Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прода к "Гарри Поттер и Правильный Учитель" от 31.05.2023


Опубликован:
31.05.2023 — 31.05.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Глава 12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Прода к "Гарри Поттер и Правильный Учитель" от 31.05.2023


Глава 12. Распределение Гаусса


Когда я жил и работал в одной маленькой уютно психиатрической лечебнице...



(жизнеутверждающее народное творчество)


Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс.

Погода в Англии, похоже, собралась уверенно взять вершину под названием "самая отвратительная погода на начало учебного года в одной отдельно взятой волшебной школе и не только" — стоило только "Хогвартс-Экспрессу" подъехать к платформе в деревне Хогсмид, как дождь, и без того поливавший всю дорогу от самого Лондона, превратился в настоящий ливень. В этот момент Гарри Поттер искренне сочувствовал студентам первых курсов, только-только поступившим в Хогвартс, ведь им предстояло проделать путь от деревни до школы на вёртких, старых, и совершенно не выглядевших надёжными, лодках. По Чёрному озеру. В грозу.

К счастью для прочих курсов, им совершать такой подвиг во славу древних традиций не требовалось — возле станции их ожидала целая сотня куда более удобных и комфортных карет. Проходя мимо, Гарри не удержался от того, чтобы ласково прогладить кончиками пальцев по боку одного из фестралов (*12.1), запряжённых в школьные повозки.

В первый момент, когда он только увидел их в конце третьего курса, Гарри был шокирован и напуган. Только потом Полумна, заметившая его состояние, рассказала юноше, кто они такие и что он них думает общество. И только на каникулах, переваривая все произошедшие события, Поттер уже сам понял, почему он стал их видеть именно сейчас. "Их видят только те, кто видел смерть, Гарри" — так она сказала... А Гарри был "знаком" с ней практически с самого рождения. С убийства его матери Волдемортом.

Из-за возраста это событие практически стёрлось из его памяти, и так бы всё и оставалось, если бы не дементоры (*12.2) — жуткая стража Азкабана, лишь невероятным чудом не убившая его крёстного и его самого, отлично умела вытаскивать из самых глубин сознания самые тёмные и жуткие кусочки воспоминаний. Н-да...

Как и большинство волшебников, в первый момент Гарри был шокирован и напуган существами, которых увидел, но чуть позже, трезво обдумав это событие, посоветовавшись с друзьями и Сириусом... Больше фестралы не казались ему такими жуткими, как раньше — крылатые кони, как оказалось, из года в год тянувшие школьные кареты, теперь представлялись волшебнику одинокими и... милыми? Он дал себе обещание при первом же удобном случае выспросить у Хагрида всё, что лесник знает об этих созданиях. А в том, что полу великан о них знает, парень был уверен на все сто процентов.

— Бр-р-р... Какое счастье, что мы не на первом курсе, — поёжившись, произнесла Гермиона, тактично не став комментировать задержку друга "у пустого места". — Не хотела бы я сейчас оказаться вместе с перваками в этих лодках.

— Это уж точно... Фух...

Рон облегчённо выдохнул, устраиваясь в карете рядом с друзьями и пристраивая клетку с Сычиком, укрытую парадной мантией, на своих коленях. Когда все студенты расселись, кареты, скрипя и покачиваясь под резкими порывами холодного осеннего ветра, плавно двинулись в сторону ворот школы. В окна кареты молодые люди видели всё ближе и ближе надвигающийся замок, чьи многочисленные освещённые окна расплывались и мерцали за плотной завесой дождя.

Наконец они миновали массивные ворота, украшенные каменными статуями крылатых вепрей по бокам, и заскрипели по длинной дороге к вершине холма, на котором и располагался Хогвартс. Когда их карета остановилась перед громадными дверями парадного входа в школу, украшенными искусной резьбой, небо перечеркнула очередная вспышка молнии. Прибывшие раньше них студенты уже торопились забежать в замок и укрыться, наконец-то от потоков холодной воды, льющихся сверху. Так же поступили и друзья, остановившись только под сводами освещённого факелами холла перед мраморной лестницей, уводящей дальше наверх

— Интересно, — хмыкнул Рон, тряся мокрой головой, — озеро из берегов не выйдет такими темпами? Чёрт, я весь мокрый... Насквозь!

— Не ты один, Рон, — поморщилась Гермиона, практически выжимая свои рыжие волосы и морщась от ощущения холодной мантии, прилипающей к телу. — Сейчас бы...

И в этот самый момент прямо на головы молодых людей упало по большому красному резиновому шару, наполненному водой. Из-под самого потолка раздался ехидный и невероятно довольный смех, а затем появился и его источник — полтергейст Пивз (*12.3), маленький человечек в шутовском колпаке, ярком костюме и оранжевом галстуке-бабочке. Лицо полтергейста оскалилось в злобной предвкушающей улыбке, а сам он резким жестом притянул к себе ещё один из почти десятка наполненных водой шаров, паривших, как и он, под самым потолком помещения.

— Пивз, мать твою! — стирая с лица воду заорал Гарри.

— Ты мою матушку не трожь! — на секунду нахмурился призрак, затем снова ощерившись в улыбке. — Я её не трогаю, потому что не знаю, а тебе и подавно не стоит!

— Пивз! Ну-ка прекрати немедленно! Мы и так все мокрые!

— Ой! Крошка Герми сердится! — захихикал полтергейст, метая очередной шар в толпу студентов позади девушки.

— Мерзкий пакостник! — из-за поворота коридора раздался скрипучий и вечно недовольный голос Филча, завхоза школы. — Мне опять за тобой убирать?! И студенты весь холл грязью засрали! А ещё ты?!

— Ничего не делаю! — показал сквибу язык Пивз. — Они всё равно мокрые. И грязные! Считай, бесплатно их помыл! И тебе помощь, вредный ты старикашка! Всё равно полы мыть будешь! Вот и вода уже есть!

С довольной ухмылкой полтергейст метнул очередной шар с водой, стараясь попасть так, чтобы большая её часть попала на наименее мокрых учеников. Ему доставляло особенно удовольствие наблюдать за бессильной злобой волшебников, уже на протяжении многих лет предпринимавших бесплодные попытки избавить Хогвартс от его присутствия. Впрочем, последний раз был уже давненько — почти сто двадцать лет прошло с тех пор, как тогдашний завхоз вместе с преподавательским составом заманили его в ловушку. О да! Ему понравилось развлечение!

— Я позову директора, Пивз! — устало поморщился Филч. — Будь ты хоть трижды полтергейст, даже у такого, как ты, должна быть совесть...

— А она у меня есть! Вроде бы... — призрак с демонстративно озадаченным видом принялся шарить в карманах. — Точно была! А... Нет... Это не она... И не она... И не тут... — в толпу полетели чёрствые корки хлеба, какой-то мусор, мотки верёвок и мелкие камешки. — Не, Филч... Потерял я совесть. Потом поищу...

С показным разочарованием Пивз развёл руками, метнул в толпу ещё один шар, а затем, высунув язык, не глядя унёсся куда-то наверх, с довольным хохотом проскальзывая прямо через потолок. Полетевшие следом шары такими возможностями похвастать не могли, а потому с гулким звуком лопнули все разом, пролившись вниз на толпу недовольно закричавших студентов целым потоком воды.

— Грёбаный Пивз, — сплюнул на и так грязный и мокрый пол Филч. — Не толпитесь... Идите уже в Большой Зал! Макгонагалл уже скоро первокурсников приведёт с причала, а вам ещё рассесться нужно успеть...

— Погодите... Встаньте кучнее... — с мрачным видом один из шестикурсников с Хафлпаффа отошёл чуть в сторону от основной толпы, вынимая палочку. — Siccato modus! (*12.4)

От палочки студента в сторону мокрых волшебников ударил плотный поток тёплого воздуха, высушивающий мокрую одежду и волосы, а заодно — согревающий и их владельцев. Там и тут по толпе начали раздаваться довольные вздохи облегчения, а на лицах учеников стали появляться лёгкие улыбки.

— И почему я не выучила это заклинание раньше?! — всплеснула руками Гермиона, с крайне многообещающим взглядом посмотрев на сколдовавшего второе сушащее заклинание старшекурсника.

— Знаешь, — задумчиво произнёс Гарри, проследив её взгляд, — обычно я считаю, что ты несколько... хм... перебарщиваешь с энтузиазмом во время обучения, но в данном конкретном случае... Ай!

— Что значит "перебарщиваю"?! — отвесила однокурснику подзатыльник девушка. — Зато сейчас мы стали бы сухими куда быстрее!

— Всё... Давайте выдвигаться, — убедившись, что захватил чарами всех волшебников, кого мог, хафлпаффец убрал палочку и, мотнув головой, предложил всё же двинуться в сторону Большого зала.

Согласно гомонящие студенты, с трудом сохраняя равновесие на мокром полу, побрели через холл и дальше, направо, в двойные двери. Несмотря на своевременную помощь и обще-повеселевшее настроение, каждый второй из присутствующих вполголоса ругался на погоду, Пивза и вселенскую несправедливость, используя забористые выражения разной степени цензурности. К счастью, Большой зал находился не слишком далеко от главного входа, и, что самое главное, в нём было заметно теплее.

Большой зал, как и всегда, был великолепен — золотые кубки и тарелки, мерцающие в свете множества свечей, парящих в воздухе, четыре длинных деревянных стола, каждый принадлежащий своему факультету, и общее ощущение торжественности, буквально пропитывающее зал. Пройдя по проходу в центре зала, Гарри, Рон и Гермиона уселись на привычные места за стол Гриффиндора, приветственно кивнув Почти Безголовому Нику, факультетскому привидению. Хоть Гарри и чувствовал себя весьма усталым и голодным, он с нетерпением ждал начала очередного распределения первокурсников — по странному стечению обстоятельств он не видел ни одного из них, кроме своего собственного, и ему определённо хотелось увидеть происходящее со стороны.

— Невероятно! — прошептала Гермиона, толкнув друга локтем и показывая в сторону преподавательского стола на возвышении в конце зала.

— Что такое? — повернулся в ту сторону юноша.

— Это же тот самый волшебник! Помнишь, он сидел в соседней секции ложи на Чемпионате, — указала девушка на одного из преподавателей, которого раньше явно в Хогвартсе не было.

Гарри пригляделся. И действительно... Хагрид и Макгонагалл, ясное дело, сейчас занимались доставкой первокурсников от причала сюда, в трапезную замка. Все остальные лица были, по крайней мере, знакомы Поттеру, а вот тот, на кого указала его подруга... Новый преподаватель с источающим достоинство видом сидел по левую руку от мрачного куда больше обычного Снейпа, оглядывая заполняющих зал учеников заинтересованным взглядом. Новый профессор по Защите от Тёмных Искусств? Ну, вспоминая Чемпионат, он хотя бы разбирался в волшебных существах, что, учитывая тенденцию преподавания за прошлые годы, было уже добрым предзнаменованием...

— Действительно... И, судя по недовольному Снейпу...

— Профессору Снейпу, Гарри! — привычно вздохнула Гермиона.

— Судя по недовольному профессору Снейпу, — хмыкнул юноша, — это явно наш новый преподаватель по ЗоТИ. Да и сидит он на том же месте, где сидели Квиррел, Локонс и Люпин. Как думаешь, Рон, — повернулся он к другу, — в этом году нам повезёт?

— А хрен его знает, — пожал плечами рыжий. — Но было бы неплохо...

— Главное, чтобы он не оказался вторым Малфоем, — цыкнул зубом Невилл, окидывая взглядом профессорский стол, — а то как-то... Веет от него чем-то похожим...

— На Чемпионате по квиддичу, — пожала плечами девушка, — он был нормальным. Без... чванства... Ну вы поняли...

— Поживём — увидим. Смотрите, вот и первокурсники! Дайте посмотреть!



* * *


Видеть Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс собственными глазами было совершенно не то же самое, что читать о ней или смотреть фильмы, особенно, если информацию об этих фильмах и книгах ты черпаешь из чужих воспоминаний, вложенных в твою голову. И, хоть каких-то кардинальных различий Авалор пока что не обнаружил, уже то, что он успел увидеть, войдя в Большой зал, красноречиво говорило о том, что он находился в реальном мире, пусть и, по непонятной прихоти мироздания, описанном в текстах одной английской домохозяйки.

Начать стоило с того, что преподавательский состав Хогвартса был... несколько шире показанного в книгах или фильмах. Впрочем, это было не удивительно — всё же, Хогвартс обучал одновременно далеко не только и не столько компанию главных героев, и составление расписания, будь там только указанные профессора, было бы... затруднительным.

Новые коллеги встретили данмера по-разному — кто-то относился к очередному, как они считали, "временному" профессора с осторожным недоверием, а кто-то, как, например, Северус Снейп, предпочитал сразу занять позицию мрачного недовольства, что было, впрочем, вполне объяснимо, учитывая его многолетнюю и безуспешную попытку самому занять эту должность. Директор Дамблдор, несмотря на некоторый "эксцесс", произошедший во время собеседования в "Трёх Мётлах", вёл себя подчёркнуто вежливо и дружелюбно, явно не желая напряжённости и скандалов в вверенной ему школе, по крайней мере, в первый день и на всеобщее обозрение. Но с этим уже можно было работать.

Авалор успел перекинуться парой слов с каждым из профессоров, в основном сводившихся к короткому представлению и взаимных заверениях в самых добрых намерениях и взаимопомощи в нелёгком деле обучения малолетних деби... кхм... подрастающего поколения сложным магическим дисциплинам, как в Большой зал начали прибывать первые студенты. С выражением крайнего недовольства на лицах, что было неудивительно, учитывая погоду за окнами, волшебники нестройной толпой просачивались в высокие створки, занимая привычные места за длинными факультетскими столами, тут же начиная создавать обычный для такого столпотворения фоновый шум — не видевшиеся целое лето однокашники делились новостями и обсуждали свежие сплетни.

Одной из которых, определённо, была и его скромная персона. Маг буквально кожей чувствовал направленные в его сторону заинтересованные взгляды, и ему было совершенно не обязательно владеть легилименцией, чтобы с абсолютной уверенностью сказать, что появление нового лица за профессорским столом вызывало куда больше любопытства и интереса, чем все новости волшебной Англии.

Наконец, когда градус нетерпения и желания вкусно пожрать в глазах голодных студентов почти начал представлять угрозу общественному спокойствию, в так и оставшихся открытыми дверях зала показалась заместитель директора профессор Макгонагалл. Высокая немолодая женщина степенно прошла в середину зала, ведя за собой зачарованно и немного испуганно оглядывающихся по сторонам детей. Ставшим уже привычным за долгие годы движением профессор выставила на всеобщее обозрение высокий трёхногий табурет и водрузила на него необычайно старую, даже выглядевшую грязной и потрёпанной, покрытую многочисленными заплатами коричневую островерхую шляпу.

В наступившей в зале тишине одна из складок конуса шляпы неожиданно дрогнула, складываясь в подобие карикатурного рта, и в зале зазвучал скрипучий голос — Волшебная шляпа запела:


Наверно, тысячу лет назад, в иные времена,

Была я молода, недавно сшита,

Здесь правили волшебники — четыре колдуна,

Их имена и ныне знамениты.

И первый — Годрик Гриффиндор, отчаянный храбрец,

Хозяин дикой северной равнины,

Кандида Когтевран, ума и чести образец,

Волшебница из солнечной долины,

Малютка Пенни Пуффендуй была их всех добрей,

Её взрастила сонная лощина.

И не было коварней, хитроумней и сильней

Владыки топей — Салли Слизерина.

У них была идея, план, мечта, в конце концов

Без всякого подвоха и злодейства

Собрать со всей Британии талантливых юнцов,

Способных к колдовству и чародейству...


Авалор почувствовал, как от происходящего у него начало подёргиваться нижнее веко правого глаза, но, похоже, для всех присутствующих такое представление было в порядке вещей, более того, на лицах учеников и даже некоторых из преподавателей, старавшихся сохранять серьёзные выражения, нет-нет, да проскальзывали ностальгические улыбки. Хотя, по мнению мага, стоило бы уделить больше внимания не тексту песни, а тому, чтобы привести важный для школы артефакт в порядок... Но, в конечном итоге, шляпа закончила петь и замолчала, а в зале снова начался лёгкий гомон — студенты обсуждали услышанное, делились мнениями.

— Первокурсники! — хорошо поставленным голосом обратилась к детям Макгонагалл, разворачивая длинный свиток пергамента, который вынула из кармана мантии. — Когда я назову ваше имя, вы подходите ко мне, надеваете Распределяющую шляпу и садитесь на это табурет. Когда артефакт назовёт ваш факультет, вы встаёте и идёте за соответствующий стол к своим новым однокурсникам. Ясно? Хорошо. Итак... Акерли, Стюарт!

Из толпы несмело выступил явственно дрожащий с ног до головы мальчик, нетвёрдой походкой подошедший к табурету и взявший Шляпу в руки. Из любопытства данмер перешёл на магическое зрение, внимательно отслеживая процесс распределения. Шляпа определённо была сложным артефактом — у мага складывалось впечатление, что простых и обыденных нитей в её составе было хорошо, если десяток процентов, настолько плотно были уложены магические плетения внутри материала головного убора. И маг чётко видел, как эти самые плетения, как и в случае с барьером на вокзале в Лондоне, протянули тончайшие нити в сторону юного волшебника, стоило тому лишь коснуться шляпы пальцами. Артефакторика этого мира определённо занимала всё более высокое место в списке планов на будущее изучение, который составлял Авалор у себя в голове. Как минимум для того, чтобы понять, стоит ли она более тщательного разбора и попыток повторить создаваемые магические эффекты.

— Когтевран! — буквально через пять секунд громко заявила Шляпа.

Стюарт Акерли снял головной убор и, выглядя заметно более удивлённым и озадаченным, чем до распределения, поспешил к столу соответствующего факультета, где ему уже освобождали место и приветствовали радостными аплодисментами. Дальнейший процесс проходил точно таким же образом — Макгонагалл называла фамилию, вызывая первокурсников в алфавитном порядке, дети надевали артефакт на головы и через некоторое время, от двух до десяти секунд, спрыгивали с табурета, отправляясь к своим факультетам.

— Отлично! — окинув отеческим взглядом зал, со своего места поднялся Дамблдор. — Теперь я хочу сказать пару слов... Во-первых, и самое главное, — волшебник улыбнулся, — я хочу сердечно поприветствовать всех новых учеников. Я надеюсь, что Хогвартс станет для вас вторым домом на долгие годы и принесёт вам множество тёплых и приятных воспоминаний! Ваши факультеты станут для вас второй семьёй, на поддержку которой вы сможете рассчитывать в любое время дня и ночи! Ну и, конечно же, преподавательский состав школы всегда будет рад оказать вам любую помощь, какая только будет в наших силах... Впрочем, — очки Дамблдора сверкнули, отражая свет свечей, — я очень сильно полагаю, что вы сейчас куда больше заинтересуетесь содержимым своих тарелок, чем моими возвышенными речами, а потому... Ешьте!

С улыбкой директор Хогвартса взмахнул рукой, и факультетские столы начали заполняться разнообразными блюдами, источавшими невероятно аппетитные запахи и выглядевшими так, что их не побрезговали бы подать к столу какого-нибудь министра, это как минимум.

— Да! Наконец-то! — раздалось дружное со стороны факультетских столов, вызвав понимающие улыбки от профессоров.

Хмыкнув, Авалор подвинул ближе к себе тарелку и приборы, с интересом оглядывая появившиеся и на преподавательском столе блюда и напитки. Пир был устроен в лучших традициях классических пиров — с несколькими сменами блюд и большим выбором напитков с той лишь разницей, что на столах учеников стояли только соки, а вот у профессоров встречалось вино и даже что-то покрепче.

Наконец, когда все присутствующие отдали дань уважения творениям поваров и начали постепенно сыто отставлять тарелки, Дамблдор снова поднялся со своего места. Повинуясь его жесту, блюда и использованная посуда со столов, как по волшебству, испарились, а их место заняли чайные сервизы и вазы со сладостями, вызывая заинтересованные улыбки у студентов и многих из преподавателей.

— Итак, — директор улыбнулся. — Теперь, когда вы, наконец, победили страшного врага под названием "голод", — по залу раздались лёгкие смешки, — я должен ещё раз попросить вашего внимания, чтобы сделать несколько важных объявлений, которые, я уверен, отлично зайдут под этот чудесный чай. Во-первых, мистер Филч, наш бессменный завхоз, просил в очередной раз поставить вас всех в известность, что список предметов, запрещённых к проносу и применению в стенах замка, в этом году расширился и теперь включает в себя Визжащие игрушки йо-йо, Клыкастые фрисби и Безостановочно-расшибательные бумеранги. Отличные творения изобретательных волшебников, но, давайте будем откровенны — в школе им всё же не место. Полный список состоит уже из... да, точно, четырёхсот тридцати семи пунктов, и вы сможете ознакомиться с ними всеми на специальной доске у входа в кабинет мистера Филча, если пожелаете. Хотя, кого я обманываю... — пробормотал волшебник себе под нос, впрочем, специально делая это так, чтобы его всё ещё слышал весь зал. — Кроме того, деревня Хогсмид, равно как и Запретный лес являются для студентов запретной территорией. И если Хогсмид всё же доступен для посещения студентам от третьего курса и старше, то лес остаётся закрытым для всех. Давайте не будем добавлять работы мадам Помфри...

— Буду вам невероятно признательна, — на противоположном конце стола со своего места поднялась женщина средних лет, одетая в одежду, больше всего напоминавшую таковую у магловских медсестёр XVIII-XIX веков. — Мастер Снейп, — повернулась женщина к зельевару, — хочу вам напомнить, что больничному крылу Хогвартса требуется пополнить запасы некоторых зелий...

— Разумеется, коллега, — привставший Северус с серьёзным видом кивнул. — Если у меня не будет времени, я направлю к вам кого-нибудь с шестого курса посообразительнее — они помогут.

— Премного благодарна. Простите, директор, не хотела вас перебивать, — целительница мило улыбнулась Дамблдору, опускаясь обратно на стул.

— Ничего, Поппи, — доброжелательно покачал головой Альбус. — На чём я остановился? Ах да! Кроме того, позвольте представить вам нашего нового преподавателя Защиты от Тёмных Искусств — профессор Авалор Хан! — Авалор с достоинством поднялся со своего места, отвешивая лёгкий, но элегантный поклон в зал, позволяя всем ученикам увидеть и запомнить себя, прежде чем сесть обратно. — Профессор Хан любезно согласился оставить на время свою работу разрушителем заклятий и занять вакантную должность в нашей школе. Прошу любить и жаловать!

— Он разрушитель заклятий? — озадаченно прошептал Рон.

— А что такое?

— Билл тоже работает разрушителем в банке Гринготтс... Нужно будет спросить у него, слышал ли он что-нибудь об этом Авалоре...

— Профессоре Хане, Рон! Ну сколько можно?! — отвесила парню подзатыльник Гермиона, вызывая смешки однокурсников неподалёку.

— Да-да... — почесал в затылке Уизли. — Короче, разрушители заклятий — достаточно закрытое сообщество волшебников... Они все про всех знают... Отличный шанс заранее понять, что это за новый профессор в школе! Ну, на случай, если...

— Мистер Уизли, — шептавший Рон только сейчас заметил, что в Большом зале внезапно царила полная тишина, и его слова, даже сказанные шёпотом, были отлично слышны всем вокруг, в том числе директору Дамблдору и тому самому профессору Хану, смотревшему на происходящее с лёгкой улыбкой, — быть может, вы позволите мне продолжить? Я вас уверяю, я проверил документы нового профессора ещё на этапе собеседования на эту должность...

— Простите, директор... Я не буду вас перебивать... — от смущения Рон был готов провалиться под землю, покраснев так, как могут только рыжие.

— Ну, раз уж мистер Уизли любезно согласился позволить мне продолжить, я хотел бы также сообщить вам, что межфакультетского чемпионата по квиддичу в этом году не будет...

— Что?! — ахнул Гарри на весь зал, оглянувшись на Фреда и Джорджа, сидевших, разинув рты от шока, впрочем, с точно такими же лицами сидели практически все ученики — квиддич был одним из немногих по-настоящему значимых для них занятий.

— И, если мистер Поттер последует примеру своего однокурсника, — со вздохом недовольно посмотрел на волшебника Дамблдор, — я продолжу и поясню, что это связано с событиями, которые начнутся в октябре и будут продолжаться до самого конца учебного года, — продолжил Дамблдор. — У преподавателей просто не будет свободного времени и энергии ни на что другое. Но я больше, чем уверен, что предстоящее событие доставит вам не меньшее наслаждение. Потому что именно в этом году, именно здесь, в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, будет проводиться знаменитый Турнир Трёх Волшебников!

В зале воцарилась звенящая тишина, прерываемая только редкими шепотками, когда ученики допытывались у своих более старших товарищей, о чём вообще идёт речь, что это за Турнир такой и, почему, в конце концов, ему придают столь большое значение, что даже готовы отменить ежегодное соревнование по квиддичу за кубок школы.

— Это, должно быть шутка... — переглянувшись с братом, оторопело произнёс Фред Уизли.

— Это отнюдь не шутка, мистер Уизли, — покачал головой директор. — Но, я полагаю, многие из вас не имеют представления о том, что это за Турнир, всё же, в этом веке его просто не проводилось... Итак, Турнир Трёх Волшебников — это товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Каждую из школ традиционно представляет один из учеников, выбранный чемпионом, и все эти три чемпиона состязаются в трёх магических заданиях. К сожалению, — волшебник обвёл зал взглядом поверх очков, разводя руками, — хоть Турнир и должен по задумке проводиться каждый пять лет и служить налаживанию дружеских связей между волшебниками различных национальностей, на его заданиях случались... трагедии.

— Трагедии? — нахмурилась Гермиона, оглядывая соседей по столу, но те, похоже, больше думали о грядущем представлении, чем об озвученных директором "проблемах".

— Но, наконец, после долгих попыток, в этом году наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что было учтено всё возможное, и мы можем попробовать возродить Турнир вновь. В этом году будут предприняты все меры, чтобы ни один из чемпионов школ не подвергся смертельной опасности. Главы Шармбатона и Дурмстранга вместе с отобранными претендентами от своих школ прибудут к нам в октябре, и непосредственная жеребьёвка чемпионов будет проходить в День Всех Святых. Я надеюсь, вы будете исключительно любезны с нашими добрыми гостями из-за рубежа всё то время, что они проведут на территории Хогвартса, и что вы от всей души поддержите нашего собственного чемпиона, с какого бы факультета он (или она) ни были выбраны в итоге. А теперь, поскольку я, определённо злоупотребил вашим вниманием, — Альбус с демонстративно виноватым видом потупился, — допивайте ваш чай, а затем — отправляйтесь по своим факультетам и ложитесь спать! У вас ещё будет предостаточно времени обсудить все новости и сплетни, а явиться на завтрашние уроки бодрыми и отдохнувшими — сейчас всё же самое важное!

Дамблдор сел на своё место, облегчённо выдохнув и с наслаждением приложившись к своей чашке, в которой всё ещё исходил паром крепкий чёрный чай. В зале снова поднялся гомон студентов — допивая чай они не забывали увлечённо обсуждать услышанные только что тут новости, и даже самому оптимистично настроенному профессору было яснее ясного, что в ближайшие пару часов спать они не лягут, даже если их насильно загнать в общежития факультетов и запереть в спальнях.

Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Личные покои профессора ЗоТИ.

— Прошу прощения, коллеги, — дождавшись, пока большая часть студентов покинет зал, Авалор тоже поднялся со своего места, — с вашего позволения я откланяюсь. Время и в самом деле уже позднее, а первый рабочий день всегда труден...

— Конечно, профессор Хан, — с понимающей улыбкой покивал Дамблдор. — Я распорядился доставить в ваши покои расписание ваших занятий по курсам, а заодно — некоторые заметки ваших предшественников на этой должности... Ну... тех из них, кто оные заметки хотя бы вёл.

— Благодарю, директор, это будет очень кстати, — маг кивнул.

— Если вы не возражаете, коллега, — встал со своего места низкорослый волшебник полугоблин (*12.5), — я провожу вас до комнаты.

— Да, пожалуй, это будет кстати, — после короткого раздумья кивнул маг — в будущем он непременно озаботится изучением карты замка или, как минимум, основных маршрутов, но сейчас на это просто не было лишнего времени.

— Спасибо, Филиус, — с улыбкой кивнул полугоблину Дамблдор, затем снова поворачиваясь к Авалору. — Если возникнут какие-то трудности или вопросы — обращайтесь, мои двери всегда открыты.

— Непременно, — данмер вежливо поклонился, выходя из-за стола. — Доброй ночи, коллеги.

Ещё раз благодарно кивнув провожающим его взглядами профессорам, данмер дождался, пока Флитвик обойдёт стол, и неспешно двинулся рядом со своим новым коллегой в сторону выхода из Большого зала. На несколько минут воцарилось молчание — Авалор просто следовал за провожатым, поглядывая по сторонам, а Флитвик, похоже, просто наслаждался тишиной и неспешной прогулкой.

— Скажите, мистер Хан, — наконец, когда они благополучно отошли от Большого зала и свернули в один из коридоров, полугоблин, не сбавляя шага, повернул голову в его сторону, — зачем вы здесь?

— Простите? — чуть прищурившись, маг так же повернул голову к собеседнику.

— О! Прошу прощения, — волшебник усмехнулся, хотя его взгляд всё же оставался внимательным. — Я не имел ввиду ничего особенного. Просто ваша должность... Вы же знаете, что, по всеобщему мнению, она проклята, а ваши предшественники покидали школу по самым разным причинам?

— Насколько мне известно, — задумчиво произнёс Авалор, внутренне тщательно взвешивая слова и пытаясь понять суть этого разговора и вопросов, — проклясть что-то столь не материальное, как "должность" — задача крайне нетривиальная, если вообще возможная.

— И как же вы объясняете для себя происшествия с предыдущими профессорами?

— Невезение вы в расчёт не берёте? — приподнял бровь маг в ответ на скептический хмык Флитвика. — Тогда — самопроклятие...

— Простите? — теперь пришла пора полугоблина недоумённо нахмуриться.

— Магия — достаточно странная штука, коллега... И, если какой-то волшебник по-настоящему верит во что-то, например, что должность профессора ЗоТИ проклята, магия с лёгкостью может обеспечить ему эффекты даже от несуществующего проклятия...

— А! Вы говорите о самовнушении, подкреплённом неоформленной магией... Интересная гипотеза, — Флитвик задумчиво погладил подбородок.

— В любом случае, по своему роду занятий, — Авалор пожал плечами, — я сталкивался с проклятиями в том числе. И, чем бы ни было то, что заставляет преподавателей ЗоТИ в Хогвартсе меняться каждый год, я уже давно уяснил — неснимаемых проклятий, равно как и неразрешаемых проблем не бывает.

— Кстати о вашем роде деятельности... — Флитвик остановился у одной из лестниц Хогвартса, в этот самый момент как раз решившей сменить направление и, судя по всему, уводившей куда-то не туда. — Я не знаю, какие дела связывают вас со старейшинами народа гоблинов, — волшебник посмотрел на Авалора со всей серьёзностью, — да и, будем откровенны, не слишком хочу знать. Старейшина Грутарк написал мне письмо. И это было первое письмо от моих... подземных родичей, — скривился Флитвик, — за прошедшие двадцать лет. Старейшина просит меня оказать вам всю возможную помощь и поддержку, считая, что это пойдёт на благо всему народу гоблинов... Мистер Хан, — полугоблин вздохнул, — поскольку решением господина директора теперь мы с вами коллеги, я скажу прямо. Вы можете рассчитывать на любую мою помощь и поддержку, как одного преподавателя другому. Но я очень сильно надеюсь, что ваши дела со старейшиной Грутарком, в чём бы они ни заключались на самом деле, не будут представлять опасности для школы и её учеников.

Взгляд низкорослого волшебника буквально излучал серьёзность. И не оставалось ни малейших сомнений, что Флитвик по-настоящему готов защищать Хогвартс и своих подопечных, безо всякого разбора зачисляя в их число студентов всех факультетов. И при всём неоднозначном отношении Авалора к местным волшебникам и их возможностям, почему-то в этом конкретном случае в первую очередь вспоминалось, что полугоблин был умелым волшебником и мастером дуэлей...

— Тот факт, что старейшина Грутарк написал вам письмо, — медленно начал маг, повернувшись к полугоблину, — для меня является новостью. Это была чистой воды его личная воля и личное решение. Как бы там ни было, я могу дать вам слово, профессор Флитвик, что никакие из моих дел и планов на будущее не имеют ни в малейшей степени цели навредить кому бы то ни было из обитателей Хогвартса — будь то ученики или преподаватели.

Флитвик пристально смотрел в глаза данмера, видя там что-то понятное только ему самому. Наконец, Филиус вздохнул, медленно кивая. Похоже, как бы его ни беспокоила сложившаяся ситуация, слова Авалора его в некоторой степени успокоили. По крайней мере, на данный момент. Но данмер трезво давал себе отчёт, что за ним будут приглядывать, и не только Дамблдор, знающий, кто он такой на самом деле, но теперь и преподаватель Заклинаний. Что же, будет дополнительным поводом пообщаться — у Авалора были определённые планы на знания и навыки полугоблина.

— Что же, полагаю, что в текущей ситуации это наибольшее, на что я мог бы рассчитывать. Прошу вас, коллега. Нам наверх, — волшебник сделал шаг на ступеньку только что переместившегося лестничного пролёта, жестом пригласив мага следовать за собой. — В начале вам может показаться, что лестницы перемещаются хаотично и только мешают, но со временем вы сумеете заметить закономерность в их движении. И я вас уверяю, — Флитвик чуть улыбнулся, — это станет доставлять вам удовольствие.

— Ну, — хмыкнул маг, принимая попытку разрядить обстановку, — если я вдруг не появлюсь на завтраке — вы будет знать, что я заблудился и меня надо спасать из какого-нибудь подземного каземата под замком.

— О нет! — теперь Флитвик рассмеялся. — Всё не настолько страшно, как может показаться. Вы всегда можете вызвать одного из домовых эльфов, у преподавателей есть такое право, и он вам поможет.

— Это несказанно радует.

— Прошу, — наконец, волшебник остановился у одной из дверей, приветственно распахивая её перед данмером. — Как и у большинства работников Хогвартса, ваш личный кабинет, как и спальня, располагаются по соседству с учебным классом. Это в некоторой степени удобно, хотя иногда и складывается ощущение, что живёшь на работе...

За открытой полугоблином дверью был достаточно просторный класс, сейчас уставленный рядами деревянных парт. Вдоль стен располагалось множество шкафов и витрин, окинув которые беглым взглядом, Авалор пришёл к выводу, что они предназначались в основном для учебных пособий и какой-то специализированной литературы, которую не предполагалось выдавать студентам в свободное пользование.

— Там наверху располагается ваш рабочий кабинет, — Филиус указал рукой на небольшую лестницу, уходящую на этаж выше в дальнем конце помещения. — А уже в самом кабинете находится дверь в спальню и ванную комнату. Если вам потребуется какая-то дополнительная мебель или предметы интерьера, обращайтесь к домовикам — в распоряжении Хогвартса достаточно обширные склады со всем необходимым для преподавания.

— Благодарю вас, коллега, — кивнул маг. — Выглядит достаточно удобно и комфортно...

— Обычный безликий учебный класс, — пожал плечами волшебник. — Его хозяева не задерживались тут достаточно долго, чтобы переделать место под свои нужды. Надеюсь всё же, — полугоблин кивнул Авалору, — что вы станете исключением. Порой я начинаю опасаться за будущее предмета и то, сумеют ли ученики сдать хотя бы СОВ. Доброй ночи, профессор Хан, — Флитвик поклонился, отступая на шаг назад в коридор.

— Доброй ночи, профессор Флитвик, — отвесил такой же вежливый поклон Авалор. — До встречи на завтраке.

Полугоблин неспешным шагом двинулся в обратный путь в сторону лестниц, а данмер, закрыв за собой дверь кабинета, неторопливо пошёл вперёд. Кабинет Защиты от Тёмных Искусств отлично иллюстрировал своё назначение — как изначально и подумал Авалор, в шкафах по стенам помещения располагались учебные пособия из тех, которые можно было уместить на полку. Мумифицированные части тел различных существ, черепа — словом, любые биологические экспонаты, по которым было возможно обучить студентов тому, какие волшебные твари бывают и что с ними делать в случае неожиданного знакомства.

Поднявшись в кабинет, маг удовлетворённо кивнул, увидев свой портфель, аккуратно стоящий прямо посреди помещения — Рили, как и обещал доставил багаж нового профессора в его покои в замке. В кабинете имелось ещё несколько шкафов, сейчас пустующих, массивный деревянный стол и удобное даже на вид кресло за ним. В дальнем углу помещения виднелась ещё одна дверь, за которой, как и говорил Флитвик, располагалась профессорская спальня.

Переставив портфель на стол, маг аккуратно взял в руки лист пергамента, лежавший в центре столешницы. Как и обещал Дамблдор, это было расписание занятий Защиты, которые он должен будет вести у студентов всех курсов с первого по седьмой. Что же... Никто не обещал ему, что будет легко... Зато теперь он отлично понимал Макгонагалл и Снейпа, лютовавших со штрафными баллами при поимке учеников, нарушавших распорядок и бродивших по коридорам после отбоя... С таким графиком работы было скорее удивительно, что преподаватели не применяют непростительные за "неожиданную" побудку от любителей ночных прогулок...

Примечания:

*12.1 Они же Тестралы, в зависимости от того, перевод или транскрипция вам нравится больше. Редко встречающийся вид волшебных крылатых лошадей. Внешне представляют собой крупных чёрных костлявых коней с кожистыми крыльями и длинным хвостом. Морда фестралов напоминает морду ящера или мелкого дракона, на которой расположены большие широко открытые белые глаза без зрачков, явственно светящиеся в темноте. Имеют длинную чёрную гриву.

Фестралы являются хищниками, имеет острые клыки, позволяющие ему отрывать куски мяса от трупа своей добычи. В дикой природе селятся в тёмных лесах, питаясь свежими трупами или мелкими животными и птицами. Благодаря врождённой магии способны передвигаться совершенно бесшумно. Особенной отличительной чертой фестралов является их полная невидимость. Заметить это создание может только тот, кто "по-настоящему соприкоснулся со смертью", то есть видел смерть своими глазами и в полной мере осознал, что именно он увидел.

*12.2 Специфический тип летающей нежити. Слепые существа, питающиеся человеческими эмоциями. Дементоры способны высасывать любые эмоции человека, но предпочитают (и в первую очередь забирают) эмоции светлые — радость, счастье, любовь, надежду... При приближении дементора человек испытывает необъяснимые приступы страха и отчаяния, а окружающий мир покрывается льдом и мраком: даже летом может налететь холодный ветер со снегом, а любой свет, особенно искусственный, померкнуть, а то и вовсе погаснуть.

В особенных случаях, если представляется такая возможность, дементор способен высосать душу своей жертвы. В таких случаях человек превращается в "живой овощ" — тело продолжает жить, пока это позволяет физиология, но полностью утрачивает личность и признаки разумного поведения. "Поцелуй дементора" используется в качестве высшей меры наказания преступников.

В обычное время дементоры находятся в тюрьме для волшебников Азкабан, где выполняют роль стражи и источника наказания. Длительное воздействие этих существ приводит к нарушениям в психике.

*12.3 Пивз — полтергейст школы Хогвартс. В отличие от обитающих там же призраков, Пивз не прозрачен и не бесплотен, хотя и обладает способностью летать и проходить через твёрдые предметы. По сути является не призраком ранее живого человека, а злобным пакостным духом.

Почему полтергейст так привязан к школе Хогвартс — не известно. Фактически, он является источником хаоса в школе, устраивающим злобные, на самой грани опасности, шутки и пакости всем обитателям замка. Пивз уязвим к магии, при этом его ни разу так и не удалось изгнать с территории школы или хотя бы подчинить, уменьшив наносимый им вред. Полтергейст не подчиняется никому, включая деканов и преподавателей, хотя по неизвестной причине боится Кровавого Барона (призрак факультета Слизерин) и в некоторой степени уважает Дамблдора и Макгонагалл.

*12.4 Оно же "чары тёплого воздуха" — одно из заклинаний бытовой магии, как следует из названия, применяемое для быстрой сушки мокрой одежды или в случае, когда требуется быстро согреться.

*12.5 Согласно официальным источникам, Филиус Флитвик "имеет среди предков гоблина". Более точного указания на степень его родства с этим народом я источников не нашёл. Но называть его в тексте "полугоблином" всё же проще, чем каждый раз задумываться о формулировке, отражающей степень его родства с большей точностью.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх