обнаружив присутствие фамильяра Луизы, он развернулся к нему.

Арчер неспешно вышел вперёд, чтобы Гиш и остальные могли получше его рассмотреть. Луиза же встала позади него. Хотя эта дуэль вроде как не касалась её, в глубине души девочка понимала что Арчер — её Служитель. Да и слова, сказанные им в день их знакомства... "Мои победы — твои победы, поэтому я отдам тебе все трофеи, а также почет и славу", так сказал он. Она хотела посмотреть, как он воплотит их в жизнь. Только начав разбираться в связи, что возникла между ними, она не могла не отметить одной простой истины. Арчер силён. И маг точка вроде Гиша Д'Грамона ему не соперник. Именно поэтому, пока они шли сюда, она ещё раз попросила Арчера не причинять тому сильного вреда. Ответом ей была его усмешка. Впрочем, даже этого было достаточно Луизе. Она успела хорошо изучить своего Служителя, чтобы понять — поражение Гиша будет не смертельным, но очень унизительным для того.

В этот момент противники встали посреди двора, и Гиш посмотрел на Арчера чрезвычайно злобным взглядом. Особенно злобным потому, что Арчер смотрел на него снисходительно.

— Прежде всего, стоит одобрить то, что ты пришел, а не сбежал, не так ли? — Поигрывая цветком розы, Гиш произносил фразы, словно пел.

— Это было бы непочтительно с моей стороны, ведь тебе многого стоило чтобы "преподать" мне урок, — усмехнулся Арчер, заставляя Гиша разозлиться ещё больше. — Впрочем, чтобы быть до конца справедливым, я не буду использовать против тебя магию. Считай это признаком хорошего расположения духа.

— Пытаешься за столь высокопарными словами скрыть собственную слабость? — ввернул шпильку Гиш. Вот только против его противника это выглядело откровенно слабо.

— Так мы начнём? Или ты хочешь, чтобы я поседел, ожидая начала? — невозмутимо спросил Арчер. Сейчас он стоял, сложив руки на груди и всем видом, излучая насмешку над противником. После этого его комментария из толпы раздались смешки. А вот чаша терпения Гиша оказалась переполнена.

Вернув на лицо спокойную улыбку, тот взмахнул цветком розы. По воздуху пролетел один лепесток, за которым Арчер без труда следил своим зорким взглядом. Лепесток превратился в статую, изображавшую фигуру женщины-воина, облаченной в шлем и доспехи. Её рост был примерно равен росту человека, хотя и уступала Арчеру. Похоже, что она была сделана из прочного металла, потому как её доспехи сверкали, когда на них попадал слабый солнечный свет.

— Я — маг. Поэтому сражаюсь с помощью заклинаний, — чуть склонив голову и усмехнувшись также как и Арчер до этого, сказал Гиш. Вот только эта попытка выглядела довольно слабо на фоне Служителя. Тут Гиш картинно приложил пальцы ко лбу. — Аа, забыл тебе сказать. Мое руническое имя — "Бронзовый". Гиш Бронзовый. Соответственно, твоим противником будет мой бронзовый голем Валькирия. По всей вероятности, у тебя нет претензий?

— Ну что ты, наоборот, я рад за тебя. Ведь с помощью своих заклинаний ты сможешь ненадолго развлечь меня, — опять этот полный превосходства тон и опять Гиш с трудом сдерживает себя.

Голем в виде женщины-воина неспешно двигался к Арчеру. Однако тот не подавал признаков беспокойства и даже не менял позы.

— Остановись, — вдруг приказал Гиш своему голему, а затем повернулся к своему противнику. — Нет, так дело не пойдёт. Мне не нужна такая победа. Ты ведь стрелок? Доставай свой лук, Арчер. Если конечно он у тебя есть. Я соблюдаю определенные приличия, так что подожду.

Луиза же недоумённо посмотрела на своего Служителя. Она не понимала, почему он не атаковал. Почему он стоит на месте, не двигаясь, и даже не доставая оружия?

— Арчер... — позвала она. А затем Луиза от удивления расширяет свои глаза. Она, наконец, поняла, почему Арчер застыл на месте. Он просто ждал её команды. Хищный оскал, которого никогда у неё доселе не появлялся, покрыл её губы. — Бросив испепеляющий взгляд в сторону Гиша, Луиза громко произнесла, — Арчер. Пришло время показать, что ты достоин быть моим Служителем. Покажи мне, на что ты способен!

Арчер повернул к ней голову, и его губы тронула усмешка. Затем он сжал кулак, напрягая мышцы. А затем он прыгнул вверх. Прыгнул так, что от места прыжка по кругу пошли трещины в земле, достигая трёхметрового радиуса. Сам же Арчер просто исчез из виду. С тем чтобы появиться спустя секунду и обрушить на голову Валькирии удар своего кулака, буквально вмявший голову голема ему в туловище и заставив ноги создания из металла подкоситься.

Но на это Арчер не закончил. Одним слитным движением он оторвал верхние конечности этому голему. А затем мощнейшим пинком отправил того в полёт в сторону центральной башни, там где на пути не было ни одного ученика. Полёт был стремительным и закончился тем, что голем, влетев в стену, углубился в неё на полмейла.

От увиденной картины у Гиша банально отвисла челюсть. Впрочем, в этом он был не одинок. Челюсти поотвисали абсолютно у всех зрителей, в том числе и у Луизы. А Арчер тем временем неспешно двинулся к Гишу. Тут голем наконец выпал из проделанного им углубления и с грохотом свалился на землю с пятиметровой высоты. Седовласый постарался, намеренно целя повыше, чтобы случайно не задеть никого.

Поняв что от подобного противника ничего хорошего ожидать не стоит, Гиш ударился в панику. Взмахнув дрожащей рукой, удерживающей искусственную розу, он вызвал ещё шесть новых големов, появившихся в закружившихся в воздухе лепестках.

Всего семь големов могли быть оружием Гиша. Раньше он использовал только одного и, к тому же, ведь он полагал, что незачем создавать всех. А теперь он чётко понимал, что ему бы не хватило и семидесяти. Арчер позволил големам окружить себя и те одновременно прыгнули вперёд. Как раз для того, чтобы Арчер десятком плавных движений вбил их в землю и поотрывал им конечности. И это несмотря на то, что они были сделаны из бронзы!

Последнего голема Гиш всё-таки приберёг про запас и сейчас поставил его в качестве живого щита перед собой. Вот только это оказалось бесполезным. В следующую секунду эта Валькирия легко лишилась своих рук и оказалась вбита в землю Арчером. А затем тот всё также неспешно двинулся к Гишу. Парень невольно сглотнул.

— Лишившись своих Валькирий, что ты будешь делать, Гиш? — спросил Арчер подойдя к нему вплотную.

— Я... Я... — похоже у Гиша вообще не было идей. Противник оказался слишком силён. И теперь он сам это понимал. То как двигался Арчер, с какой скоростью... У него просто не было ни единого шанса против этого фамильяра. Гиш опустил голову и закрыл глаза, готовясь принять неминуемый удар. Однако его не последовало. Тогда он робко поднял взгляд на Арчера.

— Неужели ты думаешь что я опушусь до того чтобы избивать безоружного мальчишку вроде тебя? — Спросил Арчер. На этот раз в его взгляде не было выражено ровным сетом ничего. Никакого превосходства или насмешки, но и сочувствия там тоже не было.

— Нет... — покачал головой Гиш. — Я проиграл, да?

— Именно так. Ты проиграл, несмотря на то, что ты использовал магию, а я — нет, — подтвердил Арчер. Затем он повернулся к Луизе. — Вы удовлетворены подобной демонстрацией, Мастер?

Та подобрала челюсть и кивнула.

— Отлично, в таком случае нам тут делать больше нечего, — Арчер развернулся и направился в сторону выхода, полностью потеряв интерес к происходящему.

— Погоди! И ты вот так вот просто уйдёшь?! — воскликнул Гиш, поражённый тем, что всё так закончилось так просто.

— А чего ты хочешь? Чтобы я убил тебя или избил до полусмерти? — остановился он и окинул Гиша взглядом полным презрения. Тот сглотнул. — Хотя... если тебе того так хочется и в тебе осталось хоть что-то от мужчины, извинись за свои действия перед теми леди что ты оскорбил сегодня.

Арчер ушёл, оставив Гиша стоять посреди двора. Сегодня в жизни этого мальчика произошел сильный перелом. И дело не в том, что его публично унизили. Он просто понял, каким был идиотом.



* * *


Когда Директор Академии и Кольбер закончили просмотр всех подробностей поединка через Зеркало Дальнего Обзора, они переглянулись.

— Старейшина Осман — Кольбер, дрожа, позвал своего собеседника по имени.

— Хм.

— Арчер победил...

— Хм.

— Гиш является магом-точкой, то есть у него — самый низший уровень. Однако исходя из того что произошло, уровень Арчера куда выше. Его скорость... Я никогда не видел такого ни от кого. Всё-таки, он — Гандальв!

— Хмм...

— Старейшина Осман. Немедленно сообщим Королевской семье, ведь если не запросим указания...

— Не стоит этого делать, — раздался, наконец внятный ответ. Мистер Осман степенно кивнул. Его седые усы величаво закачались.

— Но почему? Это величайшее открытие столетия! В наши дни появился воскресший Гандальв!

— Мистер Кольбер. Гандальв не является обычным фамильяром, — Осман посмотрел на Кольбера как на нетерпеливого ученика. Затем отвёл взгляд и посмотрел в сторону окна. — Основатель Бримир произносил заклинания очень долго... соответственно, это были мощные заклинания. Как нам известно, маг беспомощен во время произнесения заклинания. Гандальв — фамильяр, которого использовал Основатель Бримир, чтобы защитить себя в такие периоды беспомощности. Ни один простой маг не мог одолеть его, да и целым армиям это было не под силу.

Кольбер кивнул, когда осман сделал паузу. Затем старейшина продолжил.

— Как бы там ни было, у нас нет причин выдавать Гандальва и его хозяйку этим тупицам из Королевского Двора. Полагаю, что как только мы предоставим им такую игрушку, они тут же развяжут войну. Поскольку эта компания, имеющая слишком много свободного времени, любит войны.

— Д-действительно. Я поражаюсь дальновидности Директора Академии.

— Я возьму это дело под свой контроль. И не надо говорить никому другому.

— Д-да! Слушаюсь!

Мистер Осман, сжимая посох, двинулся к окну. Он направил свои мысли в дальние уголки истории.

— Легендарный фамильяр Гандальв...? Собственно говоря, какой вид он имел?

— Ведь говорится, что Гандальв, умело обращаясь со всевозможным оружием, противостоит врагам, поэтому... — словно во сне пробурчал Кольбер.

— Хм.

— ...прежде всего, у него были руки с кистями, как я считаю.

Осман посмотрел на своего подчинённого.

— Возможно, ты прав, мой мальчик.



* * *


Арчер и Луиза находились в комнате девочки. Служитель как всегда восседал на своём кресле, заложив ногу на ногу и подперев рукой голову, а его Мастер довольствовалась стулом. Впрочем, вдобавок к стулу, девочка могла вновь насладиться прекрасным чаем, который приготовил мужчина.

— Ты так ничего и не вспомнил? — спросила она, смотря на того поверх чашки. — Я читала в некоторых романах, что воины могут вспомнить многое благодаря битве.

— Нет, это была не битва, — покачал головой Арчер. — Хотя в тех романах есть доля истины, то, что произошло сегодня, я бы назвал избиением младенцев. Слишком разный уровень. Гиш Д'Грамон проиграл бы даже в том случае, если бы с ним сразились вы, Мастер.

— Я же "Нулиза". С чего мне побеждать Гиша, пускай он и маг-точка? — спросила она, добавив в голос немного горькой иронии. Она уже свыклась с тем, что ей не даётся магия. И подобное напоминание со стороны Арчера лишь всколыхнуло это неприятное знание.

— Мастер, неужели вы забыли мои слова? "Результат, отличный от ожидаемого, тоже результат", — произнёс он. Луиза посмотрела на него.

— Я помню их и согласна, что доля правды в них есть, но... — она покачала головой. — Я так и не увидела никакого результата, который бы мог принести пользу.

— Скажем так, примени вы это заклинание в бою против того же самого Гиша и он в лучшем случае потерял сознание. Что произошло бы в худшем случае, я даже не буду озвучивать, — спокойным тоном произнёс Арчер. А глаза Луизы, тем временем изрядно округлились. — Мастер, тот факт, что вы призвали меня, уже говорит о том, что вы — незаурядный маг. Кроме того, эти слова мистера Кольбера о том, что я являюсь легендарным Гандальвом. Если я "легендарный фамильяр", то разве не должен мой Мастер этому соответствовать.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Луиза, которая никак не могла уловить нить беседы.

— Луиза, тебе ведь так и не удалось определить свою стихию? — прищурившись, спросил Арчер. Девочка насторожилась. — А что если я скажу, что знаю её?

Девочка сглотнула. Она давно хотела это узнать, но все попытки был тщетны.

— Я могу чувствовать, к какому элементу относиться магия человека. Кроме того, некоторые факторы косвенно указывают на то что... — Арчер сделал драматическую паузу. Луиза вся напряглась. — Мастер, твой элемент Пустота. А если судить по вашей силе, то вы — пентаграмма.

[к оглавлению]

Глава 4. Таинственный Меч.


Прошла неделя с тех пор как Луиза призвала Арчера. И в течение всей этой недели Луиза убеждалась в верности своего первого впечатления об Арчере. Таинственный, загадочный, полный сюрпризов. Арчер умел держать себя, умел вести беседу, прекрасно чувствовал настроение своего Мастера. И готовил просто божественный чай.

При всём при этом Луизе так и не удалось выяснить ничего про его настоящую личность. В том, что такая существует, она не сомневалась. Как и в том, что, скорее всего, Арчер всё прекрасно помнит и не было никакой амнезии. А если и была, то недолго. От прямых вопросов Арчер мягко уходил в сторону с невиданной для девочки изворотливостью. Окольными же путями ей ещё ни разу не удалось подобраться к нему. Такого мастера вести беседу как Арчер стоило ещё поискать. Такого умения играть на разных тонкостях и многочисленности смыслов она ещё никогда не встречала. А потому порой использовала своего Служителя как тренажер по софистике. Мало ли ч то в жизни пригодиться?

Конечно, Луиза могла спросить Арчера прямо. Или даже использовать командное заклинание, чтобы вынудить его дать развёрнутый ответ. Однако девочке не хотелось так быстро портить установившиеся отношения. Да и использовать столь опрометчиво такое ценное заклинание она не хотела. Луиза не сомневалась в словах Арчера о том, что однажды оно может спасти ей жизнь. Наблюдая со стороны за своим Служителем, Луизе оставалось надеяться, что однажды Арчер поведает ей те тайны, которые он так упорно хочет скрыть.

А вот Арчер напротив, не терзался никакими думами, в отличие от своего Мастера. Обладая куда большим опытом, чем она, он прекрасно видел все её потуги, и они доставляли ему удовольствие своей тщетностью и неизменчивой напористостью. На самом деле у него не было никакой причины скрывать своё прошлое или своё настоящее имя. Да и в Луизе он с каждым днём сомневался всё меньше. Однако ему не хотелось баловать своего маленького Мастера. К тому же, информация, которой он владел, могла серьёзно повлиять на девочку. Слишком серьёзно и слишком много опасности таят в себе эти знания.

Как Арчеру удалось выяснить во время исследования библиотеки, куда ему дали неограниченный доступ, в этом мире ничего не знали об Источнике. Да и представления о магии были куда более скромными. А уж об истинной магии тут вообще не слышали. Единственной "тайной магией" тут была Пустота, о которой Арчер имел более чем полное представление. Пятый элемент не был для него никаким секретом. Как и остальные элементы, Пустота или эфир были хорошо изучены Ассоциацией Магов.

Впрочем, Арчер прекрасно понимал что, несмотря на схожесть, существовали серьёзные различия между местной магией и той к которой он привык. Самое, пожалуй, главное, местные маги предпочитали использовать вспомогательные артефакты, в отличие от более привычных для него магических цепей. Кроме того, местные маги больше сосредотачивались именно на элементарном преобразовании, и мужчина был вынужден признать, что в этом плане они серьёзно опередили Ассоциацию магов. Им не нужен был магический круг, чтобы совершать такие преобразования, а если взять волшебника-квадрата, то они могли совершать поистине грандиозные преобразования практически на голой воле.

В общем, чем больше Арчер читал в библиотеке о местной магии, тем больше он видел сходств и тем больше он видел различий. Что-то из того что он узнал ему было невозможно применить, а что-то — наоборот. Однако одно он выяснил точно — им придется постараться чтобы найти в местной магии подходящие для Луизы заклинания Пустоты. Со времён основателя Бримира никто не практиковал активно этот элемент и записей не сохранилось. Сам же Арчер не знал ни одного подобного заклинания из своего мира. Да и мало они могли помочь в данной ситуации, потому что преследовали совершенно разные цели.

А вот в чём он действительно мог помочь своему Мастеру — научиться конвертировать Магию Пустоты в другие виды магии. Обычно у волшебника эту роль берут на себя магические цепи. Однако Луиза не использовала их. Были ли они у неё или нет, Арчер не знал, но собирался выяснить. Он подозревал, что пусть и в неактивном состоянии, но что-то подобное быть должно обязательно. Пусть он и не может поделиться своими, но вот попробовать пробудить может вполне.

Но сначала он хотел попробовать найти возможные способы преобразования магической энергии основанной на местных заклинаниях. Для Луизы это должно быть долее привычным. Да и Арчер откровенно опасался лезть в ту структуру, о которой имел пускай и подробное, но всё-таки далеко не полное представление. Хорошо, что Луиза доверилась ему, когда он предложил пока не сообщать никому об этом открытии. Девочка сама прекрасно понимала, что не следует светить такие возможности Арчера, как его чувство магии. И теперь ему хотелось оправдать её доверие.

Между тем события продолжали развиваться. Студенты учились, преподаватели преподавали, а Арчер по-прежнему рылся в библиотеке, изредка встречаясь с Мастером и балуя её своим чаем. Как-то так получилось, что такие чаепития по вечерам стали их обязательной традицией. Более того, Луиза уже не могла собраться с мыслями без этого напитка, настолько она к нему привыкла. А может это она просто так заявляла своему служителю, чтобы он не перестал её баловать?

Обычно, когда после вечерней беседы с Арчером, Луиза забиралась в кровать чтобы немного почитать перед сном, Арчер оставлял её и уходил на ночь в библиотеку. В Академии Луизе ничего не угрожало, а комнату он покидал, чтобы её не смущать. Хотя не единожды за ночь он всё-таки незримо возвращался, чтобы проверить как она. Таковы уж его обязанности как Служителя. Он даже позволял себе немного полюбоваться спящей девочкой. Именно девочкой, а не девушкой.

Так уже получилось, что образ девушки у Арчера был прочно связан с Тосакой Рин и Мато Сакурой. А вот Луиза напоминала ему его сводную сестру, Илиясфиль фон Айнцберн. Хотя та была старше его на год, она тоже выглядела как девочка из-за "особенностей своего организма". Интересно, что даже внешне они с Луизой были немного похожи, и такое сходство вызывало у Арчера смешанные чувства.

Вот и в этот вечер Арчер оставил Луизу за чтением, а сам отправился в библиотеку. Однако стоило ему выйти из комнаты и закрыть за собой дверь, как дверь в соседнюю комнату открылась. Арчер знал, что это была комната Кирхе. Потому он не особо удивился, когда из неё вышел её фамильяр, огненная саламандра по кличке Пламя.

— Кюру-кюру, — проскрипела саламандра. В её голосе чувствовалось дружелюбие.

— Пламя, ты чего-то хотел? — спросила Арчер, и приветливо улыбнулся фамильяру. Раз к тебе проявляют дружелюбие, почему бы не проявить его в ответ? Саламандра схватила зубами рукав Арчер и потянула на себя, словно прося следовать за ней. — Хорошо, успокойся.

Арчер потрепал фамильяра по голове и двинулся в сторону комнаты Кирхе. Следовало прояснить, чего от него хочет огненная волшебница. В том, что ей что-то от него надо, он не сомневался, потому как давно заметил слежку за собой. Слишком заметным соглядатаем оказался Пламя.

Когда он зашел, в помещении было совершенно темно. Только вокруг саламандры распространялось тусклое свечение. Впрочем, на то Арчер и лучник, чтобы обладать великолепным зрением. Даже сплошная тьма не была для него помехой.

— Не закроешь ли дверь? — раздался из темноты глосс Кирхе. Но вместо этого Арчер усмехнулся, сложил руки на груди и опёрся спиной о косяк.

— Решила меня соблазнить, Кирхе Тлеющая? — вопросил он, не скрывая того, что его эта ситуация изрядно забавляет. — И для этого ты надела своё лучшее бельё?

Послышался щелчок пальцами и тут же установленные в комнате свечи загорелись одна за другой. Начиная с той, которая находилась рядом с Арчером, свечи по очереди загорались. Их огоньки зажигались волнообразно, словно фонари, освещающие улицу. Последней вспыхнула та, что была рядом с Кирхе. В тусклом, призрачном свете фигура сидящей на кровати Кирхе действительно выглядела обольстительной. Девушка тяжело вздохнула и покачала головой

— Ты, вероятно, считаешь меня вульгарной девицей? — спросила она его. Уголки губ Арчера приподнялись, обозначая интерес. — Даже если так кажется, с этим ничего не поделаешь. Понимаешь? Мое руническое имя "Тлеющая". Знаешь, я легко разгораюсь, словно факел. Поэтому внезапно таким вот способом позвала тебя. Понимаю, это скверный поступок.

— И ещё какой, — согласно покивал Арчер, внутренне смеясь над её потугами, но внешне лишь обозначая интерес. Сам Арчер имел довольно богатый опыт общения с женщинами. Начиная с Тайги, в прошлом его учителя английского и по совместительству опекуна и кончая... "нет, наверное, это никогда не кончиться", подумал Арчер.

— Однако знаешь, я думаю, что ты простишь меня, — Кирхе уставилась на Арчера глазами, влажными от слез. Несомненно, в любом мужчине пробудились бы первобытные инстинкты, когда эта рыжеволосая красавица взглянула бы на него таким образом. В любом, кто встретился бы с такими глазами впервые. — Я люблю тебя. Я — Тебя! Любовь пришла совершенно неожиданно!

— Прямо так неожиданно? — добавив в голос сомнения, спросил он. Затем он покосился на фамильяра. — Значит это не хвост твоей саламандры, я видел в течение всей этой недели подле себя?

— Твой образ, когда ты одолел Гиша... Тот образ был такой привлекательный. Совсем как Ивальди, герой из легенды. Увидев это, я онемела. Можешь мне поверить! Онемела! Страсть! Аах, это — страсть! — серьёзность в словах Кирхе удивительным образом перемежалась с чувственностью и той самой страстью, о которой она тут распиналась. Больше того, Арчер с удовольствием отметил, что в словах Кирхе не было ни капли театральности. Она не играла, она жила. — Моё руническое имя "Тлеющая", иными словами — страсть! С того самого дня я, витая в облаках, сочиняла мадригалы. Мадригалы. Любовные песни. И причина этому — ты, Арчер. Ты появляешься в моих снах каждую ночь, поэтому, используя Пламя, я приказала ей следить за твоим поведением... Действительно, что до меня, то я — неприличная девица. Ты тоже так думаешь? Однако, причина всего этого ты!

— Похоже, ты довольно легко влюбляешься. И смею думать, я далеко не первый к кому ты воспылала страстью? — никакого укора в словах Арчера не было. Он всего лишь спросил Кирхе об этом. Весь его тон говорил об отсутствии злого умысла. Но, тем не менее, его слова попали прямо в цель, как пи подобает лучнику. Лицо Кирхе залившееся краской красноречиво свидетельствовало об этом.

— Все так... По сравнению с чувствами к другим парням эта любовное томление, вероятно, немного сильнее. Однако, ведь тут уж ничего не поделаешь, не так ли? Любовь пришла внезапно и сразу же воспламенила мое тело, словно огонь! — завела она шарманку вновь. Но последнее предложение Арчер прослушал, потому что смотрел на окно.

Тут по стеклу постучали, прервав сладостные речи Кирхе. Она, увидев, куда смотрит Арчер, всё-таки соизволила повернуться. Там виднелась фигура симпатичного парня, который укоризненно заглядывал в комнату. Арчер про себя отметил, что, скорее всего, он воспользовался заклинание левитации, чтобы подняться на третий этаж.

— Кирхе... Поскольку ты не пришла в назначенное для свидания время, когда я пытаюсь прийти к тебе, то...

— Пелиссон! Знаешь, давай через два часика! — Арчер же про себя ликовал. Давно ему не доводилось наблюдать за подобным концертом.

— Мы так не договаривались! — воскликнул он. Кирхе закатила глаза. По-видимому ей изрядно докучало подобное внимание. Она вынула спрятанную в ложбинке между грудей щегольскую волшебную палочку и, даже не глядя в сторону окна, взмахнула ею. Из пламени свечи вытянулся язык огня, подобный огромной змее, и отбросил парня вместе с окном. — Просто наказание, такой невоспитанный сыч. Эй? Слушаешь меня?

— Хм, и кто это был? Очередной объект твоей страсти? Или предыдущий? — наконец в голосе Аречера пробудился тот самый сарказм, которым он в избытке потчевал Луизу в день их знакомства. Однако Кирх не показала виду, что расстроена переменившимся настроением её "возлюбленного". Девушка не теряла надежды соблазнить такого видного мужчину.

— Он просто товарищ. Как бы там ни было, в данный момент на первом месте — моя любовь к тебе, Арчер! Иди же ко мне, и я подарю её тебе! — Кирхе протянула к нему свои руки. Но прежде чем Арчер успел что-то ответить, вновь постучали. На этот раз в оконную раму. Оказалось, что в комнату с печальным выражением заглядывает парень, у которого было смелое, волевое лицо.

— Кирхе! Кто это?! Разве мы не уговаривались, что эту ночь я проведу с тобой? — воскликнул он.

— Стикс! Знаешь, давай через четыре часика! Хорошо?

— Кто этот мужик, Кирхе? — повысил тон Стикс. Кипя от ярости, он уже намеревался влезть в комнату. Кирхе, которой, по-видимому, это надоело, снова взмахнула своей палочкой. И снова из пламени свечи вытянулся толстый огненный язык. Опалённый парень упал на землю.

— ... Это тоже товарищ? — отрешённо поинтересовался Арчер.

— Назовем его не товарищем, а просто знакомым. Во всяком случае, не будем попусту тратить так много времени. И кто же сказал, что ночь длинна?! Не успеешь и глазом моргнуть, а уже восходит солнце, не так ли?! — Кирхе приблизила руку к сорочке, что держалась на одной пуговице, намереваясь её расстегнуть и освободить свою грудь. Но в этот момент из пролома в стене, который раньше был окном, послышался вопль. Арчер, уже утомленный этим повторяющимся действом, посмотрел туда, уже догадываясь, что он там увидит. Возле оконной рамы трое парней толкались и теснили друг друга.

— Кирхе! Кто этот парень?! Разве ты не сказала, что у тебя сейчас нет возлюбленного! — Все трое одновременно произнесли одну и ту же фразу.

— Маникан! Аякс! Гимли! — похоже, Кирхе пребывала в затруднении. Арчер же мысленно пребывал в восхищении от того, что все парни, которые приходили до сего момента, были совершенно разными. Кирхе полностью оправдывала своё руническое имя. Наконец она нашлась, что ответить этим троим. — Знаете, давайте часиков через шесть.

— Да ведь это будет утро! — дружно прокричали все трое посетителей. Кирхе приказала усталым голосом:

— Пламя!

— Кюру-кюру, — саламандра, до этого спавшая в углу комнаты, проснулась, повернулась к троим парням, толпившимся возле пробоины, которая ранее была окном, и выдохнула в них огонь. Три ловеласа дружно упали на землю.

— А на этот раз?

— Эти? Я их знать не знаю. В любом случае! Я тебя люблю... — произнесла Кирхе, поворачиваясь к Арчеру, и застыла. Рядом с седовласым, опёршись о другой косяк и также сложив руки на груди, стояла Луиза. Одета она была в одну ночнушку, однако это её, похоже, ничуть не смущало. И что более всего поразило Кирхе, выражение её лица было точной копией выражения Арчера, да и последний вопрос задала именно она. Похоже, она уже давно слушает их разговор, но показал себя только что. — Л-Луиза?

— Арчер, вижу, эта кобылица пытается тебя соблазнить? — невозмутимо спросила девочка, как будто речь шла про погоду.

— Хм, не исключено... — протянул задумчиво он в ответ.

— Любовь и огонь — судьба рода фон Цербст. Рок, который опаляет тела. И если нас сжигает адский огонь любви, наши предки удовлетворены. Ведь это главное, что ты о нас знаешь, не так ли? — Кирхе демонстративно сплела руки. Она уже пришла в себя от неожиданного появления Луизы и теперь собиралась перейти в наступление. Луиза окинула задумчивым взглядом своего Служителя.

— В таком случае, желаю тебе удачи, — произнесла она и, развернувшись, вышла, заставив Кирхе вновь застыть в изумлении. Сейчас огненная волшебница смешно раскрыла рот и округлила глаза. Однако Арчер не смеялся.

— Спасибо за это лестное предложение, Кирхе Тлеющая, однако я вынужден отказать тебе, — ответил он, добавляя в голо нотки сожаления. — Моя верность принадлежит исключительно моему Мастеру и сколь бы ни были сильны страсть и любовь, этого не изменить.

— Собираешься уйти? — Кирхе с грустью посмотрела на него. Её сверкающие глаза печально затуманились от слез. Арчер улыбнулся в знак согласия и вышел из её комнаты. Похоже, в эту ночь Кирхе Тлеющая так и не сможет удовлетворить свою страсть.


* * *

— Арчер, что это было? — спросила тихо Луиза, когда тот, покинув Кирхе, решил всё-таки зайти к ней в комнату.

— Похоже, тебя всё-таки задело, что я зашёл к ней, — задумчиво произнёс он, опёршись о стену и окидывая взглядом своего Мастера. Луиза как раз сейчас сидела в кресле теперь уже Арчера, забравшись туда с ногами. Обхватив руками колени, она смотрела в точку перед собой.

— Когда я услышала, как хлопнула дверь её комнаты, едва ты вышел, я сразу сообразила, что она задумала, — продолжила Луиза. — А затем, когда я вышла и увидела что ты стоишь в дверях, я уже хотела накричать на тебя и даже использовать командное заклинание.

— Однако ты не накричала, — хмыкнул Арчер, тем не менее, демонстративно не смотря в сторону Луизы. Её поза, в которой она сидела, открывала многое, а ему не хотелось, чтобы она потом сгорала от стыда перед ним.

— Не смогла. Подумала что ты можешь сам решать с кем быть, — по-прежнему тихо ответила она.

— И как тебе то, что ты увидела дальше? Понравилось? — поинтересовался Арчер. Впервые у Луизы на лице возникла улыбка.

— Похоже, в этот раз Кирхе осталась с носом. Сама отшила всех этих парней, — довольным тоном произнесла девочка.

— Я так понимаю, твоя нелюбовь к ней имеет под собой куда более глубокое основание, чем просто ревность, так? — спросил мимоходом Арчер. Услышав о ревности, Луиза мгновенно стала пунцовой.

— Н-нет, о ч-чём ты говоришь? Т-такого не может быть! — запинаясь, воскликнула она. Арчер наконец повернулся к ней и хмыкнул. Но тут его взгляд упал туда, куда он не хотел смотреть. Луиза мгновенно сообразила, куда он смотрит. Арчер изрядно удивился, потому что даже не думал, что можно краснеть до такой степени. Девочка же завизжала и, подскочив, кинулась к своему Служителю, чтобы побить его. Впрочем, подобрать к нему она так и не смогла, потому что он держал её на расстоянии, схватив за голову своей вытянутой рукой. — Убери руку! Я тебя побью!

— Это всё равно бесполезно, Луиза, — покачав головой, ответил тот, однако руку убирать не спешил. Тогда Луиза засучила кулачками по ней. Вот только это и правда оказалось бесполезным занятием. Красная плащаница легко гасила все удары. Да и сам Арчер был довольно крепким. Наконец она выдохлась и вернулась на кресло. Но больше своих ног она не задирала. Тогда мужчина поинтересовался у неё спокойным тоном, — Успокоилась?

— Зачем ты смотрел туда?! — возмущенно воскликнула она.

— Во-первых, ты сама задрала ноги, — Луиза на это замечание лишь фыркнула. — А во-вторых, я твой фамильяр. К тому же, думаешь, я увижу там что-то новое?

От таких комментариев Луиза едва не задохнулась от возмущения. Поэтому Арчер поспешил перевести тему.

— И всё-таки, в чём причина твоей вражды с Кирхе? — спросил он у неё серьёзным тоном. — Следует ли ожидать от неё более решительных шагов направленных против тебя? Может быть, попыток отравить или просто убить, устроив несчастный случай?

Луиза, уже собиравшаяся выдать целую порцию упрёков своему фамильяру, осеклась. Вопрос Арчера был резонен. Выдохнув, она попыталась успокоиться.

— Ладно, признаю, я немного перегнула палку, доволен? — наконец произнесла она.

— Разумеется, и всё-таки я бы хотел услышать вашу оценку той степени опасности, которую представляет Кирхе Тлеющая.

— Не думаю, что она станет подсыпать яд или устраивать попыток моего убийства. Кирхе не из Тристейна. Она дворянка из соседнего королевства Германии. И если её уличат в преступлениях здесь, в Академии, её судьбе не позавидуешь. Нет она определённо не пойдёт на такой шаг, — теперь Луиза была образцом сосредоточенности, а та взбалмошная девчонка, которой она была только что, куда-то исчезла.

— Что дворянка Германии делает в Академии Волшебства Тристейна? — спросил Арчер.

— В соответствии с мирным договором, дворяне Германии могут обучаться тут, а соответственно дворяне Тристейна в Германии.

— Твоё негативное отношение к ней обусловлено только тем, что она германка? — продолжил спрашивать Арчер.

— Поместье Вальер, которое является моим родным домом, располагается вдоль границы с Германией. Поэтому, как только начинается война, нам приходится сражаться с Германией, которая всегда стоит во главе всех этих конфликтов. И еще, название местности по другую сторону той границы — Цербст! Это земли, где родилась Кирхе! — скрежеща зубами, выкрикнула Луиза. — Иначе говоря, семейка этой Кирхе... Семья фон Цербст... для дворян, управляющих поместьем Вальер заклятые враги. Для моего родного поместья ближайшие соседи непосредственно по другую сторону от границы королевств! И в общежитии мы в соседних комнатах! Это невозможно допустить!

— А если сюда добавить любвеобильность, которой в этом дворянском роду, скорее всего, отличается не только Кирхе... — многозначительно добавил Арчер.

— Да в этой династии все просто свихнулись на почве сексуальных похождений! — Луиза по-прежнему была распалена. Видимо вражда между этими родами действительно была крепкой. — Прапрапрадед Кирхе отнял возлюбленную моего прапрапрадеда! Это было двести лет назад! С тех пор вся родня Цербст покрывает позором честное имя несчастной семьи Вальер! Прапрадед Кирхе отнял у моего прапрадеда невесту. А мой прадед Саффрон де Вальер?! У него похитили жену! Прадед этой девки Максимилиан фон Цербст! Нет, возможно, его младший брат, барон Дадисс...

— Не столь важно, однако, как бы там ни было, причина в том, что предки Кирхе отнимали возлюбленных у твоих предков? — решил уточнить Арчер.

— Не только в этом. Наши предки убивали друг друга во время войн. Количество родственников, которые были убиты с обеих сторон, неисчислимо! А теперь она нацелилась на тебя, моего Служителя! Разве мыслимо, чтобы эта Кирхе похитила у меня хотя бы канарейку?! У меня не будет оправдания перед моими предками! — Луиза, говорившая до сих пор, налила из кувшина в стакан воды и залпом ее выпила. Затем она отдышалась и постаралась успокоиться. — Поэтому я так и переживаю.

— Луиза, если тебе это настолько важно, я могу тебе пообещать что не собираюсь отвечать взаимностью на все знаки внимания, что мне будет бросать эта девушка, — Арчер подошел к ней и ободрительно положил ей руку на плечо. — К тому же ты забыла, что я не человек. И меня невозможно соблазнить. Я героический дух, состоящий из чистой энергии, а моё настоящее тело находиться далеко отсюда у Трона Героев.

— То есть тебя нельзя убить? — спросила Луиза.

— Если нанести достаточный урон, можно разрушить это тело и тогда наш контракт будет расторгнут, — ответил ей он. Девочка нахмурилась. Подобная перспектива ей не нравилась, тем более что она уже уверилась в неуязвимости своего Служителя. — Однако можешь не волноваться. Я достаточно силён, чтобы не допустить подобного. Или вам моей демонстрации силы оказалось недостаточно?

— И всё-таки тебе не стоит зазнаваться, Арчер, — серьёзно ответила Луиза. — Гиш был слабаком, магом-точкой. У него действительно не было против тебя шансов. Но что если против тебя выступит опытный маг-квадрат? А если их будет десяток?

— Тогда это доставит определённые трудности, — не стал отнекиваться тот. — Тогда, что ты предлагаешь?

— Тебе нужно оружие. Ты не сможешь меня защищать, если будешь безоружным, — пришла к выводу Луиза. — Ты ведь лучник?

— Сойдёт и меч. Тем более что он является более универсальным оружием, а толковый лук мы вряд ли найдём здесь, — ответил он.

— Тогда завтра отправимся в столицу. Там мы наверняка сможем найти то, что придётся тебе по вкусу, — сказала она.

— Как пожелаете, Мастер, — согласился Арчер.



* * *


— Оставим лошадей на постоялом дворе, чтобы не ходить с ними по городу, — предложила Луиза, когда они проехали через городские ворота Тристейна.

Благодаря лошадям они добрались от Академии до города всего за три часа. И всё это время Луиза не спускала глаз с Арчера. То, как он ехал было красиво и величественно. Он прекрасно держался в седле и с лёгкостью управлялся со своим довольно резвым конём, которого выбрал сам. Сначала Луиза предложила ему одну довольно спокойную кобылицу, однако Арчер ответил, что для битвы нужен именно конь. Спорить с ним девочка не стала. Она думала посмотреть, как он будет пытаться справляться с непокорным животным, вот только приручение прошло довольно быстро. Судя по всему у того был богатый опыт в приручении лошадей.

Вскоре они достигли постоялого двора, который в качестве временного пристанища выбрала Луиза. Располагался он возле ворот города. А дальше они двинулись пешком. Улицы были вымощены из белого камня. Белый цвет преобладал также и в архитектуре. По сторонам улицы купцы, торговавшие фруктами, мясом, корзинами и прочими товарами, громкими криками зазывали покупателей, что создало у Арчера стойкое впечатление восточного базара. Мужчины и женщины, многие в простых одеждах, всех возрастов вперемешку шли по улице, кто свободной походкой, а кто куда-то торопясь. В этом плане данный мир не особо отличался от его родного мира. Разве что улицы тут были узкие, не шире пяти метров, что намекало на истинное предназначение города. Такие улочки проще оборонять, чем широкие проспекты, а высокие стены лишь подчёркивали, что это в первую очередь крепость.

— Тесновато тут... — вслух заметил Арчер.

— Тесновато? Это же улица Бурдоннэ — самый широкий проспект в Тристейне. Прямо впереди Королевский Дворец, — Луиза указал вперёд. Арчер хмыкнул, однако ничего не сказал. — Кстати, остерегайся карманников. За обычных ловкачей я не переживаю, им тебя не обдурить. Но если попадётся карманник-волшебник, ты можешь вообще ничего не почувствовать.

— Случается такое, что дворянин карманный воришка? — поинтересовался он.

— Все дворяне — волшебники, тем не менее, это не значит, что все волшебники — дворяне. В различных ситуациях младшие сыновья дворян, либо будучи лишёнными наследства, либо будучи изгнанными из родного дома, переодевшись, становятся наемниками или преступниками...

— В таком случае можешь не беспокоиться. У меня есть способ, как оградить себя от этого, — успокоил её Арчер.

— Это... обнадёживает, — удивлённо посмотрев на него, ответила Луиза. Затем огляделась вокруг и указал рукой в сторону. — Нам сюда...

Луиза вошла в еще более узкий закоулок. Зловоние ударило в нос. По обочинам валялись мусор и нечистоты. Арчер не сомневался что как и во всех средневековых городах, помои тут выливают прямо в окно.

Они дошли до четвертого перекрестка. Луиза остановилась и принялась рыскать глазами вокруг.

— Он располагался рядом с лавкой секретных ингредиентов Пайдмона, поэтому где-то здесь... — задумчиво протянула она. Затем, заметив одну медную вывеску, девочка с видимой радостью пробурчала — А, вот!

Оказалось, что там раскачивалась вывеска в виде меча. Вероятно, то была лавка по продаже оружия. Арчер и Луиза поднялись по каменным ступенькам, открыли дверь и вошли внутрь. Хотя сейчас был день, в лавке было сумрачно, и мерцал огонек лампы. Возле стен и на полках в беспорядке было расставлено великое множество мечей и копий, блестящие шлемы и доспехи были выставлены напоказ.

Из глубины лавки на вошедшую Луизу с подозрением уставился пожилой мужчина лет пятидесяти, державший в зубах трубку. И тут хозяин заметил изображение звезды с пятью лучами на пряжке, удерживающей завязки плаща на девочке. Тогда он убрал трубку и заикающимся голосом обратился к Луизе.

— Госпожа! Благородная госпожа! Я веду только честную торговлю. Вещей, за которыми строго надзирает правительство, у меня нет ни единой, — пролепетал он. Настолько искренне, что Арчеру невольно захотелось прошерстить его лавку на предмет тех самых "вещей, за которыми строго надзирает правительство".

— Я — покупатель, — проговорила Луиза, скрестив руки на груди. Похоже, в отличие от Арчера она не заметила ничего. Впрочем, ей это было простительно.

— Ох, я поражен. Дворянка покупает меч... Я поражён! — Луиза изогнула бровь, как будто требуя объяснений. — Понимаете, юная леди. Мы пришли к такому умозаключению: священники размахивают священными предметами, солдаты — мечами, дворяне — волшебными палочками, а Её Величество машет нам с балкона своей вельможной рукой.

— Этот меч не для меня. Он для моего фамильяра, — Луиза указала на Арчера, который в этот момент уже прохаживался по лавке и осматривал самые разнообразные товары. Торговец посмотрел на него и его намётанный взгляд мигом определил что перед ним опытный воин.

— Совсем запамятовал. На днях, как я слышал, фамильяр одного дворянина сошёлся с магом и победил его, — любезно проговорил хозяин, а в его глазах так и замелькали огоньки предвещавшие ему грядущую прибыль. Ведь как известно дворяне богаты. Затем он пристально уставился на Арчера. — Мечом будет пользоваться этот молодой человек?

— Арчер, подобрал что-нибудь? — обратилась она к служителю, а затем повернулась к хозяину. — Может быть у вас есть что-то особенное?

Хозяин лавки в предвкушении исчез в задней кладовой. Он шепотом, чтобы его не расслышали, пробурчал:

— Ох, простаки так и умоляют, чтобы их лишили денег. Насколько возможно, заставлю их купить то, что подороже, — шептал он, роясь среди разных клинков. Арчер всё-таки услышавший этот комментарий, лишь усмехнулся.

Наконец торговец вернулся, неся в руках меч с тонким лезвием длиной около одного мейла. Это был весьма роскошный меч. Похоже, он был одноручным, и на его коротком эфесе была установлена гарда.

— Точно, недавно среди придворных господ аристократов вошло в моду, чтобы их слуги носили мечи. В это время они выбирают вот такие рапиры, — будто только вспомнив это, заметил он. И в самом деле, это был красивый клинок с нанесенным великолепным узором, что идеально подходило для дворян.

— Среди придворных вошло в моду, чтобы их слуги носили мечи? — поинтересовалась девочка.

— Истинно так, госпожа, — утвердительно кивнул тот. — Честно говоря, кажется, в последнее время этот город возле Дворца Тристейна опустошает вор...

— Вор?

— Именно. По слухам вор-волшебник, которого, кажется, называют "Фуке Глиняный Ком" или как-то так, постоянно совершает жестокие кражи драгоценностей у дворян. Обстоятельства таковы, что господа аристократы, будучи напуганными, даже приказали слугам носить мечи.

Луиза посмотрела на Арчера, но тот лишь махнул рукой, мол "не обращай внимания". Поэтому Луиза решила вернуться к осмотру клинка. Тот показался ей слишком тонким, и она решила что он довольно быстро сломается. Она ещё раз бросила взгляд на Арчера и решила, что тот справиться и с более мощным мечом.

— Более длинный и широкий подойдет лучше, — высказал она своё мнение.

— Воля ваша, но у человека и меча должно быть сходство характеров. Как у мужчины и его женщины. И, поверьте мне, с одного взгляда видно, что клинок такого размера безупречен для фамильяра юной леди, — заискивающим тоном сказал торговец.

— "Может он прав?" — подумала Луиза и посмотрела на Арчера и решила спросить совета у него. Всё-таки он должен быть более опытен в плане оружия. — Арчер, что скажешь об этом клинке?

Воин подошёл ближе и взял меч в руку. Пару раз взмахнул им. А затем прикрыл глаза и что-то прошептал. На мгновение Луизе показалось, что по мечу пробежали искорки. Но это чувство мгновенно исчезло.

— Рапира, несомненно, хороша для слуг дворян и любого разбойника ею заколоть несложно, — одобрительно высказался тот. А затем усмехнулся. — Вот только, несмотря на это в моих руках она сломается очень быстро. Слишком слабая ковка.

— Н-но как вы определили это? — спросил перепуганный торговец.

— Я воин и волшебник. Разумеется, я должен это уметь, — как само собой разумеющееся произнёс Арчер. Хозяину пришлось согласиться и вновь отправиться в кладовую.

— Как насчет такого? — На этот раз торговец появился, вытирая промасленной тряпкой великолепный меч. Это был превосходный клинок. Его длина была, вероятно, полтора мейла. Эфес был великолепно отделан, и его длина позволяла орудовать мечом, держа его двумя руками. Повсюду были вставлены драгоценные камни, а обоюдоострое лезвие блестело как зеркало. На первый взгляд это был большой крепкий острый меч. — Это самый острый клинок в моей лавке! Если бы я был сопровождающим лицом дворянина, то хотел бы, чтобы такой меч висел у меня на поясе. Хотя стоит отметить, что нет таких гигантов, у которых этот меч свисал бы с пояса. Но, что касается вашего слуги, он мог бы носить это оружие закрепленным на спине.

— Арчер не слуга, он — Служитель! — особо выделила голосом Луиза. Затем указала на меч. — Сколько?

— Знаете, тем, кто эту вещь выковал, является тот самый лорд Шупэ, знаменитый германский чародей-алхимик. На клинок наложены заклинания, поэтому даже железо он разрубает надвое с одного удара. Взгляните, здесь выгравировано имя создателя, видите? Дешевле, чем у меня, не бывает! — Хозяин лавки важно указал пальцем на значки, выгравированные на эфесе. Луиза нахмурилась и требовательно уставилась на продавца. Тот вздохнул и наконец, озвучил цену. — Золотыми экю две тысячи монет, новыми золотыми монетами — три тысячи.

— За такую цену можно купить приличный дом с садом и прилегающим лесом, не так ли? — негодующе произнесла Луиза. Она взяла с собой только сто новых золотых монет, никак не рассчитывая на подобные траты. К тому же, будучи дворянкой, Луиза была чрезвычайно неумелой в том, чтобы торговаться. Она всегда слишком быстро выдавал требуемую сумму. — У меня только сто новых золотых монет.

— Если говорить о настоящих длинных мечах, то насколько дешевыми бы они ни были, их рыночная цена не менее двухсот монет! — тоном, не терпящим возражений, произнёс торговец. Луиза покраснела. Она не знала, что мечи настолько дорого стоят. В надежде на поддержку, она повернулась к Арчеру, но тот уже вовсю рылся в какой-то груде наваленных беспорядке мечей. Наконец он вынул оттуда весь покрытый ржавчиной и зазубринами меч.

— Эй, полож меня на место, каланча! — вдруг раздался низкий мужской голос. — Хватают тут всякие, понимаешь ли...

— Эй! Дер! Не говори грубости покупателям! — вскинулся торговец.

— Это разумный меч? — растерянным голосом спросила Луиза.

— Именно, юная леди. И это не просто какой-то там разумный меч. Он умён как дьявол! — вновь начал рекламировать хозяин. — Собственно говоря, мне совершенно невдомёк, какой волшебник приложил руку к его созданию, но тот позволил ему болтать без умолку... Как бы там ни было, этот меч неумеренно злословит, затевает с клиентами ссоры, и заставить его молчать изрядная задача... Эй, Дер! Если будешь и дальше говорить грубости, я попрошу эту дворянку тебя расплавить!

— Как удачно! Попробуй! В любом случае, я чертовски устал от этого мира! Если меня расплавят, это будет просто отлично!

— Так и сделаю! — хозяин лавки решительно встал и пошёл к нему.

— Вы собираетесь вот так вот просто расплавить этот своенравный меч? Пускай он и злословит ваших клиентов, немерянно снижая вашу прибыль, но разве это не жестоко? — спросил Арчер, выразительно вздёрнув бровь.

— А почему бы и нет? Тем более он сам не против, — ответил торговец, указав на меч.

— Хм, хотя из получившегося металла должен выйти неплохой клинок, — задумчиво произнёс Арчер, как будто забыв про торговца.

— Эй, хватит меня лапать! Это неприлично! — возопил меч, но Арчер и его не слушал.

— А за сколько вы хотите продать получившийся металл кузнецу? — как бы между прочим спросил седовласый.

— Дай бог пять экю выручить с него, — вздохнул торговец.

— Да ещё за переплавку доплачивать поди придётся, — покивал Арчер. Хозяин с сомнением посмотрел на него, а тот протянул ему меч. — Что ж, тогда удачи вам. Хотя и жаль, что такой интересный меч исчезнет как дым в горниле кузнеца.

— Хм, а может, вы купите его? — спросил торговец. — Скажем за сто монет. Вы не смотрите, что он покрыт ржавчиной и зазубринами. Это ведь настоящий артефакт...

— Который ты собирался пустить на переплавку за пять экю, — покачал головой Арчер.

— Хорошо, шестьдесят экю! — снизил цену торговец. Однако Арчера этим было не пронять.

— Пять экю. Нам ещё переплавлять его и ковать заново. Или хотите сказать, что у вас кузнецы работают за бесплатно? — с сомнением спросил Арчер.

— Сжальтесь надо мной, милостивый господин! Торговля стоит, а у меня жена дети... — взмолился она, упав на колени. Арчер смягчил своё лицо. — Пятьдесят!

— Жена и дети весомый аргумент, — кивнул он. — Было бы печально, если бы дворцовая стража, обнаружив в этой лавки запрещённые предметы, лишила их кормильца. Пять.

— Изверг, у вас нет души! Тридцать!

— Я фамильяр, у нас по определению нет души. Лишь преданность своим Мастерам. А учитывая, что мой Мастер предан королевской семье... — многозначительно произнёс Арчер.

— Я десять лет страдаю от издевательств Дера! Дайте хотя бы десять экю! — вновь бросившись на колени, на этот раз перед Луизой, попросил он.

— Арчер, дай ты уже ему эти деньги, — вздохнула Луиза. Она была в шоке от того, как торговался её фамильяр. Сбить цену в десять раз... Хотя глядя на нег со стороны, Луиза почему-то была уверена, что дай тому волю и он заставит торговца подписать документы на лавку и безвозмездно вручить их ему.

— Как прикажите, Мастер, — коротко поклонился седовласый и, непонятно откуда достав кошелёк, туго набитый золотыми монетами, отсчитал десять экю. Получилось пятнадцать новых золотых монет. Затем также непонятным образом мешочек исчез.

Торговец со вздохом взял монеты, после чего протянул простые ножны.

— В конце концов, когда решите, что он слишком надоедает, если вот так вложить его в ножны, он сразу успокаивается, — сказал тот. — По крайней мере, я избавлюсь от хлопот.

Арчер же пристроил ножны за спиной, так, чтобы они не болтались. Напоследок он всё-таки взял в руку "легендарный меч" за две тысячи экю. И опять Луизе показалось, что по лезвию пробежали искорки.

— Хм, а этот меч лучше, чем та рапира. Вот только камней в нём многовато... — изрёк он, а затем повернулся к торговцу и протянул ему его. — Думаю, вам не составит труда найти на него покупателя.

— Спасибо и на этом, — вздохнул тот.

Арчер хмыкнул и они с Луизой покинули лавку. Но не прошли они и сотни шагов, как Арчер, едва они свернули за угол, остановился. А затем, потянув за собой девочку, шагнул в какой-то неприметный закоулок.

— Арчер, ты чего твориш-ш-ш-шь, — зашипела Луиза, но ладонь её Служителя легла прямо на её рот, не давая вымолвить и слова. Они прошли шагов двести по каким-то тёмным закоулкам и к удивлению Луизы вновь оказались перед лавкой, но в другом переулке. Арчер утянул её за какие-то бочки, заставив сесть, а затем указал в сторону лавки.

— Следите внимательно, Мастер, — тихо произнёс он.

Перед лавкой, сидя на пустом ящике, читала книгу синеволосая голубоглазая девочка в очках. Ростом она была ещё ниже Луизы. Одета же она была в точно такую же мантию, указывающую на то, что она как и Луиза, ученица Академии. Арчер уже видел её не единожды в библиотеке, но ни разу с ней не заговаривал. Читая книги, эта девочка полностью уходила в себя.

Луиза, увидев синеволосую девочку, попыталась что-то сказать, но ладонь Арчера по-прежнему не давала ей это сделать. Знаком он показал сидеть тихо, и на это раз она решила послушаться. Долго ждать не пришлось. Буквально через пять минут из лавки вышла Кирхе, у которой в руках был тот самый меч, который им за две тысячи экю пытался впарить давешний торговец.

— Всё, Табита! У меня получилось! Теперь Арчер будет моим! Торговец сказал, что он был без ума от этого меча, но им не хватило денег! — с гордостью заявила рыжеволосая девица. Услышав её заявления, Луиза задёргалась в руках Арчера, но тот держал её очень крепко. — Пойдём скорее обратно. Жду не дождусь того момента, когда увижу выражение лица Вальер, едва она увидит мой подарок Арчеру!

Табита ни слова не сказала на это, продолжая читать книгу. Вдвоём с Кирхе они быстро скрылись из виду. И лишь когда прошло ещё пять минут, Арчер отпустил руку.

— Нет, ты это видел?! — возмущённо воскликнула Луиза, едва ей вернули способность говорить. — Эта... эта...

— Я видел тоже самое, что и вы, Мастер, — невозмутимо ответил Служитель.

— Кстати, а как ты понял, что они за нами следят? — спросила Луиза

— Ещё на подходе к городу я заметил дракона, который нёс на себе Кирхе и эту девочку Табиту, — ответил Арчер и посмотрел наверх, где виднелся кусочек неба. — Догадаться о том, зачем они летят за нами, было несложно. И как видите, мои подозрения подтвердились. Едва мы вышли из лавки, как я заметил шевеление в этом переулке. Ну, а дальше вы уже всё знаете. Простите меня за мои столь резкие действия

— ... — Луиза многозначительно посмотрела на своего служителя, но крыть было нечем. Он был кругом прав. Девочка вздохнула. — Ладно, только в следующий раз, когда задумаешь нечто столь же резкое, хотя бы предупреждая меня. А то я уже испугалась, что ты удумал чего пошлое.

— Хорошо, Мастер, — кивнул тот.

— Кстати, ты хорошо торгуешься, — решила похвалить его Луиза, а затем покосилась на его притороченные за спиной ножны. — Вот только не пойму, зачем ты купил этот ржавый меч? С твоим навыком сбивать цену ты бы мог всю лавку вынести. Только не говори, что ты взял его только из-за способности говорить?

— Вы преувеличиваете, Мастер. Даже моих способностей на это бы не хватило, — покачала головой Арчер. — Что же касается меча, то вы правы. Способность говорить — это не та причина, почему я выторговал его.

Арчер сделал драматическую паузу, заставив Луизу изнывать от нетерпения.

— Арчер! — воскликнула она.

— Не знаю, кто создал этот вещь, однако он напомнил мне о некоторых клинках из моего мира, — немного подумав, ответил тот и вытащил свой новый меч и ножен.

— И что же это за клинки? — спросил получивший возможность говорить меч.

— Их называют Благородными или Небесными Фантазмами, — произнёс Арчер. — Кристаллизация сказаний, мифов и легенд. То, что осталось в умах людей от легенд о героях — вот что является основой сущности Фантазмов принадлежащих Героическим Душам. И этот меч напоминает мне о них. Я чувствую в нём силу, скрытую от многих.

Возникла пауза. Ни Луиза, ни меч ничего не говорили.

— Черт побери, похоже, я тебя недооценил. Кто ты? — спросил меч.

— Меня называют Арчером. Я — Героический Дух, призванный моим Мастером чтобы я защищал её, — ответил тот.

— Никогда не слышал ни о Героических Душах, ни о Небесных Фантазмах, — задумчивым тоном произнёс меч. — Похоже тебе удалось заинтересовать меня, Арчер. Моё имя Дерфлингер. И если то, что ты говоришь, правда, я готов стать твоим мечом.

— На это я и рассчитываю, партнёр, — усмехнулся Арчер.

— Партнёр? Мне это нравиться, — вернул ему усмешку меч.

— Похоже, эти двое уже спелись, — покачав головой, вздохнула Луиза. — Может, пойдём уже отсюда? Если вы не заметили, тут воняет!

[к оглавлению]

Глава 5. Меч и Меч.


— И как это понимать, Цербст? — подбоченившись, Луиза впилась сердитым взглядом в заклятого врага. Сейчас она и Кирхе злобно уставились друг на друга. А вот служитель, сидя в своём излюбленном кресле и положив одну ногу на другую, рассматривал "знаменитый меч", который принесла рыжеволосая девица. На кровати же сидела синеволосая девочка, Табита, и не отвлекаясь на мелочи читала книгу.

— Ведь я получила меч, который хотел получить Арчер! Поэтому я пришла подарить ему его, — Кирхе невозмутимо парировала взгляд Мастера объекта своей любви.

— Искренне тебе сочувствую. Что до оружия, то оно у него уже есть. Верно, Арчер? — спросила Луиза, повернувшись к мужчине. Однако тот всего лишь промычал что-то неразборчивое в ответ, продолжая разглядывать клинок, что держал в своих руках.

На самом деле едва они только вернулись из Тристейна, Арчер с Луизой условились, как им обоим реагировать на "подарок" Кирхе. В том, что огненная волшебница попробует таким образом завлечь того в свои "любовные сети" никто из них двоих не сомневался, как и в тщетности этих попыток. Однако ни Арчер, ни Луиза не собирались всё спускать просто так. Вернее, Луиза хотела сделать всё куда проще — она думала вполне хватит того чтобы Арчер отшил Кирхе раз и навсегда. Девочке не терпелось как можно скорее увидеть разочарование на лице ненавистной ей Цербст.

Тем не мене, у Арчера были совсем иные планы и ему потребовалось немало времени и усилий, чтобы убедить Луизу что его вариант куда эффективнее. На самом деле мужчине не хотелось обижать Кирхе, как того хотела Луиза. Поняв суть вражды между двумя родами, ему хотелось минимизировать риски, которые обязательно бы возникли, затаи огненная волшебница настоящую злобу. К тому же он всегда был вежлив в обращении с дамами. Если, конечно, они не пытались его убить. Поэтому Арчер настоял на более изощрённом спектакле, истинной целью которого если не сделать из Кирхе союзника, то хотя бы не превратить в злейшего врага. Разумеется, Луиза услышала немного исправленную версию.

— Определёно, занятный клинок, — наконец проговорил Арчер. Он посмотрел на Цербст и кивнул ей. — Я благодарю тебя за подарок.

Увидев это, Луиза вся "закипела", что вызвало у Кирхе довольную ухмылку на лице.

— Ревность неприглядна, не так ли? Вальер, — торжествующим тоном проговорила рыжеволосая девица.

— Ревность? Кто тут ревнует?! — вскинулась Луиза. Похоже она ревновала на самом деле. Ей бы ни за что не удалось играть настолько достоверно. Однако она верила Арчеру.

— А разве не так? Я с легкостью получила меч, который хотел Арчер, и подарила ему, поэтому ты и ревнуешь, не так ли?

— Кто?! Да остановись ты уже! Я не желаю, чтобы кто-нибудь из Цербст облагодетельствовал меня хотя бы зернышком сои! Только и всего! — сложив руки на груди, ответила Луиза и возмущенно отвернулась.

— Кстати, Арчер, ты знаешь? Этот меч выковал сам лорд Шупэ, знаменитый германский чародей-алхимик! — Кирхе бросила на мужчину возбуждённый косой взгляд. Затем она повернулась к Луизе. — Кстати, Вальер, этот факт только ещё раз подтверждает, что и мечи, и женщины, рожденные в Германии — наилучшие! А что касается женщин из Тристейна, то они, подобно тебе, жутко ревнивые, вспыльчивые и несдержанные, истеричные и исключительные гордячки, и ничего с этим не поделаешь.

Девочка окинула Кирхе злобным взглядом. Арчер же намеренно не смотрел на этих двоих. Ему нужно было чтобы они сначала выговорились.

— Что смотришь? Это правда, не так ли? — изящно изогнув бровь, спросила Кирхе.

— С-странно... Такие как ты — просто любвеобильные идиотки, не так ли?! — нашлась с ответом Луиза. А её соперница прищурилась на это высказывание. Девочка же продолжала. — Что? В Германии не осталось мужчин, которые послужили бы объектами твоих притязаний, и поэтому ты приехала учиться в Тристейн?

Чтобы спровоцировать соперницу, Луиза выказала ледяную улыбку. Её дрожащий голос выдавал, насколько она сейчас взбешена.

— Это ты мне говоришь? Вальер... — с угрозой в голосе спросила Кирхе.

— Что смотришь? Это правда, не так ли? — торжествующим тоном Луиза вернул ей её слова. А затем соперницы одновременно выхватили свои волшебные палочки. Однако им не дали пустить их в ход. До сих пор внимательно читавшая книгу Табита, быстрее спорщиц взмахнула своим посохом. Поднявшийся вихрь вырвал у соперниц из рук палочки и отбросил их в сторону.

— Не в комнате, — равнодушно произнесла она. Со стороны же Арчера никакой реакции не последовало, а ведь это было опасно.

— Что это за девочка? Она ведь здесь уже давно, — с досадой пробормотала Луиза.

— Это моя подруга, — ответила ей огненная волшебница

— Почему твоя подруга находится в моей комнате?

— А что-то не так? — Кирхе злобно уставилась на неё, и они обменялись с Луизой очередной порцией злобных взглядов, но, как не странно, первой не выдержала рыжеволосая. — Может, позволим Арчеру принять решение?

— Хотите, чтобы решение по столь деликатному вопросу принял я сам? — ровным тоном спросил Арчер, а затем посмотрел на меч в своих руках. — Итак, чтобы мне выбрать? Меч, созданный знаменитым чародеем-алхимиком Германии или тот клинок что подарила мне Мастер? Да, сложная задача... И дело даже не в том что мечи совершенно разные...

— Что ты имеешь в виду, Арчер? — спросила девочка.

— Луиза, если я выберу сейчас подарок кого-то из вас, то другая останется неудовлетворённой, — констатировал Арчер. Затем по очереди посмотрел на девушек, сначала на одну, затем на другую. А потом и на Табиту, что по-прежнему читала, сидя на кровати и не обращая ни на что внимания. — Даже если я приму оба подарка, то это не решит вашего конфликта. Вы до смерти ненавидите друг друга, а значит, у вас остаётся только один вариант.

— Какой? — спросили они одновременно. Арчер выразительно на них посмотрел, как бы показывая, что комментарии тут излишни. Кирхе и Луиза посмотрели сначала на него, а потом друг на друга. И опять одновременно произнесли — Дуэль!

— Разумеется, с помощью магии? — словно торжествуя победу, объявила Кирхе.

— Конечно, ведь я хочу этого изо всех сил! — прикусив губу, добавила Луиза.

— Серьезно? Луиза-Нулиза. Дуэль с использованием магии подойдет? — насмешливым тоном пробурчала Кирхе.

— Конечно! Кто тут еще потерпит поражение?! — кивнула её соперница.

— Разумеется, дуэль состоится не здесь, — добавил со своего места Арчер, когда каждая пошла за своей палочкой, что были разбросаны по углам комнаты. — Для этих целей прекрасно подойдёт внутренний двор Вестри.

Сказано — сделано. Как только палочки были подобраны, все четверо, Луиза, Кирхе, Табита и Арчер отправились вниз. Когда они вышли из общежития и вскоре оказались во дворе Вестри, Арчер заметил тень, мелькнувшую в кусты. Определённо они тут не одни. Однако мужчина не стал ничего предпринимать.

— Итак, начнем? — предложила рыжеволосая девица.

— Именно, — Луиза тоже была совершенно готова. Однако Арчер остановил их обеих, прежде чем они вскинули палочки.

— Так как дуэль между вами происходит из-за меня, то, соответственно, правила буду устанавливать я, — тоном, не терпящим возражений, произнёс он. Он внимательно посмотрел на каждую из девушек. — Мне бы не хотелось, чтобы вы навредили друг другу.

— И что ты предлагаешь? — спросила Луиза.

— Можно устроить испытание для вас обеих, — не стал тянуть Арчер. — Испытание ваших магических умений.

— И что за испытание? — с сомнением спросила Кирхе. Нет, в себе она не сомневалась, но само поведение Арчера ей стало казаться странным. Девушка никак не могла взять в толк, почему он так спокоен. Неужели ему нет до этого дела? Хотя это упоминание об испытании явно его проявление заботы о своей хозяйке, чтобы она не пострадала.

— В этом нам может помочь твоя немногословная подруга, — ответил Арчер и посмотрел на Табиту. Та посмотрела на него в ответ. И никаких эмоций не было в её взгляде. — Ты можешь поместить мишень перед стеной на высоте, а потом немного раскачать её?

— Да, — кивнула Табита, посмотрев на стену. А затем больше ни слова не говоря удалилась. Она вернулась уже через пару минут, восседая на своём фамильяре. Создать мишени для Табиты также не составило труда, и вот на высоте пятнадцати мейлов была подвешена большая мишень, попасть в которую, не должно представлять особо сложной задачи. Сама Табита была на крыше, восседая верхом на своём ветряном драконе, который в своей пасти удерживал верёвку мишенью. В свете Лун-близнецов она была хорошо видна.

— Кто собьёт мишень, тот и победил. Я же выберу меч победителя, — поставил условие Арчер.

— В таком случае, я буду второй, — быстро произнесла Кирхе. Девушка нисколько не сомневалась в своих способностях, однако быть первой ей не позволяла гордость. Какой смысл в победе, если Луиза так и не покажет что она — неумеха? — Можешь пользоваться любой магией. И постарайся не потратить попусту ту фору, что я тебе дала.

— Ладно.

— Итак, прошу! — Арчер жестом указал на цель.

Луиза взяла палочку на изготовку. Табита на крыше начала трясти веревку, на которой была подвешена мишень. Она раскачивалась влево-вправо. Процент попаданий для заклинаний типа Огненного Шара очень велик. Если бы верёвка не двигалась, попасть в цель было бы легко. Однако... Перед тем как беспокоиться о том, попасть в цель или не попасть, перед Луизой стояла другая проблема: удастся ли ей заклинание вообще! И теперь она вся измучилась от сомнений.

— Мастер, представьте, что от того, попадёте ли вы или нет, зависит жизнь дорогого вам человека, — произнёс Арчер.

Девочка кивнула и, наконец, решившись, начала бормотать заклинание. Это было заклинание Огненного Шара, которое обычно представляет собой маленький сгусток пламени. Идеально для стрельбы по мишеням. Когда же она закончила произносить заклинание, девочка взмахнула волшебной палочкой. Но из конца палочки Луизы ничего не вылетело. Вместо этого через мгновение стена позади мишени взорвалась. Из-за мощной ударной волны мишень стала теперь раскачиваться ещё и вперёд-назад. Более того, стена Главной башни треснула из-за её заклинания.

— Нулиза! Луиза-Нулиза! Что можно сделать, чтобы не разрезать веревку, а взорвать стену?! Талант! — хохотала Кирхе, схватившись за живот. Луиза же была разочарована. Арчер просил её показать, что она умеет сама. И теперь она подвела и себя, и его. — Ведь какое бы заклинание ты ни использовала, все у тебя взрывается! Ха-ха-ха!

Луиза с видимой досадой, крепко сжимая кулаки, упала на колени.

— Итак, теперь настал мой черед! — Кирхе глазами охотницы уставилась на мишень, которая и не думала замирать на месте. Табита трясла веревку изо всех сил, затрудняя прицеливание.

Несмотря на это, рыжеволосая девица хладнокровно улыбалась. Подобные трудности не были серьёзной преградой для неё, мастера огненной магии. Коротко прошептав заклинание, она привычным жестом выставила свою волшебную палочку. Заклинание Огненный Шар было одним из любимых для Кирхе в её арсенале.

Из конца ее палочки вылетел сгусток пламени размером с дыню и, с большой скоростью полетев к мишени, точно поразил её, разнеся в одно мгновение на мелкие кусочки.

— Выигрыш мой! Вальер! — торжествующим тоном, произнесла Кирхе. Подавленная Луиза, бросила обиженный взгляд на Арчера. Однако тот и не думал смотреть на неё. Вместо этого он смотрел куда-то за спину Кирхе. Девочка поморщилась, а затем посмотрела туда же, куда и он. И её челюсть отвисла. Кирхе же тем временем вовсю насмехалась над Луизой. — Какая жалость, похоже из-за того что ты Луиза, теперь Арчер точно предпочтёт меня. И куда это вы смотрите?

Но прежде чем кто-то успел ей ответить, Кирхе поняла, что у неё за спиной что-то есть. Что-то огромное. Медленно и осторожно девушка обернулась назад. И судорожно сглотнула. К ним приближался огромный земляной голем. Кирхе не выдержала и завизжав, бросилась бежать. Никто не стал её останавливать.

— Так вот ты каков, Фуке Глиняный Ком? — спокойно произнёс Арчер, глядя на голема. А точнее на его плечо, где находился призвавший его маг. Вор с головы до пят был закутан в черный плащ. Если под ним не видно лица преступника, то волноваться не стоит? Вот только для Арчера это не было особой проблемой, ведь вторженец даже не подумал надеть маску. Не мешкая, Арчер подхватил Луизу и с ней на руках запрыгнул на верхушку одной из башен, откуда открывался прекрасный вид на разворачивающееся действо.

— Арчер? — обратилась к нему Луиза, когда опасность оказаться раздавленной миновала.

— Давайте посмотрим, что ему надо, Мастер, — предложил ей её Служитель, усаживаясь на край башни. — Тем более что отсюда открывается великолепный вид.

Луиза ничего не сказала. А Голем вместе с магом на плече продолжил идти к главной башне. Фуке сейчас не волновала ни убегающая во весь пор Кирхе, ни Табита, что парила в небе на своём драконе. А про Арчера с Луизой он вообще забыл, потому что они стремительно исчезли из виду и теперь были у него за спиной.

Когда земляной голем оказался возле стены, его кулак превратился в железный и обрушился на трещину, образовавшуюся после заклинания Луизы. Огромный кулак врезался в стену и пробил её как кусок картона. Во все стороны от места удара полетели крошки щебня, а более крупные куски стены с грохотом упали на землю. Голем замер, а Фуке, двигаясь по руке как по мосту, добрался до пролома и проник внутрь.

Арчер же внимательно следил за действиями вора. Благодаря своему зрению он не мог не заметить, что целью мага была сокровищница. И тем больше удивился Арчер, кода увидел, что оттуда вынес Фуке. А ещё Арчер никак не мог понять, как эта вещь оказалась в сокровищнице. Сначала он хотел остановить Фуке, но странный выбор вора серьёзно озадачил его.

А сам Фуке, тем временем забравшийся обратно на голема, приказал тому двигать прочь. Тот с лёгкостью преодолел крепостную стену Академии Волшебства в один шаг и двинулся по равнине, создавая гул от сотрясающейся земли. В этот момент рядом с Арчером и Луизой приземлился ветряной дракон.

— Арчер, ты сказал Фуке Глиняный Ком? — словно только что опомнившись, спросила Луиза. — Ты уверен?

— Сокровищница, — ответила вместо него Табита, указав на пролом. Даже отсюда и даже не обладая столь прекрасным зрением как Арчер, можно было увидеть блестящие в свете лун сокровища.

— Когда тот маг в черном плаще вылез из пробоины в стене, он что-то держал в руках, — произнёс Арчер, указав на бредущего по равнине голема.

— Кража? Однако слишком уж она была эффектной... — Луиза не успела закончить, как совершенно неожиданно огромный голем с шумом развалился. Гигант превратился в большую гору земли.

— Хм, он довольно быстр и уже успел скрыться, — произнёс Арчер, смотря куда-то вдаль. Табита посмотрела на него. Те, кто знает её достаточно хорошо удивились бы этому, потому что она редко к кому выказывает такой интерес. Арчер же тем временем указал на кучу земли оставшуюся от голема. — Сомневаюсь, что он оставил улики.

— Однако мы всё равно должны рассказать об этом, — подвела итог Луиза.

Это они смогли сделать уже очень скоро. Едва только пыль от удара голема окончательно улеглась, как в Академии поднялся серьёзный переполох. Тогда же Арчер и остальные смогли узнать, что именно было украдено. Ценный артефакт, известный как Посох Разрушения. Вот только стоило Арчеру услышать сие название, как он покачал головой. Слишком не вязалось это название с тем, что он увидел.

Расспросив Луизу, Кирхе и Табиту, преподаватели отпустили их спать, велев утром сразу после завтрака явиться снова, чтобы повторить показания. А сами бросились искать улики. Но, разумеется, ничего не нашли. Как Арчер и предсказывал, Фуке Глиняный Ком, оказался весьма предусмотрительным магом.

На следующее утро все преподаватели Академии собрались в сокровищнице. Туда же пришли и невольные свидетели кражи. Огромная пробоина, появившаяся в стене, произвела настоящий фурор. А надпись на стене, гласившая "Посох Разрушения однозначно получил Фуке Глиняный Ком", забивала, образно говоря, последний гвоздь в гроб, где теперь покоилась их картина мира. Сокровищница Академии Маги Тристейна оказалась далеко не столь неприступной, как это считалось ранее.

— Фуке Глиняный Ком! Тот самый вор, который регулярно похищает у дворян их сокровища?! Он добрался даже до Академии Волшебства! Слишком уж лакомый кусочек, не так ли?!

— А что, чёрт побери, делала охрана?

— На охрану нельзя полагаться! В конце концов, они — простолюдины, не так ли?! Кроме них кто был дежурным из дворян?

Каждый говорил своё, но общие настроения были понятны. Когда речь зашла о ней, Миссис Шеврез, которая и была дежурным преподавателем в эту ночь, задрожала. Едва ли найдется вор, который совершит налет на Академию Волшебства, и такое не представишь даже в самом страшном сне. Так она думала, поэтому, проигнорировав своё дежурство, она крепко спала в своей кровати. А ведь согласно регламенту преподаватели должны всю ночь напролёт находиться наготове на посту возле ворот.

— Миссис Шеврез! Разве не вы были дежурной?! — тут же начал допытываться один из преподавателей. У него были щегольские длинные черные как уголь волосы, черный длинный плащ с капюшоном. Каждое его движение вызывало чувство неловкости у окружающих. Хотя он был очень молод, его резкость и холодный взгляд снискали ему дурную славу среди студентов. Похоже, он собирался выяснить, на ком лежит ответственность, до того, как придет мистер Осман.

— М-мне очень жаль... — зарыдала Шеврез крупными слезами.

— От того, что вы рыдаете, сокровище не вернется! Или вы оплатите компенсацию за Посох Разрушения?

— Я только что закончила строить себе дом... — женщина в слезах осела на пол.

— Ну-ну. Не следует жестоко обращаться с женщинами, — остановил разборки внезапно появившийся в сокровищнице Старейшина Осман. Однако тот, кто осаждал вопросами безответственную Шеврез, не собирался сдавать так просто.

— Но послушайте! Старейшина Осман! Хотя миссис Шеврез и должна была вчера находиться на дежурстве, она сладко спала у себя в комнате! Ответственность лежит на ней! — возмущённым тоном произнёс этот "защитник справедливости", как в своих мыслях презрительно его обозвал Арчер. Сам он, хотя и не сомневался в виновности Шеврез, не считал нужным так на неё давить.

Старейшина Осман посмотрел на взволнованного преподавателя, и протёр свои длинные усы от слюны, вылетевшей у того изо рта.

— Мистер... как вас там? — спросил он с некоторым пренебрежением в голосе.

— Я — Гито! Вы забыли? — слюна вновь полетела в цель, но Осман уже был готов к такому повороту и успел вовремя уйти с её траектории.

— А, точно, Гито. Именно так вас зовут, — покивав, словно вспомнив его только что, сказал Осман. А затем с укором посмотрел на него, как на нерадивого ученика. — Вам не следует быть таким вспыльчивым, мой мальчик! Итак, здесь есть хоть один из преподавателей, который бы честно выполнял свои обязанности дежурного?

Старейшина Осман окинул всех взглядом. Преподаватели переглянулись, а затем с заметным стыдом уставились в пол. Никто не посмел назвать себя.

— Вот она реальность, — с горечью в голосе произнёс старик. — Если уж на ком-то и лежит ответственность, то на всех нас, друзья мои. Любой из присутствующих здесь... разумеется, включая и меня... Никто не мог себе представить и в страшном сне, что найдется такой разбойник, который совершит налёт на Академию Волшебства. Ведь, что ни говори, но почти все, присутствующие в этом замке, являются магами. Кто же рискнет зайти в логово тигра? Однако, это была ошибка.

Мистер Осман повернулся к пролому, широко раскрывшемуся в стене.

— Таким образом, преступник дерзко проник сюда и похитил Посох Разрушения. Одним словом, мы потеряли бдительность. Если уж на ком-то и лежит ответственность, то, нужно сказать, что она лежит на всех нас.

— Ох, Старейшина Осман, я благодарю вас за вашу милосердную душу! Отныне я буду называть вас своим отцом! — произнесла Шеврез. Глубоко тронутая его словами, она обняла Директора. В ответ он рефлекторно погладил женщину по попке.

— Всё хорошо. Действительно всё хорошо. Миссис...

— Если вам нравится моя попка, гладьте, сколько захотите! Да! Я вся ваша! — произнесла она. На это Директор Осман закашлялся. Никто не спешил вмешиваться. Любвеобильность Османа была известна всем, да и попку он погладил, намереваясь смягчить ситуацию. Все вокруг, с одинаково серьезными глазами ждали, что скажет Старейшина Осман.

— Итак, кто-то был свидетелем на месте преступления? — придя в себе от столь неожиданного согласия на ласки, спросил Директор.

— Вот эти трое, — Кольбер сразу вышел вперед и указал на ребят, ожидающих за его спиной. Троица включала Луизу, Кирхе и Табиту. Арчер же как всегда подпирал стену. Поскольку он являлся фамильяром, то в расчет не брался.

— Хм... эти ребята? — Директор Осман с заметным интересом посмотрел на Арчера. Тот же, сложив руки на груди, склонив голову и закрыв глаза, делал вид, что ему не дела до происходящего. Кивнув каким-то своим мыслям, Осман перевёл взгляд на студенток. — Пожалуйста, Объясните все очень подробно.

Луиза вышла вперёд.

— Ну, сначала появился огромный голем и разрушил эту стену. Маг в чёрном плаще, находившийся на плече голема, что-то вынес из сокровищницы... полагаю, это и был Посох Разрушения... после совершения кражи маг снова забрался на плечо голема. Великан перешагнул стену замка и пошел прочь... А уже там голем превратился в земляную насыпь.

— А что было дальше?

— Потом не осталось ничего, кроме кучи земли. Маг, сидевший на плече голема, исчез без следа.

— Хм... Даже если бы мы решили заняться преследованием, что нам было делать без следов...? — мистер Осман погладил усы. Затем мистер Осман, словно бы опомнившись, повернулся к Кольберу и спросил его — Кстати, что с мисс Лонгвиль?

— Нуу, такое дело... — замялся огненный маг. — Её с утра нигде не видно.

— Где она ходит в такой критический момент? — Несколько раздражённо спросил Осман. Среди собравшихся преподавателей прокатились перешептывания. Но стоило им достичь пика, как появилась искомая секретарша.

— Мисс Лонгвиль! Где вы ходите?! У нас тут ЧП! Скандальное происшествие! — взволнованным голосом говорил без умолку Кольбер. Однако мисс Лонгвиль, оставаясь невозмутимой, подошла к мистеру Осману.

— Прошу меня простить. Я с утра спешно проводила расследование, — произнесла она, с почтением обращаясь к Директору.

— Расследование? — спросил он с некоторым интересом в голосе.

— Именно! — кивнула она. И тут же продолжила. — Когда я сегодня утром проснулась, в Академии царила суматоха. И сокровищница в таком виде. Я сразу обнаружила на стене подпись Фуке, и поэтому, понимая, что произошедшее — работа того таинственного вора, который заставляет дрожать дворян Королевства, я немедленно начала расследование.

— Вы очень оперативны, мисс Лонгвиль, — покивал головой Осман.

— И, есть результаты? — спросил взволнованным голосом Кольбер. Если не считать виновную в потере бдительности Шеврез, он, похоже, волновался больше всех.

— Да. Я узнала местонахождение Фуке! — сообщила секретарша, чем вызвала немалый переполох среди преподавателей.

— Ч-что вы сказали?! — в сильном испуге воскликнул Кольбер. — Вы от кого-то это услышали? Мисс Лонгвиль!

— Да, мистер Кольбер. Я разузнала это у окрестных фермеров. В ближайшем лесу они видели закутанного с головы до пят в чёрный плащ мужчину, который входил в заброшенный дом. Возможно, этот мужчина и есть Фуке, а тот дом — его тайное убежище! Вы так не считаете?

— Черный плащ с головы до пят? — воскликнула Луиза. — Это точно Фуке! Никаких сомнений!

Мистер Осман и спросил:

— Это место далеко отсюда? — спросил Осман, кинув на мисс Лонгвиль пронзительный взгляд.

— Нет, недалеко. Полагаю, что пешком — полдня, а на лошади — часа четыре.

— Немедленно сообщим в Королевский Дворец! Пусть поручат это отрядам Королевской Стражи, и не стоит присылать нам простых солдат! — воскликнул Кольбер. Но наткнулся на разгневанного Османа. Старик не просто был разгневан, он был взбешён.

— Набитый дурак! — закричал тот. В его голосе чувствовалась какая-то сила, которая заставила всех трепетать. — К тому времени, как мы уведомим о чем-либо Королевский Дворец, Фуке уже сбежит! Кроме того... какие же мы дворяне, раз не можем справиться с нашей собственной проблемой?! У Академии Волшебства украдено ценное сокровище! И это — проблема Академии Волшебства! Разумеется, мы сами будем ее решать!

Мисс Лонгвиль улыбнулась. Казалось, словно она ожидала такого ответа. Успокоившись, Старейшина Осман откашлялся.

— Итак, мы сформируем разведывательный отряд. Желающие — поднимите свои волшебные палочки, — произнёс он. Однако никто палочек не поднял. Все переглядывались, похоже, чувствуя себя неловко. Осман пребывал в недоумении. — Никого нет? Как так? Что случилось?! Нет дворян, желающих прославить свое имя, схватив Фуке?!

Луиза потупилась, но затем обернулась к Арчеру. Тот многозначительно хмыкнул. Тогда девочка быстро выставила палочку перед своим лицом.

— Мисс Вальер! — изумленным донельзя голосом воскликнула миссис Шеврез. — Что вы делаете?! Вы — ученица, не так ли?! Доверьте это дело преподавателям!

— Ведь никто палочку не поднял, не так ли? — крепко сжав губы, сурово заявила Луиза. Заметив, что Луиза так подняла свою палочку, Кирхе неохотно последовала примеру своей соперницы.

— Цербст! Вы тоже ученица! — также как и Шеврез, изумлённо воскликнул Кольбер.

— Хм. Не могу же я, Цербст, проиграть какой-то там Вальер! — с видимо скукой произнесла рыжеволосая. Заметив, что Кирхе подняла свою палочку, Табита последовала примеру своей подруги. — Табита. К тебе это не имеет никакого отношения.

— Беспокоюсь, — ответила она ей, в своей излюбленной немногословной манере. Кирхе кивнула. Она была тронута такой преданностью подруги.

— Спасибо... Табита... — закусив губу, тоже произнесла слова благодарности Луиза. Хотя это и была подруга её соперницы, но девочка не была дурой. Она прекрасно понимала, что в одиночку ей никак не справиться с Фуке.

— Вот как. Тогда доверим им это дело? — улыбнувшись, спросил Осман у остальных преподавателей. Он был тронут такой готовностью.

— Старейшина Осман! Я возражаю! Нет причин подвергать студенток опасности!

— В таком случае, вы сами пойдете, Миссис Шеврез? — спокойно спросил Осман.

— Н-нет... поскольку я себя неважно чувствую... — мигом сдулась преподавательница.

— Эти трое уже видели противника. К тому же, как я слышал, мисс Табита в таком юном возрасте является рыцарем, получившим титул шевалье, ведь так? — Арчер открыл один глаз и посмотрел на Османа. Директор оправдал его ожидания. Старик неплохо знал то, чего не знали остальные. Табита же на слова Директора никак не отреагировала. Зато отреагировали остальные преподаватели, пребывая в изумлении.

— Это правда, Табита? — Кирхе тоже была поражена. Титул шевалье был самым низшим из всех, которые присуждались Королевской семьей, однако вызывало удивление то, что девочка была удостоена этого титула в таком возрасте. Что касается титулов барона или виконта, имелась возможность получить их, купив владение, однако только титул шевалье от них отличался. Его присуждали исключительно за успехи... титул, отражающий реальные способности. В сокровищнице стоял шум. Затем мистер Осман посмотрел на Кирхе.

— Мисс Цербст относится к династии, из которой один за другим выходило великое множество выдающихся германских военных; как я слышал, и у нее самой довольно-таки мощные заклинания Огня, ведь так? — в ответ на это замечание, Кирхе горделиво поправила волосы. Затем Луиза просто потому, что настала ее очередь, мило выпятила свою грудь. Мистер Осман попал в затруднительное положение. Уже готовый похвалить девочку, он не нашел никаких её заслуг. Откашлявшись, Директор отвел взгляд.

— Нуу... мисс Вальер — дочь семьи герцога Вальер, из которой один за другим вышли многие превосходные маги, поэтому, хм, как это, как я слышал, она многообещающая волшебница, ведь так? И, при всем том этот фамильяр! — затем он восторженно посмотрел на Арчера. — Да, определённо вы, Арчер, тоже весьма сильный маг, да...

Кольбер возбужденным тоном прервал его размышления.

— Точно! Что ни говори, он — Ганда... — Мистер Осман торопливо прикрыл ему рот.

— Ох! Ха-ха! Нет, ничего не произошло! Именно так! — Все преподаватели замолчали. Мистер Осман полным достоинства голосом сказал — Если здесь есть человек, который сможет победить эту троицу, путь сделает шаг вперед.

Никого не оказалось. Мистер Осман повернулся к группе из четырех человек.

— Академия Волшебства возлагает надежды на ваши усилия и дворянский долг.

Кирхе, Табита и Луиза, выглядевшие серьезными, встали навытяжку и хором провозгласили: "Ручаемся палочками!" Затем, придерживая пальцами подолы своих юбок, девочки почтительно поклонились. Арчер же лишь хмыкнул и коротко кивнул.

— Итак, для вас приготовят экипаж. Тогда и отправляйтесь. Сохраняйте магические силы до прибытия в пункт назначения, — дал последнее напутствие Директор, после чего повернулся к своему секретарю. — Мисс Лонгвиль!

— Да, Старейшина Осман?

— Окажите всемерную помощь этим девочкам.

— С самого начала именно это я и намеревалась сделать, — она почтительно склонила голову. А когда выпрямилась, наткнулась на взгляд Арчера. Тот смотрел прямо на неё.



* * *


Экипаж неспешно двигался по дороге, запряжённый парой лошадей. Это была обычная телега, взятая с той целью, чтобы её пассажиры могли спешно покинуть её. Кучером вызвалась мисс Лонгвиль. И сейчас она сопровождала собранный отряд к цели.

— Мисс Лонгвиль... разве не было бы лучше поручить прислуге править лошадьми? — спросила Кирхе. Дело в том, что мисс Лонгвиль молчала всю дорогу, крепко держа вожжи в руках, будто делает это впервые.

— Всё в порядке. Ведь я лишена дворянского имени, — ответила та. Кирхе растерянно посмотрела на неё. Это было весьма неожиданно.

— Но ведь, вы — секретарь Старейшины Османа, разве нет? — спросила она, подавшись чуть вперёд.

— Да, это так... — согласилась она. — Однако, Старейшина Осман как раз такой человек, для которого не имеет значения, являешься ли ты дворянином или нет.

— Если это не создаст никаких неудобств, хотелось бы услышать от вас обстоятельства того прискорбного факта, — дипломатично спросила Кирхе. Вот только мисс Лонгвиль, похоже, не хотела говорить на эту тему. Мило улыбнувшись, она чуть ускорила лошадей. Однако огненную волшебницу было не так просто сбить с толку. Она перелезла вперёд и, усевшись на место возницы, придвинулась к женщине поближе. — Ну что вам стоит? Расскажите, пожалуйста!

Луиза не вытерпела и схватила рыжеволосую за плечо. Та обернулась и с недовольством посмотрела на неё. Кирхе не нравилось когда мешали её планам.

— В чем дело, Вальер? — спросила она раздражённо.

— Ты сама знаешь "в чём"! Все эти твои расспросы о давних событиях до самых мельчайших подробностей... — также раздражённо произнесла Луиза. Кирхе фыркнула и уже собиралась ответить, но девочка ей не дала. — Не знаю, как принято в Германии, однако в Тристейне пытаться насильно выведать у человека то, о чём он не хочет быть расспрошенным, считается позорным деянием.

Кирхе на этот выпад не ответила, а только откинулась на борт повозки, скрестила свои руки за головой и положила ногу на ногу.

— Проклятье... мы попали в эту непредвиденную неприятность благодаря тому, что ты хотела выставить себя с лучшей стороны, — довольно колким тоном обратилась она к Луизе. — Что может быть зануднее, чем какое-то там искоренение воров?

— Разве ты не сама вызвалась? — спросила с насмешкой в голосе Луиза.

— Если бы ты пошла одна, Вальер, тогда бы ты точно подставила Арчера, — как само собой разумеющееся заметила Кирхе. — Ведь ты же Луизна-Нулиза!

— И как же это я подставлю его, хотелось бы мне знать? — с трудом сдерживая гнев, спросила девочка.

— Ну-ну, если снова появится тот гигантский голем, ты, в лучшем случае, сбежишь и будешь только наблюдать из укрытия, верно? Заберёшься на холмик и будешь наблюдать, как Арчер сражается в одиночку, — пространно помахав рукой в воздухе, поведала ей свою теорию Кирхе.

— О, и кто же это у нас сегодня ночью улепётывал, так что пятки сверкали? — прищурившись, спросила Луиза. Кирхе вспыхнула, а девочка тем временем продолжала. — Да и я всегда могу поддержать его магией. Во всяком случае, взорвать я его всегда могу.

— Ну, тогда постарайся никого не ранить, — предложила ей Кирхе, а затем повернулась к Арчеру и посмотрела на него взглядом полным любви и обожания. — Кстати, дорогой. Воспользуешься этим?

Она состроила ему милую мордашку и протянула ему тот самый меч, который купила.

— В состязании победила я. Ты ведь не возражаешь, Луиза-Нулиза? — спросила она с превосходством.

— Вообще-то я забыл сказать... — произнёс до этого молчавший Арчер и указал на прикреплённые за спиной ножны. — Я предпочитаю использовать в бою два клинка.

Наградой ему стало два опешивших взгляда. Он же прикрепил вторые ножны поверх первых крест-накрест. Теперь он был во всеоружии.

Вскоре они въехали в густой лес. Несмотря на то, что едва перевалил полдень, в лесу царила темень и было довольно жутко. Повозка остановилась.

— Отсюда пойдем пешком, — сказала мисс Лонгвиль, и отряду пришлось слезть с повозки. Они остановились совсем рядом с ответвляющейся от главной дороги, проходящей через лес, тропинки.

— Как-то темно и страшно... не хочу... — Кирхе обвила руку Арчера своей рукой.

— Эй, ты не очень-то прижимайся к Арчеру! — ревниво воскликнула Луиза.

— Но ведь, так мрачно и страшно, — рыжеволосая девица произнесла это ужасно лживым тоном. Луиза фыркнула и отвернулась.

— Хм, если ты так будешь приживаться ко мне, то в случае нападения, мы с тобой будем не способны дать отпор, — покачал головой Арчер. А затем с усмешкой добавил. — Впрочем, если тебе действительно страшно, ты можешь подождать нас в повозке.

— Нет, я иду с вами, — быстро ответила Кирхе и убрала руки от Арчера. Тот хмыкнул и вышел вперёд отряда.

Наконец их группа вышла на открытое место. Поляна посреди леса, поросшая редкой травой. Она была довольно болшой, не уступая по размерам внутреннему двору Академии Волшебства. Посередине поляны, как и говорила Лонгвиль, стоял заброшенный дом. Возможно, ранее это была хижина дровосека. По соседству с домом стояли рассыпавшаяся печь, вероятно, применявшаяся для обжига древесного угля, и амбар с рассыпавшимися стенами.

Все пятеро продолжали прятаться в зарослях леса и внимательно смотрели на заброшенный дом, ища признаки присутствия людей. Вернее, искали трое, Луиза, Табита и Кирхе. Лонгвиль же смотрела по сторонам, а Арчер смотрел на Лонгвиль. Сам он давно заметил, что следы возле дома в точности совпадают со следами секретаря Директора Османа. Хотя она одевала тёмный плащ, что полностью скрывал её фигуру, женщина даже не подумала переобуться перед совершением кражи. А Арчеру не составило труда заметить это.

— По той информации, которую я услышала, именно про это место шла речь, — сказала, наконец, мисс Лонгвиль, указав пальцем на заброшенный дом. С виду не было никаких признаков того, что здесь живет человек.

— Фуке действительно там? — спросила в пустоту Кирхе.

— Если враг внутри, самое лучшее произвести внезапное нападение. А если он спит, то тем более! — внезапно произнесла Табита. Чем вызвала немалое удивление у остальных, ведь обычно она всё время молчит и читает книгу.

Но не в этот раз. Табита села на землю на колени, чтобы объяснить всем разработанную ею стратегию, и начала посохом рисовать на земле схему.

По её плану, в качестве разведчика и приманки кто-то пройдёт рядом с хижиной и проверит положение дел внутри нее. Если Фуке внутри, посланный человек его спровоцирует, и вор выскочит наружу. Потому что в хижине нет земли, чтобы создать голема. То есть, пока маг не выскочит из дома, он не сможет воспользоваться своим излюбленным земляным гигантом.

Вора, выскочившего из хижины, следовало сразу же атаковать магией всем отрядом. Нужно было сразу поразить Фуке и не дать ему времени на создание голема.

— В таком случае пойду я, — сказал Арчер. Луиза кивнула, да и остальные не возражали. В том, что Арчер достаточно проворен никто не сомневался.

Арчер довольно стремительно оказался возле хижины. Подойдя к окну, он осторожно заглянул внутрь. В хижине была только одна комната. В центре стоял покрытый пылью стол, а рядом на полу лежал стул. В углу комнаты можно было разглядеть развалившийся очаг. На столе валялась бутылка из-под алкоголя. Пустая. Также в углу возле очага были навалены дрова, что намекало на то, что это была хижина углежога. Рядом с дровами находился сундук. Большой ящик, сделанный из дерева. Внутри не было признаков присутствия человека. Да и спрятаться в ней было негде. Что лишь вызвало усмешку у Арчера. Преступника тут нет.

Арчер скрестил руки над головой. По замыслу Табиты этот знак означал, что никого в доме нет. Остальные члены отряда, прятавшиеся в зарослях, осторожно приблизились к нему.

— Внутри никого нет, — произнёс Арчер, указав в окно. Табита, повернувшись к двери, взмахнула своим посохом.

— Похоже, ловушек нет, — пробормотала она, открыла дверь и вошла внутрь. Кирхе и Арчер последовали за ней.

Луиза, сказав, что покараулит снаружи, осталась за дверью. А мисс Лонгвиль отправилась поискать следы в лесу. Арчер проводил её задумчивым взглядом. А когда она скрылась, вошёл в хижину.

К этому времени Кирхе и Табита успели всё проверить внутри, ища, не оставил ли Фуке каких-либо следов. Открыв сундук, синеволосая девочка нашла украденный из сокровищницы артефакт.

— Посох Разрушения, — легко подняв предмет, она показала его остальным.

— Слишком уж просто! — покачав головой, с сомнением произнесла Кирхе.

— Это и есть посох разрушения? — спросил мужчина подходя ближе.

— Именно он. Я его видела. Во время экскурсии в сокровищницу, — кивнула Кирхе.

Табита протянула его Арчеру, и тот взял его в руку. А затем руны на его левой руке зажглись. Так как кристалл на левой кисти по-прежнему был на месте, этого никто не заметил, кроме самого Арчера. А затем...

Внезапно с улицы раздался крик Луизы. Но стоило всем повернуться к двери, как с хижины была буквально сметена её крыша. В таких условиях не увидеть гигантского голема было довольно сложно.

— Голем! — крикнула Кирхе. Табита среагировала быстрее всех. Взмахнув своим посохом, который был длиннее её собственного роста, она произнесла заклинание. Взвившийся гигантский смерч ударил земляного великана. Однако стихия ветра оказалась бесполезной против стихии земли. Голем остался стоять на месте. Тогда решила действовать Кирхе. Она выхватила свою спрятанную в декольте палочку и произнесла заклинание. Из неё вырвался язык огня, и голема окутало пламя. Однако гигант, будто одетый в огонь, совершенно не обращал на это внимания.

— Этот противник вам не по зубам, — спокойно произнёс Арчер, выступая вперёд. Внезапно на поверхности голема раздался мощный взрыв и от него оторвался солидный кусок. Арчер увидел Луизу с поднятой над головой палочкой. Она стояла позади голема. Мужчина усмехнулся. — Похоже, Мастер решила сама разобраться с этим куском земли.

— Луиза, — вскрикнула Кирхе, повернувшись к девочке. Заметив напавшую на него волшебницу, великан развернулся. А та, несмотря на нависшую опасность, продолжала читать заклинание. Её глаза были совершенно серьезными.

Великан, словно колебавшийся, напасть ли ему на троих противников стоящих вместе или расправиться с рядом стоящей Луизой, склонил голову набок. Похоже, голем все-таки решил сначала покончить с Луизой. Гигантская нога чудовища поднялась и уже готова была растоптать девочку.

— Целься в его ступню! Представь, как она разрывается в клочья! — внезапно крикнул Арчер. Луиза, услышав его голос, на секунду замерла, а затем, закончив заклинание, взмахнула палочкой.

На ступне гиганта произошёл взрыв, оторвавший от него солидный кусок. Если бы голем стоял на двух ногах, это бы никак на него не повлияло. Но он мало того что стоял на одной ноге, готовясь раздавить девочку. Так ещё и его центр тяжести из-за этого был немного смещён. Всё это привело к тому, что голем опасно покачнулся. Однако он не упал. Сделав пару шагов назад, гигант удержал равновесие.

— А теперь, Мастер, предоставьте мне разобраться с ним, — произнёс Арчер, появившись у Луизы за спиной. Та вздрогнула и повернулась к нему.

Тут к ним подлетел ветряной дракон Табиты. Всю дорогу сюда, он летал неподалёку, и теперь его помощь могла здорово пригодиться. Прежде чем Луиза успела хоть что-то сказать, Арчер подхватил её как пушинку и посадил на дракона.

— Арчер, а ты? — только и спросила Луиза. Тот усмехнулся в ответ.

— А я покажу, на что я способен на самом деле, — ответил тот, отходя на пару шагов назад.

В этот момент голем уже пришёл в себя и, увидев, что все цели собрались прямо перед ним, бросился вперёд, замахиваясь своим кулаком. Дракон взлетел, а Арчер метнулся в сторону, уходя из-под удара. В итоге кулак голема создал всего лишь бесполезную воронку метрового диаметра в земле, не нанеся никому никакого урона.

Арчер посмотрел на летающего над големом дракона. Сейчас Табита пыталась подобраться к нему поближе, но голем махал своими руками не давая сделать это. Арчер оценил состояние каменного создания. "Взрывы" Луизы лишь слегка потрепали его, не нанеся существенного вреда. Однако те атаки были лишь неоформленной в нечто большее магией. Но даже этого Арчеру вполне хватило, чтобы оценить, какой урон нужно нанести голему, чтобы его уничтожить.

Арчер вытащил из-за спины меч. Тот самый, что ему подарила Кирхе. Арчер знал, что на самом деле этот меч не так хорош, как тот же самый Дерфлингер. Однако у него был козырь в рукаве.

— Trace on! — произнёс Арчер, и по мечу пробежало серебристое свечение. Теперь это оружие было способно сразить голема.

А затем, прежде чем голем успел сделать хотя бы шаг к нему, Арчер сорвался с места и в мгновение ока оказавшись над ним, обрушил на того мощный удар сверху.

— Невероятно! — прошептали одновременно Табита, Кирхе и Луиза, восседавшие на драконе. Скорость Арчера, мощь его ударов... Всё это было именно что невероятно.

От удара, пришедшегося прямо на руку голема, та покрылась множеством трещин. Правда затем она внезапно стала металлической. Фуке Глиняный Ком, заметив, что голем такими темпами будет вот-вот разрушен, решил его укрепить. И тут они с Арчером пересеклись взглядами.

С самого начала Арчер знал, где находиться противник. Однако он не спешил выдавать его или атаковать. Он просто наблюдал.

— Может быть, ты, наконец, покажешься, Фуке? — произнёс Арчер, глядя ему прямо в глаза. — Или мне атаковать непосредственно тебя?

Однако Фуке не ответил, а спустя секунду на Арчера обрушился могучий удар голема. Однако того уже не было на месте. Воин успел переместиться за спину голему. Фуке, увидев, сколь ловок противник, досадливо сплюнул. И судя по всему, он уже раскрыл его личность. От этого вору вдруг стало неуютно. Не такого развития событий он ожидал, когда брался за это дело. Арчер же тем временем переместился ещё раз и оказался на развалинах хижины, сбивая голема с толку.

— Ждёшь когда я использую Посох Разрушения против твоего голема? — произнёс он, указав на лежащий на траве "артефакт", с самого начала специально положив его в сторонке, чтобы не таскаться с ним во время битвы. Затем Арчер улыбнулся. — Да, верно. Из-за особенности моего призыва, я в курсе, что это за "артефакт" и как им пользоваться.

— Что? Он в курсе? — одновременно воскликнули студентки на драконе и Фуке.

— Однако я не собираюсь его использовать, чтобы уничтожить твоего голема, — продолжил Арчер. Пока он говорил, Фуке не давал голему атаковать его. Ему хотелось узнать поподробнее, в чём особенность Посоха разрушения. Однако вместо ответов, Арчер лишь говорил загадками. Служитель Луизы продолжил. — Меня называют Арчером, а значит моё основное оружие не меч.

Кирхе непонимающе посмотрела на него. Если его оружие не меч, тогда что? Лук? Но ведь лука у него нет! Столь же озадаченной выглядела Табита. Да и Луиза недалеко ушла от них, хотя и догадывалась, что Арчер показал ей далеко не все свои секреты. Тем временем Арчер поднял меч, который до сих пор держал в правой руке и... тот исчез в белом свечении. А следом за ним исчезли и ножны из-за спины Арчера. Точнее, только одни ножны. Вторые с Дерфлингером остались на месте. Кирхе даже выпучила глаза. Она никак не ожидала, что её подарок так быстро исчезнет. А затем Арчер выпрямился и твёрдым взглядом посмотрел на голема. От этого взгляда Фуке и остальным стало не по себе.

— I am the bone of my sword! — произнёс Арчер на неизвестном для всех языке. Для всех, кроме него самого.

В его левой руке прямо из воздуха возник длинный лук, а в правой короткий кортик с винтообразным лезвием. Появились они в сопровождении яркого света. А затем, кортик в его правой руке вновь засветился, превратившись в сияющую стрелу. Сама она сияла жёлтым светом, но её наконечник был ослепительно белым, и от его света хотелось зажмуриться. К этому наконечнику устремились потоки воздуха, создавая удивительные завихрения. Луиза и остальные как заворожённые следили за Арчером. И даже Фуке.

А затем Арчер спустил стрелу с тетивы. С хрустальным звоном она устремилась к голему, ярко сияя в полёте. А затем, когда она попала в него... Гигантский столб света поглотил великана, мгновенно вытянувшись от земли до небес. Воздух сотряс оглушительный грохот, гораздо более мощный, чем когда голем наносил свои удары по земле. Ударная волна прокатилась по округе, заставив Фуке свалиться на землю. Воздушный дракон Табиты тоже попал под удар и того несколько раз перевернуло в воздухе. Впрочем, никакого урона он больше не понёс.

А когда свет потух, на месте голема осталась только небольшая кучка спёкшейся глины. Все пораженно уставились на то место, где земляной великан оказался повержен в мгновение ока. Тут дракон приземлился неподалёку от Арчера и с него слезли студентки. Они постоянно переводили взгляд с Арчера на ком глины и обратно. Даже Табита — и та потеряла свою обычную невозмутимость.

— Итак, Фуке Глиняный Ком, не советую тебе шутить со мной, — произнёс Арчер ровным тоном, при этом положив ещё одну стрелу на тетиву. На этот раз стрела была самая обычная и нацелена она была прямиком на вора.

Фуке шумно сглотнул. Что-то ему подсказывало, что Арчер не промахнётся даже с такого расстояния. Подняв руки над головой, он вышел из зарослей.

— Мисс Лонгвиль? Почему вы подняли руки? — спросила Кирхе.

— Потому что она — Фуке Глиняный Ком, — ответил за неё Арчер, по-прежнему держа секретаря Османа на прицеле. — Кстати, мисс Лонгвиль. В следующий раз, когда задумаете что-то красть, позаботьтесь о том, чтобы скрыть своё лицо и переобуться.

— Да, обувь это моя промашка. Но как вы смогли разглядеть моё лицо? Вед было очень темно, — произнесла она.

— Для меня это не проблема, — усмехнулся он. — А теперь, отдайте свою палочку Табите.

Фуке не стала возражать и отдала её подошедшей девочке. Как только это произошло, Арчер опустил лук. А спустя мгновение тот исчез, растворившись в воздухе. Остальные внимательно наблюдали за ним. Очень уж необычное явление. Однако Арчер не стал ничего пояснять.

— Кстати, мисс Лонгвиль, — обратился он к женщине, подойдя и подняв "артефакт" с травы. — Даже если бы вы знали, как применять Посох Разрушения, открою вам маленький секрет. Его можно использовать только один раз.

— Что? Не может быть! — шокировано воскликнула Фуке. Однако взгляд Арчера был прям и говорил, что он не лжёт. Женщина осела на землю и ударила кулаками об неё. — Чёрт!

— Поздравляю всех. Мы схватили Фуке Глиняный Ком и вернули Посох Разрушения, — повернувшись к девочкам, объявил Арчер. Разумеется, вся заслуга была за ним, но он не забыл и про остальных. Ведь они действовали вместе. — А теперь возвращаемся в Академию.

— Арчер... Ты сказал, что из-за особенности твоего призыва, ты в курсе, что это за артефакт и как им пользоваться, — произнесла Луиза, пристально глядя на своего Служителя. — Что это значит?

— Поначалу я был сбит с толку тем, как его назвали здесь, однако стоило мне его увидеть, как всё встало на свои места, — покачал тот головой. А затем посмотрел на Луизу. Это оружие из моего мира, Мастер.

[к оглавлению]

Глава 6. Принцесса Генриетта.


— У вас ко мне какие-то вопросы? — спросил Старейшина Осман. Луиза, Кирхе и Табита собрались посвятить время перед балом Фригг для подготовки к нему. Однако у Арчера были вопросы к директору Академии, поэтому он задержался. Осман по-доброму улыбнулся. — Пожалуйста, спрашивайте. Я постараюсь помочь, коли это будет в моих силах. Это — меньшее что я могу сделать для вас в качестве благодарности за то, что вы вернули Посох Разрушения.

— Его вернули все мы четверо, — напомнил Арчер.

— Однако из всего выше сказанного я могу сделать вывод, что львиная доля труда принадлежит вашей руке, — задумчиво проговорил директор.

— Не будем портить девочкам праздник. Всё-таки титул шевалье — вполне заслуженная награда за их труды, — не согласился с ним седовласый мужчина. Хотя Арчер и выглядел моложе Османа, он не лебезил перед ним, а держался наравне. И директору это определённо понравилось. — Касательно же Посоха Разрушения... Я знаю, откуда он. И тот факт, что он находился в Академии, надо сказать, немного удивил меня.

— Что вы имеете в виду, господин Арчер? — спросил тот, прищурившись.

— Посох Разрушения, на самом деле никакой не посох. Это оружие из того мира откуда я пришёл.

— Из того мира откуда вы пришли? — переспросил пожилой волшебник.

— Именно. Я был призван сюда заклинанием Луизы. Хотя и не исключаю, что без стороннего вмешательства не обошлось.

— Что вы имеете в виду под сторонним вмешательством? — нахмурился Осман. Если первую часть слов Арчера он сам считал верной, то вот вторая вызвала у него нехорошие ощущения. Нет, Арчер не лгал и Осман это понимал, однако...

— Я знаком в общих чертах с магической теорией моего мира. В ней допускается возможность путешествия по другим мирам. Однако для того чтобы её осуществить, нужны неимоверные затраты магической энергии или праны, как мы её называем.

— И вы сомневаетесь, что Луиза обладает достаточным количеством сил для призыва из другого мира? — закончил за него Осман. Арчер кивнул. — Боюсь я не смогу пролить свет на этот вопрос. Хотя мне и доводилось слышать о других мирах и, как вы верно заметили, Посох Разрушения имеет как раз такое происхождение, однако я знаю, какая магия вас перенесла сюда.

— Кто передал вам этот посох?

— Тому человеку я обязан своей жизнью, — вздохнув, ответил Осман. Затем он посмотрел в сторону, как будто вспоминая. — Тридцать лет назад на меня, прогуливающегося по лесу, напал виверн. Тем, кто меня спас тогда, был владельцем Посоха Разрушения. Мой благодетель с помощью другого такого же артефакта уничтожил виверна, и тут же неожиданно упал. Он уже был ранен. Я доставил его в Академию и заботливо ухаживал за больным. Однако уход оказался бесполезен. Он умер.

Арчер не перебивал его, давая собраться с мыслями. Немного погодя Осман продолжил.

— Я похоронил использованный артефакт в могиле того человека, а другому экземпляру присвоил название 'Посох Разрушения' и спрятал в сокровищнице. В качестве посмертного подарка моего благодетеля... — взгляд у директора Османа был отсутствующим. — Лежа в кровати, он до самой смерти повторял, словно бредил: 'Что это за место? Хочу вернуться в свой родной мир' и тому подобное. Полагаю, он наверняка явился из того же мира, что и вы.

— Однако вы, похоже, так и не поняли, как он попал в ваш мир... — подытожил Арчер. Осман кивнул. — У меня есть некоторые предположения, как я уже говорил, но пока я оставлю их при себе. Слишком они необоснованны, чтобы их высказывать. Однако это не единственное о чём я хотел с вами поговорить. Я так понимаю, Джин рассказал вам о нашем разговоре?

— Да, он рассказал. О том, что вы являетесь Гандальвом, — кивнул Осман, с явным облегчением переходя на другую тему. — Признаться честно, я был удивлён, услышав это, но... могу я взглянуть на руны на вашей левой руке?

— Разумеется, — ответил Арчер и, отодвинув кристалл, продемонстрировал знак на руке. Осман с интересом стал его осматривать и даже потрогал.

— Скажите, а ничего странного у вас не было, связанного с этими рунами? — спросил он Арчера.

— Кроме того что они попытались взять меня под контроль, нет, — ответил тот ему. Директор недоуменно посмотрел на него.

— Почему вы решили, что они пытались взять вас под контроль? — осторожно спросил тот.

— Пускай я и не специалист, но магию контроля различить могу. Без этого я бы просто не мог выжить во множестве битв, — ответил тот. А затем сам посмотрел на руны. — Вот только они активизируются всякий раз, когда я беру в руки оружие.

— Вот как... К сожалению я мало что знаю о Гандальве... — Осман сделал паузу и вновь задумчиво уставился на левую руку Арчера. — Разве что... Хмм... По рассказам этот легендарный фамильяр умело обращался с любым доступным оружием. Может быть, это умение было как-то связано с рунами?

— Пожалуй, вам лучше известна магия этого мира, чем мне, — ответил ему Арчер.

— К сожалению, пока я больше ничем не могу тебе помочь. Хотя я не собираюсь так просто сдаваться и буду искать ответы на эти вопросы, — вздохнув, ответил директор. Затем его губы тронула улыбка. — На будущее скажу тебе лишь одно. Я всегда буду на твоей стороне, Гандальв. Как удачно, что ты вернул мне посох моего благодетеля. Ещё раз благодарю тебя.

— Не стоит благодарности... — ответил ему Арчер.

— Как я уже сказал, я намереваюсь провести свое собственное расследование. Однако даже если я ничего не пойму, не осуждай меня.

— Уверен, что что-нибудь вам да удастся выяснить. А даже если и не удастся, я всегда смогу вернуться в свой мир, — заверил того Арчер.

Покинув директора, Арчер вернулся в комнату своего Луизы, которая вовсю готовилась к балу. Едва зайдя в комнату, он сразу узрел в каком 'отчаянии' пребывает его Мастер. Луиза беспорядочно ходила вокруг, выбирая, что лучше всего одеть на этот бал.

— Что же одеть, что же одеть... — тихо проговаривая это вслух, Луиза начав копаться в шкафу. Арчер же занял своё излюбленное место и стал с интересом наблюдать за суетой своего Мастера. Мужчина здраво рассудил, что хотя у него и есть чувство вкуса, в женских 'шмотках' он понимает куда меньше, чем даже такая 'неряха' как Луиза. Тут Луиза, наконец, что-то нашла и продемонстрировала платье своему Служителю. — Что скажешь, Арчер?

— Не обижайтесь Мастер, но это платье стоит одевать только в том случае, если у вас есть хотя бы средних размеров грудь, — честно ответил тот. Луиза уже хотела было вспыхнуть от негодования, но прямой без скрытых насмешек взгляд Арчера удержал её от подобной глупости. Луиза отложила платье и взялась за другое. — Уже лучше, но...

Арчер пространно помахал рукой возле уха, и Луизе пришлось отложить и это платье. А дальше начался перебор всего гардероба в поисках 'того самого'. Пока шёл этот процесс до Арчера постепенно дошло, что Луиза, хотя и была девушкой, пускай и с маленькой грудью, но она довольно посредственно разбиралась в нарядах. Это не могло быть игрой, потому как эмоции Луизы были настоящими.

Наконец, нужный вариант был найден. Им оказалось белое бальное платье, которое очень хорошо подчёркивало миниатюрную фигурку девочки. Арчер, поднявшись со своего излюбленного кресла, помог ей облачиться в её 'боевой костюм'. Заодно ему пришлось заплетать ей волосы, что впрочем, не составило для него труда. Её длинные светло-розовые волосы он собрал изящной заколкой. Белые перчатки до локтей только подчеркивали благородное происхождение Луизы, а платье с декольте заставляло ее кукольное личико сиять, словно драгоценный камень. Она была прекрасна. Когда Луиза увидела себя в зеркале, она потеряла дар речи.

— Это правда я? — спросила она.

— Истинно так, Луиза, — добавив в голос немного теплоты и мягко улыбнувшись, ответил мужчина. — Теперь тебя точно должны оценить по достоинству, иначе я даже боюсь, что и думать о дворянах вашего мира.

Ответом ему был звонкий смех девочки. Слова Арчера ободрили Луизу и придали ей решимости.

— Спасибо тебе, Арчер, — отсмеявшись, сказала Луиза. Теперь её настроение значительно улучшилось.

Сославшись на то, что она хочет повидать кого-то Луиза предложила Арчеру идти вперёд. Возражать он не стал. Сам бал состоялся этим же вечером на верхнем этаже обеденного зала Альвис и Арчер без труда нашёл это место. Его появление на балу сразу приковало к нему всеобщее внимание.

Так как появляться на балу в своём боевом наряде он посчитал верхом неприличия, то вместо него он воспользовался имевшимся у него обычным костюмом, что с незапамятных времён хранился у него. Обычный костюм двойка выполненный из тех же материалов что и его повседневный наряд нельзя было назвать выдающимся, если говорить о фасоне. Но это касалось исключительно моды в его родном мире. В Халкегинии же ничего подобного до сих пор не видели. А потому не удивительно, что все сразу стали его разглядывать, стоило ему объявиться.

Впрочем, постепенно все свыклись с его внешним видом и вернулись к прерванным беседам. Но, то один, то другой студент или преподаватель, да бросали в его сторону заинтересованные взгляды. Это позволило Арчеру найти более спокойное местечко и самому начать разглядывать гостей.

В большом зале, празднично украшенном к балу и заставленным столами с различными яствами и напитками со всей Халкегинии, собрались все ученики и преподаватели Академии. Каждый постарался надеть своё самое лучшее платье. Роскошные ткани, дорогие украшения, каждый приглашенный на этот бал старался показать себя 'с лучшей стороны'. И всё это приправлялось 'приятными беседами', что протекали в многочисленных группках по всему залу. Каждый норовил продемонстрировать умение вести беседу, свою способность уверенно держаться на публике.

Арчер вышел на балкон. Держа в руке бокал вина, он наблюдал за происходящим в зале. Вот в центре зала смеялась Кирхе, окружённая множеством мужчин, осаждающих её своими подобострастными взглядами. Ранее она в ультимативном порядке потребовала от него потанцевать с ним, мотивируя свою просьбу тем, что тот так и не сделал выбора межу двумя мечами. А значит, она имеет право на награду за победу в поединке с Луизой. Арчер возражать не стал.

Чуть в стороне, как раз там, где была зона столиков с закусками, одетая в черное бальное платье Табита усердно сражалась с кушаньями, расставленными на столах. А точнее с огромным куском зажаренного мяса килограммов на семь-восемь. И сейчас она старательно отрезала себя кусок где-то на килограмм, при этом что-то усердно жуя. Про себя Арчер отметил, что хорошая еда — ещё одно увлечение этого 'книжного червя'.

Таким образом, каждый наслаждался приёмом в полной мере. Оперевшись о перила и пригубив напиток, он продолжил наблюдать за дворянами. Тут зазвучали фанфары и высокие двери, что вели в зал, отворились, пропуская одну из 'героинь' сегодняшнего вечера. В зал степенно вошла Луиза.

— Дочь герцога Вальер, леди Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер прибыла! — объявил о её приходе Ожидающий у входа мажордом.

Увидев, что все главные героини бала собрались, музыканты начали играть тихую плавную мелодию, предлагая сформировать пары для танца. Вокруг Луизы толпились ученики академии, пораженные её фигурой и красотой, и наперебой предлагали потанцевать именно с ними. Похоже, заметив красоту девочки, которую до нынешнего момента называли Луизой-Нулизой и над которой всячески подтрунивали, кавалеры спешно пытались заявить о своём праве на неё.

Постепенно пары сформировались, и начался танец, изящный в своей красоте. Однако Мастер Арчера отвергла все приглашения и, заметив своего Служителя в одиночестве стоящего на балконе, подошла к нему. Тот окинул её своим взглядом, и на его лице появилась улыбка.

— Похоже, сегодня распустился ещё один цветок в этом королевстве, — произнёс он, отчего Луиза покраснела. Подобная похвала пускай даже от фамильяра была ей очень приятна. Тут Луиза протянула свою руку к Арчеру и отвела свой взгляд, по-прежнему смущаясь. — Хотите, чтобы я потанцевал с вами, Мастер? Разве у вас не достаточно кавалеров, готовых броситься вам под ноги?

Луиза вновь засмущалась и посмотрела на этот раз в другую сторону. Затем она, сжав подол своего платья, чуть поклонилась.

— Не соблаговолите ли потанцевать со мной один танец, сэр? — спросила она. Арчер вновь улыбнулся, но на этот раз куда добрее. Взяв её руку своей, он чуть наклонился к этой милой, красивой и невинной девочке.

— Почту за честь, милая леди, — ответил он.

Они прошли в центр зала и закружились в танце. Арчер вёл их пару. Рядом с ним Луиза внезапно почувствовала себя куда более свободной и её робость ушла. Уверенные движения Арчера придавали ей спокойствия и умиротворения. И хотя Арчер был много выше её, они оба не чувствовали дискомфорта из-за этого.

— Знаешь, Арчер, — внезапно произнесла Луиза, когда они были в центре зала. Вокруг них в одинаковом ритме кружились другие пары, также ведя 'беседы' друг с другом. — Знаешь, теперь я точно верю, что ты из другого мира.

— Прежде ты сомневалась в моих словах? — спокойно спросил Арчер. Девочка смутилась.

— Да, — не стала она отрицать. — Однако то как ты победил того голема и то заклинание что ты произнёс... Ни о чём таком я прежде не слышала. Да и Посох Разрушения... Скажи ты правда хочешь вернуться в свой мир?

— Вы меня не так поняли, Мастер, — покачал тот головой в ответ. При этом он ухитрялся танцевать и держать глаза закрытыми. Затем он всё-таки посмотрел на Луизу. Та с нетерпением ждала, что он скажет. — Луиза, мы с тобой уже заключили контракт. И пока он в силе, пока сила командных заклинаний держит меня в этом мире, я буду твоим Служителем.

— Арчер, но что если я истрачу все командные заклинания? — потупившись, спросила она.

— Тогда, как я уже тебе говорил, велика вероятность, что я вернусь туда, откуда прибыл. И не факт что я вновь смогу откликнуться на твой призыв, — ответил тот. Девочка подняла на него свой грустный взгляд. А затем кивнула. Арчер продолжил извиняющимся тоном. — Прости, что так прямо говорю тебе об этом. Скорее всего, я оказался твоим Служителем не просто так. Рано или поздно мы с тобой расстанемся, и тогда тебе придётся искать нового фамильяра. Но пока что я побуду с тобой.

— Спасибо тебе, Арчер, — ответила Луиза.



* * *


На следующий день после бала студенты и преподаватели вернулись к обычному распорядку. Как всегда Луиза в сопровождении Арчера пришла в аудиторию, где у её курса сегодня должны были состояться занятия. И вновь, как и в предыдущие дни, все устремили свои взоры на её Служителя.

Тут дверь в кабинет открылась, и в аудиторию вошел профессор Гито. Именно он ругал миссис Шеврез, проспавшую свое дежурство во время инцидента с Фуке. Тогда он не постеснялся заявить Осману, что тот слишком мягок с ней. У Гито были щегольские длинные чёрные как уголь волосы, чёрный длинный плащ с капюшоном. Все его движения были отточенными и вызывали у окружающих чувство неловкости. Хотя он был очень молод, его резкость и холодный взгляд снискали ему дурную славу среди студентов. Едва войдя, он быстро поднялся на кафедру и окинул собравшихся строгим взглядом. Это возымело действие, и студенты поспешили занять свои места, чтобы не злить преподавателя.

— Начнём занятие. Как всем известно, мое руническое имя "Шквал". Гито Шквал! — он опять резко взглянул на студентов и, удовлетворившись их реакцией, перевёл взгляд на Кирхе. — Вы знаете, какая стихия самая мощная, Цербст?

— Пустота, не так ли? — ответила она. Даже всегда уверенная в себе Кирхе чувствовала себя неуютно рядом с этим преподавателем, хотя и старательно скрывала это. При этом никто не заметил как Арчер скосил свой взгляд на Луизу.

— В мифах возможно, но сейчас я говорю о реальности! — мужчина прищурился, глядя на свою студентку.

— Тогда это огонь, профессор Гито! — уверенно ответила Кирхе с неотразимой улыбки.

— Да? Почему вы так думаете? — профессор говорил с таким тоном, будто ответ может быть только один, но вместо этого Цербст попала пальцем в небо.

— Жар и пламя могут сжечь что угодно, не так ли? — Кирхе была полностью уверена в своей стихии.

— Боюсь, что это не так, — ответил ей Гито. После чего он достал палочку из-за пояса и вышел из-за кафедры на пустое пространство в аудитории. — Давайте проверим. Попробуйте напасть на меня вашим лучшим огненным заклинанием.

Кирхе замешкалась. 'Что он делает?' думала она. Другие студенты тоже недоумевали.

— Что случилось? Насколько я помню, огонь — ваша стихия, или я не прав? — спросил Гито с вызовом.

— Это будет не просто ожог, — подмигнула ему Кирхе. Хотя от Арчера не укрылась лёгкая скованность её движений, выдававшую её неуверенность.

— Нет проблем. Покажите свой лучший удар. Только не говорите мне, что от Цербстов вам достались только рыжие волосы! — едко произнёс он.

Обычная приятная улыбка исчезла с лица Кирхе. Слова Гито сильно задели её гордость. Девушка одним стремительным движением вынула свою палочку из декольте, а её огненно-рыжие волосы распушились и стали потрескивать как настоящее пламя. Кирхе взмахнула палочкой, и в её ладони появился небольшой огненный шар. Она продолжала читать заклинание, а её огненный шар за несколько секунд превратился в огромную сферу около метра в диаметре. Увидев, что нона творит, остальные студенты в панике попрятались под парты. Никому не хотелось попасть под раздачу. Закончив читать заклинание, Кирхе взмахнула запястьем и пустила огненный шар прямо в преподавателя.

Вот только Гито даже не пытался уклониться от гигантского шара, летящего на него, а на его лице появилась усмешка. Он поднял свою палочку и волнообразно замахал ею, словно мечом. Внезапно в классе поднялась неистовая буря, которая в мгновение ока рассеяла огромный огненный шар. Поднявшийся ветер даже бросила на пол Кирхе, стоявшую в другом конце аудитории.

— А теперь я объясню, почему ветер является сильнейшей стихией. Все очень просто. Ветер может смести все. Огонь, вода и земля не смогут противостоять, если столкнутся с достаточно сильным порывом, — бодро объявил Гито. Он с превосходством смотрел на Кирхе. А затем, видимо потеряв интерес к ней, перевёл взгляд на остальных учеников. — К сожалению, реальность не дает мне возможности проверить, но даже мощь Пустоты, вероятно, не сравнится с ветром.

На столь самодовольное заявление Арчер лишь мысленно усмехнулся. Гито был из того сорта людей, что считают себя выше других. Из тех, кто достижения остальных считает недостойным собственного внимания. По опыту Арчер знал, что подобное раздутое самомнение никогда не доводит до добра. Вот и сейчас Гито ухитрился нажить себе врага в лице Цербстов. Кирхе, которую сейчас прилюдно унизили, стояла, в гневе сжав кулаки. И Арчер вполне резонно предполагал, что в скором времени об этом узнают родные волшебницы. А вот о том, что произойдёт после, можно только догадываться. Ведь не просто так Цербсты считаются едва ли не самыми эмоциональным родом волшебников.

Не догадываясь о нависшей над ним угрозе, и не обращая внимания на состояние своей ученицы, Гито продолжал славословить в свой адрес.

— Ветер — это невидимый щит, который окружает каждого, это копье, которое расталкивает врагов. И есть еще одна причина, по которой ветер является самым мощным... — он поднял палочку и начал читать заклинание. — ВЕЗДЕСУЩИЙ УНИЧТОЖАЮЩИЙ ВЕТЕР...

Однако в этот самый момент дверь в класс открылась, и вошёл профессор Кольбер, Обломав Гито всё веселье. Впрочем, самому Кольберу не было до этого дела. Он был чем-то очень взволнован. Да и его внешний вид вызывал недоумение у студентов. На его голове был надет странный золотой парик. А те, кто сидели в первых рядах могли заметить, что его костюм был отделан богатой каймой и покрыт сложными узорами. Так обычно одеваются на какие-либо важные мероприятия или празднества, но никак не каждый день.

— Профессор Кольбер? — подняв брови, выразил своё удивление Гито. Хотя в его голосе наличествовало и неприкрытое неудовольствие.

— Aххх! Извините, пожалуйста, простите за вторжение, профессор Гито, — чуть улыбнувшись и поклонившись, произнёс огненный маг. На это Гито удивился и расширил взгляд, но практически сразу он сощурился и нахмурился.

— Как видите, у меня идут занятия со студентами! — сухо заметил Гито, с неудовольствием глядя на Кольбера. В ответ тот закрыл глаза, а когда вновь их открыл, его взгляд переменился.

Подобные игры взглядов как успел заметить Арчер, за всё то время, что он находиться в этом мире, были не такими уж необычными для дворян. Хотя студенты и старались вести себя подчёркнуто сдержанно, они редко сдерживали свои эмоции настолько, чтобы это не было заметно окружающим. Да и преподаватели были не лучше. Особенно это было заметно, когда Фуке удалась её кража. И теперь вновь...

— Все оставшиеся занятия сегодня отменены, — тем временем строго объявил Кольбер. В зале раздались аплодисменты. Чтобы остановить их, Кольбер взмахнул руками и продолжил. — Я сейчас все объясню.

Профессор слишком сильно мотнул головой назад, и его парик соскользнул на пол. Напряжение, созданное учителем Гито, тут же лопнуло, и класс наполнился смехом. Табита, которая сидела за первой партой, указала на его лысину.

— Сияет, — констатировала она неожиданно для всех, как раз в своей излюбленной манере. После этого смех стал просто оглушительным. Кирхе, смеясь, хлопнула Табиту по плечу.

— Умеешь же ты выбрать время, когда говорить, — заметила она. А вот Арчер с интересом посмотрел на синеволосую девушку. Слишком уж вовремя она сделала своё замечание. Тем временем Кольбер успел покраснеть от стыда.

— Тихо! Только простолюдины смеются в голос! Дворяне должны тихо хихикать, опустив головы, даже если находят что-то смешным! В противном случае Королевский Двор задастся вопросом о том, чему мы учим в нашей школе! — громко произнёс он. Услышав это, студенты начали успокаиваться. Когда шум стих, Кольбер продолжил. — Как вы все знаете, сегодня один из самых важных дней для всей Халкегинии. Это день рождения нашего великого Основателя Бримира — великий праздник в его честь.

Кольбер выпрямился и заложил руки за спину. Все студенты как один также выпрямились сидя на своих местах и с благоговением стали внимать профессору. Когда дело доходило до Основателя Бримира и его наследия, в каждом дворянине Халкегинии просыпалась гордость за принадлежность к нему.

Увидев, что студенты готовы с ещё большим вниманием слушать его, а Гито даже и не думает перебивать его, Кольбер продолжил.

— Весьма вероятно, что дочь Его Величества, прекрасный цветок, которым мы, жители Тристейна, можем похвастаться перед всей остальной Халкегинией, принцесса Генриетта, к нашей величайшей радости посетит нашу Академию, возвращаясь из своей поездки в Германию! — объявил он. Шепот и тихие переговоры поползли по аудитории. Все студенты были в курсе относительно этой поездки, ведь молва среди дворян распространяется ничуть не медленнее, чем молва среди простолюдинов. — Таким образом, мы не должны ударить в грязь лицом. Хотя это была довольно неожиданная новость, мы уже начали подготовку к приёму наших дорогих гостей. Из-за этого все сегодняшние занятия отменяются. Всем студентам следует надеть официальную одежду и собраться у главного входа.

Студенты одновременно кивнули. Кольбер ответил поклоном и громким голосом продолжил.

— Это отличная возможность предстать перед Её Высочеством Принцессой как истинно созревшие дворяне. Каждый должен тщательно подготовиться к встрече Её Высочества. Разойдись.

Арчер, который всё это время тенью простоял за Луизой, двинулся следом за своим Мастером, едва та поднялась с места. Ему не нужны были словесные приказы, чтобы выполнять их. Во всяком случае, в таких простых вещах. Вскоре они уже были в их покоях.

— Невероятно! Принцесса всё-таки посетит Академию! — возбуждённо произнесла Луиза, едва Арчер закрыл дверь. Нотки беспокойства не укрылись от его чуткого слуха. Беспокойства, которого ранее ему не приходилось слышать от своего маленького Мастера.

Конечно, профессор Кольбер предупредил, что студенты должны надеть официальные одежды. Но если на минуту задуматься о том, какими могут быть 'официальные одежды' у дворян, то легко можно сообразить, что Луизе и в самом деле было из чего выбирать. Не зря руководство Академии в лице директора Османа отменили занятия, чтобы дать своим студентам подготовиться. Впрочем, благодаря посильной помощи Арчера Луиза управилась куда быстрее, чем вчера перед балом. Да и вариантов в этот раз было куда меньше.

А затем Луиза вместе со своим Служителем присоединилась к остальным студентам, что во дворе дожидались прибытия 'высокой' гостьи.

Когда принцесса въехала в ворота Академии, студенты одновременно подняли свои посохи и замерли в торжественном молчании. В дверях центральной башни, вытянувшись, стоял директор Осман, ожидая принцессу.

Карету принцессы медленно везла четвёрка жеребцов в золоченых черпаках. Экипаж был украшен золотыми, серебряными и платиновыми скульптурами, символами королевства. Одна из них — единорог, перекрещенный кристальным посохом — означала, что эта карета Её Высочества Принцессы.

Окна кареты были тщательно зашторены для защиты от лишних взглядов. Следом за экипажем принцессы ехал Кардинал Мазарини, который железной рукой правил Тристейном с тех пор, как скончался Его Величество Король. Его экипаж ни в чем не уступал экипажу Принцессы, и даже был украшен ещё роскошнее. Разница между этими экипажами ясно показывала, кто на самом деле правит Тристейном.

Вокруг экипажей двигалась Королевская Стража, состоящая из магов-охранников. Составленная из членов самых известных дворянских фамилий, Магическая Королевская Стража была гордостью всего дворянства страны. Каждый благородный мужчина мечтал о черной накидке мага-охранника, а каждая благородная женщина мечтала быть женой такого мага. Королевская Стража была символом процветания и гордости Тристейна.

Арчер сразу заметил, что экипаж везли не обычные лошади. Это были единороги, как и тот, который был изображен на королевском гербе. По легенде только непорочные девы могли оседлать единорогов, поэтому это был лучший выбор для транспортирования экипажа Принцессы. Во всяком случае, так ему пояснила Луиза, пока они шли к воротам. Эта легенда мало отличалась от той, что он знал.

Впрочем, сам Арчер во время обучения в Часовой башне ещё до того как он стал Арчером, а был всего лишь начинающим магом Эмией Широ, слышал одну занятную теорию относительно единорогов. Всё сводилось к тому, что никакого секрета избирательности этих животных нет. Согласно этой теории у них очень чуткий нюх способный почувствовать запах спермы. Не имеет значения, мальчик или девочка пытаются забраться на единорога. Главное чтобы у мальчика ещё не начался период полового созревания, а девочка соответственно не начала близко общаться с мальчиком, у которого этот период всё-таки начался. Отсюда и всякие легенды про 'непорочность'. Впрочем, Арчер не стал делиться этой теорией с Луизой, справедливо полагая, что так можно запросто сбить весь её настрой. Лучше это сделать позже.

Наконец карета подъехала к дверям центральной Башни. Стоило её экипажу остановиться, слуги немедленно расстелили ковровую дорожку прямо к его двери.

— Принцесса королевства Тристейн, Генриетта! — объявил один из стражников.

Однако первым из кареты вышел кардинал Мазарини. Студенты зашушукались, но кардинал не обратил на это внимания. Он встал сбоку от двери кареты и подал Принцессе руку, когда та выходила. Студенты зааплодировали. Красивая улыбка появилась на лице Принцессы.

— Это Принцесса Тристейна? Хех... Я и то лучше выгляжу, — пробормотала Кирхе. — Арчер, как ты считаешь, кто из нас красивее?

Арчер, никак не ожидавший подобного вопроса, лишь многозначительно усмехнулся. Его забавляли эти попытки Кирхе 'построить более тесные отношения'. Он глянул в сторону Луизы, которая, как правило, довольно болезненно реагировала на подобные выпады Кирхе. Однако сейчас девочка внимательно смотрела на принцессу. Внезапно она покраснела, и это не ускользнуло от его внимания. А затем на её лице появился восторг. Арчер проследил за её взглядом. Он увидел высокого и статного дворянина, который восседал, верхом на магическом звере с головой орла и телом льва, а на спине были крылья, состоявшие из невероятно красивых белых перьев. В нём Арчер без труда узнал грифона.

Столь пристальное внимание к незнакомцу показалось Арчеру странным. Тот был действительно хорош собой. Его взгляд был как у орла — жёсткий и внимательный. Он был силён и хорошо сложен. Да и за внешностью он явно следил, создавая некий 'образ'. Скорее всего, именно для того, чтобы на него так реагировали юные дворянки и дворяне. А усы только подчеркивали его мужественность. Однако всё это Арчер не считал поводом смотреть на него именно так, как это делала Луиза, и уж тем более незачем было так краснеть. Он посмотрел на Кирхе, но та тоже покраснела, глядя на этого человека. Глянув же на Табиту, он без удивления заметил, что она просто читала книгу, и казалось, что всё происходящее не имеет к ней никакого отношения.

— Так и будешь стоять? — обратился он к Табите и кивнул в сторону остальных.

Она подняла голову и посмотрела на Луизу и Кирхе, потом снова посмотрела на Арчера.

— Мимолетная страсть, — тихо пробормотала она, возвращаясь к чтению. На это Арчер вновь усмехнулся, хотя не стал до конца отбрасывать своих сомнений. Как он успел изучить своего Мастера, она не из тех, кто будет вот так вот смотреть на незнакомца. В отличие от Кирхе.

Стоило принцессе, кардиналу Мазарини и старейшине Осману скрыться в центральной башне, официальная часть завершилась. Теперь студенты стали расходиться. Впрочем, на этом ничего не закончилось. Вечером состоялся торжественный приём, который как заметил Арчер, выжал из Луизы 'все соки'. Девочка очень устала за день, а потому едва они зашли в их комнату, сразу отправилась в кровать. Арчеру даже пришлось помочь ей переодеться в ночную рубашку.

Но спустя полчаса как Луиза заснула, а Арчер удобно расположился в своём любимом кресле, как кто-то постучал в дверь. Стучали особо, сначала два редких удара, затем три частых...

— Кто бы это мог быть? — спросил он вслух. Луиза же по-прежнему безмятежно спала, никак не реагируя на происходящее вокруг. Мужчину это не удивило, а потому он, вместо того чтобы расталкивать своего Мастера, сам открыл дверь. В коридоре стояла девушка, скрытая чёрной вуалью. Она осмотрелась, а затем вошла, закрыв за собой дверь. Арчер не стал её останавливать.

— Итак, Ваше Высочество? Что вы тут забыли? — с улыбкой спросил он вошедшую. Вуаль не смогла скрыть личности гостьи. Это была принцесса Генриетта.

— Тс-с, — Генриетта прижала палец к губам, и, вынув из-под плаща посох, прочла заклинание. Сверкающая пыль наполнила комнату. — Тут могут быть лишние глаза и уши.

Принцесса быстро осмотрела помещение. Убедившись, что в комнате нет магического прослушивания и смотровых отверстий, она медленно сняла вуаль и повернулась в сторону кровати.

— Хрр, пс-пс, — раздалось оттуда. Судя по всему, Луиза видела десятый сон. Генриетта, увидев спящую девочку, улыбнулась. Да, спящая Луиза действительно выглядела очень мило

— Господин фамильяр, я, конечно, понимаю, что Луиза устала за сегодня, но я пришла не просто так, — повернувшись к Арчеру, произнесла принцесса. — Не могли бы вы разбудить Луизу. Это очень важно!

— Не сомневаюсь в этом, Ваше Высочество, — поклонившись, ответил тот. А затем осторожно потряс Луизу за плечо.

— Что случилось, Арчер, — спросонья спросила она, с трудом открывая глаза. Но тут она увидела принцессу Генриетту, с улыбкой смотрящую на неё. Это привело Луизу в состоянии паники. Она подскочила в кровати и, запутавшись в простынях, неминуемо упала бы на пол, если бы её не схватил Арчер.

— Успокойтесь, Мастер, это всего лишь принцесса, — заметил Арчер, разворачивая вертящийся свёрток. Распутав и освободив её, он поставил её на пол. Луиза судорожно опустилась на колени перед принцессой.

— Давно не виделись, Вальер, — спокойно произнесла Генриетта, но тут же её волнение буквально прорвало наружу и она крепко обняла Луизу, которая стояла, преклонив колено. — О, Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!

— Вам не стоило этого делать, Ваше Высочество. Приходить в эту убогую комнату... — Луиза говорила торжественным тоном.

— О! Луиза! Луиза Франсуаза! Пожалуйста, оставьте формальности! Ты мой друг! Ведь мы же друзья, правда? — спросила Генриетта, глядя прямо в глаза подруге.

— Я не достойна этих слов, Ваше Высочество, — ответила Луиза напряжённым голосом, при этом отвернувшись.

— Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те жадные аристократы, которые постоянно вьются вокруг, только прикрываются масками дружелюбия! Ах, неужели у меня нет ни одного друга, который был бы откровенен со мной? — спросила она. В её глазах застыла грусть. Генриетта вздохнула. — Если даже Луиза Франсуаза, моя подруга детства, которую я не видела очень давно, так отстранилась от меня, мне лучше умереть.

— Ваше Высочество... — Луиза наконец подняла своё лицо и с испугом посмотрела на принцессу. Та же вновь её обняла, но на этот раз даже ещё крепче.

— Помнишь, когда мы были маленькими, мы вместе бегали ловить бабочек в дворцовом саду? И возвращались страшными замарашками? — спросила Генриетта, прикрыв глаза. Луиза смутилась.

— Да, помню. Помню, как камергер Ла Порт отчитывал нас за это, так как одежда была очень грязной.

— Да! Точно, Луиза! Мы всегда ссорились из-за роскошных кремовых тортов, и в конечном итоге это выливалось в настоящую драку! Ах, когда мы дрались, я всегда проигрывала. Ты хватала меня за волосы, и я начинала плакать.

— Не всегда, Принцесса. Однажды вы победили меня, — Луиза расчувствовалась.

— Ты помнишь! А ту нашу драку, которую кто-то сравнил с битвой при осаде Амьена?

— Это было, когда мы подрались из-за платья в спальне принцессы?

— Да, во время нашей игры в 'Воображаемый Королевский Двор' мы поспорили, кто будет принцессой! Я ударила тебя в живот, Луиза Франсуаза, на этом все и закончилось.

— Я упала в обморок в присутствии Принцессы, — вспомнила Луиза. После этого они переглянулись и рассмеялись. Арчер же просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она все еще была озорной девчонкой и мужчина это прекрасно видел.

— Такой ты мне нравишься больше, Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь! — Генриетта всё-таки утёрла проступившие слёзы.

Всё это время, пока они обменивались воспоминаниями, Арчер стоял в стороне, не прерывая их беседы. Луиза это заметила и когда Генриетта отпустила её, встала.

— Я имела удовольствие играть с Принцессой, когда мы были детьми, — пояснила Арчеру Луиза. После чего повернулась к Генриетте. — Но я глубоко тронута, что Принцесса помнит о таких вещах... Я думала, вы давно забыли обо мне.

Принцесса тяжело вздохнула и села на кровать.

— Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня не было никаких забот, — с грустью произнесла она. В её голосе звучала ничем не прикрытая печаль, что, разумеется, вызвало беспокойство у Луизы.

— Принцесса? — обеспокоенно спросила Луиза, взглянув в лицо Генриетты.

— Как я тебе завидую. Свобода, это такая замечательная вещь, Луиза Франсуаза, — ответила ей Генриетта и встав, подошла к окну.

— Что вы говорите? Вы же — Принцесса! — воскликнула девочка, всё ещё не понимания причин расстройства принцессы. А вот Арчер уже начал догадываться.

— Родиться принцессой — значит быть птичкой в клетке. Ходи так, говори то, и всё это — ради блага государства... — сказала Генриетта, с тоской глядя на Луны-Близнецы за окном. Затем она подошла к Луизе и взяла её за руки. После чего, мило улыбнувшись, тихо произнесла, — Луиза, я... я выхожу замуж.

— Я ...Я рада за вас, Принцесса, — подавленно ответила Луиза, поскольку теперь она поняла причину грусти своей подруги детства.

— Но ведь вы прибыли сюда не для того чтобы только сообщить об этом, Ваше Высочество, — прозвучал голос Арчера. Общаясь друг с другом спустя долгое время Генриетта и Луиза совсем забыли о его присутствии.

— Простите, господин фамильяр, за нашими воспоминаниями о прошлом мы совсем забыли о вас, — извинилась принцесса. Она с интересом посмотрела на Арчера. — Признаться честно, я было сильно удивлена, когда услышала, что Луиза призвала человека. И вместе с тем я рада, что у неё появился тот, кто может о ней позаботиться. Да-да. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, Луиза Франсуаза, а ты все такая же.

— Ну, мне совсем не хотелось, чтобы он стал моим фамильяром. Так уж вышло, — покраснела Луиза, но наткнулась на странный взгляд Арчера и стушевалась. Пришлось ей срочно исправлять ситуацию — Вообще-то он хороший Служитель и я рада, что он откликнулся на мой призыв.

— Служитель? — переспросила Генриетта, вновь взглянув на Арчера.

— Служители приходит в мир при помощи силы Мастера. Служитель привязан к этому миру магической силой Мастера, — ответил тот, а затем повернул голову к Луизе. — Меня призвала мой Мастер и я обязался исполнять её волю.

— Приятно видеть подобную преданность, господин Служитель, — улыбнулась Генриетта, а затем, чуть нахмурившись, посмотрела на Арчера. — Но как мне вас называть?

— Вы можете называть меня также как и остальные. Я — Арчер! — ответил тот.

— Какое интересное имя, — вновь улыбнулась Генриетта. Определённо, ей понравилось общаться со Служителем Луизы. Но тут она вновь вздохнула.

— Принцесса, что-то случилось? — вновь обеспокоенно произнесла Луиза.

— Нет, ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не должна рассказывать тебе... но я просто...

— Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, почему вам грустно, Принцесса, и почему вы вздыхаете? — настаивала девочка и подошла ближе к принцессе.

— Нет, я не должна тебе говорить. Забудь, пожалуйста, считай, что ничего не было, — замотала та головой.

— Это неправильно! Разве мы в детстве не делились друг с другом своими радостями и горестями? Принцесса, вы же назвали меня своим другом. Неужели вы не поделитесь своими проблемами с другом? — На глазах у Луизы проступили слёзы. После столь искренних слов Луизы Генриетта улыбнулась.

— Ты назвала меня другом, Луиза Франсуаза. Я рада, — произнесла Генриетта и кивнула головой. Решившись, она начала говорить. — Ты не должны говорить никому о том, что я тебе сейчас расскажу. Ты и твой Служитель.

Луиза и Арчер переглянулись. Затем Луиза решительно кивнула. В своём Служителе она нисколько не сомневалась.

— Я выхожу замуж за Императора Германии! — на одном дыхании произнесла Генриетта.

— Вы сказали — Германия?! — воскликнула Луиза и вскочила. Эта новость прозвучала для неё как гром среди ясного неба, и Арчер прекрасно понимал почему. Ранее Луиза уже поведала ему, сколь непросты отношения у её рода и рода Цербст. Неудивительно, что Луизу шокировала подобная новость, ведь Германия для неё — враг. Луиза, всем сердцем ненавидела то королевство. — Германия — это страна варваров!

— Да. Но это не является препятствием. Я должна сделать это ради укрепления нашего союза, — решительно заявила принцесса. Затем Генриетта поведала ей о политическом раскладе сил. — Восстание, поднятое Альбионским дворянством, грозит свержением монархии в Альбионе в самое ближайшее время. Если повстанцы победят, их следующей целью станет Тристейн. Чтобы защититься от этого, Тристейн должен заключить союз с Германией. Ради альянса было решено, что Принцесса Генриетта должна выйти замуж за императора Германии...

— Так вот почему... — прошептала Луиза. По тону Генриетты было ясно, что она не желает этой свадьбы. Но у неё нет выбора.

— Всё в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью, что не смогу выйти за того, кого люблю, — покачав головой, с грустью произнесла принцесса. Затем она сжала кулаки. — Эти двуличные Альбионские дворяне не могут допустить союза Тристейна и Германии. Им будет гораздо проще разбить нас поодиночке. Поэтому они пытались найти хоть что-нибудь, способное помешать свадьбе. И они это что-то нашли...

Арчер, обладая богатым опытом, прекрасно понимал, что именно может разрушить будущий брак монарших особ. Понимала это и Луиза. Но, тем не менее, они оба выслушали, что сказала им Генриетта дальше.

— О, Основатель Бримир... Пожалуйста, прости несчастную Принцессу... — Генриетта закрыла лицо руками и, рухнув на пол, зарыдала. Хотя Арчер знал этот сорт людей, знал, что Аристократы прекрасно умеют играть своими чувствами и на чувствах других, сейчас он догадывался, что всё по-настоящему и эмоции Генриетты искренние.

— Скажите мне, пожалуйста, Принцесса! Что же может помешать этой свадьбе? — Потрясённая до глубины души, Луиза высказала это на одном дыхании. Арчер помог принцессе подняться. Прижав руки к лицу, Генриетта продолжала. Казалось ей больно об этом говорить.

— Это письмо, которое я написала некоторое время назад. Если оно попадет к заговорщикам в руки... они, наверно, немедленно перешлют его Германской королевской семье!

— И что же такого в этом письме? — спросил Арчер. Луиза пристально посмотрела на подругу.

— Я не могу тебе сказать. Но если Германская королевская семья узнает, что в нем... они никогда не простят меня. Свадьба не состоится, союз с Тристейном не будет заключен. Тогда Тристейн останется один против всей мощи Альбиона! — произнесла она надорванным голосом. Едва услышав это, Луиза вскрикнула и схватила Генриетту за руки.

— Так где же это письмо, которое может угрожать Тристейну?! — спросила она. В ответ Генриетта лишь покачала головой.

— У меня его нет. Скорее всего, оно уже в Альбионе, — принцесса посмотрела в сторону. Как можно было догадаться, именно в той стороне света располагался Альбион.

— В Альбионе! В таком случае, вероятно, оно уже в руках врага? — спросил Арчер.

— Нет... Того, кто хранит то письмо, нет среди повстанцев Альбиона. Когда разгорелся конфликт между бунтовщиками и его Королевской семьей, Принц Уэльс...

— Принц Уэльс? Прекрасный Принц-рыцарь? — перебила её Луиза, широко раскрыв глаза от удивления. Генриетта согнулась и села на кровать. А потом и легла на неё, закрыв голову руками.

— Ах, это катастрофа! Рано или поздно, Принц Уэльс попадёт в плен к повстанцам! И когда это случится, всплывёт это письмо! Тогда всё будет разрушено! Всё! Без этого союза Тристейн не сможет в одиночку противостоять Альбиону!

Луиза затаила дыхание. То о чём поведала принцесса, ставило всё буквально с ног на голову. Привычный мир девочки рухнул. Сейчас она как никогда ощутила, что мирные дни, в которых проживал Тристейн, кончились.

— Тогда, Принцесса, услуга, о которой вы меня просите... — намекнула она. Но Генриетта тут же вскинулась и замотала головой.

— Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу поступить так жестоко? Это неправильно! — воскликнула принцесса и с жалостью посмотрела на подругу. В её глазах были слёзы. — Чем больше я об этом думаю, тем меньше у меня желания просить тебя совершить такое опасное предприятие как поездку в Альбион, когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!

— Что вы говорите? Будь то бездны ада или пасть дракона, ради Принцессы я отправлюсь куда угодно! Недостойно третьей дочери герцога Вальер пройти мимо, когда допустить такое бесчестие для Принцессы и родного Тристейна! — Луиза встала на колени и благоговейно опустила голову. — Пожалуйста, позвольте разобраться той, которая пленила Фуке Глиняный Ком.

— Ты действительно поможешь мне, Луиза Франсуаза? — спросила она с надеждой в глазах. — Ты — мой единственный друг! Моя единственная надежда!

— Конечно, Принцесса! — Луиза решительно кивнула и, горячо обняв Генриетту, начала плакать. — Принцесса! Я, Луиза, вечная ваша подруга, вы можете довериться мне! Разве вы забыли мою клятву в вечной преданности?

— Ах, верность. Это верность искреннего друга! Я глубоко тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу, Луиза Франсуаза! — воскликнула принцесса. Затем она немного призадумалась, а после продолжила. — Да, правильно. Я уверена, что вы, поймавшие Фуке Глиняный Ком, в состоянии выполнить эту трудную миссию.

— Как пожелаете. Насколько мы стеснены во времени?

— Я слышала, что дворяне Альбиона смогли загнать роялистов к самой границе страны. Их победа — вопрос нескольких дней.

Лицо Луизы выглядело серьезным, она поклонилась Генриетте.

— Тогда завтра же отправляемся, — серьёзно ответила Луиза и поклонилась Генриетте. А та тем временем повернулась к Арчеру

— Верный Служитель. Пожалуйста, позаботься о моей драгоценной подруге, — произнесла она счастливым голосом. Сказав это, она плавно вытянула руку. Арчеру пояснения были не нужны, и он поцеловал протянутую тыльную сторону ладони.

— Я непременно позабочусь о Луизе, Ваше Высочество. Долг Служителя в том и заключается, чтобы оберегать жизнь и здоровье своего Мастера! — Заверил он принцессу. А затем как-то странно покосился на дверь. — Но есть ещё один человек, которому следует что-то сказать.

— Ещё один человек? О ком вы говорите, господин Служитель? — недоумённо спросила принцесса. Луиза тоже не понимала, что имел в виду Арчер.

Тот же сделав два быстрых шага к двери, стремительно её распахнул. В результате в комнату ввалился ещё один человек. Все без труда узнали этого 'шпиона'. Это был никто иной, как Гиш Д'Грамон. В его руке была зажата неизменная искусственная роза.

— Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал, о чем мы говорили?! — воскликнула Луиза, рассматривая лежащего на полу парня.

— И что теперь? Этот молодой человек слышал всё, о чём вы говорили, Принцесса. Должны ли мы решить этот вопрос кардинально? — невозмутимо спросил Арчер, запирая дверь. Тут в его руке не пойми откуда появился меч. Тот самый, что ему подарила Кирхе. Арчер не церемонился и Гиш, поняв это, сделался очень бледным.

— Может и стоит... Если он все слышал, то это действительно плохо... — задумчиво протянула Луиза, осматривая Гиша, как хищник осматривает жертву. Что интересно, сейчас даже взгляд Луизы в точности копировал взгляд Арчера, что делало картину ещё более жуткой. У Гиша градом потёк пот по лицу. Тут он, наконец, сообразил, что нужно делать и что есть мочи, пополз на коленях к принцессе.

— Ваше Высочество! Умоляю, отправьте меня, Гиша Д'Грамона, с этой трудной миссией! — взмолился он, тем не менее сохраняя в голосе достоинство.

— Что? Тебя? — спросила Генриетта, краем глаза глядя как Арчер примеривается снести голову вторженцу своим мечом.

— Позвольте мне присоединиться к отряду! — взвизгнул Гиш. Он понимал что принцесса — единственная кто стоит между ним и костлявой.

— Зачем тебе это? — продолжала допытываться принцесса. Доверять абы кому она не собиралась.

— Я хотел бы быть полезен Её Высочеству... — неуверенно произнёс он.

— Хмм, а может быть это просто твой очередной 'Ля Мур'?! — невозмутимо спросил Арчер. Мечом он больше не размахивал, но и убирать его не спешил, дабы простимулировать молодого волшебника принять верное решение.

— Не произноси такие грубости! Я всего лишь хотел быть полезен Её Высочеству! — Вновь взвизгнул Гиш. Тем не менее, он успел покраснеть, пока произносил это. А, судя по взгляду, брошенному им на Принцессу, он сполна попал под её очарование.

— Д'Грамон? Ах, генерал Д'Грамон? — Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша. Тот с новой надеждой посмотрел на неё.

— Я его сын, Ваше Высочество! — Гиш встал и почтительно поклонился. Принцесса с минуту смотрела на него, не произнося ни слова.

— Вы сказали, что хотите помочь мне? — наконец спросила она.

— Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии! — с гордостью произнёс он. Генриетта улыбнулась восторженному Гишу.

— Благодарю вас. Ваш отец — великий и храбрый человек! И, кажется, вы унаследовали эти качества. Тогда, Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе?

— Её Высочество назвала моё имя! Её Высочество, прекрасный цветок Тристейна, улыбнулась мне! — С придыханием проговорил Гиш и от волнения упал в обморок. А может и от перенапряжения. Пару раз крутанув мечом, Арчер убрал его в ножны.

— Он в порядке! — заверил он остальных. Луиза и Генриетта кивнули.

— Что ж, в таком случае завтра утром мы отправляемся в Альбион, — серьёзным тоном произнесла она.

— У меня есть сведения, что Принц Уэльс разбил лагерь где-то около Ньюкасла в Альбионе, — добавила принцесса. Луиза на это кивнула. Эти сведения были, несомненно, очень важны.

— Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью.

— Это будет опасный путь, Луиза. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают всё от них зависящее, чтобы помешать вам! — предупредила она её. Затем Генриетта села за стол, взяла у Луизы перо и пергамент и начала писать письмо. Закончив, Принцесса взглянула на него, и покачала головой.

— Принцесса? Что случилось? — Спросила Луиза и с сомнением посмотрела на нее.

— Я... Ничего... — Генриетта густо покраснела, кивнула, принимая какое-то решение, а затем добавила еще одну строчку в конце письма. После этого прошептала тихим голосом — Основатель Бримир! Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцессу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать эту строку! Я не могу врать о своих чувствах!

Выражение лица Генриетты было таким, как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала, что сказать, и молча смотрела на Принцессу. Генриетта свернула письмо, которое она написала. Взмахнув палочкой, она запечатала свиток сургучной печатью. Затем Принцесса передала письмо Луизе.

— Когда вы встретите наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это послание. Он должен вернуть вам то злосчастное письмо немедленно, — сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе. — Это Рубин Воды, который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его.

Луиза молча поклонилась.

— Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона. Пусть Основатель Бримир благословит ваш путь!

[к оглавлению]

Глава 7. Ла Рошель.


Солнце только-только поднималось над горизонтом, а Луиза, Гиш и Арчер уже готовились выступать. Луиза хотя и была одета в свою повседневную форму, на этот раз решила вместо обычных ботинок обуть высокие сапоги для верховой езды. Арчер уже давно заметил, что девочка была опытной наездницей. Та уверенно держалась в седле и нисколько не боялась лошади.

В отличие от неё Гиш, хотя тоже неплохо держался в седле, судя по всему, был менее искушённым в этом деле. От внимания Арчера не ускользнула некоторая скованность движений парня. А может, это было вызвано некоторым испугом после вчерашних событий? Потому как Гиш то и дело бросал опасливые взгляды в сторону Арчера.

— Не волнуйся, не собирался я тебя убивать, — наконец произнёс Арчер, когда ему стало надоедать это. Гиш с сомнением посмотрел на него. — К тому же ты сам виноват, что подслушивал.

— Арчер прав, Гиш, — хмыкнула Луиза.

— Прав? Прав?! Да вы... вы... — у Гиша не было слов. Возмущение из него так и пёрло. Но оно и понятно, после того как опасность миновала, как правило и наступает откат. Вот и сейчас юноше хотел выплеснуть всё, что у него накопилось.

Однако в этот самый момент кое-кто дал о себе знать. Земля перед Гишем разверзлась, и на поверхность выбралось существо, размером с медведя. С удивлением, пускай и слабо заметным, Арчер узнал в этом существе крота. Если точнее, крота-переростка. Ему уже доводилось слышать, что существуют и подобные животные, однако видел он его в первый раз.

— Ах, моя Верданди! Моя милая малышка Верданди! Как же я мог забыть про тебя?! — Защебетал Гиш, едва заметив, кто к ним пожаловал и тут же полез обниматься с кротом. Арчер, увидев столь милую картину, не стал сдерживать улыбки. Непосредственность Гиша по отношению к своему фамильяру, изрядно развеселила его и подняла настроение. В ответ на нежность своего Хозяина, крот тыкалась в него своим носом, видимо таким образом выражая свою любовь. — Моя Верданди, ты такая милая, как ни посмотри. Ты успела съесть вкусных дождевых червей прежде, чем пришла сюда?

В ответ крот зафыркала. Должно быть, таким образом, она выражала степень своего полного удовлетворения. В ответ на это, Гиш стал тереться щекой со своим фамильяром.

— Это замечательно! — произнёс он.

— Гиш, ты собираешься взять это существо с собой? — наконец пришла в себя от столь неожиданной встречи Луиза. — Разве это не крот? Им место под землёй!

— Именно так! Хотя она немного больше обычного, Верданди — крот! — с гордость заметил Гиш, при этом наставительно подняв палец в небо. Гигантский крот кивнул в знак согласия. Это окончательно убедило Арчера, что это создание совершенно разумно. Впрочем, подобными талантами обладали все животные-фамильяры.

— Позвольте напомнить вам, мистер Д'Грамон, мы отправляемся в путь верхом! Как же вы собираетесь тащить своего фамильяра? Её ни одна лошадь не выдержит! — возмущённо воскликнула Луиза.

— Все нормально. Верданди быстро движется под землей. Я прав, Верданди? — веско заметил Гиш, и крот вновь кивнула в знак согласия.

— Но мы же направляемся в Альбион! Туда нельзя добраться под землей! — привела ещё один, как она считала, сильный аргумент Луиза. Арчер же ухватившись за эту мысль, сделал вывод, что Альбион вероятно находиться за морем. Тем не менее, слова девочки ранили Гиша в самое сердце.

— Ах, моя милая Верданди! Я не перенесу разлуки с тобой... Ах! Как больно... Как болит моё сердце! — весьма патетично произносил Гиш. Причём, настолько эмоционально, что Арчер стал сомневаться, что это игра. "Неужели он настолько привязан к своему фамильяру? В таком случае, это многое объясняет" размышлял он.

В этот момент крот что-то учуял и двинулся к Луизе. При этом Арчер, полностью контролируя ситуацию, не спешил останавливать излишне любопытное создание, решив, что тот хочет просто познакомиться с его Мастером. А вот Луизе такие поползновения со стороны гигантского крота, похоже, совсем не понравились.

— Эй, что этот крот задумал? — воскликнула она. Однако ей никто не ответил. Тут Верданди бросилась верёд и опрокинула Луизу. Арчер напрягся, но не сдвинулся с места. — Стой! Прекрати сейчас же! А-а! Смотри, куда ты лезешь своим грязным носом! Хватит!

В итоге девочка была опрокинута на землю. Арчер уже было собрался вмешаться, как обратил внимание, куда тыкал своим носом крот. Это было кольцо, что Принцесса Генриетта дала Луизе в знак её полномочий.

— Ах... Какая красивая сцена, — молвил Гиш, засмотревшись на Луизу. В ответ на это Арчер отвесил ему подзатыльник. Гиш тут же сообразил, что следует остановить своего фамильяра. — Верданди, остановись, пожалуйста.

Однако крот и не думал слушаться своего хозяина.

— Наглый крот! Как ты смеешь прикасаться своим носом к кольцу, которое мне дала Ее Высочество! — воскликнула Луиза.

— Вот оно что. Это кольцо. Верданди любит драгоценности, — сделал вывод Гиш, бестолку пытаясь оттащить своего фамильяра от девочки.

— Ах, ты, мерзкий вредитель! — В сердцах воскликнула Луиза. Ей эта ситуация сильно не нравилась. А в особенности то, что Арчер даже и не думал ей помогать.

— Пожалуйста, не называй Верданди вредителем. Верданди ценна своими способностями к поиску драгоценностей. Для мага земли нет ничего более полезного, чем это! — заступился за свою подопечную Гиш. Наконец тому удалось совладать с кротом, и он оттащил Верданди от Луизы.

— Арчер! Почему ты не помог мне! — негодующе воскликнула девочка, обвинительно указав на лучника пальцем.

— А разве вам угрожала опасность, Мастер? — с иронией спросил тот и, прикрыв один глаз, наклонил голову и пристально посмотрел на неё. Луиза наконец поняла, что больше всего в своём Служителе она не может терпеть эту позу. Позу снисходительного превосходства, приправленную его вечной улыбочкой. Тут Арчер наклонил голову в другую сторону. — Да и должны же вы хоть немного уметь постоять за себя.

— Ты... ты... — растрёпанная и злящаяся девочка выглядела весьма забавно. Однако Луиза довольно быстро взяла себя в руки. Мысленно махнув рукой на Арчера, она стала приводить себя в порядок. Затем она посмотрела на Гиша, а затем на Арчера. — Вам лучше приготовиться. Скоро должен прибыть доверенный человек принцессы, чтобы сопроводить на с в Альбион. Только подумайте, какое вы произведёте на него впечатление!

Она вновь оглядела их и фыркнула. В этот самый момент Арчер заметил, как к ним направляется какое-то существо с человеком на спине. Существо было с головой орла и телом какого-то хищника. Луиза и Гиш, заметив, что Арчер смотрит совсем в другую сторону, проследили за его взглядом.

— Грифон! — удивлённо воскликнул Гиш. Тем временем грифон приземлился, и его всадник соскочил на землю. Это был мужчина с длинными светлыми волосами, усами и короткой бородой. Одет он был в синий плащ, а на его голове была синяя широкополая шляпа. Гиш быстро достал розу и направил его на неизвестного. — Кто ты такой?!

— Я капитан Рыцарей Грифона, виконт Вард. Принцесса Генриетта просила сопровождать вас на вашем пути в Альбион, — ответил он, окинув всех отеческой улыбкой. Впрочем, стоило ему встретиться взглядом с Арчером, как его улыбка померкла и он нахмурился. Однако он тут же перевёл взгляд с лучника на Луизу и двинулся к ней.

— Г-господин Вард... — дрожащим голосом произнесла она.

— Как давно мы с тобой уже не виделись, моя Луиза. Моя дорогая Луиза, — произнёс он, подходя к ней. А затем они сразу взялись за руки. — Извини, что я появился так внезапно, не предупредив тебя заранее. Но кому как не мне сопровождать свою невесту в столь опасное путешествие? Не могу сидеть сложа руки, когда происходит такое.

— Действительно, мы очень давно не виделись, — ответила Луиза, покраснев от смущения. Тут Вард легко подхватил её на руки.

— А ты всё та же. Всё такая же лёгкая, как пёрышко, — широко улыбаясь, произнёс он.

— Виконт... Пожалуйста, не надо... Здесь люди... — лицо Луизы пылало как жаровня. Вард не стал настаивать и поставил Луизу на землю. Затем он повернулся к Арчеру и Гишу и смягчил своё лицо по отношению к ним.

— Луиза, не могла бы ты представить мне своих товарищей? — спросил он.

— Эм... Это Гиш де Грамон и мой Служитель Арчер, — сказала Луиза, указывая на них. Гиш, который не смел и взглянуть прямо на Варда, склонил голову. Арчер также кивнул в знак приветствия и даже сделал лицо попроще. Вард с некоторым удивлением посмотрел сначала на Арчера, а затем на Луизу.

— Служитель? Хочешь сказать, что это твой фамильяр? — переспросил он, указав пальцем на Арчера. Затем вновь повернулся к лучнику и покачал головой. — Первый раз вижу человека в качестве фамильяра. Наверное, я должен поблагодарить вас за заботу о моей невесте.

— Не стоит об этом излишне беспокоиться. Договор приносит пользу обеим сторонам, — пояснил Арчер, а затем усмехнулся. — И я не фамильяр. Как верно заметила мой Мастер, я Служитель.

— Как интересно, никогда прежде не слышал о подобном, — с искренним интересом произнёс Вард. Теперь он смотрел на Арчера иначе. Больше с интересом, убрав первую неприязнь подальше. — Наверное, неудивительно, что вам удалось победить Фуке Глинянный Ком.

— Я был там не один, — весьма скромно отметил Арчер и посмотрел на Луизу. — Мастер, когда будем выдвигаться?

— Что ты имеешь в виду, Арчер? — недоумённо спросила Луиза.

— Принцесса поручила эту миссию в первую очередь вам, Мастер. А значит, именно вы командуете нашим небольшим отрядом. Вы так не думаете, Виконт?

— Хм, думаю, вы правы, мистер Арчер, — кивнул тот.

— Не надо "мистеров". Зовите меня просто Арчер.

— Тогда и вы называйте меня просто Вардом. Не люблю всего этого излишнего церемониала, — согласился Вард. Затем он повернулся к своей невесте. — Что скажешь Луиза? Хм, нет, не так. Что скажете, командир?

У Луизы заалело лицо, когда к ней обратились таким образом.

— Я тоже не люблю всякого излишнего церемониала. Так что зовите меня просто, Луизой, — потупив взгляд, произнесла она.

— А меня — Гишом! — вставил Гиш. Впрочем, на фоне Луизы это смотрелось бледно и неуместно.

— Думаю, нам пора уже отправляться, — наконец подвела итог их знакомству девочка. Вард тут же оседлал грифона, а затем протянул руку Луизе.

— Садись, моя Луиза! — произнёс он. Та опустил голову в раздумье и застенчивости, как девушка, которая первый раз влюбилась. Затем она обернулась в сторону Арчера. Но они вместе с Гишем уже оседлали своих лошадей. Вард не стал долго ждать и, воспользовавшись своей магией, поднял всё ещё колеблющуюся Лузу на спину своего грифона.

— В-вперёд! — приказала девочка, и их маленький отряд тронулся в путь. Впереди шёл грифон с Вардом и Луизой, следом на своей лошади ехал Гиш, а замыкал процессию Арчер. Путешествие началось.



* * *


Два дня занял путь от Академии Тристейна до порта Ла-Рошель. С момента отбытия из Академии, грифон Варда неустанно двигался к намеченной цели маршрута. Хотя Арчер и Гиш уже дважды сменили коней, магический полулев-полуорёл, как и его хозяин, казались выкованными из железа.

— Не слишком ли мы быстро движемся? — спросила Луиза, когда заметила что Гиш, который двигался позади них, с трудом держится в седле. Из-за этого Арчер, который казалось, вообще не устал, ехал рядом с ним и периодически придерживал юношу, чтобы тот не свалился на пыльную дорогу. — Гиш уже на пределе!

Вард обернулся и посмотрел на юношу. Тот опять клюнул носом, но Арчер вновь удержал его от падения.

— Вообще-то я хотел изначально добираться до Ла-Рошели без остановок, — произнёс Вард.

— В таком случае, нам понадобится второй грифон. Ни одна лошадь не выдержит такого долгого пути. Да и юноша, как видите тоже не железный, — невозмутимо заметил Арчер. Гиш, услышав, что его назвали по имени, встрепенулся и заозирался по сторонам.

— Хм, может мы тогда поедем вперёд. А, Луиза? — предложил Вард. Гиш расширил глаза. Его собирались бросить.

— Мы не можем этого сделать! — возмутилась Луиза.

— Почему?

— Разве мы не должны держаться вместе?!

— Ты так защищаешь их. Кто-то из этих двоих — твой возлюбленный? — произнесено было с усмешкой, но Луиза мгновенно покраснела.

— Что... возлюбленный?! Как ты мог такое подумать! — возмущения в её голосе стало ещё больше.

— Спасибо, моё сердце успокоилось. Если бы моя невеста сказала, что влюбилась в кого-то другого, я бы умер с разбитым сердцем, — ответил Вард с улыбкой на лице.

— Но наша свадьба было только решением наших родителей! — попыталась оправдаться девочка.

— Так я больше тебе не нравлюсь, маленькая нежная Луиза? — произнёс он

— Прекрати, я уже не маленькая! — надулась она в ответ.

— Но для меня ты всегда будешь маленькой нежной Луизой, — тепло произнёс он. Луиза не спешила отвечать. Вместо этого она задумалась, будто что-то вспоминая. Наконец, она пришла к какому-то выводу.

— Не могу сказать, что ты мне не нравишься, — ответила Луиза с оттенком смущения. Было видно, что ей тяжело это далось.

— Это прекрасно, другими словами, я тебе нравлюсь? — Вард нежно обнял Луизу за плечи. Она не ответила. — Я никогда не забывал о тебе, даже по прошествии стольких лет. Помнишь ли ты? После того, как мой отец погиб во время атаки уланов?

Луиза кивнула головой. А дальше Вард начал вспоминать и рассказывать Луизе о своём прошлом.

Мать Варда скончалась когда тот был ещё ребёнком. А затем погиб и его отец. От него Вард унаследовал имя и титул. Желая снискать себе известность, молодой человек отправился в столицу. На его удачу Кардинал был очень высокого мнения о его отце, который погиб на поле боя. Благодаря его протекции молодой Вард был включён в число Рыцарей Грифона.

Но подобная протекция это не означала, что всё ему давалось абсолютно легко. В число рыцарей он попал стажёром. А затем последовало весьма жёсткое и даже в какой-то мере жестокое обучение. Служба занимала у него всё время. Он редко возвращался к себе в поместье. Свой дом и имущество молодому человеку пришлось оставить на попечение дворецкого Жана.

— Столько времени пролетело, я, наконец, достиг славы и известности, и готов выполнить то, что я решил с момента моего отъезда из родного дома, — произнёс в конце своего повествования Вард.

— Что ты тогда решил? — спросила Луиза. Она тоже казалось, вспоминала всё это.

— Просить твоей руки, как только я стану известен.

Ты, вероятно, шутишь, виконт? Ты так популярен среди девушек, тебе нет необходимости выполнять свое обещание, данное такой замухрышке, как я.

Луиза давно забыла, что обручена с Вардом. Всё это время договор о её будущем бракосочетании с Вардом был всего лишь давним сном. Луизе это соглашение казалось всего лишь прихотью их родителей.

С тех пор как Вард покинул свое имение десять лет назад, они больше не виделись. Он стал для нее далеким детским воспоминанием. А теперь воспоминание вдруг стало реальностью.

— Это путешествие — хорошая возможность возродить те чувства, которые были у нас в детстве, — сказал Вард нежным спокойным голосом.

Луиза была в смятении. И в этот самый момент она посмотрела назад и увидела Арчера. Тот по-прежнему невозмутимо ехал за ними. Как будто не было этой утомляющей дороги.

Девочка вспомнила, как она призвала его, как они заключили контракт и как Арчер изменил своё отношение к ней. Арчер сделал для неё куда больше чем многие другие. И самое главное, он никогда не считал её неумехой.

Её сердце тревожно забилось. Она не знала, что она испытывает к своему Служителю. Боялась этих мыслей. Слишком велико было влияние Арчера на Луизу.

А сам Арчер тем временем совсем не замечал чувств девочки. Вместо этого он задумался над рассказом Варда о себе. Невольно он сравнил его историю со своей.

С Вардом у них было много общего. Они оба потеряли родителей, и они оба переняли наследие своих отцов. Когда Вард рассказывал, сколь тяжек был его путь к цели, Арчер вспоминал свои испытания. Вспомнил он и о Войне за Святой Грааль и то время, которое он провёл как хранитель равновесия. Вспомнил он и Кирицугу.

За такими раздумьями, отряд продолжил путь. Поскольку отряд двигался на пределе скорости, несколько раз меняя лошадей на свежих, к вечеру они вышли к окраинам Ла-Рошели. К концу пути Гиш уже с трудом держался в седле, и Арчеру было откровенно жаль парня.

Ла-Рошель. Сей порт был расположен в узком и довольно глубоком ущелье. Но что больше всего удивило Арчера, особенно в заключительном отрезке пути, так это то, что они не спускались к морю, а наоборот, поднимались. Это зародило у него первые подозрения относительно местонахождения Альбиона.

— Если это порт, почему он построен на вершине горы? — вопросил Арчер.

— Только не говори мне, что ты даже не знаешь, где находится Альбион? — язвительно заметил Гиш. Он сильно устал и хотел уже поскорее отдохнуть. Да и ответил он лишь для того чтобы отвлечься.

— Вообще-то, я действительно ничего не знаю об этом, — честно ответил ему Арчер. Гиш недоумённо посмотрел на мужчину и рассмеялся.

— Что? В самом деле, не знаешь? — весело спросил Гиш.

— Как ты знаешь, я не из этого мира. И по прибытии сюда мне открылись далеко не все факты о нём. Наверное, это из-за ритуала призыва.

Внезапно Арчер замолчал и посмотрел наверх.

— Кажется, нас встречают, — произнёс он достаточно громко, чтобы остальные могли его услышать. Все тут же воззрились наверх, туда, куда указывал Арчер.

Высоко вверху, на уступе скалы было видны огни, множество огней. Гиш уже хотел было успокоиться Арчера, мол, всё в порядке и это просто путники, такие же, как и они. Однако тот уже соскочил с лошади и отбежал на несколько шагов в сторону, запрыгнул на довольно высокий валун. Гиша это очень удивило. Однако вспомнив, что Арчер не из тех, кто будет беспокоиться понапрасну, быстро достал свою розу.

И вовремя. Сверху упали горящие факелы, сброшенные с вершины скалы. Они ярко освещали участок оврага, который отряд как раз собирался пересечь. В свете факелов Гиш увидел, как в руках Арчера появился лук. Появился буквально из воздуха.

А затем седовласый выпустил целый град стрел. И через мгновение Гиш понял, куда именно тот целил. Арчер сбивал стрелы, которые запускали в них с вершины скалы. Несмотря на темноту и многочисленность целей, Арчер не промахнулся ни разу.

Тут Гиш увидел, что Арчер не успел сбить все стрелы. Несколько из них летели как раз по направлению к юноше. Гиш запаниковал и не успел воспользоваться своей палочкой. Но ему на помощь пришёл Вард. Сильный порыв ветер, превратившийся в маленький вихрь, встал стеной перед отрядом. Второй такой же вихрь подхватил последние летящие стрелы и отбросил их.

— Парни, с вами все в порядке? — крикнул Вард, оборачиваясь назад.

— В порядке... — ответил Гиш и повернулся к Арчеру. Но того уже не было на валуне. Блондин стал оглядываться вокруг, ища лучника, но нигде его не находил.

Арчер, заметив, что Варду вполне по силам защитить отряд, двинулся вперёд. В следующее мгновение он уже оказался на вершине скалы. И практически сразу оказался в гуще битвы. Тот отряд лучников, что напал на них, сейчас сражался с двумя магами. Вернее пытались сражаться.

Маги парили высоко вверху на драконе. Судя по всему, один из них владел магией ветра, потому как без труда отбивал все летящие в них стрелы. А второй владел магией огня и также без труда забрасывал неизвестных воинов огненными снарядами. Спустя мгновение Арчер узнал, кто эти магии. Это были Табита и Кирхе.

Усмешка появилась на лице седовласого. Он не сомневался в причинах появление этих двоих здесь. Вмешиваться в бой он не стал. Вместо этого он со стороны, оставаясь в режиме невидимости, наблюдал как Табита и Кирхе разбираются с многочисленным противником.

Тем временем Табита устроила настоящий ураган и направила его на лучников. Те не смогли устоять на месте и скатились вниз. Судя по их стонам, это было не очень приятно. Арчер оставил девушек разбираться с толпой, а сам отправился в сторонку, туда, где он заметил весьма мутную личность, спешащую скрыться в тени.

Он уже собирался внезапно появится перед незнакомцем, как тут произошло неожиданное. Капюшон того слетел с головы и Арчер в лунном свете увидел знакомое лицо. Это была Фуке Глиняный Ком. Она сейчас во весь опор скакала в сторону Ла-Рошели.

Мысли стремительными потоками пронеслись в голове Арчера. Удивления не было. Вместо этого он стал складывать факты по тем скудным данным, что у него были. Однако даже их было достаточно, чтобы понять немало. И место того, чтобы остановить Фуке, Арчер поднял лук и выстрелил, целя рядом с ней. Стрела звякнула по камню и Фуке, на мгновение обернувшись, поскакала во весь опор прочь. Проследив за ней взглядом, пока она не скрылась среди скал, Арчер принялся размышлять более основательно.

Фуке сбежала из тюрьмы. Из строго охраняемой тюрьмы. Это говорило о том, что тут не обошлось без помощи со стороны. Тюрьму наверняка строили маги-квадраты, да и учесть особенности заключенного стражники были просто обязаны. А значит, тот, кто ей помог, имеет довольно большое влияние в Тристейне.

Сам побег, судя по всему, произошёл совсем недавно, иначе новости об этом уже достигли бы Академии. И вместе с тем, Фуке каким-то странным образом нанимает целый отряд и устраивает на них засаду. Месть? Возможно. Однако это лишь одна истина. И здесь просто невозможно не заметить другую, что кроется за ней. За этим нападением явно стоит тот, кто выпустил Фуке из тюрьмы. Потому что только влиятельный человек мог знать о том, что их отряд послан в Альбион. Только этот факт сужал круг подозреваемых до нескольких человек — самой принцессы, Кардинала и верхушки рыцарей Грифона, которые, судя по словам Варда, также знали об операции.

В том, что в этом замешана принцесса, Арчер сомневался. Как и в кандидатуре Кардинала на должность предателя. Не их характер, не их выгода. Впрочем, он мог не знать всех фактов, потому не отбрасывал этот вариант.

Вместе с тем, куда сомнительнее было положение рыцарей Грифона. Арчер не знал, сколько из них было поставлено в известность об их миссии, и какие они люди. Вместе с тем, был ещё один факт, который ставил их верность под сомнение. Когда Кирхе поливала лучников огнём, а Табита устраивала свой маленький торнадо, некоторые из них в горячке поминали Альбион. Арчер сомневался, что они принадлежат к силам восставших. Скорее это обычные наёмники, которые просто сбежали оттуда. И если Ла-Рошель является воротами Альбиона, то нанять их могли только там. А это означает, что Фуке сразу после побега направилась туда. Слишком быстро. Слишком мало времени. И, тем не менее, засада была организованна. А ведь грифоны, судя по всему, могут преодолевать значительные расстояния, причём очень быстро.

Конечно, последнее предположение можно было оспорить. Но Арчер теперь не мог его просто отбросить. Вместо этого он решил самым внимательным образом наблюдать за Вардом. Кто знает, возможно, он предатель. И здесь не имеет значения, что Луиза его невеста. Арчер понимал характер Варда как никто другой. В том было слишком много от него самого. В том числе и решительность в выполнении своих целей.

Не став преследовать Фуке, Арчер вернулся к отряду. К тому времени Кирхе и Табита уже спустились вниз и сейчас о чём-то весело щебетали с Луизой и Вардом. Вернее, весело щебетала Кирхе. Табита сидела в пижаме на своём драконе и читала книгу. Арчер хмыкнул. Похоже, Кирхе вытащила свою подругу прямиком из постели, чтобы броситься за ними вдогонку. А догнать они смогли их только к ночи.

Прислушавшись к разговору, Арчер понял, в чём дело. Кирхе решила отбить жениха Луизы. Однако на этот раз она столкнулась с полным отрицанием её прелестей.

В компании отсутствовал Гиш. Оглядевшись, Арчер сразу заметил парня возле пленных. Похоже, он проводил допрос. Арчеру было интересно, что он сможет узнать у них. И судя по лицам допрашиваемых, а точнее, ехидным рожам, что они строили за спиной мага, эти сведения сложно будет назвать правдивыми. Ну, не умел Гиш вести допрос, не умел.

Однако вмешиваться Арчер не стал. Он уже знал более чем достаточно. Если же он сам попытается расколоть пленных, то это лишь покажет что он в курсе. Чего не следовало делать, пока подозрения с Варда не сняты.

Наконец, Гиш закончил допрос и вернулся к остальным.

— Виконт, те люди признали, что они — грабители, — серьёзно произнёс Гиш.

— Хм... Если они просто грабители, пусть проваливают, — пришёл к выводу Вард. Этот момент Арчер и выбрал, чтобы показаться.

— Похоже, это действительно грабители, — произнёс он, косясь на толпу пленников. — Я смог обнаружить следы. Судя по всему, они пришли со стороны Ла-Рошели. А вот их главарь сбежал. Мда, не думал, что кто-то может быть быстрее моего лука.

— Жаль что так вышло, — произнёс Вард. Затем он легко взобрался на грифона, держа в руках Луизу. Затем он объявил всем. — Мы будем ночевать в Ла-Рошели, а завтра, как только наступит рассвет, на первом же корабле мы отправимся в Альбион.

Они двинулись в путь. Вард с Луизой на Грифоне, Гиш и Арчер на лошадях и Табита с Кирхе на драконе. Вообще-то Кирхе хотела ехать на одной лошади с Арчером, однако тот предложил пожалеть бедное создание, которое весь день таскало его самого. Германке пришлось вернуться к подруге, которая всё ещё читала книгу сидя на спине своего дракона.

Впрочем, ехать было недалеко. Вскоре они увидели город. Перед ними, зажатый между скалами, светился множеством огней Ла-Рошель.

Уставшие от долгой поездки путешественники решили остановиться на отдых в самой модной гостинице Ла-Рошели "Храм Богини". Это было довольно роскошное место, даже для дворян. Обеденные столы и пол были сделаны из одинакового сорта мрамора. Пол блестел как зеркало. Вард и Луиза отправились на пристань, чтобы выяснить когда буде корабль. Но вскоре они вернулись обратно.

— Корабль до Альбиона отправляется послезавтра, — довольно нерешительно сказал Виконт, когда присоединился к их компании за столом.

— Эта миссия очень срочная... — как-то отстранённо произнесла Луиза.

— В чём причина? — спросил Арчер. Казалось, он вообще не заметил этой поездки.

— Завтра будет затмение Лун-Близнецов. В таком случае путь в Альбион из Ла-Рошели закрыт, — пояснил Вард. Арчер не стал уточнять, как Луны-Близнецы влияют на безопасность маршрута, но сделал себе мысленную пометку выяснить это.

— В таком случае можно будет провести день с пользой. Сомневаюсь, что в Альбионе у нас появится возможность отдохнуть, — произнёс Арчер, а затем положил на стол ключи. — Я снял номера в гостинице. Я так понимаю, мисс Цербст и мисс Табита могут остановиться в одном номере. Осталось выяснить, кто будет в двух остальных.

— Думаю, тут не имеет смысла ничего выяснять, — произнёс Вард и накрыл своей рукой руку Луизы. Затем он посмотрел на Арчера с каким-то странным блеском в глазах. — Поскольку мы с Луизой помолвлены, не думаю, что это составит проблему.

Луиза поражённо посмотрела на Варда.

— Н-но мы не можем! Мы даже еще не женаты! — воскликнула она. Вард покачал головой.

— Я должен сказать тебе нечто важное, — произнёс он, забирая один из ключей. Луиза посмотрела на Арчера, ища в его взгляде ответа. Однако тот лишь прикрыл глаза, сохраняя спокойствие. Наконец, она решилась.

— Хорошо, Господин Вард, — произнесла она, вставая. Затем она посмотрела на своего Служителя. — Арчер, ты знаешь что делать.

— Разумеется, Мастер, — произнёс тот и, встав, отдал последний ключ Гишу, после чего направился в сторону выхода.



* * *


Вард, оглядев номер, что снял Арчер, лишь недовольно покачал головой и, отправившись к владельцу гостиницы, сменил его на самый лучший, куда он и привёл Луизу.

Сложно было сказать, для кого этот номер был создан. Посреди комнаты стояла огромная кровать с балдахином, обрамлённым нежными кружевами. Кровать была одна

Вард сел за стол, открыл бутылку вина и налил себе бокал. Выпив его залпом, он повернулся к Луизе.

— Почему бы тебе не присесть и тоже не выпить, Луиза? Вино отменное.

Луиза немного помявшись, села напротив него. Вард налил ей и себе. Затем мужчина поднял свой бокал и произнёс тост — "За наше здоровье!". Однако Луиза продолжала сжимать бокал в руках, склонив голову. Её голову занимали совершенно другие мысли.

— Послание Принцессы в безопасности? — привлёк к себе внимание её жених. Луиза сначала недоумённо посмотрела на Варда, а затем сообразила что к чему. Похлопав себя по карману, она убедилась, что пергамент всё ещё там. Мысли девушки вновь ускакали в неизвестном направлении.

Я не понимаю, почему? Почему оно так важно? — думала Луиза. — Что такого в этом послании? Приготовил ли Принц то письмо? Мне кажется, я знаю, по крайней мере, часть его содержания. В детстве я была другом Генриетты, я знаю, как она пишет свои письма.

Вард удивлённо смотрел на Луизу, которая совершенно не спешила отвечать на его вопрос и, казалось, совсем забыла о его существовании. Ему даже пришлось вновь позвать её по имени. Наконец Луиза кивнула и ответила.

— Послание в безопасности, — сказала она, приложив руку к карману. Однако Вард не мог просто так оставить без внимания беспокойство своей невесты.

— Ты обеспокоена тем, что мы не сможем получить то письмо от Принца Альбиона? Что он может не захотеть расстаться с ним? — спросил мужчина. — Или тебя просто пугают трудности на нашем пути?

— Да, я очень беспокоюсь, — ответила Луиза, нахмурив свои прелестные брови. — Я верю в благородство принца. И верю что у нас всё будет в порядке. Однако далеко не всё происходит так, как мы этого хотим.

— Не волнуйся, Луиза. Всё будет хорошо, я всегда буду с тобой. Уж в этом ты можешь не сомневаться.

— Да, если ты будешь рядом, безусловно, не будет никаких проблем, — как-то отстранённо произнесла она в ответ, вновь погружаясь в свои мысли.

— И так было всегда, — Вард показался Луизе очень далеким, когда он произнёс это.

— Ты всё ещё помнишь своё обещание, которое дал мне тогда на озере? — спросила Луиза. Тот кивнул.

— В маленькой лодке, посреди озера? Хм, ты всегда прибегала туда, когда тебя ругали родители. Ты была похожа на брошенного котёнка.

— Правда? Ты помнишь такие странные вещи, — немного осуждающе произнесла она.

— Конечно, я помню это. Тебя всегда сравнивали с твоими сестрами, которые были очень успешными в изучении магии... — ответил он с улыбкой. Луиза смущенно опустила голову, но он продолжил. — Но... я не думаю что это так. Тебя преследуют неудачи, ты совершаешь ошибки, но...

— Ты очень жесток! — немного сердито произнесла Луиза.

— Ты обладаешь невероятной силой, которой нет больше не у кого. Я знаю это, поскольку я не такой, как другие маги, — закончил Вард, игнорируя обиду Луизы.

— Это невозможно! — вздохнув, сказала она. Ей почему-то казалось, что Вард хочет просто утешить её, а потому он говорит такие слова. Она прекрасно помнила слова Арчера о её магии, о Пустоте. Ей хотелось верить своему Служителю, и у неё были основания верить ему. Однако Вард не может знать этого. Тогда почему он произносит все эти слова? Луиза этого не понимала.

— Но это так. Например, когда ты используешь магию...

Луиза покраснела. Для большинства её умения в этой области считались нулевыми. Только один считал иначе и верил в это. Впрочем, Вард мог иметь в виду и то, что ей вообще удалось призвать себе на службу хоть какого-то фамильяра, пускай и человека. Во всяком случае, так думало большинство студентов и преподавателей Академии.

— Ты о моём Служителе? То, что я призвала себе на службу человека? — высказала она свои мысли вслух.

— Да. Всё дело именно в этом, — согласился Вард. Луиза мысленно вздохнула. Её жених оказался таким же, как и остальные. А ведь согласно словам Арчера, "результат отличный от ожидаемого — тоже результат". Эту фразу Луиза хорошо запомнила. Тем временем Вард решил пояснить свои слова. — Знаешь ли ты что иметь в качестве фамильяра человека весьма почётно? А всё потому, что таким фамильяром был легендарный Гандальв, который принадлежал самому Основателю Бримиру!

Глаза Варда сияли в восхищении. А Луиза замерла в шоке. — Откуда он знает про Гандальва? — думала она. — Об этом знали только Старейшина Осман и мистер Кольбер. Неужели Вард сам обо всём догадался?

— Гандальв? — переспросила Луиза. Из-за шока это выглядело так, будто он впервые слышит это названия.

— Не каждый может управлять Гандальвом. Но у тебя есть магия, чтобы управлять им, — Вард тепло посмотрел на Луизу. А она ничего ему не отвечала, пытаясь собрать мысли в голове. — После этой миссии, выходи за меня замуж.

— Ох... — Внезапное предложение брака лишило и без того озадаченную Луизу дара речи.

— Я не хочу быть только капитаном Магической Стражи... Я хочу стать дворянином, который однажды прогремит на всю Халкегинию.

— Н-но...

— Но что?

— Я... Я все ещё... Ещё...

— Ты уже не ребенок, тебе уже шестнадцать лет. В этом возрасте ты можешь сама принимать решения. Твой отец уже дал согласие. Так что... — Вард резко остановился. Потом он поднял взгляд и приблизил свое лицо к Луизе. — Извини, я никогда не приезжал, чтобы повидаться с тобой. Брак это не такое простое решение, я понимаю. Но Луиза, ты для меня — самый важный человек в мире.

— Вард... — Луиза подняла голову. — Но... Но...

— Что?

— Я... я не достойна тебя, мне как магу еще многому надо научиться... — Луиза, бормоча, опустила голову. — Вард, когда я была маленькой, я всегда мечтала однажды сделать что-нибудь, чтобы меня признали великим магом, чтобы мои отец и мать могли гордиться мной. — Луиза подняла голову, глядя на него. — Я... я пока не готова принять твое предложение.

— Это потому, что кто-то уже украл твое сердце? — сразу спросил Вард. Получилось, правда, как-то слишком по-собственнически.

— Ничего подобного, этого не могло произойти! — в панике отмахнулась Луиза.

— Сейчас это не важно, я понимаю... Понимаю. С этого момента я не буду спрашивать твоего решения. Но после этого путешествия я попытаюсь вновь захватить твое сердце. — Весьма решительно произнёс он. Луиза кивнула в ответ. — В таком случае, идём в постель, ты ведь устала?

Неожиданно Вард приблизился к Луизе, желая поцеловать ее. На мгновение девочка застыла. Потом оттолкнула виконта прочь.

— Луиза?!

— Я прошу прощения... Но, эти вещи... это... — Луиза гордо смотрела на Варда. Он усмехнулся и покачал головой.

— Я не спешу.

Девочка опустила голову. Затем она встала и отставила бокал с вином в сторону. Она так не отпила из него ни капли.

— Наверное, будет лучше, если я сниму другой номер. Прости, пожалуйста, за беспокойство, Вард.

— Луиза! — окликнул её Вард. Однако она быстро вышла из номера.

Луиза с трудом спустилась вниз. Найдя хозяина, она поинтересовалась, нельзя ли снять ещё номер. Однако мест больше не оказалось. По его словам сейчас с Альбиона бежало много наемников, и Ла-Рошель переполнен ими.

Впрочем, один номер всё же нашёлся. Он был куда беднее обставлен, чем даже комната прислуги в Академии. Правда Луиза не знала, как они обставлены на самом деле, но у неё почему-то возникла именно такая ассоциация.

Номер был одноместным. Едва зайдя внутрь, Луиза не раздеваясь завалилась на кровать. Разговор с собственным женихом лишил её последних сил. Его настойчивость... Не так она себе это представляла. Да и не представляла вообще.

— Арчер, — позвала она. Тот мгновенно появился рядом с ней.

— Вы звали меня, Мастер? — спросил он, глядя на лежащую на кровати девочку.

— Ты ведь всё слышал, что сказал Вард? — спросила она, с трудом поднимаясь.

— От первого и до последнего слова, — ответил седовласый.

— Что мне делать? — спросила она и посмотрела на него. Арчер не спешил с ответом. Вместо этого он прошёлся по комнате и уселся в единственное кресло, заняв свою любимую позу. На лице Луизы появилась лёгкая улыбка. Эта поза у неё теперь всегда ассоциировалась с Арчером. — Ну, так что скажешь?

— Мастер, я не вправе давать вам каких-либо советов относительно того, кого вам любить и с кем заключить брак. Как верно упомянул ваш жених, вы взрослая девушка и вправе сами решать о том, как строить своё будущее.

— Я надеялась, что твой ответ будет несколько иным, — произнесла она.

— Смею напомнить вам, Мастер, что я не человек. Более того, я не могу с уверенностью сказать, сколь долго продлиться моё пребывание в этом мире. Вам не стоит влюбляться в меня.

— Довольно прямое заявление, Арчер. И наглое, — отстранённо произнесла она.

— Я имею на это право, Мастер. Как ваш служитель, — развёл тот руками. — Впрочем, если вы всё-таки хотите услышать от меня совета, я дам вам его.

Луиза, которая уже хотела вставить комментарий, закрыла рот и посмотрела на мужчину.

— Я не буду называть имён, и приводить примеров. Также я не буду вам советовать полагаться на своё сердце, как об этом часто пишется в романах. Вместо этого я скажу вам кое-что другое.

— Так что же ты мне посоветуешь?

— Вам следует быть очень внимательной, Мастер. Тот, кому вы отдадите своё сердце, будет обладать властью над вами. Именно он будет решать, какой будет ваша жизнь в дальнейшем. После того как ваш союз будет заключён, его качества, его достоинства и недостатки больше не будут играть никакой роли. Вместо этого на первый план выйдет его воля, его желания, которые полностью подавят ваши. Этому человеку вы доверите самое сокровенное в вашем сердце. Он будет знать обо всех ваших слабостях и недостатках. И то, как он распорядиться этим знанием, будет полностью зависеть от него, и вы не сможете оспорить его решения.

— То, что ты сейчас описал... Это похоже на фамильяра, — тихо произнесла Луиза. — Неужели все люди такие?

— Большинство, к сожалению, да, — ответил ей Арчер. — Чтобы довериться кому-то абсолютно, нужно сначала в абсолютной степени изучить такого человека.

— Мои родители считают Варда хорошей партией. Да и он всегда по-доброму относился ко мне.

— Раньше, — поправил её Арчер.

— Верно, раньше. Десять лет назад, — отрешённо произнесла Луиза, погружаясь в раздумья.

— Ваши родители, мастер, несомненно, желают вам только доброго. Во всяком случае, мне хочется верить в это в память о том человеке, которого я имею честь называть отцом. Однако... — Арчер сделал паузу, и Луиза задержала дыхание, ожидая, что тот скажет. — Вам следует знать ещё кое-что, Мастер. Когда человек судит о ком-то, он смотрит лишь на то, что снаружи. Лишь изредка то, что скрыто, вылезает наружу. Как правило, это происходит тогда, когда человек сталкивается с тяжелейшими испытаниями.

— И что ты предлагаешь?

— Если вы сомневаетесь, тогда почему просто не обождать? Вам шестнадцать лет, Мастер. Как сказали бы в моём мире — всего шестнадцать. Если ошибётесь в выборе сейчас, исправить его будет невозможно. Если же ваш избранник вас действительно вас любит, даже вечность ожидания покажется ему ничем. Он поймёт ваш выбор.

— Наверное, ты прав, Арчер, — кивнула, наконец, Луиза. — Я лучше подожду. Хотя бы до окончания миссии.

— Весьма разумный выбор. А теперь вам не помешало бы немного выспаться. Не сомневаюсь, сегодняшний путь вас сильно утомил.



* * *


На следующее утро, когда Арчер вместе с Луизой покинули номер, дорогу им заступил Вард. По уставшему взгляду мужчины можно было понять, что ему было о чём поразмыслить ночью. Однако стоило ему увидеть рядом со своей невестой Арчера, как Вард сразу же нахмурился. Похоже, даже тот факт, что седовласый является фамильяром Луизы, отнюдь не способствовал сохранению его спокойствия.

— Арчер, — довольно сухо поздоровался он. Это настолько его увлекло, что он на мгновение забыл о наличии рядом Луизы.

— Вард, — чуть поклонился лучник. И вновь дворянину не к чему было придраться. Арчер неукоснительно следовал негласным правилам.

И вместе с тем весь его спокойный внешний вид как будто источал скрытую насмешку. Неуловимо, на самой грани чувств, однако Вард ощущал это. Арчер смеялся над ним, над его неспособностью совладать со своей невестой. В мыслях Варда мелькнула догадка, весьма верная в своей простоте. В сомнениях его любимой может быть виноват только один человек — её фамильяр. Только этот уверенный в себе мужчина мог настолько сильно повлиять на неё, что она сразу забыла о данных в прошлом обещаниях.

— Вард? — обратилась к рыцарю девочка. Она смогла правильно расшифровать взгляд своего жениха. И вместе с тем, она верила в способность своего служителя постоять за себя. Потому Луиза сделала меньшее, на что была способна, перевела разговор в менее опасное русло. — Решил сопроводить меня на завтрак?

— Да, дорогая, — кивнул Вард, отвлекаясь от седовласого и поворачиваясь к ней. Потому он и не заметил усмешки, на секунду возникшей на лице лучника.

Подхватив Луизу под руку, они вдвоём спустились вниз. Арчер шёл следом за ними, делая вид что так и должно быть. Однако прежде чем ступить в обеденный зал, Вард замер на мгновение и повернулся к нему.

— Арчер. Ты ведь Легендарный Гандальв? — прямо спросил он.

— Кто знает... — позволил себе тот в ответ хитрую улыбку

— Хм, — Вард согнал со своего лица кислое выражение и улыбнулся в ответ. — Наверное, вы гадаете, как я смог узнать этот факт?

— Не отрицаю, мне было бы интересно узнать ваш ход мыслей, — доброжелательно произнёс Арчер.

— Я нахожу исторические и военные науки крайне интересными. Когда Фуке была поймана, ты меня очень заинтересовал. Тогда я провел собственное расследование в Имперской Библиотеке. Результаты моего расследования подтверждают, что ты и есть легендарный Гандальв.

— Если это так, то, смею заметить, вы — неплохой учёный. Насколько мне известно, о некоторых отличительных особенностях Гандальва упоминается не очень часто.

— Я хочу знать, насколько силён человек, который захватил Фуке. Можешь показать своё мастерство? — Вард достал палочку из-за пояса.

— ... — Арчер прикрыл один глаз и наклонил голову. — Возможно и покажу. Всё сводиться к тому, готовы ли вы встретиться с моим мастерством.

— Весьма самоуверенное заявление, Арчер, — заметил Вард.

— Уверенность в себе — необходимая для воина черта. В противном случае нет даже смысла браться за меч, — произнёс в ответ Арчер.

— Хорошо сказано, Арчер. В таком случае, почему бы не подтвердить свои слова делами? — сказал Вард и обвёл рукой вокруг. — Эта гостиница ранее служила как крепость для отражения возможного вторжения Альбиона, поэтому в её центре устроен плац. Почему бы нам не провести нашу дуэль там. Прямо сейчас.

— Дуэль? — с улыбкой спросил Арчер.

Они прошли на место предстоящего поединка. Старый плац в настоящее время представлял собой свалку: пустые пивные бочки, разнообразные ящики и прочий мусор валялись повсюду. Было трудно поверить, что когда-то на этой площади развевались королевские штандарты на флагштоках, вырезанных из камня.

В этот момент к ним присоединились Гиш, Кирхе и Табита, которая по-прежнему читала свою книгу.

— Возможно, ты не осведомлен, но раньше, во времена правления Филиппа III, король дозволял дуэли между дворянами... то были великие времена, когда дворянин был действительно Дворянином. Рискуя своей жизнью ради чести или славы, наши предки сражались с помощью магии. Но обычно поединки происходили из-за вполне банальных причин, например, из-за возлюбленной.

— И эти дуэли проходили в таких местах, — продолжил за него Арчер, обводя рукой вокруг. Затем он усмехнулся. — Кажется, в таких случаях принято говорить "Времена меняются".

Затем он потянул из ножен за спиной меч. Вард сразу посмотрел на руки Арчера. Но из-за камней на запястьях трудно было что-то там разглядеть.

— Ну что скажешь, Дерфлингер? Покажем, что значит быть воином? — спросил седовласый.

— Хорошо сказано, партнёр, — ответил ему меч.

— Говорящий меч? — удивился Вард. Затем усмехнулся. — Не думаю, что какая-то говорящая железка поможет против меня.

— А вот это было грубо, — произнёс Дерфлингер. — Партнёр, наподдай ему как следует!

— Успокойся, Дерфлингер. Тебя слишком легко вывести из себя, — раздался голос Арчера. Замечания Варда, казалось, совершенно его не задели. Впрочем, так и было. Он был слишком опытным воином, чтобы вестись на подобное.

— Хорошо, хорошо, — быстро успокоился меч.

Арчер сделал шаг вперёд и поднял меч перед собой, держа его в правой руке. В ответ Вард поднял свою палочку, направляя её на противника и вставая в стойку.

— И кто же из этих двоих победит? — спросила вдруг вслух Кирхе.

— Ну, господин Вард капитан Магической Стражи. Как я слышал, они проходят суровые тренировки как воины. Да и как маги они весьма сильны. Арчеру достался очень опасный противник, — произнёс Гиш. Сам парень уже имел возможность оценить способности Служителя Луизы. И теперь он желал узнать, насколько действительно силён Арчер.

— Арчер — сильнейший Служитель, Гиш. Не стоит сомневаться в нём, — ответила Луиза, сосредоточенно смотря на обоих мужчин, что приготовили своё оружие к бою.

— Хватит слов, Арчер. Начнём, — произнёс Вард и взмахнул своей палочкой. — Повергающий Основы Ветер Уничтожения!

Вокруг Вард внезапно закрутились многочисленные потоки ветра, затем они объединились и врезались в то место, где стоял лучник. Однако Арчера там уже не было. Вард посмотрел по сторонам, но не нашёл своего противника. А затем догадался посмотреть наверх.

Арчер находился на высоте двадцати метров и готовился атаковать Варда. Тогда виконт взмахнул соей палочкой, и потоки ветра переместились, вновь найдя свою цель. Однако попасть в лучника было не так просто. Тот резко закрутился в воздухе и вместо того чтобы обрушится на него молотом, ветер просто отбросил его в сторону. Арчер с лёгкостью приземлился на ноги в десятке метров от Варда.

— Квадрат и стихия ветра. Эта дуэль становится всё интереснее, — произнёс Арчер, улыбнувшись. — Однако...

Он мгновенно переместился практически вплотную к Варду. Его движения были настолько стремительными, что маг пропустил их начало. И лишь в самый последний момент ему удалось подставить палочку под удар Дерфлингером. Сталь звонко ударилась об сталь так, что во все стороны полетели искры. И Арчер и Вард держали своё оружие одной рукой. Однако лучник продолжал давить, и стало очевидно, что он куда сильнее.

Виконту пришлось отклониться в сторону и атаковать палочкой, как рапирой. Однако соревноваться в фехтовании с Арчером было сложно. Тот был куда стремительнее Варда и вскоре вновь заставил того уйти в оборону.

Однако виконт по-прежнему оставался магом. Магом-квадратом. Потому он вновь атаковал своими заклинаниями. Пускай не такими сильными, как самое первое.

Табита, которая пришла сюда вместе с остальными, даже не думала читать книгу. Сейчас она внимательно следила за боем. Сама она была магов воздуха. Треугольником. А с Арчером бился полноценный квадрат. И пускай это была не битва до смерти, однако оба не собирались проигрывать.

Наконец Вард смог использовать против Арчера заклинание Сокрушающий Ветер. Тот отпрыгнул, чтобы не попасть под удар и расстояние между ними возросло. Вард довольно усмехнулся и начал кастовать новое заклинание.

— Не расслабляйся, — произнёс вдруг Арчер. Виконт поднял на него взгляд и едва не сбился. Дерфлингер исчез из рук Арчера, а вместо меча тот держал свой лук. В следующее мгновение стрела сорвалась в сторону виконта, и тому пришлось использовать против Арчера незавершённое заклинание. Всесильный Сокрушающий ветер. Могучий поток воздуха смог подхватить стрелу и отклонить её в сторону, а затем продолжил путь в сторону лучика.

Однако Арчер и не думал подставляться под удар. Он вновь уклонился в сторону, пропуска потоки воздуха мимо себя. Тем не менее, Вард не просто так носил звание мага-квадрата. Лёгкое движение кистью и воздушные потоки сворачивают в сторону Арчера. Тот опять отпрыгивает, но инициатива уже потеряна.

А виконт тем временем всё усиливал и усиливал свои воздушные заклинания, постепенно оттесняя Арчера к стене. Теперь Арчеру не помогала его сноровка и скорость, потому что Вард стал двигаться столь же быстро, при этом не переставая парить в воздухе.

— Похоже, тебе не сладко приходиться, партнёр, — подал голос Дерфлингер.

— Есть идеи? — спросил в ответ Арчер. Несмотря на активное движение, его голос совершенно не выглядел уставшим.

— Да, есть. Я тут вспомнил кое-что, — произнёс меч. Если бы у него был рот, он бы обязательно улыбнулся. — Попробуй выставить меня навстречу воздушному потоку.

— Хм, вот оно что, — произнёс Арчер, ухмыляясь. — Хочешь использоваться какую-то свою скрытую способность? Хорошо. Тогда, рискнём. Приготовься, Дерфлингер.

— Всегда готов! — воскликнул меч и ярко засветился.

Потоки воздуха, став куда насыщеннее и мощнее в очередной раз устремились к Арчеру. Однако на этот раз он не стал уклоняться от них. Вместо этого он остановился и выставил меч перед собой.

— Это бесполезно! Меч не сможет остановить порыв! — вскричал Вард.

Неожиданно шквал, вместо того чтобы с головой накрыть Арчер, был полностью поглощён лезвием меча и тот засиял ещё ярче. А когда сияние спало, Дерфлингер изменился.

— Это — моя истинная форма! Партнёр! За многие годы я забыл это! Моё усталое тело изменило себя! Во всяком случае, это — довольно интересная история, партнер! Я впитываю всё волшебство вокруг себя! Это я — левая рука Гандальва — Лорд Дерфлингер!

— Вот оно что. В этом и заключается твоя способность, — произнёс Арчер. Его улыбка стала шире.

— Похоже, у тебя действительно необычный меч, Арчер, — произнёс Вард, заинтересованно разглядывая Дерфлингера.

— Разумеется. Поглощаться чужую магию, рассеивать заклинания и передавать прану своему владельцу. Как и положено Небесному Фантазму, он обладает удивительными способностями.

— Небесному Фантазму? — переспросил виконт. Однако Арчер не стал отвечать. Вместо этого он сорвался с места.

Вард попытался атаковать его Лезвием ветра, однако Арчер просто рассёк заклинание мечом. А спустя секунду он уже стоял вплотную к виконту, приставив меч к его горлу.

— Полагаю, наша дуэль завершена? — спросил Арчер. Вард посмотрел на него и опустив палочку, кивнул. После чего они разошлись, пожав друг другу руки.

— Это было неплохо, Гандальв. Теперь я не сомневаюсь, что как фамильяр ты сможешь защитить Луизу.

— Тоже я могу сказать и о вас, виконт. Отрадно видеть, что жизнь принцессы Генриетты в надёжных руках. Если остальные Магические рыцари обучены хотя бы вполовину от ваших умений, ничто не будет вам преградой.

— Магический страж не должен полагаться только на магию, — ответил Вард, салютуя шляпой. — Нас обучают специально для боёв. Учат, как держать палочки, как эффективно произносить заклинания, как двигаться при атаках, как использовать палочки вместо мечей в дополнение к магическим воздействиям... Это основа основ для солдат. Именно поэтому мы являемся надёжным мечом и крепким щитом королевства.

Арчер убрал меч и посмотрел на Луизу.

— Мастер. Нам нужно кое о чём поговорить, — серьёзно произнёс он. Увидев его нахмуренный взгляд, Луиза кивнула.

Они покинули плац и вернулись в номер Луизы. Едва войдя внутрь, они закрыли дверь. Луиза разместилась в кресле, а Арчер остался стоять, расхаживая из угла в угол. Девочка не спешила окликать его. Тут Арчер остановился и, вытащив меч из ножен, положил его на стол.

— Что случилось, партнёр, что у тебя такое мрачное настроение?

— Дерфлингер. Расскажи нам о себе, — попросил его Арчер.

— Хм, ну, раз ты просишь... Моё имя Лорд Дерфлингер. Я — левая рука Гандальва. Я всегда служил ему верой и правдой.

— Того самого Гандальва что был рядом с Основателем Бримиром? — переспросила Луиза.

— Именно так, девочка, — довольным тоном произнёс меч. Похоже, ему доставляло удовольствие, что к его происхождению относятся с таким пиететом.

— Его способность заключается в поглощении магии из заклинаний. Поглотив магическую энергию, он передаёт её Гандальву.

— Хм, весьма полезное свойство, — согласилась Луиза.

— А то! Гандальв вообще не может без меня обойтись! — гордо заявил меч.

— Однако в этом и кроется вся проблема, — прервал его самовосхваления Арчеру.

— Что ты имеешь в виду? — переспросила Луиза. Вместо ответа тот задрал левый рукав, обнажая руку. Девочка посмотрела туда, ожидая увидеть руны. Однако рун не было.

— Как видите, Мастер, те руны, что у меня появились после того как мы с вами заключили контракт, исчезли.

— Но... как такое возможно! — воскликнули одновременно Дерфлингер и Луиза. Затем девочка посмотрела на меч. И тот незамедлительно пояснил. — Партнёр, поверь мне, эти руны могут исчезнуть только в случае смерти фамильяра. Я это хорошо помню.

— Вот только мой случай несколько отличается от общепринятого, — усмехнулся Арчер в ответ. — Ещё когда эти руны только появились, я сразу почувствовал что с ними что-то не так. Они попытались повлиять на меня, слиться с моей душой. Однако по какой-то причине это не удалось. Как я предположил, это случилось из-за особенностей моего тела. Мастер, помните, я говорил, кто я такой?

— Героическая Душа... — произнесла Луиза. Она всегда была сильна в магической теории. И хотя до своего Служителя она ни разу не слышала о героических душах, кое-что она предположить всё же могла. — Хочешь сказать, что они предназначены для человека?

— Именно, — кивнул Арчер. — А так как я не человек, то вместо того чтобы проникнуть в моё тело, они обволокли его наподобие браслета.

— И как это связано с тем, что руны исчезли?

— Я предполагал, что такое может произойти. Достаточно большое количество магической энергии запросто могло "смыть" его. К примеру, командное заклинание.

— Но я ведь не использовала командное заклинание! — воскликнула Луиза.

— Как оказалось, не только оно способно на это. Я заметил ещё одну особенность этих рун. Они активировались всякий раз, когда я брал в руки оружие. И всякий раз эти руны теряли свою стабильность. Но не исчезали. Пока...

— Пока, что?

— Пока Дерфлингер не принял свою истинную форму. В тот момент через руны прошло очень много магии, после чего руны исчезли окончательно.

— Партнёр, но как же так? — удивился Дерфлингер.

— Получается ты больше не моей Служитель? — спросила Луиза.

— Пока у тебя останется хотя бы одно командное заклинание, я буду твоим Служителем. Сколько их у тебя? — спросил Арчер. Луиза посмотрела на свою руку.

— Три, — ответила она. — Но тогда получается вообще не о чем волноваться?

— Вот именно! Вы можете просто ещё раз заключить контракт, — успокоившись, начал их подбадривать Дерфлингер.

— Не думаю, что это будет стоящим выходом в данной ситуации, Мастер, — покачал головой Арчер. — То как мы сражались с виконтом, я бы не назвал сколь-нибудь выматывающей битвой. Множество раз мне приходилось сталкиваться с противниками куда сильнее его. Интуиция мне подсказывает, что так будет и теперь. А эти руны Гандальва, они больше отвлекают меня, чем помогают.

— Но, партнёр, ты же Гандальв! Подумай хотя бы обо мне! Я шесть тысяч лет ждал возвращения Гандальва и тут выясняется, что ты не можешь им быть.

— Я не могу, ты прав, Дерфлингер, — кивнул Арчер. А затем посмотрел на Луизу. — Однако Гандальвом сможет стать другой фамильяр, которого призовёте вы, Мастер. Разумеется, я останусь вашим Служителем.

— Но зачем мне другой? — ошарашено произнесла Луиза и даже притопнула ногой. — Я не хочу другого! Я привыкла к тебе, Арчер!

— Я понимаю вас, Мастер. И всё же, вспомните, пожалуйста, что я говорил. В любой момент магия, что держит меня в этом мире, может иссякнуть. И тогда вы останетесь одни. И мне бы не хотелось, чтобы это произошло, когда вы готовы к этому меньше всего, — серьёзно произнёс Арчер. Затем он усмехнулся. — И потом, разве вы не хотели призвать дракона?

Луиза посмотрела на него. А затем, опустив голову, вздохнула.

— Если я и призову кого, то это опять будет человек. И, боюсь, с моей удачей характер у него будете ещё тот.

— Уверен, вам хватит терпения выдержать все испытания, — сказал Арчер, глядя в окно. — Призыв можно будет осуществить, когда мы вернёмся обратно. Думаю, профессор Кольбер и Директор Осман не откажутся побыть наблюдателями при таком занимательном событии.

— Ты уверен, что это действительно нужно, Арчер? — спросила вдруг Луиза.

— Считайте, что это моя интуиция. А я привык ей доверять.

[к оглавлению]

Глава 8. Принц Уэльс.


Вечером они ужинали в столовой. Завтра они собирались отправиться в Альбион, потому в последний день пребывания в Ла Рошели вся их компания решила повеселиться напоследок. Во всяком случае, инициатива исходила от Кирхе. Гиш её всячески поддержал. Табита, которая даже не удосужилась переодеться из своей пижамы, ничего не ответила, продолжая читать книгу. Луиза тоже не спешила проявлять активность в праздновании, будучи полностью погружённая в свои думы.

Лишь Вард с Арчером, будучи уже взрослыми и умудрёнными опытом мужчинами, не спешили полностью погружаться в атмосферу 'праздника'. Сев отдельно от молодёжи за стаканчиком чего покрепче они предавались мужской беседе. Арчер решил, что 'перед серьёзной миссией у них не должны быть разногласий', потому и предложил этот 'мужской разговор'. Вард отказывать не стал.

Уже через полчаса беседы наедине, Вард узнал об 'истинном отношении' Арчера к Луизе. Тот признался, что она напоминает его сводную сестру. Даже упомянул, что они внешне похожи. Арчер признался Варду, что не смог защитить Илию. И теперь Луиза напоминает ему о ней. И теперь ради Луизы он готов на многое.

Такая откровенность привела виконта в замешательство. Слова Арчера, язык которого оказался развязан алкоголем, были искренними. Виконт это чувствовал. Неприязни, вызванной ревностью к этому фамильяру, у него больше не осталось. Сейчас он видел перед собой такого же человека, как и он сам.

В это самое время Луиза отстранённо размышляла над словами Арчера. О том, что ей необходимо призвать нового фамильяра. Она понимала, почему это нужно сделать. Она — маг Пустоты и фамильяр что будет защищать её жизнь ей необходимо куда сильнее, чем магам других стихий. Да и вообще, будет правильно, если Гандальв будет состоять на службе Тристейна. Ведь это может очень сильно укрепить позиции Генриетты.

Но вместе с тем, сама мысль, что однажды ей придётся расстаться со своим Служителем просто пугала девочку. За это время Арчер стал для неё не просто фамильяром или Служителем. Он стал ей другом.

Тут она отвлеклась от своих мыслей и посмотрела в сторону седовласого. А тот как раз рассказывал свою историю Варду. Рассказывал о своём прошлом. Сначала Луиза возмутилась, когда услышала слова Арчера. Ведь при их знакомстве тот заявил, что не помнит ничего.

Но затем всё возмущение пропало. Луиза услышала как Арчер, немного перебрав, рассказывает о своей сводной сестре. О том, какой она была и как она погибла. Услышав его слова, девочка с трудом сдержалась. Ей сразу стало понятно отношение Арчера к себе.

— 'Значит, я для него как младшая сестра?' — с грустью подумала она. — 'Немного обидно, конечно. Но Арчер... неужели у него действительно было такое тяжелое прошлое?'

Она продолжила слушать разговор её жениха с её Служителем. Впрочем, вскоре с повышением количества выпитого, они закончили говорить о грустном, и перешли на более весёлые вещи. Дошло до того что за их столом стали всё чаще раздаваться взрывы хохота.

— Эй, Луиза, а чего они вообще от нас отсели? — вдруг подала голос Кирхе. — Арчер вроде говорил что-то про мужской разговор, но это что-то на него не совсем походит.

— Ничего вы не понимаете. Подобная реакция как раз и есть следствие мужского разговора, — произнёс немного подвыпивший Гиш и с тоской посмотрел на столик Варда и Арчера. Ему было завидно, что они его не пригласили. Правда, затем он перевёл взгляд на свой столик. У него тут имелось аж трое девушек. Так что хотя бы в этом плане он мог считать себя победителем. Эту мысль он и решил озвучить вслух. — Хотя они многое теряют. Среди них находятся трое красавиц, а они напиваются в одиночку. Ну да ничего, мне больше достанется. Ты так не считаешь, дорогая моя Кирхе?

— А как же Монморанси, Гиш? — подала голос Луиза.

— Ах, милая Монморанси, как мне её не хватает, — с толикой грусти произнёс пьяный маг. Затем оглядел девушек. — Луиза, Кирхе, Табита. Надеюсь, вы поможете скрасить одиночество милому мне?

Ответить на его предложение никто из девушек не успел. Потому как в помещение буквально ворвалась целая толпа закованных в броню солдат и вооружённых самым разномастным железом — мечами, топорами и копьями. Всего около тридцати человек. Их было так много, что Луизе показалось, будто всё мужское население города собралось здесь.

Поначалу Луиза сильно перепугалась. Слишком уж неожиданным было нападение. Затем она перевела взгляд на Арчера. А тот... Казалось что и не было у его никакого похмелья. В руках у Арчера вновь был его лук и спустя мгновение он выпустил первые стрелы по противнику.

Остальные тоже не растерялись. Кирхе с Гишем перевернули стол, за которым они сидели и вместе с Луизой и Табитой укрылись за этим импровизированным укрытием. К ним присоединился и Вард. А Арчер наоборот отступил на балкон второго этажа. Оттуда было удобно поливать стрелами противника.

— Похоже, у нас проблемы, — заметил Вард. Как и Арчер тот подозрительно быстро стал трезв. Услышав его слова, Кирхе кивнула.

— Да, кажется, эти ребята не обычные грабители, — сказала она и подняла палочку. Затем глянула на противника. — Похоже, они планируют дождаться, пока мы исчерпаем свою магию, а потом атаковать нас, что мы можем сделать?

— Мои Валькирии защитят нас! — с жаром воскликнул Гиш.

— Гиш, твои Валькирии — это лишь малая дружина, а нам противостоят опытные наёмники!

— Мы никогда не узнаем, если не попробуем.

— Но Гиш, я гораздо лучше разбираюсь в военном деле.

— Но я сын генерала Грамона, как я могу проиграть этим жалким солдатам?

— Это невыносимо. Тристейнские дворяне сильны только в болтовне, а в реальных схватках они слабаки, — покачала головой Кирхе. В этот момент Гиш встал, собираясь произнести заклинание. Но Вард остановил его, схватив за рубашку.

— Все слушайте меня, — шепотом произнёс виконт. Остальные сразу замолчали и прислушались. — Эта миссия будет выполнена, даже если не весь отряд достигнет места назначения.

В этот момент тихоня Табита закрыла свою книгу и посмотрела на Варда. Она подняла свой посох, указала на себя, Кирхе и Гиша.

— Приманка, — сказала Табита. Затем она указала на Варда и Луизу. — Идите на пристань.

— Время? — спросил Вард девушку.

— Мы начнём прямо сейчас, — ответил Табита.

— Молодцы, я давно присмотрел черный ход.

— Пока они будут пробовать пробиться через нас, мы будем стягивать их винмание на себя. Это позволит вам добраться до пристани, так что всё в порядке, — добавила Кирха. Луиза взглянул на германку. Не то чтобы та была её подругой, скорее наоборот. Та поправила рукой свои волосы и, скривила свои губы. — Мы все равно не собирались тащиться с вами до самого Альбиона, так что, почему бы нам не помочь.

— Эх, я, может быть, здесь погибну, — патетично произнёс Гиш и понюхал свою розу. — Что будет потом? Если я умру, то я больше не смогу встретиться с Принцессой Генриеттой.

— Только, Луиза, ты не сильно обольщайся. Я здесь не для того, чтобы прикрывать тебя.

— Я знаю, знаю! — Луиза произнесла это с опущенной головой, отдавая должное решению Кирхе и остальных.

Вард и Луиза, пригнувшись, бросились бежать. Стрелки попробовали дать залп им вслед, однако в этот самый момент им самим пришлось скрываться от стрел Арчера. А едва тот опустил лук, как за дело принялась Табита. По взмаху её посоха между нападавшими и оставшейся частью отряда встала стена ветра, защищая их.

В этот момент Арчер пересёкся взглядами с Кирхе. Они кивнули друг другу и лучник, спрыгнув с балкона вниз, присоединился к Варду и Луизе. Трое беглецов выскочила через дверь на кухню и направилась к чёрному ходу. И в этот момент за их спинами прозвучал мощный взрыв.

— Началось, — сказала Луиза.

Вард присел рядом с выходом и прислушался.

— Похоже, тут нас никто не подстерегает, — произнёс он. Открыв дверь, они выбрались на темную улицу Ла-Рошели. Виконт указал рукой направление. — Пристань в той стороне.

Вард шёл первым, Луиза за ним, Арчер — замыкающим. При этом седовласый был в крайней степени недоволен. В безоблачную погоду обе луны прекрасно демаскировали их маленький отряд. Противнику не составит труда атаковать их. Это ещё больше укрепило подозрения Арчера, ведь виконт даже не попытался отыскать другой дороги.

Вскоре они добежали до лестницы, ведущей наверх. Арчер посмотрел, куда она вела. А вела она на вершину огромного дерева, раскинувшего свои ветви во всех направлениях. Дерево размером с гору. Сама вершина терялась в тёмном небе. Слишком высоко было это растение.

Дерево Арчер, благодаря своему особенному зрению, заметил ещё вчера. Но даже теперь размеры оного поражали его воображение.

Среди его ветвей можно было разглядеть крупное судно, напоминающее дирижабль. Должно быть, именно на нём им и предстояло совершить путешествие в Альбион.

— Это и есть пристань? — спросил Арчер, сохраняя невозмутимость. Но, тем не менее, Луиза всё-таки заметила что что-то не так.

— Да. А в твоём мире разве не так? — поинтересовалась она.

— В моём мире пристани и корабли находятся на воде.

— Если есть суда, которые плавают по воде, должны быть и суда, которые плавают по воздуху, — сказала Луиза как ни в чем не бывало. Арчер хмыкнул.

— Разумеется, Мастер. Просто у нас они несколько иной формы, — признал он.

Тем временем Вард уже подбежал к корням дерева. Те по своей ширине ничуть не уступали вестибюлю в небоскребе. Вдобавок в них оказались выдолблены различные тоннели с лестницами. Между ними были расположены металлические панели с какими-то надписями, напомнившие Арчеру железнодорожные вокзалы в его мире.

Вард начал подниматься по одной из лестниц. Деревянная лестница была многопролётной и вела на большую высоту. Тем не менее, несмотря на наличие перил, и поддерживающих лесов, она всё равно выглядела хлипкой. Зато с высоты открывался великолепный вид на Ла-Рошель.

Вскоре они добрались до нужной им площадки. До корабля оставалось всего ничего, один лестничный пролёт.

Но тут Арчер засёк движение позади себя. Обернувшись, он сразу заметил стремительно бегущую по лестнице и нагоняющую их фигуру в чёрном плаще. Лица его Арчер видеть не мог, оно было скрыто за маской. Однако он смог прочитать его движения. Движения стремительные и в то же время лёгкие, как будто их преследователя нёс сам ветер.

Как двое людей не могут иметь одинаковых отпечатков пальцев, так у них не может быть идентичных движений. У каждого свой подчерк. И Арчер обладал наблюдательностью в достаточной мере, чтобы различать столь ничтожную разницу. Однако теперь он не увидел её вообще. Их преследователь в точности копировал движения Варда, что сейчас находился немного впереди и этот факт привёл Арчера в самое настоящее замешательство.

Это замешательство едва не привело к серьёзным последствиям. Незнакомец, судя по всему, решил захватить Луизу. И лишь в самый последний момент Арчеру удалось выхватить девочку буквально из-под самого носа неприятеля.

Но тут Арчер заметил в руке незнакомца палочку чёрного цвета. И тот не преминул воспользоваться ею против седовласого. Короткий взмах и вот, в Арчера летит заклинание. Его противник был быстр, а он сам оказался обременён своим Мастером. В конечном итоге, дабы не дать Луизе пострадать, Арчеру пришлось подставиться под удар самому. Однако Луизу он не выронил. Он даже не дал ей хоть сколько-нибудь пострадать, хотя магический удар и сбил его почти к самому краю площадки. И лишь только после этого Вард вмешался, отвлекая незнакомца на себя.

— Арчер, ты в порядке? — не на шутку перепугавшись, спросила Луиза. Она успела заметить, что магический удар неслабо потрепал её Служителя.

— Это не имеет значения, главное вы в порядке, Мастер, — произнёс тот в ответ, опуская её на землю.

А в этот момент битва между двумя магами разгорелась не на шутку. В замысловатом танце сошлись два настоящих мастера, осыпая друг друга многочисленными заклинаниями. Так продолжалось ровно до тех пор, пока один из них не совершил ошибку. И, к сожалению, им оказался виконт. Незнакомец применил какое-то замысловатое заклинание в самый неподходящий момент и Вард, который находился на самом краю площадки, сорвался вниз.

Луиза вскрикнула, а Арчеру вновь пришлось подхватить её на руки, потому что незнакомец тут же без передышки атаковал их обоих. С ценным грузом на руках Арчер потерял в подвижности. А между тем, воздух стал внезапно становиться прохладнее. До тех пор, пока противник не закончил читать заклинание.

— Защищайся, партнёр! — крикнул Дерфлингер.

Аряер мгновенно сообразил, что сейчас произойдёт. Однако вместо того чтобы защитить себя, он откинул Луизу в сторону. В следующее мгновение воздух задрожал, раздался треск. Молния, управляемая незнакомцем, ударила прямо в Арчера.

— Грозовое облако! — вновь закричал Дерфлингер, узнав заклинание. Мощный разряд прошел через тело Арчера, и тот, пошатнувшись, упал на колени.

— Арчер!!! — вновь раздался крик Луизы.

В этот самый момент над краем площадки взлетел Вард. Как оказалось, он не упал с площадки вниз, а воспользовался заклинанием Левитации. И теперь он находился в куда более выгодной позиции по сравнению с незнакомцем. Тот попытался было атаковать нового-старого противника, однако виконт оказался к этому готов. И уже в следующее мгновение Молот Ветра был отправлен им в сторону противника. Тот попытался защититься, однако Вард не сбавлял темпа и вскоре незнакомец упал с площадки вниз.

Тем временем Луиза подбежала к Арчеру вплотную. Тут она смогла разглядеть несильный ожог на руке. Именно сюда и попала та молния.

— Похоже, твой меч неплохо справляется со своими обязанностями, раз ты отделался всего лишь ожогом. Обычно после Грозового облака не выживают, — заметил подошедший к ним виконт.

— Да, я такой везунчик, — усмехнулся Арчер, поднимаясь на ноги и отряхиваясь.

— Надеюсь, в следующий раз тебе повезёт больше и мне не придётся тебя спасать, — усмехнулся в ответ Вард.

Придя в себя после этой скоротечно схватки, они продолжили свой путь. Хотя на самом деле до цели оставалось всего ничего. Последний пролёт лестницы, за которым находилась ветка, к которой корабль был пришвартован.

Арчер долго смотрел на эту картину, пытаясь уложить её в голове. Однако она не укладывалась там.

Хотя он по форме скорее походил на яхту, возможно, чтобы ему легче было летать. По бокам даже имелись крылья. С бортов свисало бессчетное множество верёвок, удерживающих судно возле так называемой пристани. Ветка, на которой стоял отряд, вела прямиком на палубу корабля.

На самой палубе почти на самом проходе развалился один из матросов. На вид этому мужчине было лет тридцать-тридцать. Возле него стояла открытая бутылка с ромом, да и от самого матроса ощутимо несло перегаром. Что, однако, не помешало ему встрепенуться, когда наши путники почти прошли мимо него.

— Эй, вы! Что вы тут делаете?! — спросонья пробурчал он, пытаясь подняться на ноги. Впрочем, он быстро бросил эту бесполезную затею и схватился за бутылку.

— Где капитан? — властно произнёс Вард, беря дело в свои руки.

— Он спит. Приходите утром, — заплетающимся языком ответил матрос и отхлебнул из бутылки, всем своим видом показывая, что ему нет дела до их компании. Второй рукой он отмахнулся от отряда как от мошек. Однако виконт не собирался отступать просто так. Он лишь молча достал свой посох.

— Не заставляй дворянина повторять дважды! Я хочу видеть капитана! — сурово произнёс виконт.

— Д-дворянин! — матрос немедленно вскочил и бросился к каютам.

Через некоторое время, он привёл с собой заспанного пятидесятилетнего старика в шляпе. Похоже, это и был капитан.

— Что вы хотите? — спросил тот, с подозрением глядя на Варда.

— Начальник Магической Стражи Ее Величества, капитан Вард! — с важностью произнёс виконт, добавив в голос немного презрения по отношению к капитану. Всё-таки тот не был дворянином. Старик, осознав, что перед ним дворянин высокого ранга, выпучил глаза и перешел на более официальный тон.

— Ох... тогда, чем я и команда можем услужить вам...

— Доставьте нас в Альбион. Отправляемся немедленно! — тут же приказал Вард.

— Вы с ума сошли! — воскликнул капитан, вновь выпучив глаза.

— Мы действуем по приказу Её Величества. Ты собираешься выступить против решений Королевского Двора? — взяла слово Луиза, делая шаг вперёд. Капитан перевёл взгляд на девочку, а затем на палочку в её руке.

— Не знаю, что вам нужно в Альбионе, но мы не можем выйти до наступления утра! — собравшись с духом, ответил капитан. То, что здесь было много дворян, ничуть его не радовало. Тем более что, судя по всему, они весьма упёрты в своём решении отправиться в Альбион немедленно.

— Объяснитесь, в чём задержка? — требовательно спросил виконт.

— Альбион ближе к Тристейну по утрам! Нам не хватит Камней Ветра, если мы отправимся прямо сейчас.

— Ваше Превосходительство, это судно имеет запас Камней, рассчитанный на путешествие до Альбиона только по кратчайшему маршруту! Если бы мы обладали запасом побольше, мы могли бы отправиться немедленно. Но сейчас мы не можем отойти. Мы рухнем на землю на полпути!

— Я восполню запас, насколько потребуется. Я маг-квадрат ветра, — произнёс Вард. Капитан и его матросы переглянулись. Затем старик повернулся к виконту и кивнул.

— В таком случае, это меняет дело. Хотя, вам все равно придется заплатить.

— Какой груз?

— Сера. Сейчас она на вес золота. Из-за войны цены выросли. Сера нужна и магам огня и для изготовления пороха.

— Я покупаю весь груз по заявленной цене, — без раздумий ответил Вард, заставив капитана и матросов вновь выпучить глаза. Впрочем, от Арчера не укрылась хитрая улыбка, мелькнувшая на губах капитана. Похоже, он собирался 'немного' завысить цену.

Тут же одна за другой посыпались команды, и матросы бросились их выполнять. Корабль был быстро отвязан от ветки. Несколько матросов быстро вскарабкались на мачты и стали поднимать паруса.

Освобожденный от швартовов корабль начал падать, а затем стал вновь подниматься, используя силу Камней Ветра.

— Когда мы сможем достичь Альбиона? — спросил Вард.

— Мы прибудем в порт Скарборо завтра в полдень, — ответил капитан.

Тем временем Луиза и Арчер отошли в сторону левого борта, чтобы не мешать команде, а заодно понаблюдать за полётом.

— Камни Ветра? — переспросил Арчер. Луиза посмотрела на своего Служителя и сразу сообразила, о чём тот спрашивает.

— Камни Ветра содержат в себе магию Ветра. Это судно не может летать без них. Обычно для мага не составляет создать такой камень. Особенно для квадрата.

Произнеся это, Луиза отвернулась. Сама она на такое была совершенно не способна.

— Интересно, а на что будет способен камень Пустоты? — как бы невзначай спросил Арчер.

— Не знаю... — потупила она взгляд. — Не знаю, способна ли я вообще на такое, Арчер.

— Не попробуешь, не узнаешь, — философски заметил он. После чего глянул вниз. Причал уже не был виден среди ветвей огромного дерева, но огни Ла-Рошели еще мерцали в темноте. Но и они довольно быстро исчезали вдали. — Когда вернёмся, нужно будет не только призвать тебе фамильяра, но и попробовать создать камень твоей стихии.

— Как будто я этого хочу, — тихо произнесла Луиза. Но Арчер услышал.

— Мне кажется, мы это уже обсуждали, Мастер. Я мало подхожу на роль Гандальва. Я — Героическая Душа, а не человек. Я плохо подхожу на эту роль.

— Но ведь я призвала тебя!

— Если так, то почему руны исчезли? — спросил Арчер, и Луиза ничего не смогла сказать. — Не обижайтесь, Мастер. Я считаю вас более чем умелой волшебницей. Однако ваших сил недостаточно чтобы самостоятельно призвать Героическую Душу. На это не способен ни один Волшебник.

— И всё-таки? — намекнула Луиза на недосказанность в его словах. Арчер посмотрел на неё и кивнул.

— Я догадываюсь, кто может стоять за моим призывом в этот мир. На самом деле существует не так много сил, способных вернуть к жизни. И ещё меньше тех, кто способен воспользоваться этими силами.

— Сил?

— Там, откуда я прибыл, такие силы называют Истинной Магией. Три из них можно использовать, чтобы воскрешать умерших. И я больше всего склоняюсь к тому, что в моём призыве замешана именно Вторая Магия, Контроль Параллельных Миров. Хм, в таком случае только он мог перенести меня сюда.

— Кто 'он'?

— Кишуа Зелретч Швайнорг. Это его стиль и он как раз владеет Второй Магией, Параллельных Миров, также известном как Калейдоскоп.

Тут Арчер замолк, так как к ним подошёл Вард. А раскрывать перед ним такую важную информацию он не собирался.

— Из рассказа капитана, Королевская Армия Альбиона полностью окружена в районе Ньюкасла, и сейчас ведет тяжелые бои.

— А Принц Уэльс? — с нескрываемым испугом спросила Луиза.

— Я не уверен. Кажется, он еще жив... — покачал головой Вард.

— Получается, гавань полностью захвачена мятежниками, так? — спросил Арчер. Виконт кивнул. — Мы можем как-нибудь встретиться с Принцем, минуя вражескую армию?

— Нет. Скорее всего, нам придётся прорываться с боями. Путь из Скарборо в Ньюкасл занимает всего один день верхом.

— Один день через захваченные неприятелем земли, — поправил его Арчер, нахмурившись. Сейчас он тщательно обдумывал ситуацию.

— Верно. Однако выбора у нас нет. Я думаю, повстанцы не станут открыто нападать на представителей дворянства Тристейна. Нам придётся найти способ прорваться через кольцо прямо в Ньюкасл. Стоит подумать о том, чтобы двигаться в темноте.

— Вы так в этом уверены, виконт? Риск слишком велик. Повстанцы вполне могут и атаковать нас. А возможный дипломатический скандал спустят на тормозах, преподнеся всё либо как случайность, либо вообще выставив нас агрессорами.

— И всё-таки я надеюсь на благородство дворян Альбиона.

— Не сочтите за наглость, виконт, однако где было их благородство, когда они предали своего короля?

Вард ничего не ответил. Однако в глубине его глаз Арчер увидел то, что и ожидал — его слова не понравились магу, хотя тот и стремился этого не показывать.

Тем временем Луиза повернулась к Варду.

— Скажи, а где твой грифон? — спросила она. В ответ Вард улыбнулся. Он перегнулся через левый борт и свистнул. Тут же под кораблем раздалось хлопанье крыльев, и грифон приземлился на палубу, напугав несколько матросов. — Хм, а это вариант. Почему бы нам не воспользоваться грифоном, чтобы добраться до Ньюкасла?

— Отличная идея, дорогая. На самом деле, на это я и рассчитывал. Вот только, к сожалению, он может взять только двоих. Это не дракон чтобы брать по нескольку человек за раз.

— Это не проблема. Уверен, вдвоём вы сможете завершить миссию. Я же отвлеку войска повстанцев, пока вы будете прорываться. После чего сразу направлюсь в сторону Ньюкасла следом за вами.

— Арчер, ты уверен? Всё-таки там целая армия. Что ты сможешь сделать один? — заволновалась Луиза.

— Не переживайте, Мастер. Пускай их там много, однако и я тоже не так прост.

Разговор сильно не затянулся и, в конце концов, заметив, что Луиза вовсю клюёт носом, Вард предложил устраиваться спать.

Арчеру как Служителю сон был не нужен. Тем не менее, всю ночь он провёл с Луизой. Колени Арчера она использовала как очень удобную подушку. В качестве же одеяла выступал дорожный плащ девочки. Так что спать ей было весьма уютно.

Но вот, на горизонте забрезжил рассвет и Арчер не без удовольствия стал наблюдать за тем как встаёт солнце. Прежде ему ещё ни разу не доводилось встречать рассвет на летающем корабле. Самолёты не в счёт. Там ты сидишь внутри салона в комфорте, а здесь ты можешь в полной мере насладиться прохладой утреннего воздуха.

Постепенно, как становилось светлее, менялись и краски, которыми было окрашено небо. Тёмные тона менялись светлыми и вот, когда солнце, наконец, показалось из-за горизонта, Арчеру открылась пронзительная голубизна небесного океана. Не удержавшись, лучник глянул через борт вниз. Там он увидел летящие под ними облака. Много облаков, через которые с трудом можно было разглядеть далёкую поверхность. Высота составляла по приблизительным подсчётам Арчера семь тысяч двести шестнадцать или двести семнадцать метров. Точнее он определить не мог из-за дымки, возникшей по причине разогреваемым солнцем воздуха у поверхности.

Он оглядел горизонт вокруг и вскоре заметил, что впереди по курсу, километрах в сорока, и немного выше их, находилось очень много облаков. Сквозь них он разглядел каменную поверхность. Вырастающие из земли горы, реки, стекающие с них...

Это был Альбион. Его ни должны были достигнуть через три-четыре часа. И ещё час до порта.

Так и произошло. Постепенно корабль приближался к летающему острову. А ещё Арчер заметил, что к их кораблю движется другой, чёрного цвета и с двадцатью орудиями.

— Вижу Альбион! — закричал впередсмотрящий, спустя два часа, как остров заметил Арчер. Всё-таки зоркость обычного человека против него была несравнимой. От крика проснулась Луиза и заозиралась вокруг.

— Альбион — летающий остров. Он парит в воздухе, словно в океане. Тем не менее, несколько раз в месяц он приближается к Халкегинии. По размеру он примерно равен Тристейну, и его называют 'Белой страной', — произнесла Луиза, окончательно проснувшись. Теперь же она присоединилась к Арчеру в разглядывании летающего в небесах острова.

— Почему 'Белой'? — с интересом спросил Арчер. Луиза указал на остров.

— Вода, стекающая с гор, превращается в туман, который окружает нижнюю часть острова. Туман превращается в облака, которые выпадают в виде осадков на Халкегинию, — объяснила она.

— Корабль по правому борту! — снова закричал вперёдсмотрящий, наконец заметив угрозу. Луиза и Арчер обернулись в указанном направлении. Приближавшийся корабль намного больше, чем тот, на котором летели они. Пушки торчали из отверстий на его левому борту.

— Плохо. Повстанцы... Или это дворянское судно? — на мостике Вард и капитан наблюдали за приближающимся кораблем.

Чёрная раскраска давала понять, что судно предназначено для военных действий.

— Альбионские дворяне? — переспросил капитан. А затем, повернувшись к помощнику, отдал приказ. — Свяжитесь с ними. Кто они и что у них за груз.

Вперёдсмотрящий по приказу капитана поднял сигнальные флаги, но чёрный корабль не отвечал. И это молчание было красноречивее всяких слов.

— Не замечено флага, чтобы определить принадлежность судна... — сообщил бледный как смерть помощник, едва поднявшись на мостик.

— Тогда... это — пираты? — на лбу капитана выступила испарина.

— Никаких сомнений! Я слышал, что они очень активизировались после начала мятежа... — присоединился к обсуждению виконт.

— Уходим! Полный ход! — капитан решил отступить как можно быстрее, но было уже поздно. Чёрный корабль пошел параллельным курсом и дал залп по носу их судна.

Раздался предупредительный выстрел и ядро, пролетев над баком, скрылось в облаках. Затем на мачте чёрного корабля был поднят четырехцветный сигнальный флаг.

— Капитан, они требуют, чтобы мы остановились, — крикнул помощник.

Капитан заколебался. Его корабль не был полностью безоружен, но все три передвижных пушки, стоящие на палубе, могли служить лишь украшением, тогда как против них был полный борт из двадцати орудий. Капитан с мольбой посмотрел на Варда.

— Все мои магические силы ушли на путешествие. Мы можем только выполнить их требования, — спокойно ответил Вард.

— Удача отвернулась от нас, — пробормотал капитан, после чего скомандовал. — Спустить паруса. Остановить корабль.

Луиза, видя, что черный корабль выстрелил, приближаясь к ним, а их яхта останавливается, прижалась к Арчеру, который с интересом смотрел на неизвестное судно.

— Мы — пираты! Сдавайтесь!— крикнул в рупор человек, стоявший на борту чёрного корабля.

— Пираты? — повторила потрясенная Луиза.

Люди, выстроившиеся вдоль борта черного корабля, были вооружены луками и винтовками. Они целились и стреляли абордажными крючьями, которые вгрызались в левый борт яхты, соединяя корабли веревками. Примерно десяток самых крепких пиратов, вооруженных топорами и саблями, перебирались по веревкам на палубу захваченного судна.

— Не беспокойтесь, Мастер. Я не позволю им притронуться к вам, — произнёс Арчер, берясь за меч. Но тут к нему подошёл Вард и, встретившись с ним взглядом, мотнул головой.

— Арчер, это не просто вооруженные дикари. Их пушки нацелены на нас. Если мы хотим выполнить задание Её Высочества, нужно трезво оценивать наши силы. Среди этих пиратов могут быть маги.

Грифон Варда, сидевший на палубе, увидев пиратов, также испугался и зарычал. Однако на этом всё и закончилось. Его голову окутало облачко голубоватого дыма, и он, рухнув на палубу, крепко уснул.

— Усыпляющее заклинание... значит, среди них и впрямь есть маги, — судяо всему Вард был неприятно удвилён.

Пираты по очереди стали высаживаться на захваченное судно. Бандиты были одеты кто как, никакого единообразия свойственного регулярным войскам. Вот только Арчер заметил ещё кое-что. Слишком уж отлажено действовали эти 'пираты'. Слишком для тех, кого принято называть пиратами.

Тут вперёд вышел довольно изысканно одетый человек. Его рубашка когда-то была белой, но теперь почернела от пота и смолы. Через расстегнутый ворот была видна его мускулистая загорелая грудь. Повязка закрывала его левый глаз. Этот человек смахивал на пиратского капитана.

И вновь Арчер отметил некую несуразность. Хотя этот человек и выдавал себя за бывалого 'морского волка', однако некоторые признаки свидетельствовали о том, что ему нет и тридцати лет.

— Кто здесь капитан? — грубо спросил пиратский босс, оглядывая команду.

— Я, — старик, хоть и дрожа, но еще стараясь сохранить хладнокровие, поднял руку.

Пиратский капитан широким шагом подошел к нему, вынул саблю и плашмя ударил ею капитана по лицу. Тот от удара пошатнулся, но устоял.

— Название и груз судна! Живо отвечай!

— 'Галантная Мэри' из Тристейна. Идём с грузом серы, — произнёс капитан, потира ушиб, сейчас наливающийся синевой. Пираты же в ответ на новость о грузе завыли. Хмыкнув, их главарь подобрал шляпу капитана и надел ее себе на голову.

— Я покупаю всё на этом корабле... цена — ваши жизни! — Капитан покраснел от стыда. Он покосился на Варда, который днём ранее предложил ему несоизмеримо больше.

Тут пират заметил Луизу и Варда, стоящих на палубе.

— Ого, у нас есть благородные гости! — пират подошёл к Луизе и поднял рукой ее подбородок. — Да ты я смотрю, красотка. Не желаешь стать нашей посудомойкой?

Мужчина грубо засмеялся. Луиза ударила его по руке, похоже, она была готова взорваться:

— Прочь от меня, ты, грубиян!

— О, она назвала нас грубиянами! Я так дрожу от страха! — пираты громко засмеялись. Но тут он как будто потерял к Луизе весь интерес. — Хорошо, ребята, взять их всех. Мы сможем получить за них выкуп!

Луиза сжала свои кулачки и уже собралась преподать наглецу урок, однако Арчер положил ей руку на плечо.

— Спокойнее, Мастер. Раз мы позволили такой ситуации произойти, не будем спешить, — тихо произнёс он.

К ним подошло несколько пиратов, и отобрали палочки у Варда и Луизы, а также меч Арчера. После чего всех троих проводили в трюм пиратского корабля. Но что интереснее всего никто из пиратов даже не думал опускать каких-либо сальных шуточек в адрес Луизы. А ведь этого как раз и следовало ожидать от пиратов. Их даже не стали связывать, видимо посчитав, что без палочки маги не представляют серьёзной угрозы.

Да и экипаж 'Галантной Мэри' вёл себя довольно странно. Они нисколько не сопротивлялись тому, как пираты хозяйничали у них на судне. Как будто, так и надо.

В трюме повсюду виднелись винные бочки, мешки с зерном и бочонки с порохом. Тяжелые пушечные ядра были сложены в углу помещения.

Вард с большим интересом изучал груз, рядом с которым их разместили.

— Арчер! Почему ты не атаковал этих пиратов? Ведь тебе это было под силу! Почему ты не защитил меня? — возмутилась Луиза.

— Вам требовалась защита, Мастер? Что-то этого я не заметил. Или мои слова, что я не позволю этим пиратам притронуться к вам, вы восприняли слишком буквально? — спросил Арчер, усаживаясь на какой-то ящик в свою любимую позу. При этом спиной он облокотился на груду мешков за собой и на них же положил руки. Луиза, увидев это, а также услышав ответа своего Служителя, сжала кулачки и заскрежетала зубами. Вот эту самую черту в Арчере она ненавидела больше всего. — Мастер, позволите ли вы мне поделиться с вами своим ходом рассуждений?

— Ар-чер, — прошипела Луиза. Но затем взяла себя в руки, покосилась на Варда и вздохнула. — Ладно, давай, рассказывай. Почему ты не уничтожил этих пиратов, хотя и мог это сделать?

— О, так значит, смелость моего маленького Мастера никуда не делась? — усмехнулся воин. Луиза закипела, но Арчер быстро перешёл к сути разговора. — Всё очень просто, Мастер. Эти пираты — не совсем пираты. Не знаю, заметили ли это вы, но кое-что в их действиях мне показалось не соответствующем образу пирата.

— Их организованность? — уточнил Вард.

— Вы тоже это заметили, виконт? — Уточнил Арчер и улыбнулся после кивка капитана. Луиза недоумённо переводила взгляд с одного на другого. — Всё очень просто — эта команда слишком хорошо организованна для шайки бандитов.

— Но они же сами назвались пиратами! — воскликнула Луиза.

— И что? Мастер, разве пристало мне учить вас, дворянку, такому понятию, как политика? Представьте, что вы хотите перекрыть поставки вооружения для повстанцев в вашей стране. Если вы начнёте официально проверять все корабли, что следуют в ваши порты, это может вызвать недовольство соседних стран. Не так ли?

— Ты хочешь сказать, что этот корабль подчиняется Королевской семье Альбиона? Глупости. Дворяне не за что бы ни опустились до подобной лжи.

В этот момент дверь открылась, и внутрь вошёл один из команды. Толстяк. В руках он держал тарелку.

— Я тут вам пожрать принёс. Вот только сначала, уважаемые, ответьте на несколько вопросов, — произнёс он.

— Спрашивай! — произнесла Луиза, встав. Арчер заметил, что её лицо покраснело. Должно быть из-за того, что он её успел разозлить.

— Что вам надо в Альбионе?

— Мы путешествуем, — подбоченившись, решительно сказала Луиза.

— Дворяне Тристейна, зачем вам отправляться в Альбион? Сейчас не самое подходящее время для того, чтобы посмотреть на его достопримечательности?

— Я не обязана объяснять это тебе.

— Ты притворяешься сильной, хотя на самом деле плачешь и дрожишь? — довольно нагло произнёс толстяк. Луиза отвернулась, и пират начал смеяться. Это пересилило её чашу терпения. Она схватила тарелку с супом и воду, чтобы швырнуть их в него, но... Арчер забрал их у неё. Луиза возмущённо зыркнула на него, а затем просто отвернулась. — Эй! Я не могу есть пищу, приготовленную такими людьми!

— Не стоит морить себя голодом, это вредно для здоровья, — произнёс Вард. После этих его слов, Луиза с отвращением приняла тарелку.

Толстяк, посмеиваясь, вышел, оставив их одних. Вард прислонился к стене с усталым выражением на лице.

— Вам нужно поесть и подкрепить свои силы, Мастер. В скором времени они вам понадобятся. И вам, виконт, тоже.

— А ты?

— Я могу довольно долго обходиться без пищи. К тому же я уже успел плотно позавтракать ещё на 'Галантной Мэри', — на лице Арчера вновь появилась ухмылка, и у Луизы вновь появилось желание что-нибудь сделать с ней. Например, надеть ту тарелку, что была у неё в руках Арчеру на голову. Тут Арчер указал на бочонки с порохом, что стояли в трюме. — Кстати, если мои предположения окажутся не верны, мы всегда сможем сбежать отсюда.

Луиза подозрительно посмотрела на то, куда он указывал. Арчер открыл бочонок, что стоял рядом с ним и взял пригоршню чёрного пороха оттуда.

— И куда ты сбежишь? Мы ведь в воздухе! — устало пробормотал Вард, глянув на порох, и покачал головой.

— Не обязательно делать это прямо сейчас. Этому кораблю рано или поздно придётся остановиться в порту. Эту будет прекрасная возможность улизнуть. А там несложно будет и до Ньюкасла добраться.

— Вроде похоже на план, — задумчиво проговорил Вард, поглаживая свою бороду, после чего вновь посмотрел на Арчера. — Это если они действительно базируются в Альбионе. Впрочем, где ещё им базироваться?

В этот момент дверь снова открылась. На этот раз перед ними предстал худой пират. Он посмотрел на них пронзительным взглядом.

— Добрый вечер, вы — те дворяне, которые направлялись в Альбион? — Луиза ничего не ответила. Арчер же удивился. С чего такая вежливость? — Ой-ой. Судя по вашему молчанию, это так. Хоть мы и выглядим неказисто, но мы уважаем дворян, ведь благодаря вам наш бизнес идёт хорошо.

— Но разве это не корабль повстанцев? — выдвинула своё предположение Луиза.

— Нет-нет, мы не поддерживаем ни какую из сторон. Мы работаем на оба лагеря. Так что? Вы дворяне? Если это так, то вас отпустят в ближайшем порту.

Услышав эти слова, Арчер удивился. Их собираются отпустить просто так. Неслыханное дело.

Вот только Луиза, судя по всему, была совершенно иного мнения. Она пристально уставилась на пирата. А затем...

— Как вы можете иметь дело с этими мятежниками, пусть они и являются дворянами Альбиона! Я сама являюсь членом одной из дворянских семей. Альбион — пока ещё монархия, а значит, Королевская семья является законным правительством Альбиона. Поскольку я — дворянка, прибывшая от имени Тристейна, я фактически являюсь послом. Поэтому я требую от вас соответствующего отношения ко мне!

— Пойду, доложу боссу, — сказал он и ушёл, по-прежнему смеясь.

— А я уж понадеялся, что мой Мастер стала хоть немного мудрее, — вздохнул Арчер.

— Кого ты назвал дурой? Это ты — дурак! — закричала Луиза, сердито посмотрев на Арчера.

— Мастер! Всяким словам есть своё время и место. Подобная неосмотрительность может осложнить нам выполнение задания.

— Заткнись! Ты — мой Служитель, и должен делать то, что я говорю! — разозлилась Луиза. Однако Арчера было уже не остановить.

— К тому же, Мастер, разве вы чуть ранее не назвали ложь недостойным занятием для дворянина? — спросил Арчер, прищурив один глаз. — А теперь выясняется, что вы сами в состоянии солгать.

— Не говори глупостей, Арчер. Одно дело дворяне и другое дело — такие как они. Ты серьезно считаешь, что лгать пиратам плохо?

— Не стоит так говорить Луиза, — произнёс Вард, подходя к девочке и кладя ей руку на плечо, чтобы успокоить. — Ты всё-таки моя невеста.

Луиза в замешательстве опустила взгляд. Тут снова открылась дверь, и вошел тот же худой пират.

— Босс зовет, — сообщил он.

Их выпустили из камеры и что самое интересное, особо не охраняли. Их сопровождал только этот худой 'пират'. Больше никакой охраны не было.

Но сбегать ни Арчер, ни Вард не спешили. Они поднялись по трапу, и вскоре вошли в роскошную каюту, устроенную на корме.

Когда дверь открылась, пленные увидели великолепный обеденный стол, за дальним концом которого сидел тот самый пират, которого Арчер и посчитал капитаном этой шайки.

Пират сидел и поигрывал зажатым в руке жезлом с большим кристаллом на конце. Очевидно он был магом. Каюта своим убранством сильно отличалась от того, что можно было ожидать от пирата. Что, разумеется, только усилило подозрения Арчера.

Босс с интересом рассматривал Луизу, которая только что вошла. Худой пират, который привёл их, слегка подтолкнул девочку сзади.

— Эй, ты стоишь перед боссом, так что поприветствуй его соответствующим образом! — приказал он. Однако Луиза продолжала стоять неподвижно, глядя на босса, который ей улыбался.

— Ах, я люблю женщин с сильной волей, — произнёс он и улыбнулся. — Ведь ты уже не ребенок.

— Я требую должного отношения как к послу! — не обращая внимания на слова босса, Луиза повторила своё требование.

— Послу? Что за послание ты собиралась передать? — спросил босс, проигнорировав слова девочки. — Ты сказала что-то насчет 'королевского'?

— Да, я так и сказала.

— Ты направлялась в королевское войско, не так ли? Хм, как по мне, напрасная трата времени. Уже завтра они будут разбиты.

— Я не собираюсь отвечать!

— Готова ли ты предать дворянскую честь? — спросил босс радостным голосом. — В противном случае, хотя ты — маг, я не смогу гарантировать твою безопасность, даже за значительную плату.

— Я скорее умру, чем сделаю что-то подобное! — сжав кулачки, произнесла Луиза.

Тут Арчер заметил, что вся она дрожит. Вся та злость, что он пытался в ней разжечь, дабы отвлечь от ситуации, в которой они оказались, куда-то испарилась. Сейчас она была напугана. Но, тем не менее, она продолжала смотреть боссу прямо в глаза. Такая Луиза была прекрасна. Арчер вспомнил Рин. Да, в такие момент девочка напоминала ему его старую подругу.

— Я спрашиваю тебя еще раз. Согласна ли ты предать дворянскую честь? — тем временем не унимался капитан пиратов.

Луиза смотрела прямо перед собой, скрестив руки на груди. Однако на этот раз Арчер решил вмешаться сам, прежде чем она успела открыть рот.

— Она уже дала вам свой ответ, — произнёс он твёрдо.

— А ты кто? — Босс посмотрел на Арчера пронзительным взглядом, будто пытаясь прожечь. Вот только куда ему было до настоящих монстров, с которыми Арчеру приходилось не единожды сталкиваться за свою жизнь.

— Я — Служитель. А это — мой юный Мастер, — произнёс он, указывая на Луизу.

— Служитель? Мастер? — удивился босс. Затем на его лице мелькнула догадка. — Так ты — Фамильяр?

— Служитель! — поправил его Арчер.

Босс сначала удивился, а затем рассмеялся. Причём он не просто смеялся. Он громко хохотал.

— Я знал! Я всегда знал, что дворяне Тристейна — странные, но чтобы настолько... Ой, сейчас надорву живот, — смеясь, сказал босс и встал. Арчер и остальные были озадачены внезапно разрядившейся обстановкой и переглянулись. — О, я прошу прощения. Как дворянин, я обязан представиться должным образом.

Пират, который только что смеялся, вдруг выпрямился. Он снял чёрные вьющиеся волосы со своей головы. Оказалось, это был парик. Он так же снял черную повязку и фальшивую бороду. Теперь перед ними стоял молодой человек со светлыми волосами.

— Я — генерал Королевских Воздушных Сил Альбиона и командующий воздушного флота страны. Но, по правде сказать, этот корабль под названием 'Орёл' является единственным в нашем флоте. Бессильный флот. Ах, боже мой, даже уличный люд может победить нас, — Молодой человек поклонился и представился. — Я — Принц Королевства Альбион, Уэльс Тюдор.

Луиза широко открыла рот. А затем посмотрела на Арчера. Было очевидно, что у неё много вопросов к своему Служителю. Вард тоже разглядывал молодого человека с большим интересом. Принц улыбнулся очаровательной улыбкой и предложил Луизе сесть.

— Добро пожаловать в Альбион, посол. Теперь давайте поговорим о вашем сообщении, — предложил он.

Однако Луиза по-прежнему молчала. Она ошеломленно стояла и не двигалась.

— Зачем я одеваюсь как пират? Чтобы прятаться от мятежников? Нет, повстанцы получают поддержку с континента, поэтому перерезать пути снабжения противника — основа тактики ведения войны. Поэтому я хожу в лохмотьях пирата по необходимости, — смеясь, объяснил Принц. — Нет, действительно невежливо так обращаться с послом. Но нужно признать, что вы не слишком-то похожи на посланников Королевского Двора. К тому же, я никогда не думал, что смогу получить поддержку дворян из другой страны. И все же, я должен извиниться.

Даже после этих слов Луиза не произнесла не единого слова, она просто беззвучно открывала и закрывала рот. Девочка была психологически просто не готова встретить Принца так внезапно.

— Мы привезли секретное послание от Ее Высочество Принцессы Генриетты, — сказал, грациозно кланяясь, Вард.

— О-о-ох, от Её Высочества. А вы?

— Капитан Рыцарей Грифона, виконт Вард, — сказал он. После чего представил Принцу Луизу. — Это — посол Ее Высочества, член рода Вальер и её фамильяр, Ваше Высочество.

— Вот уж не ожидал! Такие высокопоставленные дворяне. А вокруг меня только десять телохранителей свиты. Я могу обеспечить моим гостям только такой прием. Но у вас действительно есть секретное послание Ее Высочества?

Луиза дрожащими руками достала письмо Генриетты из-под своего плаща. Но тут она заколебалась, и, не передала послание Принцу.

— Н-но... — заикаясь, спросила она.

— Что?

— Извините, но вы на самом деле Принц? — осторожно спросила девочка, всё ещё не веря, что их путешествие завершилось. На это Уэльс засмеялся.

— Ах, вы не верите даже после того, как я показал свое истинное лицо. Я Уэльс. И я действительно Принц. Впрочем, я могу доказать, — ответил Уэльс, увидев Рубин Воды, блестевший на пальце Луизы.

Принц взял девочку за руку, снял с нее Рубин Воды и поднес к своему кольцу с рубином. Оба камня отреагировали друг на друга и ярко засияли.

— Это кольцо, которое принадлежит Королевской семье Альбиона — Рубин Ветра, а ваше, принадлежащее Генриетте из Королевской семьи Тристейна, — Рубин Воды. Правильно? — спросил Принц. Луиза кивнула. — Вода и ветер создают радугу. Радуга объединяет королевские семьи.

— Правда, прошу простить, что была так непочтительна, — сказала Луиза и с поклоном передала послание Принцу.

Посмотрев с любовью на письмо, Уэльс поцеловал подпись на нем. Затем он сломал печать, развернул пергамент и начал читать. Некоторое время он вникал в содержание с серьезным выражением.

— Принцесса выходит замуж? Прекрасная Генриетта. Моя любимая... кузина, — произнёс он. Вард молча поклонился, выражая согласие. Уэльс бросил взгляд на послание и снова улыбнулся, когда прочел последнюю строчку. — Понятно. Принцесса информирует меня этим, что она хочет получить обратно ее письмо. И что еще важнее, Принцесса надеется, что я его обязательно верну. Похоже на то.

Луиза сияла от удовольствия.

— Однако, сейчас это не в моих силах. Письмо в замке в Ньюкасле. Я не хотел брать письмо Принцессы на этот пиратский корабль, — смеясь, сказал Уэльс. — Таким образом, хотя это и несет серьезные проблемы, пожалуйста, проследуйте со мной в Ньюкасл.

[к оглавлению]

Продолжение следует...

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх