Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Женский Мир (главы 1-7 из 16+)


Автор:
Опубликован:
11.12.2014 — 11.12.2014
Читателей:
5
Аннотация:
Волдеморт знает пророчество, поэтому когда он возрождается после 3-го задания Турнира Трех Волшебников, то принимает меры для обеспечения того, чтобы Гарри больше не являлся угрозой. Жанр: AU/Приключения/Юмор, Рейтинг: R, Пейринг: Гарри Поттер/Луна Лавгуд, AU такое, что дальше некуда, OOC - круче быть не может.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри Поттер и Женский Мир

Дисклеймер:

Я не владелец всего этого. Мне не принадлежит ни Гарри Поттер, ни права на его изображение или личность. Мне не принадлежат также луна и звёзды. Мне не принадлежит человеческий род, только лишь кое-какое личное оригинальное оборудование. Честно. Нет, в самом деле. И мне, безусловно, не принадлежат права на миллиард долларов за литературную работу.

Предупреждение

Имейте в виду, что этот фик не учитывает 5-7 книги, поэтому:

Хоркруксов нет.

Дамблдор не умер. Конечно, когда фик начинается, это лишь окончание 4-го курса, кто знает, что там в будущем.

Снейп всё ещё сволочь, но не очевидный предатель.

Здесь не будет аннотированного учебника зелий, который так раздражал Гермиону и делал Гарри более скулящим, чем абсолютно необходимо.

Модная бисерная сумочка, в которую, очевидно, можно упаковать всё в известной вселенной, кроме еды... ох, отсутствует.

Рон не собирается отказываться от любви своей жизни и своего лучшего друга, по крайней мере, не в ближайшее время.

Гермиона не будет беспокоиться о возможном похищении своих родителей.

Здесь не будет бесконечного похода.

Здесь будут возникать взрослые ситуации, т.е. люди будут экспериментировать со всеми доступными вариантами, когда у одного из них имеется штепсель А, а у другого - розетка Б.

Предисловие

- К-кровь врага - силой отобранная - воскреси - своего противника!

Гарри не мог ничего предпринять, чтобы предотвратить то, что сейчас произойдёт... опустив глаза, он безо всякой надежды рвался из пут... потом увидел сверкающий клинок в дрожащей, ныне единственной, руке Хвоста. Почувствовал, как лезвие входит в сгиб правой руки. По рваному рукаву мантии заструилась кровь. Хвост, стонущий от боли, порылся в кармане, достал стеклянный фиал, поднёс к порезу и накапал в него крови.

Затем, спотыкаясь, вернулся к котлу и вылил туда кровь Гарри. Жидкость мгновенно сделалась ослепительно белой. Хвост, завершив свою работу, упал у котла на колени, а после повалился набок и остался лежать на земле, задыхаясь от рыданий, баюкая обрубок руки.

Котёл бурлил, рассыпая во все стороны яркие алмазные искры, такие ослепительные, что из-за них всё остальное делалось бархатно-чёрным. Больше ничего не происходило...

Пусть ничего не получится, думал Гарри, пусть бы он утонул...

И вдруг, внезапно, бурление улеглось, искры исчезли. Из котла повалили клубы белого пара, скрыв собою всё вокруг, так что Гарри не видел больше ни Хвоста, ни Седрика, ничего, кроме висящего в воздухе тумана... всё пошло не так, подумал он... оно утонуло... пожалуйста... пожалуйста, пусть будет так, что оно умерло...

Но тут, сквозь туман, он различил - и его окатило волной ледяного страха - медленно поднимающийся над котлом чёрный силуэт высокого, худого, похожего на скелет человека.

- Одень меня, - приказал из пара высокий ледяной голос, и Хвост, стеная, всхлипывая, по-прежнему нянча изуродованную руку, торопливо схватил с земли чёрные одеяния и одной рукой облачил в них своего господина.

Не сводя глаз с Гарри, скелет шагнул из котла... и Гарри воочию увидел лицо, которое вот уже три года преследовало его в кошмарах. Лицо белее кости, с широко расставленными злобными багровыми глазами, по-змеиному плоским носом и широкими прорезями ноздрей...

Лорд Волдеморт восстал вновь...

Отрывок из книги "Гарри Поттер и Кубок Огня"

Глава 1. Страховка Волдеморта.

Волдеморт рассматривал своё новое тело, игнорируя Гарри, игнорируя Хвоста, игнорируя тело Седрика. Он пошевелил пальцами, затем руками и ногами, повернул шею, затем изогнул тело, растягивая каждую конечность.

— Согласитесь, мистер Поттер, разве магия не прекрасна?

— Иди к чёрту.

— Круцио!

Мир Гарри растворился во вселенной боли, пока Волдеморт не снял проклятие.

— Неужели директор больше не воспитывает в студентах вежливость, мистер Поттер? В моё время использование неучтивых выражений по отношению к старшим привело бы к гораздо более серьёзному наказанию.

— О-о, чёрт возьми, и что ты со мной сделаешь? — выплюнул Гарри между судорожными вздохами. — Убьёшь меня дважды?

— Убить тебя? Гарри, я вовсе не собираюсь тебя убивать.

— Ну да, конечно.

— Честно говоря, Гарри в мои намерения никогда не входило убивать тебя, даже в ту ночь восемьдесят первого года. Видишь ли в чём дело, Гарри, я знаю содержание пророчества.

Гарри уставился на него как баран на новые ворота. Волдеморт вздохнул.

— Как же это типично. Дамблдор остаётся верен себе до конца. Существует пророчество, касающееся нас двоих, Гарри, и очень печально, что директор не поделился им с тобой.

— И что же в нём говорится? — спросил мальчик сквозь плотно стиснутые зубы.

— Итак, ты хочешь знать? Всё в порядке, Гарри, я понимаю. — Улыбка на его ужасном лице стала ещё больше. — "Грядёт тот, кто будет способен победить Тёмного Лорда...", Тёмный Лорд — это я, "рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца...", а это, соответственно — ты, "...и Тёмный Лорд отметит его как равного себе...", современная теория утверждает, что это оставленный мной тебе прекрасный шрам, "...но не будет знать всей его силы...", очевидно, я не знаю, что за силой ты можешь обладать, "...и один должен умереть от руки другого, ибо один не сможет жить спокойно, пока жив другой...", это была самая важная часть, "...тот, у кого хватит сил победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца..."

— Ты понял важную часть, Гарри?

— Нет, не совсем.

"И один должен умереть от руки другого", — Волдеморт снова усмехнулся. — Если я не убью тебя, а ты не убьёшь меня, то ни один из нас умереть не сможет.

— Так что же сейчас происходит? — Гарри пытался переварить всё это. — Ты пытаешься завербовать меня как своего ученика?

Человек-змея рассмеялся, и это был ужасный звук.

— Нет, Гарри. Я знаю, что если бы я был на твоём месте, то никогда бы тебе не доверился и восстал против тебя при первой же возможности. Нет, Гарри, я собираюсь отправить тебя в место, откуда ты не сможешь вернуться и вмешаться в мои планы.

— И куда же ты меня отправишь?

— Вообще-то Гарри, я сам не знаю. Те чары, которые я применю, откроют трещину между параллельными реальностями, и ты переместишься в ту, где не сможешь умереть, потому что там не будет меня, чтобы убить тебя. Я же останусь здесь, где ты не сможешь убить меня. Прошу прощения на секунду.

Волдеморт нагнулся и схватил за руку ослабшего от потери крови Хвоста. Он коснулся тёмной метки на предплечье крысы-анимага, а затем бросил в несчастного человека смертельное проклятье.

— Извини, Гарри, не мог же я оставлять свидетелей рассказа о том, как позволяю тебе жить, не так ли? — Послышались синхронные хлопки, с которыми прибыли выжившие Пожиратели Смерти.

— Добро пожаловать, мои Пожиратели. Через несколько минут я буду с вами, а пока должен разобраться с Мальчиком-Который-Выжил.

— Да пошёл ты, Том, полукровный ублюдок!

— Круцио!

И снова Гарри растворился во вселенной боли. Эта вселенная простиралась гораздо шире, чем первая, так как Волдеморт удерживал проклятье намного дольше.

— Тебе в самом деле нужно научиться быть более уважительным, Гарри. — Волдеморт улыбнулся, положил палочку в карман турнирной униформы Гарри и похлопал его по груди. — Мы же не хотим, чтобы ты остался безоружен, Гарри? В конце концов, если на той стороне чему-то удастся тебя убить, то куда подевается моя страховка? — Волдеморт начал рисовать своей палочкой чрезвычайно запутанный узор, одновременно произнося сложную цепочку чар. Когда чары начали действовать, мальчик почувствовал, что его словно сдавливает. Он не мог больше дышать, перед глазами всё посерело и он отключился.


* * *

Он вернулся. Он ударился о землю так, словно упал с довольно большой высоты. Он приложился о надгробие достаточно сильно, чтобы боль распространилась по всему телу. В голове у Гарри стучало, в падении он потерял очки и мир представлялся ему размытым хаосом. Он лежал там, где упал, прислушиваясь к частям своего тела, не испытывающим боли, и одновременно пытаясь нащупать очки. Он никак не мог их найти. Как же, чёрт возьми, он сможет уйти отсюда?

— Ничего не делайте! — услышал он крик Волдеморта. Замечательно, Волди ещё здесь. Почему же он говорит Пожирателям Смерти ничего не делать? Оглядываясь вокруг разбитого надгробия, он кое-как смог разглядеть толпу людей в мантиях Пожирателей, которые окружали Волдеморта и... ещё кого-то. Гарри прищурился. Волдеморт устраивает с кем-то дуэль? С кем? Он смог разглядеть только тело Седрика за пределами круга Пожирателей и чуть дальше за ним кубок. Стоп! Седрик шевелился. Он был ещё жив, и всё, что нужно было сделать Гарри — это как-то подобраться к нему, призвать кубок и молиться, чтобы тот вернул их в школу. Хорошо, план есть, осталось только его исполнить.

Вдруг воздух наполнил прекрасный звук... песня феникса! Звук надежды и чуда. Гарри поискал феникса, но не мог найти никаких следов волшебной жар-птицы. Песня исходила от места дуэли, где яркий луч света связал палочки Волдеморта и его противника. Это означало, что незнакомец был на стороне света — прекрасная песня феникса не могла исходить от такого мерзкого существа, как Волдеморт.

Секунду он смотрел, как крупные капли света скользят туда-сюда по лучу, соединяющему палочки. Теперь план представлялся полным дерьмом. Он не мог оставить того, кто хоть раз решился на дуэль с Волдемортом. Даже если незнакомец и выиграет дуэль, его вырубят окружавшие их Пожиратели Смерти. Ладно, новый план. Отвлечь Волдеморта и Пожирателей, может даже схватить кого-то из них, взять Седрика, призвать кубок и убираться отсюда. Будем надеяться, что желание Волдеморта не убивать его удержит Пожирателей от необдуманных поступков. Хороший план. Самоубийственный, но хороший. Теперь, как его осуществить?

Собрав свою магию, Гарри поднял в воздух левитацией тяжёлый обломок надгробия. Затем он сосредоточился на сильных отталкивающих чарах. На уроке профессор Флитвик говорил им, что намерение — самая важная часть в действии чар. Всё бы хорошо, но он не мог достаточно хорошо видеть для чёткого прицеливания. Он выбросил всю свою магию вместе с намерением в отталкивающие чары, направив кусок надгробия в спину Волдеморта.

Гарри побежал вслед летящему камню. Как только тот пересёк линию Пожирателей Смерти, то задел одновременно две тёмных фигуры, заставив их упасть на своих коллег по обе стороны, что вызвало своего рода эффект домино. Камень с силой ударил в спину Волдеморта, и Гарри был уверен, что слышал треск ломающихся костей. Пробегая мимо, он бросил в мантию Волдеморта "Флагрейт", отметив удачное попадание. Гарри мчался на того, кто выступил в дуэли против Волдеморта, на ходу подхватил его на плечо и ринулся к Седрику, который с каждой секундой двигался всё активнее.

— Оглушить их! — услышал он крик Волдеморта.

Подбежав к Седрику, когда заклинания уже начали "свистеть" над головой, Гарри скинул дуэлянта на Хаффлпаффца и сам накрыл их своим телом.

— Акцио, Кубок! — заорал Гарри, указав палочкой на трофей Турнира Трёх Волшебников. Тот полетел к нему, Гарри поймал его за ручку — и почувствовал рывок в пупке — это означало, что портключ сработал. Они мчались прочь в вихре ветра и цвета: Гарри, Седрик и неизвестный дуэлянт... Они перемещались куда-то.


* * *

Гарри почувствовал себя размазанным по земле. Он лежал уткнувшись лицом в траву, и его ноздри наполнил её запах, а также запах дыма и пота. По крайней мере, сейчас он приземлился не на надгробной плите. Один из других свалился на него сверху, вероятно дуэлянт, так как для Седрика был слишком лёгким. Гарри старался не двигаться. Его дыхание сбил внезапный удар. Его голова кружилась; он чувствовал, что его вот-вот вырвет из-за резких запахов. Либо он выберется наверх, либо одно из двух. Он выпустил из руки кубок и попытался встать, но сил не хватило и он остался лежать на земле, в то время как мир вокруг начал безумно вращаться.

Повсюду слышались голоса, шаги, крики... Кто-то звал его "Гарри! Гарри!" снова и снова.

Он ещё раз попытался подняться и снова ему это не удалось. Тогда он решил ответить:

— Я здесь!

Кто-то (девушка?) слева от него повторила как эхо:

— Я здесь!

Пара рук грубо схватила его и перевернула.

— А ты кто такой, чёрт возьми?

Гарри посмотрел на нечёткое пятно перед ним, но как бы ни старался, не мог разглядеть, кто это был, хотя мужской голос и был знаком.

— Гарри Поттер, — ответил он.

— Я здесь, — снова повторил голос девушки слева. — Я не знаю, кто он, но он спас нас, Сесилию и меня. Он спас нас обоих, профессор МакГонагалл!

Повернувшись в сторону пятна, которое по-видимому было его профессором трансфигурации, Гарри закричал:

— Профессор МакГонагалл! Седрик сильно ранен! Держите всех подальше от кубка, это портключ! Кто-нибудь найдите профессора Грюма, он последним прикасался к кубку!

Кто-то снова появился перед ним, делая странные движения. Гарри предположил, что это диагностические чары.

— Что скажешь, Пол? — спросил незнакомый женский голос.

— У всех троих тяжёлые последствия Круциатуса. У Харри[1] и парня самые тяжёлые. Диггори к тому же несколько раз подверглась оглушающим заклинаниям.

— Я в порядке, осмотрите Седрика!

— Здесь нет никакого Седрика, молодой человек, — ответил мужчина по имени Пол.

— Вы только что сказали, что он несколько раз был оглушён!

— Всё будет в порядке, молодой человек, — произнесла женщина, просившая выполнить диагностику. — Не могли бы Вы назвать своё имя и объяснить, почему носите гриффиндорские цвета? Вы поклонник?

— Я — Гарри Поттер, чемпион Турнира Трёх Волшебников. И я из Гриффиндора.

Внезапно установилась тишина, а затем женщина снова заговорила.

— Вы знаете, как попало Ваше имя в Кубок Огня, Гарри?

123 ... 8910
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх