↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 12. Распределение Гаусса
Когда я жил и работал в одной маленькой уютно психиатрической лечебнице...
(жизнеутверждающее народное творчество)
Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс.
Погода в Англии, похоже, собралась уверенно взять вершину под названием "самая отвратительная погода на начало учебного года в одной отдельно взятой волшебной школе и не только" — стоило только "Хогвартс-Экспрессу" подъехать к платформе в деревне Хогсмид, как дождь, и без того поливавший всю дорогу от самого Лондона, превратился в настоящий ливень. В этот момент Гарри Поттер искренне сочувствовал студентам первых курсов, только-только поступившим в Хогвартс, ведь им предстояло проделать путь от деревни до школы на вёртких, старых, и совершенно не выглядевших надёжными, лодках. По Чёрному озеру. В грозу.
К счастью для прочих курсов, им совершать такой подвиг во славу древних традиций не требовалось — возле станции их ожидала целая сотня куда более удобных и комфортных карет. Проходя мимо, Гарри не удержался от того, чтобы ласково прогладить кончиками пальцев по боку одного из фестралов (*12.1), запряжённых в школьные повозки.
В первый момент, когда он только увидел их в конце третьего курса, Гарри был шокирован и напуган. Только потом Полумна, заметившая его состояние, рассказала юноше, кто они такие и что он них думает общество. И только на каникулах, переваривая все произошедшие события, Поттер уже сам понял, почему он стал их видеть именно сейчас. "Их видят только те, кто видел смерть, Гарри" — так она сказала... А Гарри был "знаком" с ней практически с самого рождения. С убийства его матери Волдемортом.
Из-за возраста это событие практически стёрлось из его памяти, и так бы всё и оставалось, если бы не дементоры (*12.2) — жуткая стража Азкабана, лишь невероятным чудом не убившая его крёстного и его самого, отлично умела вытаскивать из самых глубин сознания самые тёмные и жуткие кусочки воспоминаний. Н-да...
Как и большинство волшебников, в первый момент Гарри был шокирован и напуган существами, которых увидел, но чуть позже, трезво обдумав это событие, посоветовавшись с друзьями и Сириусом... Больше фестралы не казались ему такими жуткими, как раньше — крылатые кони, как оказалось, из года в год тянувшие школьные кареты, теперь представлялись волшебнику одинокими и... милыми? Он дал себе обещание при первом же удобном случае выспросить у Хагрида всё, что лесник знает об этих созданиях. А в том, что полу великан о них знает, парень был уверен на все сто процентов.
— Бр-р-р... Какое счастье, что мы не на первом курсе, — поёжившись, произнесла Гермиона, тактично не став комментировать задержку друга "у пустого места". — Не хотела бы я сейчас оказаться вместе с перваками в этих лодках.
— Это уж точно... Фух...
Рон облегчённо выдохнул, устраиваясь в карете рядом с друзьями и пристраивая клетку с Сычиком, укрытую парадной мантией, на своих коленях. Когда все студенты расселись, кареты, скрипя и покачиваясь под резкими порывами холодного осеннего ветра, плавно двинулись в сторону ворот школы. В окна кареты молодые люди видели всё ближе и ближе надвигающийся замок, чьи многочисленные освещённые окна расплывались и мерцали за плотной завесой дождя.
Наконец они миновали массивные ворота, украшенные каменными статуями крылатых вепрей по бокам, и заскрипели по длинной дороге к вершине холма, на котором и располагался Хогвартс. Когда их карета остановилась перед громадными дверями парадного входа в школу, украшенными искусной резьбой, небо перечеркнула очередная вспышка молнии. Прибывшие раньше них студенты уже торопились забежать в замок и укрыться, наконец-то от потоков холодной воды, льющихся сверху. Так же поступили и друзья, остановившись только под сводами освещённого факелами холла перед мраморной лестницей, уводящей дальше наверх
— Интересно, — хмыкнул Рон, тряся мокрой головой, — озеро из берегов не выйдет такими темпами? Чёрт, я весь мокрый... Насквозь!
— Не ты один, Рон, — поморщилась Гермиона, практически выжимая свои рыжие волосы и морщась от ощущения холодной мантии, прилипающей к телу. — Сейчас бы...
И в этот самый момент прямо на головы молодых людей упало по большому красному резиновому шару, наполненному водой. Из-под самого потолка раздался ехидный и невероятно довольный смех, а затем появился и его источник — полтергейст Пивз (*12.3), маленький человечек в шутовском колпаке, ярком костюме и оранжевом галстуке-бабочке. Лицо полтергейста оскалилось в злобной предвкушающей улыбке, а сам он резким жестом притянул к себе ещё один из почти десятка наполненных водой шаров, паривших, как и он, под самым потолком помещения.
— Пивз, мать твою! — стирая с лица воду заорал Гарри.
— Ты мою матушку не трожь! — на секунду нахмурился призрак, затем снова ощерившись в улыбке. — Я её не трогаю, потому что не знаю, а тебе и подавно не стоит!
— Пивз! Ну-ка прекрати немедленно! Мы и так все мокрые!
— Ой! Крошка Герми сердится! — захихикал полтергейст, метая очередной шар в толпу студентов позади девушки.
— Мерзкий пакостник! — из-за поворота коридора раздался скрипучий и вечно недовольный голос Филча, завхоза школы. — Мне опять за тобой убирать?! И студенты весь холл грязью засрали! А ещё ты?!
— Ничего не делаю! — показал сквибу язык Пивз. — Они всё равно мокрые. И грязные! Считай, бесплатно их помыл! И тебе помощь, вредный ты старикашка! Всё равно полы мыть будешь! Вот и вода уже есть!
С довольной ухмылкой полтергейст метнул очередной шар с водой, стараясь попасть так, чтобы большая её часть попала на наименее мокрых учеников. Ему доставляло особенно удовольствие наблюдать за бессильной злобой волшебников, уже на протяжении многих лет предпринимавших бесплодные попытки избавить Хогвартс от его присутствия. Впрочем, последний раз был уже давненько — почти сто двадцать лет прошло с тех пор, как тогдашний завхоз вместе с преподавательским составом заманили его в ловушку. О да! Ему понравилось развлечение!
— Я позову директора, Пивз! — устало поморщился Филч. — Будь ты хоть трижды полтергейст, даже у такого, как ты, должна быть совесть...
— А она у меня есть! Вроде бы... — призрак с демонстративно озадаченным видом принялся шарить в карманах. — Точно была! А... Нет... Это не она... И не она... И не тут... — в толпу полетели чёрствые корки хлеба, какой-то мусор, мотки верёвок и мелкие камешки. — Не, Филч... Потерял я совесть. Потом поищу...
С показным разочарованием Пивз развёл руками, метнул в толпу ещё один шар, а затем, высунув язык, не глядя унёсся куда-то наверх, с довольным хохотом проскальзывая прямо через потолок. Полетевшие следом шары такими возможностями похвастать не могли, а потому с гулким звуком лопнули все разом, пролившись вниз на толпу недовольно закричавших студентов целым потоком воды.
— Грёбаный Пивз, — сплюнул на и так грязный и мокрый пол Филч. — Не толпитесь... Идите уже в Большой Зал! Макгонагалл уже скоро первокурсников приведёт с причала, а вам ещё рассесться нужно успеть...
— Погодите... Встаньте кучнее... — с мрачным видом один из шестикурсников с Хафлпаффа отошёл чуть в сторону от основной толпы, вынимая палочку. — Siccato modus! (*12.4)
От палочки студента в сторону мокрых волшебников ударил плотный поток тёплого воздуха, высушивающий мокрую одежду и волосы, а заодно — согревающий и их владельцев. Там и тут по толпе начали раздаваться довольные вздохи облегчения, а на лицах учеников стали появляться лёгкие улыбки.
— И почему я не выучила это заклинание раньше?! — всплеснула руками Гермиона, с крайне многообещающим взглядом посмотрев на сколдовавшего второе сушащее заклинание старшекурсника.
— Знаешь, — задумчиво произнёс Гарри, проследив её взгляд, — обычно я считаю, что ты несколько... хм... перебарщиваешь с энтузиазмом во время обучения, но в данном конкретном случае... Ай!
— Что значит "перебарщиваю"?! — отвесила однокурснику подзатыльник девушка. — Зато сейчас мы стали бы сухими куда быстрее!
— Всё... Давайте выдвигаться, — убедившись, что захватил чарами всех волшебников, кого мог, хафлпаффец убрал палочку и, мотнув головой, предложил всё же двинуться в сторону Большого зала.
Согласно гомонящие студенты, с трудом сохраняя равновесие на мокром полу, побрели через холл и дальше, направо, в двойные двери. Несмотря на своевременную помощь и обще-повеселевшее настроение, каждый второй из присутствующих вполголоса ругался на погоду, Пивза и вселенскую несправедливость, используя забористые выражения разной степени цензурности. К счастью, Большой зал находился не слишком далеко от главного входа, и, что самое главное, в нём было заметно теплее.
Большой зал, как и всегда, был великолепен — золотые кубки и тарелки, мерцающие в свете множества свечей, парящих в воздухе, четыре длинных деревянных стола, каждый принадлежащий своему факультету, и общее ощущение торжественности, буквально пропитывающее зал. Пройдя по проходу в центре зала, Гарри, Рон и Гермиона уселись на привычные места за стол Гриффиндора, приветственно кивнув Почти Безголовому Нику, факультетскому привидению. Хоть Гарри и чувствовал себя весьма усталым и голодным, он с нетерпением ждал начала очередного распределения первокурсников — по странному стечению обстоятельств он не видел ни одного из них, кроме своего собственного, и ему определённо хотелось увидеть происходящее со стороны.
— Невероятно! — прошептала Гермиона, толкнув друга локтем и показывая в сторону преподавательского стола на возвышении в конце зала.
— Что такое? — повернулся в ту сторону юноша.
— Это же тот самый волшебник! Помнишь, он сидел в соседней секции ложи на Чемпионате, — указала девушка на одного из преподавателей, которого раньше явно в Хогвартсе не было.
Гарри пригляделся. И действительно... Хагрид и Макгонагалл, ясное дело, сейчас занимались доставкой первокурсников от причала сюда, в трапезную замка. Все остальные лица были, по крайней мере, знакомы Поттеру, а вот тот, на кого указала его подруга... Новый преподаватель с источающим достоинство видом сидел по левую руку от мрачного куда больше обычного Снейпа, оглядывая заполняющих зал учеников заинтересованным взглядом. Новый профессор по Защите от Тёмных Искусств? Ну, вспоминая Чемпионат, он хотя бы разбирался в волшебных существах, что, учитывая тенденцию преподавания за прошлые годы, было уже добрым предзнаменованием...
— Действительно... И, судя по недовольному Снейпу...
— Профессору Снейпу, Гарри! — привычно вздохнула Гермиона.
— Судя по недовольному профессору Снейпу, — хмыкнул юноша, — это явно наш новый преподаватель по ЗоТИ. Да и сидит он на том же месте, где сидели Квиррел, Локонс и Люпин. Как думаешь, Рон, — повернулся он к другу, — в этом году нам повезёт?
— А хрен его знает, — пожал плечами рыжий. — Но было бы неплохо...
— Главное, чтобы он не оказался вторым Малфоем, — цыкнул зубом Невилл, окидывая взглядом профессорский стол, — а то как-то... Веет от него чем-то похожим...
— На Чемпионате по квиддичу, — пожала плечами девушка, — он был нормальным. Без... чванства... Ну вы поняли...
— Поживём — увидим. Смотрите, вот и первокурсники! Дайте посмотреть!
* * *
Видеть Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс собственными глазами было совершенно не то же самое, что читать о ней или смотреть фильмы, особенно, если информацию об этих фильмах и книгах ты черпаешь из чужих воспоминаний, вложенных в твою голову. И, хоть каких-то кардинальных различий Авалор пока что не обнаружил, уже то, что он успел увидеть, войдя в Большой зал, красноречиво говорило о том, что он находился в реальном мире, пусть и, по непонятной прихоти мироздания, описанном в текстах одной английской домохозяйки.
Начать стоило с того, что преподавательский состав Хогвартса был... несколько шире показанного в книгах или фильмах. Впрочем, это было не удивительно — всё же, Хогвартс обучал одновременно далеко не только и не столько компанию главных героев, и составление расписания, будь там только указанные профессора, было бы... затруднительным.
Новые коллеги встретили данмера по-разному — кто-то относился к очередному, как они считали, "временному" профессора с осторожным недоверием, а кто-то, как, например, Северус Снейп, предпочитал сразу занять позицию мрачного недовольства, что было, впрочем, вполне объяснимо, учитывая его многолетнюю и безуспешную попытку самому занять эту должность. Директор Дамблдор, несмотря на некоторый "эксцесс", произошедший во время собеседования в "Трёх Мётлах", вёл себя подчёркнуто вежливо и дружелюбно, явно не желая напряжённости и скандалов в вверенной ему школе, по крайней мере, в первый день и на всеобщее обозрение. Но с этим уже можно было работать.
Авалор успел перекинуться парой слов с каждым из профессоров, в основном сводившихся к короткому представлению и взаимных заверениях в самых добрых намерениях и взаимопомощи в нелёгком деле обучения малолетних деби... кхм... подрастающего поколения сложным магическим дисциплинам, как в Большой зал начали прибывать первые студенты. С выражением крайнего недовольства на лицах, что было неудивительно, учитывая погоду за окнами, волшебники нестройной толпой просачивались в высокие створки, занимая привычные места за длинными факультетскими столами, тут же начиная создавать обычный для такого столпотворения фоновый шум — не видевшиеся целое лето однокашники делились новостями и обсуждали свежие сплетни.
Одной из которых, определённо, была и его скромная персона. Маг буквально кожей чувствовал направленные в его сторону заинтересованные взгляды, и ему было совершенно не обязательно владеть легилименцией, чтобы с абсолютной уверенностью сказать, что появление нового лица за профессорским столом вызывало куда больше любопытства и интереса, чем все новости волшебной Англии.
Наконец, когда градус нетерпения и желания вкусно пожрать в глазах голодных студентов почти начал представлять угрозу общественному спокойствию, в так и оставшихся открытыми дверях зала показалась заместитель директора профессор Макгонагалл. Высокая немолодая женщина степенно прошла в середину зала, ведя за собой зачарованно и немного испуганно оглядывающихся по сторонам детей. Ставшим уже привычным за долгие годы движением профессор выставила на всеобщее обозрение высокий трёхногий табурет и водрузила на него необычайно старую, даже выглядевшую грязной и потрёпанной, покрытую многочисленными заплатами коричневую островерхую шляпу.
В наступившей в зале тишине одна из складок конуса шляпы неожиданно дрогнула, складываясь в подобие карикатурного рта, и в зале зазвучал скрипучий голос — Волшебная шляпа запела:
Наверно, тысячу лет назад, в иные времена,
Была я молода, недавно сшита,
Здесь правили волшебники — четыре колдуна,
Их имена и ныне знамениты.
И первый — Годрик Гриффиндор, отчаянный храбрец,
Хозяин дикой северной равнины,
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |