↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ГЛАВА 1
— Василиса, не отвлекайся.
Я перевела взгляд с удивительной магической петельки, завернувшейся улиточной раковиной, на серьёзного Леру.
— Что?
— Не отвлекайся. Давай местоимения повторим. Я называю, ты переводишь.
С сожалением в последний раз взглянув на радужную 'ракушку', повернулась к ведьмаку всем корпусом. Удовлетворенный тем, что теперь я вся внимание, Лера начал:
— Я.
— Иль.
— Ты.
— Ли.
— Мы.
— Аль.
— Вы.
— Аэ.
— Он.
— Ит.
— Она.
— Ишь.
— Оно.
— Итэ.
— Они.
— Иштэ.
Танилер скривился, как от зубной боли.
— Вот ни стыда у тебя, ни совести. Вторую неделю учим...
— Вот именно, вторую неделю всего. Только восемь дней.
— Может мы тогда поступим, как я предлагал?
— Нет.
Конечно, предложение выучить набор фраз и произносить их по условному сигналу ведьмака, это ни в какие ворота. Я что, Эллочка-людоедка? 'Жуть, мрак, хо-хо'?
Вот уж действительно, жжжуть. Нет, если учить, то учить по-человечески.
— Настырная. Ну раз такая настырная, то не ной.
— Да вроде как не я сейчас ныла.
— Язва.
— Ишт.
— Что?
— Они 'ишт'.
Ведьмак вздохнул, и продолжил засыпать меня короткими 'тебя-меня, вас-нас'. И я отвечала, и даже тогда, когда местоимения пошли по третьему кругу. Правда отвечала уже на автомате, зачарованно глядя на мерцание кружева силовых нитей на солнце.
— Понятно, при таком рассредоточении внимания мы мало что сможем.
Еще более тяжко вздохнул Лера. Встал, помог подняться мне и, свернув плед и взяв меня за руку, потянул в дом.
— И где ты сегодня витаешь?
Вопросил он, открывая передо мной дверь и ни капельки не галантно подпихивая под пятую точку. Только я открыла рот, чтобы ответить, как вновь почувствовала 'Тише, девочка, рано. Пока молчи'.
— Давай в южную гостиную, туда точно не сунутся: лето, полдень. Никому в голову не придёт.
Конечно, какому дураку такое еще вздумается. Там же сейчас пекло! Но лучше пекло, чем госпожа Катиния.
Госпожа Катиния... Как вспомню — так вздрогну. Элегантная, на платье складочка к складочке. Все движения выверены и точны. Ничего лишнего. Тон голоса, интонации и мимика отработаны до идеала. Прическа, макияж, украшения — всё в меру и всё к месту. Идеальная... и чопорная до зубовного скрежета. Госпожа Катиния оказалась невыносима. Я просто физически не могла находиться рядом с ней более получаса, хотя я старалась. Честно старалась. Но старания мои пошли прахом третьего дня. Я стоически заставляла себя быть 'белой и пушистой'. Белопушистость моя, кстати, тоже не пришлась по вкусу. Ну, не заладились у нас отношения! С первой минуты не заладились.
Когда мы в тот вечер ввалились в фойе, нас ожидали две шеренги слуг, синхронно склонившиеся в знак приветствия. В начале первой шеренги как раз и стояла госпожа Катиния, но в тот момент я на неё даже не посмотрела. Я была настолько сконфужена из-за пристального внимания, что отступила за прикрытие широкой Лериной спины. Ведьмак сжал мои пальцы, поддерживая, показывая, что он рядом, а потом обратился к своим работникам.
Слушая язык граней, я старалась запомнить произношение слов, но постоянно отвлекалась на интонации: Лера говорил очень уверенно, повелительно. И получалось у него это так естественно. Прирожденный властитель.
'Мори Василиса' услышала я, и полубог мягко вытянул меня из укрытия, представив всеобщему обозрению. В состоянии лёгкой паники, я стояла перед четырьмя десятками слуг, и всё, на что меня сейчас хватило, это короткий кивок. Лера вновь взял слово, и я отошла к нему поближе.
Когда я поймала взгляд госпожи Катинии, я замерла на вдохе: столько презрения в нём было. Тонкий аристократический носик сморщился, как от смрада. Холодные голубые глаза с отвращением исследовали неопрятную после газона одежду, растрепавшуюся косу и припухшие от поцелуя губы. Через всё лицо неоновой вывеской горело 'что здесь делает эта гулящая девка?!', и избавиться от такого ярлыка теперь будет ой как нелегко.
Что ж, если Вы позволяете себе составить обо мне мнение таким образом и за такой короткий срок — это Ваше право (и сугубо Ваша проблема). А я слишком устала, чтобы кому-то что-то сейчас доказывать. Как же хочется спааать...
Подавив зевок, я наблюдала, как один за другим слуги удалялись выполнять поручения хозяина, пока в холле не осталось только трое.
— Родная, это господин Ардук. Главный повар. Если есть какие-то пожелания, обращайся напрямую к нему... ну, я переведу. — уточнил Лера, вспомнив, что язык этого мира мне не известен.
Господин Ардук, полноватый мужчина с добродушным лицом низко поклонился.
— Господин Леови, управляющий и госпожа Катиния старшая над слугами и горничными. Госпожа Катиния будет приставлена к тебе первое время, пока не приедет Бариния. Катиния не знает русский, но ты не волнуйся, я всё время буду рядом, а это так просто, 'на всякий пожарный'.
Что за 'пожарный' я смогла оценить буквально через полчаса, когда меня привели в отведенные покои, и предложили раздеть и искупать. Сон как рукой сняло. Вежливые 'нет-нет, что Вы, не надо' эффекта не возымели, пришлось в экстренном порядке брать руки в ноги, и бежать к Лере. Благо его комната находилась в этом же коридоре.
Лера перевёл, что моюсь я сама, для меня нужно только подготовить одежду и постель. Ну и сообщил, что через час ждёт на ужин в малой гостиной.
Помыться самостоятельно мне позволили. И этот чудный процесс всколыхнул в памяти ностальгические воспоминания о лете дома, в родной Самаре: солнце, жара, клубника-малина... и двухнедельное отсутствие горячей воды. Кипяток в кастрюле, ковшик и тазик. В общем, водопроводом Империя пока не обзавелась, и предоставлены мне были для мытья огромная бадья и три ведра.
Ополоснувшись, вышла к госпоже Катинии, которая и выдала мне нательную рубашку, корсет, панталоны, нижние юбки (четыре штуки), нижнее платье и верхнее платье. Под строгим взглядом старшей над слугами, пришлось всё это на себя напялить. Душно, неудобно, но в другом виде меня просто не выпустили из комнаты. Стараясь не слишком заметно кривиться (что, к сожалению, вообще не получалось), Катиния указывала мне последовательно на вещи, которые я одну за другой одевала. После чего меня молча (продолжая тыкать пальцем) проводили ужинать.
После ужина Лера спустился в кабинет, ему пришлось составлять срочное письмо, я же отправилась спать. И спала я одна: Источник воссоединить нас этой ночью не соизволил.
На следующий день Лере пришлось уехать, и вновь я осталась под пристальным надзором холодных голубых глаз. Колючие льдинки подмечали любой огрех в моём поведении, любое несоответствие нормам и правилам этикета граней, а длинный указательный перст с аккуратным ноготком тут же тыкал в это 'непотребство'. Я не так ела, брала не те приборы, неправильно сидела, некрасиво ходила, горбилась, говорила тогда, когда должна молчать и даже дышала не вовремя! Да! Дышала! Я посмела сделать глубокий вдох, когда ко мне обратился мужчина. И не важно, что в этом корсете я вообще дышать почти не могу. Главное, что при глубоком вдохе грудь слишком высоко поднимается. И всё это мне 'объясняли' молча, на пальцах. Пару раз замечала порыв госпожи Катинии стукнуть меня по рукам за 'непозволительные действия'... Я выдержала трое суток этого ада, а потом просто начала всеми правдами и неправдами избегать общения с чудовищем в юбке.
Когда я аккуратно расспросила Леру о моей временной 'компаньонке', выяснилось, что Катиния специалист очень высокого уровня, горничные при ней ходят по струнке (ну еще бы!) и вообще Лера рад, что она приняла его предложение о работе. Именно после этих слов я решила пока ничего не говорить о своеобразных методах донесения информации 'ледяной госпожой', начала усиленно учить язык и старалась вообще не пересекаться с этой особой. Вот выучу язык и поговорим. Вдвоём поговорим, без Леры.
Полубог наверняка догадывался о причинах моей любви к безлюдным местам, но лишь молчал и хитро улыбался. Ему эта ситуация была более ем удобна, ведь я стремилась провести максимум времени с ним наедине.
Вот так и оказались мы в южной гостиной, напоминавшей сейчас доменную печь. Лера развалился в кресле, я оккупировала диван, абсолютно непозволительно для леди, то есть для 'мори', полулёжа. Оба мы обмахивались тонкими тетрадями, и неистово повторяли слова и уже даже составляли из них фразы на языке граней.
— Лер, а нет способа попроще?
Тяжело дыша, спросила я почти через час нашего здесь пребывания. Мозг кипел от избытка информации, а сама я покрылась испариной под жарким имперским солнцем.
— Да, есть... — начал разморенный полубессознательный Лера, запнулся, посмотрел на меня, отвернулся, и как ни в чём не бывало закончил, — Точнее был. А теперь, нет. Если не успеешь освоить язык, то за неделю до дня икс заучишь наизусть шесть фраз. Их по сигналу и проговоришь.
— Лер, ну я же не дурочка. Что там еще за способ такой?
— Какой способ? — решил уверить меня Лера в том, что 'дурочка' это он.
— Тот, который попроще...
— Не, нету попроще. — и подхватив со стола толстую книгу, уткнулся в неё носом, — Учим дальше.
Ну учим, так учим... Только я же всё равно узнаю, что там за способ.
На следующий день наконец-то появился Софи. Фамильяр серой пулей взлетел по лестнице на второй этаж, и, почти сбив меня, запрыгнул на руки.
— Василисушка!
— Софи, — я сжала в объятиях тёплое пушистое тельце. — Как же я по тебе соскучилась.
— Василисушка.
— Ты от Леры?
Я как раз искала ведьмака.
— Нет. К тебе сразу.
— Ну пойдём, найдём твоего хозяина.
Кот уютно разместился у меня на руках, и теперь тарахтел громче старого бензинового генератора.
— Где ты пропадал так долго?
— Только сегодня врата починили. Зиран там что-то сильно намудрил. Ему выговор влепили. Рассматривают возможность блокировки силы на месяц другой, в качестве наказания. По мне, так лучше бы вообще заблокировали...
— Родная.
В библиотеку влетел Лера, чуть не столкнувшись с нами в дверях. Я отшатнулась, но полубог ухватил, и, притянув к себе, обнял.
— Поймал.
— Чуть не уронил.
— Зато поймал. — заверил ведьмак, коротко целуя в висок, — Вась. У меня новости. Срочно вызывают в столицу, приказ Императора. Отказаться нельзя. Придётся уехать дня на три. Софи! Очень вовремя. Тебе я Василису могу доверить.
— Да, конечно. — сказали мы с фамильяром одновременно.
— Соф, прости, — ведьмак взял фамильяра у меня из рук, поставил на пол, и, выпрямившись, сразу заключил меня в объятия, — Ты моё сокровище. Моя умница.
Шептал полубог, невесомо касаясь моих губ.
— И за что мне такое счастье?
Тёплое дыхание обжигает кожу, откликается мурашками и горячей волной поднимается из глубины живота.
— Пообещай, что у меня нет причин волноваться. Обещай, что за эти три дня ни во что не влезешь.
— Обещаю.
Прошептала я, приникая к таким мягким и таким желанным губам.
* * *
Лерка уехал вчера. Признаюсь, когда мужчина легко вскочил в седло своего смоляного Вихря, я даже залюбовалась. Они с конём были чем-то похожи: чувствовавшейся в них внутренней силой, породой и, наверное, спесью. Вихрь был горделив и своенравен. Это сквозило в повороте головы, в движениях, в том, как ретиво жеребец рыл копытом землю, готовый сию секунду сорваться с места. И со вчерашнего утра я бродила по поместью одна. Как кентервильское привидение.
Прятаться вдвоем было безспорно веселее.
После обеда, я выскользнула в парк, и затерялась меж высоких цветущих кустов на извилистых мощёных тропках. Вдыхая сладковатый аромат пышных пёстрых наркатов, я брела вглубь к лесу. Там за деревьями была поляна, на которую меня каждый день вытаскивал погулять полубог. И теперь ноги сами меня туда несли.
Сбоку послышался шум. Я остановилась, прислушалась: из-за высокой живой изгороди доносились голоса.
'О! Очень вовремя! Иди вперед девочка'
Я сделала шаг, второй, и вот уже вплотную прижавшись к мягким листьям, разглядывая в просвет компанию из троих человек. Госпожа Катиния и двое мужчин. Судя по истеричным ноткам и резким взмахам, Катиния находилась сейчас не в самом добром расположении духа, и с такой 'ледяной госпожой' не хотелось сталкиваться вовсе. Да и подслушивать как-то не хорошо... Я сделала шаг назад.
'Стой! Ты чего? Это же тебя касается. Слушай внимательно'
Да здравствует шизофрения. Шизофрения, которая напрочь забыла, что язык я не знаю. Ну, хорошо, стою, слушаю. А толку? Я же не понимаю ничего!
Катиния выкрикнула моё имя, и лицо её совсем перекосило.
'Блин! Забыл. Ладно, сегодня исправим'
Один из мужчин прервал эмоциональную речь, и тихо задал вопрос. Катиния коротко рявкнула в ответ, мужчины кивнули и удалились.
'Так, а теперь быстренько направо, за куст'
Я послушалась, и через пару мгновений мимо того места, где я только что сидела, зелено-золотым вихрем пронеслась старшая над слугами и горничными.
'Ты услышала, что сказал мужчина?'
Ну, только в конце. Что-то вроде 'ишь атаэмарок'.
'Этого достаточно. Запомни эти слова. А теперь бегом к Софи'
Когда я зашла в холл и направилась к лестнице, то почувствовала: 'Не ищи, просто позови. Он придёт'
— Соф. — негромко сказала я, и из боковой двери выступил маленький мужичок.
— Да, Василисушка.
'Молодец. А теперь...'
Темнота.
* * *
Тихо. Темно.
Мягко. Тепло.
Еще бы голова так не болела.
Я застонала и подняла руки к вискам.
Совсем рядом прозвучал голос полубога. Лера сидел на краю кровати, обхватив мои бедра и уткнувшись лбом в живот.
— Лера.
Я попыталась сесть, но ведьмак лишь сильнее стиснул меня и начал что-то говорить. Он произносил слова, а я не понимала их смысл.
— Лер, я не понимаю.
Полубог вскинулся, посмотрел мне в глаза, а потом зло зашипел:
— Язык граней? Василиса, я же просил! Ты обещала! Как ты нашла это заклинание?! Кто тебе его перевел?!
— Лер, да какое заклинание. Я упала в холле, сейчас проснулась, голова болит жутко, и я вообще не понимаю, что случилось. Меня что, по затылку приложили?
Я даже руку протянула проверить наличие шишки (ну или открытой трепанации черепа, судя по болезненности)
— В холле ты упала позавчера в обед. Ты была без сознания больше двух суток.
— Что за заклинание?
Спросила я, так и не найдя ни шишки, ни открытой раны.
— Его используют для адаптации иномирцев. Раньше использовали. После применения погибает каждый шестой. Слишком большой расход, поэтому от него отказались. Плюс головные боли. Это еще суток на трое. Иномирцев в этот период переводили 'в ночной режим': солнечный свет доставляет слишком много неприятных ощущений, были случаи, когда ведающие на свету просто сходили с ума от боли, поэтому ближайшую неделю ты будешь бодрствовать по ночам, а спать днём. Это заклинание заменяет слова и понятия твоего родного языка на аналоги из языка Граней. Так что русский ты теперь 'не помнишь'. Говорить можешь только на языке граней. Теперь осталось только выяснить, кто нам так 'помог'.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |